搜档网
当前位置:搜档网 › 采购合同中英文对照模板(同名21156)

采购合同中英文对照模板(同名21156)

Purchase Agreement

采购合同

Buyer:

买方:

Seller :

卖方:

Agreement Signed Date:

签约日期:

Purchase Agreement

采购合同

This Deed of Agreement is made and executed on英文日期

此协议由下列双方于2017年月日签订

买方名, hereinafter called the “Buyer”

买方名,以下简称买方。

AND

卖方名(the“selle r”).

卖方名以下简称卖方。

Now both of the above mentioned parties are signing this Deed of Agreement considering the below mentioned points, terms and conditions.

双方根据下列条款、条件签订此协议:

1.供货明细Supply Description

1.1 实际的供货明细表

1.2 D uring the duration of the agreement, the unit price is fixed; if the seller raises unit price,

buyer has the right to terminate the agreement.

合同有效期内,单价保持不变。若合同执行期间,卖方上调价格,买方有权终止协议。

2. Quantity 数量

The quantity mentioned above just for reference, the quantity shall be determined by the actual quantity.

订单数量是参考数量,以双方实际验收数量为准。

3.Check and acceptance 验收

Buyer will do check and acceptance work after Buyer receiving the goods (must be same quality as the sample provided by Seller), If any quality issues, the Seller must withdraw the unqualified goods by their own cost, and compensate related cost to Buyer. Buyer will not bear any responsibility or cost.

买方收到货物应先进行检测(符合供货商提供的样品),合格后方可使用,如发现质量问题,卖方应将不合格的产品运回,并承担由此给买方造成的任何损失,买方不承担任何责任和费用。

4.Liability for Breach of Agreement 违约责任

4.1The Parties hereto shall endeavor to settle all disputes and differences relating to and/or arising out of the Agreement amicably.

双方应和平解决该合同下产生的所有争议和分歧。

4.2 In the event of the Parties failing to resolve any dispute amicably the same shall be submitted to international Court of Arbitration of ICC for Arbitration in accordance with the Rules of Conciliation and Arbitration of International Chamber of Commerce.

如果双方未友好解决争议,该争议应根据国际商会调停和仲裁规定,诉诸国际商会仲裁法院仲裁。

4.3 The place of arbitration shall be in China and language of the arbitration shall be Chinese and English and Chinese shall be prevailing.

仲裁地位于中国,所用语言为中、英语,以中文为准。

5.Force Majeure 不可抗力

5.1 Neither party shall be considered in default in the performance of its obligations hereunder to the extent that the performance of such obligation is delayed or prevented by Force Majeure.

因下列不可抗力影响或延误双方履行其职责时,都不能认为是任何一方的违约行为。

5.2 For the purpose of this provision “Force Majeure” means the effective occurrence of any ac t or event which is unforeseeable, Insurmountable and outside of the affected Party’s control and which renders the said Party unable to comply totally or partially with its obligations under this Agreement, provided that the foregoing criteria shall be met altogether. Force Majeure shall include acts of God (such as epidemic, tidal wave, lightening, earthquake, hurricane), hostilities, or acts of war (whether declared or not), riots (other than among employees of Seller or Buyer), civil or military disturbances, national, regional or professional strikes (excluding strikes, lock-outs and other industrial disputes or actions by, between or originated among employees of

Buyer or Seller ). Force Majeure also includes Road congestion, political unrest and Govt. Holidays. Force Majeure shall not include events such as insolvency of any Party.

此条款中所述“不可抗力”意指任何不可预见、无法克服并且超出相关方控制的行动或事件,导致上述相关方无法按照所要求的标准履行此协议下的部分或全部职责。不可抗力应包括天灾(比如瘟疫、潮流、闪电、地震、飓风)、敌对行为、或战争(不管是否宣战)、暴乱(买方或卖方雇员发生暴乱除外)、内政或军事动荡、国家、地区或职业罢工(买方或卖方雇员发起的罢工、停工及其相互之间产生的工业纠纷或发起的行动除外)。不可抗力还包括交通拥挤、政局动荡和法定假期;但不包括像任何一方的破产事件。

5.3 Either party shall have the right, by giving notice to the other, to suspend performance of its obligations in whole or in part forthwith upon, and to the extent necessitated by, the occurrence of Force Majeure and the time for completion of the Services shall be extended commensurate with any such delay.

根据不可抗力的程度,任何一方都有权及时通知另一方,推迟其全部或部分上述义务;同时相应延长义务履行时间。

5.4 The Party claiming Force Majeure shall give the other Party notice thereof as soon as practicable. Such notice shall include a description and authentication of the event or circumstances of Force Majeure, the portion (where applicable) of the Agreement affected and an estimate of anticipated delay.

提出不可抗力的一方应及时通知另一方。此通知应包括事件描述及其鉴定或其发生环境,协议受影响部分和估计的预期推迟时间。

5.5 Upon the occurrence of any circumstances of Force Majeure, the Seller shall endeavor to continue to perform his obligations under the Agreement so far as reasonably practicable. The Seller shall notify Buyer of the steps they propose to take including any reasonable alternative means for performance which is not prevented by Force Majeure. The Seller shall not take any such steps unless directed so to do by Buyer and an adjustment to the Time Schedule shall be made accordingly.

一旦发生上述任何一种不可抗力,只要情况许可,卖方都应尽可能持续履行该协议义务。卖方应通知买方其计划采取的措施,包括不受不可抗力影响的其它履约方式。只有获得买方同意后,卖方才能采取上述措施;同时对时间计划做相应调整。

6.Termination 终止

6.1 If the Seller, in the judgment of the Seller has engaged in corrupt, fraudulent, collusive or coercive practices, in completing for or in executing the agreement, VENDEE may have the right to terminate the agreement by giving a prior written notice to the Seller.

根据买方判断,在协议履行中如果卖方涉及贪污、欺诈、共谋或强迫行为;买方可以通过书面提前通知卖方,终止该协议。

6.2 The Buyer reserves the right, prior to 3 days, to terminate the agreement at any time by giving

a written notice to the Seller. And the Seller shall indemnify the Seller against any liability or economic claims.

买方有权随时终止本协议,但买方应在终止协议前的3天内书面告知卖方,卖方不应追究买方的任何责任或经济索赔。

7.Matters not Covered in the Agreement 未尽事宜

7.1All pending issues shall be regulated by the supplemental agreements which need to be otherwise signed by both parties. The supplemental agreement shall have the same legal force. 本协议未尽事宜,双方可签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。

IN WITNESS WHEREOF the parties have caused this Agreement to be executed by the signature of their duly authorized representatives.

兹证明双方共同签订了将要执行的该协议,并由双方法定授权代表人签字确认。

IN WITNESS WHEREOF,the duly authorized representatives of the parties here to have executed this AGREEMENT as of the day and year first written above.

兹证明,双方授权代表人于上述年月日达成了该协议。

Note: The Agreement shall be in quadruplicate, the Buyer keeps three and the Seller keeps one. This Agreement shall take effect from the date Agreement is signed by legal representatives of both Parties.

说明:本协议一式四份,买方执三份,卖方执一份双方签字后生效,有效期自买方下达工作单起有效。

Buyer :

买方:

Legal or authorized Representative:法定代表人或授权代表人:(Signature签字)

Date日期:Seller:

(Seal盖章)

Legal Representative :(Signature签字)Date 日期:

采购合同分类

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 采购合同分类 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

采购合同分类 篇一:采购合同的基本种类 -赢在路上 采购与供应管理总复习资料 第一节采购与供应管理的概念(掌握) 一、采购与供应(掌握) 1、米购定义:所谓米购,是指在市场经济条件下,在商品 流通过程中,各企业及个人为获取商品,对获取商品的渠道 方式、质虽、价格、时间等进行预测、抉择,把货币资金转化为商品的交易过程。 2、采购与供应管理适当的价格,采购适当的数H的商品所采取的一系列管理活动。 二、采购与供应管理的目标(掌握) 1)提供不间断的物料、供应与服务,以便使整个组织正常地运转。 2)使库存投资和损失保持最低限度。 3)保持并提高质虽。 4)发现或发展有竞争力的供应商。 5)当条件允许的时候,将所购物资标准化。 6)以最低的总成本获得所需的物资和服务。 7)8)以可能的、最低水平的管理费用来实现采购目标。

9)提高公司的竞争地位。 第二节采购与供应管理的作用(重点) 一、采购与供应管理的作用: 1) 2)资产收益率作用 3) 4) 要贡献。 5)加或降低。 6) 第三节 :(掌握 3) 4) 5) ~、掌握) (一)国内采购 优势:首先,国内采购不会遇到商业沟通的困难; 其次,国内采购不存在国际贸易运输、定价的问题,省却了在国际贸易中治商运费、保险、交货付款条 件等问题;

再次,国内采购一般用时较短,面临的不确定性和风险较小。 (二)国外采购:乂称国际采购或全球采购,主要是指国内采购企业,直接向国外厂商采购所需要的物资的一种行为。 优势:首先,企业,尤其是大型跨国公司,对采购产品质虽有严格的要求,国外采购扩大了供应商的范围,购 其次,每个采购企业都希望降低采购成本,而国外的一些有竞争力的供应商可以提供具有更低价格的产 品; 再次,参与国际采购可以锻炼自己适应经济全球化的能 力,有利于企业的长远发展; 最后,通过国际采购还可以获取一些在国内无法得到的商品,尤其是高科技产品,如电脑的cpu等。 二、按采购制度分类(掌握) (一)集中采购 1购权责。 2、集中采购的优点: 1)2)3)采购成本。 4)缺点 其次 (二)分散采购与之相反。 第五节采购与供应管理的演变与发展趋势

采购合同中英文版

合同编号(Con tract No.) terms and con diti ons set forth as below: 买卖双方经协商同意按下列条款 成交: 1. Commodity, Quantity and Price: 商品、数量和价格: .The con tract price will be calculated based on the actual shipp ing qua ntity. 结算总金额 以实际发货数量计算。 .The pack ing list should in dicate the weight of a balk and the qua ntity of bales. 装箱单 应表明规格,每包重量,数量和装箱的总重量。 As seller's park ing list in dicated. 以卖方的装箱单为准. 2. Shipme nt 装运: The seller is resp on sible to load products into the container. 卖方负责装入集装箱内。 Package: opp bag PURCHASE ORDER 卖方(Seller): 地址(Address): 电话(Tel): 买方(Buyer): 地址(Address): 邮箱(E-mail): The undersigned seller to the 传真(Fax): 电话(Tel): 电子邮箱(E-mail): 传真(Fax): and buyer have agreed to close the following transactions according 日期(Date):

中英文双语商品采购合同(律师修订版)

【律师修订版】 本合同或协议依据特定条件情况设立,仅供学习参考。在实际使用过程中,此合同或协议具体条款、权利义务等内容,可根据需要适当修改。本文档为Word版本,【下载后可任意复制修改】 Purchase Agreement 商品采购合同 This Deed of Agreement is made and eXecuted on 英文日期 此协议由下列双方于年月日签订 买方名, hereinafter called the “Buyer” 买方名,以下简称买方。 AND 卖方名(the“selle r”). 卖方名以下简称卖方。 Now both of the above mentioned parties are signing this Deed of Agreement considering the below mentioned points, terms and conditions. 双方根据下列条款、条件签订此协议: 1.供货明细 Supply Description 1.1 实际的供货明细表 1.2 During the duration of the agreement, the unit price is fiXed; if the seller raises unit price, buyer has the right to terminate the agreement. 合同有效期内,单价保持不变。若合同执行期间,卖方上调价格,买方有

权终止协议。 2. Quantity 数量 The quantity mentioned above just for reference, the quantity shall be determined by the actual quantity. 订单数量是参考数量,以双方实际验收数量为准。 3.Check and acceptance 验收 Buyer will do check and acceptance work after Buyer receiving the goods (must be same quality as the sample provided by Seller), If any quality issues, the Seller must withdraw the unqualified goods by their own cost, and compensate related cost to Buyer. Buyer will not bear any responsibility or cost. 买方收到货物应先进行检测(符合供货商提供的样品),合格后方可使用,如发现质量问题,卖方应将不合格的产品运回,并承担由此给买方造成的任何损失,买方不承担任何责任和费用。 4.Liability for Breach of Agreement 违约责任 4.1 The Parties hereto shall endeavor to settle all disputes and differences relating to and/or arising out of the Agreement amicably. 双方应和平解决该合同下产生的所有争议和分歧。 4.2 In the event of the Parties failing to resolve any dispute amicably the same shall be submitted to international Court of Arbitration of ICC for Arbitration in accordance with the Rules of Conciliation and Arbitration of International Chamber of Commerce. 如果双方未友好解决争议,该争议应根据国际商会调停和仲裁规定,诉诸国际商会仲裁法院仲裁。

英文购销合同_中英文对照购销合同范本(2021版)

YOUR LOGO 英文购销合同_中英文对照购销 合同范本(2021版) When concluding a contract, the parties of the contract purpose should be determined. The conclusion and performance of contracts are also human behavior.

专业合同系列,下载即可用 英文购销合同_中英文对照购销合同 范本(2021版) 导语:合同目的具有确定性。一般情况下,在订立合同时,当事人的合同目的应该是确定的。从严格意义而言,任何人的行为都是有目的的。合同的订立和履行也属于人的行为,而且是比较正式的行为,所以更应该具有一定的具体目的。因此,对于特定的合同当事人,其合同目的是确定的。 英文购销合同_中英文对照购销合同范本(一) Buyer: 买方: Add.: 地址: Seller: 卖方: Add.: 地址: This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by and between the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the Contract Law of P..R .China and other relevant laws and regulations.. Both parties agree to sell and buy goods on following terms and conditions. 此销售合同(以下简称“合同”)根据 >及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。 1. COMMODITY NAME品名:Work glves 劳保手套

采购合同(中英文版)

PURCHASE ORDER 采购合同 合同编号( Contract No.):日期(Date): 卖方(Seller): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax):电子邮箱(E-mail): 买方(Buyer): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 邮箱(E-mail): The undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 买卖双方经协商同意按下列条款成交: https://www.sodocs.net/doc/d76706587.html,modity, Quantity and Price: 1.1. The contract price will be calculated based on the actual shipping quantity. 结算总金额以实际发货数量计算。 1.2. The packing list should indicate the weight of a balk and the quantity of bales. 装箱单应表明规格,每包重量,数量和装箱的总重量。 1.3 As seller's parking list indicated. 以卖方的装箱单为准. 2. Shipment 装运: 2.1 The seller is responsible to load products into the container. 卖方负责装入集装箱内。

英文采购合同模板

( 采购合同) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YB-BH-023681 英文采购合同模板English procurement contract template

英文采购合同模板 Contract No.:XXX Sales and Purchase ContractFOR Manganese Ore This contract is made and entered into onXX, Feb2008under terms and conditions as per the international chamber of commerce-600 (ICC UCP-600/2007 revision) by and between: The Buyer: Address: Tel: The Seller : Address: Tel: Whereby seller agrees to sell to buyer and Buyer agrees to buy from seller Manganese Ore under following the terms and conditions stipulated below:

Article 1 Commodity Concentrated manganese Ore Article 2 Specifications Concentrated Manganese Ore Size: 0-5mm (90% min) % Mn min. 40.0% % Fe max. 15.0% % Silica ( SiO2 ) max. 1.0% 可以在这输入你的名字 You Can Enter Your Name Here.

最新国际贸易第三方合同模板

遇到合同纠纷问题?赢了网律师为你免费解惑!访问>> https://www.sodocs.net/doc/d76706587.html, 最新国际贸易第三方合同模板 在国际贸易的过程中,双方跨国公司可能由于各种因素不能或者不方便直接进行贸易往来,这时候一方当事人会在本国选择一个代理人介入,以代理人的名义与外商进行贸易往来。这时候就需要签订一份国际贸易第三方合同,那么这个合同该怎么订立呢?接下来为您带来一篇最新国际贸易第三方合同模板,供您参考。 国际贸易第三方合同模板

甲方:(代理人) 地址: 法定代表人: 电话: 乙方:(客户公司) 地址: 法定代表人: 电话: 丙方:(外商) 地址: 授权代表: 电话:

鉴于: 1、乙、丙双方经友好协商,同意由乙方向丙方购买本协议及本协议所涉及合同项下的货物; 2、乙方委托甲方以甲方名义向丙方进口上述货物; 3、甲、乙、丙三方均知悉并同意上述情况及做法。 甲、乙、丙三方就上述销售合同及进口合同中的某些问题,经友好协商,达成一致,兹签订本协议书。甲、乙、丙三方同意: 一、甲方代理乙方进口以下商品 1、商品名称: 2、规格:数量: 3、产地: 4、价格:总金额: 5、包装: 二、甲方义务

1、与丙方签署合同并向乙方提供合同副本。 2、收到乙方的开证保证金后按合同要求对外开立信用证。 3、负责办理代理进口报关、商检及其他接货手续,但所有相关费用均由乙方承担。 4、如需索赔,在收到乙方的索赔委托、依据及索赔费用后及时代理乙方按甲方对外签署的合同规定向外索赔,索赔利益归乙方所有,但代理手续费不做任何退回。 5、及时向乙方通报进口合同的执行情况,特别是货物备妥期、装运期、预计抵达情况,以便乙方及时做好接货准备。 6、收到国外正本单据审核无误后,及时向乙方结算。汇率以甲方实际对外付汇日汇率为准。 三、乙方义务 1、本协议签订后五个工作日内向甲方支付合同全额XX%的代理手续费。 2、协议签订后三个工作日内向甲方支付合同金额XX%作为开证保证

销售合同中英文版

销售合同 买方: __________________________ 卖方: __________________________

签订日期: _____ 年 ____ 月_____ 日

买方:(The Buyers) 卖(The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This con tract is made by and betwee n the Buyers and the Sellers; whereby th e Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the un der-me nti oned goo ds subject to the terms and con diti ons as stipulated here in after: ⑴商品名称: Name of Commodity : ⑵数量: Qua ntity: ⑶单价: Unit price: ⑷总值: Total Value: (5)包装: Pack ing: ⑹生产国别: Country of Origi n :

⑺支付条款: Terms of Payme nt: (8) 保险: in sura nee: (9) 装运期限: Time of Shipme nt: (10) 起运港: Port of Ladi ng: (11) 目的港: Port of Dest in ati on: (12) 索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination should the quality ,Speeifieati ons or qua ntity be found not in con formity with the stipulati ons of the eon tract except those claims for which the ins urance compa ny or the owners of the vessel are liable ,the Buyers shall have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers

采购合同中英文对照模板

Purchase Agreement 采购合同 Buyer: 买方: Seller : 卖方: Agreement Signed Date: 签约日期:

Purchase Agreement 采购合同 This Deed of Agreement is made and executed on英文日期 此协议由下列双方于2017年月日签订 买方名, hereinafter called the “Buyer” 买方名,以下简称买方。 AND 卖方名(the“selle r”). 卖方名以下简称卖方。 Now both of the above mentioned parties are signing this Deed of Agreement considering the below mentioned points, terms and conditions. 双方根据下列条款、条件签订此协议: 1.供货明细Supply Description 1.1 实际的供货明细表 1.2 D uring the duration of the agreement, the unit price is fixed; if the seller raises unit price, buyer has the right to terminate the agreement. 合同有效期内,单价保持不变。若合同执行期间,卖方上调价格,买方有权终止协议。 2. Quantity 数量 The quantity mentioned above just for reference, the quantity shall be determined by the actual quantity. 订单数量是参考数量,以双方实际验收数量为准。

材料采购合同(英文)

PURCHASECONTRACT ContractNo.: Date: Signing Place: TheBuyer: Address: TEL: FAX: TheSeller Address: TEL: FAX: 1、ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandtheSeller;whe rebytheBuyeragreeto

buyandtheSelleragreetoselltheundermentionedcommoditiestoth etermsand conditionsstipulatedbelow: 2、Country of Origin and Manufacturers: 3、Terms of DeliveryFOB/CFR/CIF_______ 4、TimeofDelivery:Withindaysafterthereceipt ofthedown payment. 5、Port of loading: 6、Port of Destination: 7、Insurance: Insurance shall be covered by thefor115% of the invoice value againstRisks andAdditional Risks. 8、Terms of Payment (1)Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable

采购合同(中英文对照)

Purchase Contract 采购合同 This contract was made on the _____ day of _____ 2002, between Mr. _____ of _____ Ltd. (hereinafter referred to as the Seller) and Mr. _____ of _____ Company(Hereinafter referred to as the Buyer). Whereas the Seller has agreed to sell and the Buyer has agreed to buy _____ (hereinafter referred to as Contracted Products). The quality, specifications, quantity of the contracted products have been confirmed by both Parties and this contract is signed with the following terms and conditions: 此合同于2002年_____的_____日在_____有限公司(以下称为卖方)的______先生和____公司(以下称为买方)的_____先生之间订立。卖方同意出售而买方同意购买 ________(以下称为合约产品)。合约产品的质量,规格,数量已由双方确认并且此合同由以下条款签订。 1. Contract Products/合约产品: _________________________________________ 2. Quantity/数量: ____________________________________________________ 3. Origin/原产地: ____________________________________________________ 4. Price/价格: _________________________________________F.O.B.(离岸价) 5. Shipment/出运: First shipment to commence within 30-45 days from date of receipt of Letter of Credit, and all shipments are to be completed within twelve (12) months from date of first shipment. 第一批货应在收到信用证的30-45天内开始起运,而所有货物应在第一批货的12个月之内完成。 6. Grace Period/宽限期:

国际采购合同范本 中英文

CONTRACT 以下签订的合同是一份依照国际法和国际商会(ICC)有关规章制度实施并具有法律约束力的文件。The following signed Contract is a document that is legally binding and enforceable under International Law and ICC Rules and Regulation. THE SELLER: Address: Country Phone: Email: Represented by Hereinafter referred to as“The Seller” AND THE BUYER: Address: Country Phone: Email: Represented by Hereinafter referred to as“The Buyer” 买卖双方同意按下列规格和条款购买以下物料: Whereas the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the following materials on the following specific terms and conditions:

1.定义(DEFINITIONS) 1.1“公吨”是指2204.62磅或1000千克湿基重或干基重。 “Metric Ton”each means2204.62Pounds or1000Kilograms,wet or dry basis as specified. 1.2“干基”是意指矿石在105摄氏温度。 “Dry Basis”means Ore dried at105degrees centigrade. 1.3“干公吨”是指在105摄氏温度下的每吨矿石。 “Dry Metric Ton”means a ton of ore dried at105degree 1.4“CCIC”是指中国检验认证集团。 “CCIC”means the China Certification&Inspection Group Co.Ltd 1.5“CIQ”是指中华人民共和国出入境检验检疫 “CIQ”means the Entry-exit Inspection&Quarantine of the People’s Republic of China. 1.6计价货币为美元和美分,是美国法定货币。 Amounts of money stated in Dollars and Cents are references to the currency of the United States of America. 2.品质及货物描述(QUALITY AND DESCRIPTION) 2.1品名及品质:铜矿石 原产地:非洲 铜含量:15%(10%以下拒收) Commodity and quality:Copper Ore, Origin:Africa Copper content:15%(below10%reject) 2.2卖方应保证如下:否则买方有权拒绝收货。 砷(As)最大不超过0.50% 铅(Pb)最大不超过6.00% 氟(F)最大不超过0.10% 镉(Cd)最大不超过0.05% 汞(Hg)最大不超过0.01% 粒度规格:0-50mm:80% The Seller guarantees below: Otherwise,the buyer has the right to reject the cargo. As:Max0.50%. Pb:Max6.00% F:Max0.10% Cd:Max0.05% Hg:Max0.01%

国际采购合同InternationalProcurementContract中英文对照

International Procurement Contract 国际采购合同 合同编号: Contract Signing Date: 合同签订日期: Contract Signed at: 合同签约地:Procurement Contracts

采购合同 Buyers: 买方:____________________________________ Sellers:: 卖方:____________________________________ The Contract,made out,in Chinese and English,both version being equally authentic,by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows: 本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品: 5.总值:价格和合同总金额在清单中所载明的商品,以美元/人民币计价。本合同总金额为_________。商品价格包括运抵_________的一切费用,同时包括在_________境外预付的包装、标记、装运、保险的费用,以及设备安装调试费用。(Total Amount:Price and the total contract amount set forth in the list of goods, U.S. dollar / yuan-denominated. The total contract amount:。 6.包装(适合海洋运输)(Packing (seaworthy)): 7.装船时间(Shipment date): 8.装运口岸(Port of Loading): 9.目的口岸 (Port of Destination): 10.装运唛头:卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,及目的口岸、件号、毛重、净重、尺码、体积(用立方米表示)和其它买方要求的标记。如系危险及有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。(Shipping mark: The seller is responsible for the goods with each solid color is not faded or marked clearly Shuayin the following marks, and the port of destination, piece number, gross weight, net weight, size, volume (in cubic meters of that) and other markers buyer requirements . In the case of dangerous and toxic goods, the seller is responsible for ensuring the goods in each clearly marked with the goods on the nature and the accepted mark.) 11.交货条件:FOB/CFR/CIF , .除非另有规定,“CFR/CIF”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 1900)办理。(delivered terms: FOB / CFR / CIF, . Unless otherwise specified, "CFR / CIF" shall be in accordance with International Chamber of Commerce "International Incoterms" (INCOTERMS 1900) apply.)

简述采购合同的特征

简述采购合同的特征 第一节采购与供应管理的概念(掌握) 一、采购与供应(掌握) 1、采购定义:所谓采购,是指在市场经济条件下,在商品流通过程中,各企业及个 人为获取商品,对获取商品的渠道方式、质量、价格、时间等进行预测、抉择,把货币资 金转化为商品的交易过程。 2、采购与供应管理:是指为了达成生产或销售计划,从适当的供应商那里,在确包 质量的前提下,在适当的时间,以适当的价格,采购适当的数量的商品所采取的一系列管 理活动。 二、采购与供应管理的目标(掌握) 1 提供不间断的物料、供应与服务,以便使整个组织正常地运转。 2 使库存投资和损失保持最低限度。 3 保持并提高质量。 4 发现或发展有竞争力的供应商。 5 当条件允许的时候,将所购物资标准化。 6 以最低的总成本获得所需的物资和服务。 7 在企业内部和其他职能部门之间建立和谐而富有效率的工作关系。 8 以可能的、最低水平的管理费用来实现采购目标。 9 提高公司的竞争地位。 第二节采购与供应管理的作用(重点) 一、采购与供应管理的作用: 1 利润杠杆作用:这种采购成本减少很少比例,就可以带来很大比例销售利润增加的 现象,称为利润杠杆效应。 2 资产收益率作用 3 信息源作用:采购部门与市场接触可以为企业内部各部门提供丰富的、有用的信息。

4 主要包括:价格、产品的可用性、新供应源、新产品及新技术信息。 这些信息对企业中其他许多部门都具有重要的作用,可以提高其他部门的经营绩效, 间接地为企业做出了重要贡献。 5 营运效率作用采购部门运作的有效性将直接反映在其他部门的运作上;而且会造成 直接的、间接的成本的增加或降低。 6 对企业竞争优势的作用:如果采购部门不能够把工作做好,企业就不能提供给顾客 要求的质量、合理的价格的产品或服务。采购部门在和供应商打交道的时候,还会直接影 响企业的公共关系和企业形象。所以,采购部门不能够把工作做好,企业的竞争优势将会 降低。 第三节 采购按不同标准分类:(掌握) 1 按采购范围分类,国内采购、国外采购; 2 按采购时间分类,长期合同采购、短期合同采购; 3 按采购主体分类,个人采购、企业采购、政府采购; 4 按采购制度分类,集中采购、分散采购、混合采购; 5 按采购输出结果分类,有形采购、无形采购; 一、按采购范围分类:(掌握) (一)国内采购:指企业以本币向国内供应商采购所需物资的一种行为。 优势:首先,国内采购不会遇到商业沟通的困难; 其次,国内采购不存在国际贸易运输、定价的问题,省却了在国际贸易中洽商运费、 保险、交货付款条件等问题;再次,国内采购一般用时较短,面临的不确定性和风险较小。 (二)国外采购:又称国际采购或全球采购,主要是指国内采购企业,直接向国外厂 商采购所需要的物资的 一种行为。 优势:首先,企业,尤其是大型跨国公司,对采购产品质量有严格的要求,国外采 购扩大了供应商的范围,购买商有很大的选择余地,就有可能获得高质量的产品; 其次,每个采购企业都希望降低采购成本,而国外的一些有竞争力的供应商可以提供 具有更低价格的产品;

销售合同中英文版范本

SELLER ,BUYER 买方和卖方 AGREEMENT,made this day of ,, between Seller Company (hereinafter called “Seller”) and having an office at and of (hereinafter called “buyer”). 公司(以下简称买方)和(以下简称买方)于订 立本合同。 1. MATERIAL (商品名称) Seller agrees to sell to buyer, and buyer agrees to purchase from Seller, during the delivery period hereinafter provided, upon the terms and conditions hereinafter stated, the following material or materials: 1. 双方同意在本合同规定的交货期限内按本合同的条款规定,由买方向卖方提供下列 商品: 2. DURATION (期限) The delivery period shall commence on and shall continue until terminated on , or on any anniversary thereof, by either party upon at least thirty (30) prior written notice to the other party. As used in this Agreement,“contract year” shall mean a twelve-month period ending on any anniversary thereof. 2. 交货日期从起至止;或每满一年后由有一方当事人至少提前三十 (30)天书面通知另一方当事人所确定的日期为止。 本合同中的“合同年”指到为止或到每年的此时为止的十二个月。

中英文购销合同模板

中英文购销合同 合同 contract 日期:合同号码: date: contract no.: 买方: (the ;buyers) 卖方: (the sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: name of commodity: (2) 数量: quantity: (3) 单价: unit price: (4) 总值: total value: (5) 包装: packing:

(6) 生产国别: country of origin : (7) 支付条款: terms of payment: (8) 保险: insurance: (9) 装运期限: time of shipment: (10) 起运港: port of lading: (11) 目的港: port of destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 claims: within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。 force majeure :

WTO的《政府采购协议》及我国政府采购市场的开放(8)

WTO《政府采购协议》及我国政府采购市场开放 2001年12月11日,多哈会议一声槌响,中国加入了世界贸易组织,由此迎来了新机遇和挑战,尤其在是否接受WTO《政府采购协议》约束方面。实际上,在我国实际申请加入世贸组织谈判过程中,《协议》一些主要缔约国就将签署该《协议》作为支持我国加人世贸组织一个重要条件。美国确定了协议谈判三个重要对象,即中国、中国台湾及澳大利亚。欧盟甚至提出,我国可先签署《协议》,并先享受《协议》权利,后承担义务,即我国供应商可先进入欧盟采购市场,获取采购合同,到一定时间以后,再开放我国政府采购市场。我国也承诺将在入世两年后启动加入《政府采购协议》谈判。 发达国家迫切希望我国签署《协议》主要原因,是盯住了我国数额巨大,而且前景广阔政府采购市场。尽管我国政府采购金额目前还很难以精确数字来表达,但如果以一般政府采购规模占GDP10%比例衡量,我国政府采购金额超过千亿美元,考虑到我国财政支出相当一部分还承担着建设性支出功能,因此,这个数额可能还要大些。在建立社会主义市场经济过程中,随着政府职能转换和公共财政管理体制建立,财政支出结构将进一步得到调整,采购支出比重将会不断提高。如此巨大采购市场及潜力,对那些技术先进,但国内市场饱和、经济增长率较低西方国家无疑充满了诱惑。 一、WTO《政府采购协议》背景 1946年起草“关税与贸易总协定”时,由于当时政府采购市场份额和规模还不大,对国际贸易影响也未充分显示,因此当时制定有关条款将其作为例外,排除在总协定约束范围之外。关贸总协定第3条第1款规定,“国内税和其他国内费用,影响产品国内销售、运输、分配或使用法令、条例和规定,以及对产品混合、加工或使用须符合特定数量或比例要求国内数量限制条例,在对进口国或本国产品实施时,不应对国内生产提供保护”,第5条规定,“不得建立或维持要求产品混合、加工或使用须符合特定数量或比例国内数

相关主题