搜档网
当前位置:搜档网 › 韩国汉语教育状况(修订版)

韩国汉语教育状况(修订版)

韩国汉语教育状况(修订版)
韩国汉语教育状况(修订版)

韩国汉语教学情况的简介

以下蓝色字体可用于ppt当中,黑色字体自己了解上课便于讲解(自己也可以根据具体情况进行筛选):

韩国汉语教学情况的总体介绍:历史上,由于政治、文化以及地理等原因,韩国各个朝代都非常重视汉语教育和汉语人才的培养,从古代三国到李朝时期,各朝代都非常注重对华关系,同时也十分崇尚华夏文化。1954年,韩国国立首尔大学成立了中国语系,标志着韩国正规汉语教学课程的设立。1992 年,中韩建交,两国关系进入了一个新的发展阶段,同样汉语教育也逐渐迅猛的发展起来。随着“汉语热”的不断升温,韩国教育部2005年提出:在全国中小学普遍开设汉语课。截止2007年,韩国已有1000多所高中将汉语列为第二外语课堂。

一、韩国孔子学院及孔子课堂

2004年11月21日,世界第一所孔子学院在韩国首尔挂牌,成立了“首尔孔子学院”。截止目前,韩国己建立了18所孔子学院和4所孔子课堂,是全球孔子学院密度最高的国家之一,孔子学院数量仅次于美国,位居世界第二。

(列出几所孔子学院)

孔子学院:

首尔孔子学院

庆熙大学孔子学院

韩国外国语大学孔子学院

大真大学孔子学院

仁川大学孔子学院

江原大学孔子学院

忠北大学孔子学院

忠南大学孔子学院

又松大学孔子学院

顺天乡大学孔子学院

又石大学孔子学院

湖南大学孔子学院

世翰(大佛)大学孔子学院

启明大学孔子学院

安东大学孔子学院

东西大学孔子学院

东亚大学孔子学院

汉拿大学孔子学院

孔子课堂:

华山中学孔子课堂

泰成中高等学校孔子课堂

仁川新岘高中孔子课堂

仁川国际高中孔子课堂

(附加一些图片)

韩国又石大学孔子学院教师赴完山女子高中教剪纸

韩国泰成中高等学校孔子课堂京剧脸谱文化

韩国东西大学孔子学院设汉语童话教室系列课

韩国顺天乡大学孔子学院中国结教学

帮助小朋友们了解中国

中国传统乐器文化体验教学

武术表演

中国的饮食文化教学

韩国孔子学院的注意工作及职能:

(1)开展各种课程的常规汉语教学

(2)组织各种中华文化体验讲座

(3)与韩国各企业、单位、机构联合开展合作项目

(4)进行HSK考务培训、考试报名及汉语考试推广

(5)针对韩国汉语老师和中小学校长的师资培训与研修

(6)孔子学院奖学金,鼓励赴中国留学及交换学习的学习者

(7)组织各项汉语、中华文化比赛

(8)积极幵展“三巡”活动,即巡演、巡讲、巡展

(9)实施和执行“新汉学计划”,包括中外合作培养博士、赴华攻读博士学位、“理解中国”访问学者、青年学术领袖、国际会议项目、出版资助项目6项内容。

(10)进行教学资源的研发,包括教材、视频、动漫

(11)提供海外汉语教学及推广的反馈信息

(12)为汉办派出的赴韩国中小学汉语教师志愿者提供教学资源等支持。

(13)建设中文图书馆,提供中文教材资料

(14)提供赴中国留学咨询服务

韩国孔子学院的教学目标:

二、学习人数

据不完全统计,目前韩国汉语学习者己经超过了 30万,韩国的汉语学习者以首尔周边

所在的京畿道地区最为密集。自上世纪 90 年代中期韩国来华留学生人数首超日本留

学生,跃居来华留学生首位起,十几年来一直稳居首位。

自己了解即可:以 2002 年为例,韩国在华留学生人数最多,有 36093 人,占总人数

的 42.1% 。近年来,韩国的“汉语热”持续升温,以 2008 为例,韩国在华留学生有 66806人,占总人数的 30% 。到 2008 年 12 月,韩国已有定名为中语中文学科、中国语科、中国语学科、中国学科、中国文化学科、语学堂、中国通商学科等专业的

本科院校 130 所,专科院校 69 所,登记在学人数 29607 人,至于开设汉语选修课的高中、初中和小学则数不胜数。据韩国中国语教育学会会长、世界汉语教学学会副会长、韩国外国语大学教授孟柱亿介绍,截至 2009 年 2 月,在只有 4900 万人口的韩国,已有 30 多万较固定的长期汉语学习者以及 100 万左右不固定的短期汉语学习者。“汉流”之巨、“汉风”之强由此可窥一斑。

三、当前韩国汉语教学的四大板块

(一)大学的中文系

这里所说的“大学”是指全日制的本科及专科院校。由于具有课程设置严谨、教师教

学水平高、考试考查严格规范、教学评估科学到位等特点,大学的中文专业成为韩国

汉语

(二)汉语辅导学院

朝鲜民族是个重视教育的民族,漫步在韩国的街头,你可以看到各种各样的补习辅导

班(被称为“学院”),这其中,汉语学院异军突起。教学中当之无愧的龙头老大。

(三)日益兴起的孔子学院

“孔子学院”的诞生是与全球范围的“汉语热”密切相关的。孔子学院是以教授汉语

和介绍中国文化为目的的非营利教育机构,它是为了满足海外学习者学习汉语和了解

中国文化的迫切需求而设立的。在韩孔子学院多由中国的大学与韩国大学或韩国其它教育机构合作建立,中方提供师资和教材,韩方提供教学场所和负责招生等事宜。

世界第一所孔子学院就诞生在韩国首尔(2004 年 11 月),四年多来孔子学院不断

发展,从北到南在韩国遍地开花,到 2009 年 6 月 23 日为止,总数已经达到 14 所,位居亚洲第一。在韩孔子学院以推广汉语、介绍中国文化为主要目的,教学方式灵活

多样,既有学历教育,又有非学历教育;既有系统的汉语学习,又有短训班课程;既

有商业汉语,又有实用汉语;既有针对大学生的课程,也有针对中小学生以及汉语教

师的课程;既开设具有浓郁中国特色的书法、绘画、太极拳、烹饪等课程,也组织汉语歌曲演唱比赛、汉语朗诵演讲比赛,以及中国文化讲座等活动。

(四)中小学汉语教育

据韩国教育部对普通高中和商业高中的调查: 2002 年,在全国 3100 多所高级中学中,开设汉语作为第二外语的高中只有 351 所。随着“汉语热”的不断升温,韩国教育部在 2005年提出:在全国中小学普遍开设汉语课。截至 2007 年,韩国已有1000 多所高中将汉语列为第二外语课程。由于韩国教育部已将汉语认定为韩国高考外语语种,高考时对学生“全国汉字能力检定试验”成绩和“汉语水平考试(HSK )”成绩都有相关的认定加分,因此选择汉语作为中学第二外语的学生数还在不断增加。

主要讲:韩国中小学汉语课程的开设和安排

汉语课型:

中小学——课后学校(放学后学校增加的课外补充学习)

初高中——将汉语定位为生活外语和第二外语(英语为第一外语)

高中汉语课程分为“汉语Ⅰ”和“汉语II”。

“汉语Ⅰ”科目根据能力分为听力、口语、阅读、写作,主要目的是为了培养基本。“汉语II”课程比“汉语Ⅰ”课程更为深入。以“汉语Ⅰ”课程中所讲的基本沟通能力为基础,发展中文口语和听力,提高阅读和写作能力,增强沟通能力的汉语沟通能力。

在全国1457所一般高中当中,选择“汉语Ⅰ”的学校为736所,学生为105481名;选择“汉语II”的学校为565所,学生为57941名。

汉语课时:韩国小学课程主要包括主修课程,选修课程和课外课程,汉语课属于选修课程和课外课程。

号外号外:新增加内容!!!!!请注意!!!!

笔者根据自己的教学经验,对韩国中小学汉语课堂教学概况做了如下总结:

第一、学习者年龄为10-14岁。这个年龄段的孩子活泼好动,喜欢团体的和竞争性的

活动,渴望得到肯定,注意力集中时间短,由于生理上的变化而逐渐开始注重自己的

外在形象、开始关注异性对自己的看法。

第二、师资条件一般是聘请中国大陆的汉语教师进行独立授课。个别条件好的中小学校,会请会说汉语的学生家长辅助中国教师教学,或者聘请当地大学主修汉语的大学

生辅助中国教师教学。

第三、课程设置需要按照学校的要求,没有独立的中国文化课和汉字课。教师需要在

讲授汉语普通话的同时,适时地进行中国文化渗透。

第四、课时安排为每位汉语教师每周有十五课时汉语课,每节课时长为40分钟。笔者任教的城东初等学校,只有五年级和六年级开设汉语课。五年级共有七个班,六年级

共有六个班,每个班级每周只有一课时的汉语学习时间。除了正课以外,每周三和周四,笔者还有两课时的课后课,供对汉语感兴趣的学生选修。

第五、汉语课在韩国中小学的性质为选修课。不同于大学的自由选修课,韩国中小学

的选修课即每个班如果有1/4以上(含1/4)的学生有上这门课的意愿,那么全班就要共同学习这门课。但与学校安排的必修课不同的是,这门选修课没有必须的家庭作业,上课方式也很灵活,也没有必须的期中考试和期末考试。

第六、普遍使用《快乐汉语(初级)》(人教版)作为教材。这套汉语教材,重视实

用性和趣味性,并且已经形成了成熟的讲练体系。该教材除了有配套的教师参考用书、光盘之外,还有专门的教学网站辅助教学。网站上有全套书的汉语示范课,还有相关

的课件可以下载和使用。最有趣的是相关网站提供了很多教学视频和教学游戏,以供

教师在课堂上使用。所以《快乐汉语(初级)》(人教版)应该算是推广汉语国际教

育的相关教材中十分成功和成熟的一套教材。

韩国中小学汉语课堂教学的教学大纲及教学目标的实现(釜山广域市中小学为例)

一、教学大纲

由于是在釜山中小学教授汉语课,而釜山中小学汉语学习者基本为零起点,

因此,笔者在此选取了由釜山广域市教育厅编写并发布的釜山广域市中小学汉

语教学大纲(初等)。

(一)教学对象

1.年龄中小学生(10—14岁)

2.汉语水平基本没有学过汉语的零起点学生

(二)教学时间

一学年(两学期),实际教学时间约为34周(每学期17周),每周15学时,

共计510学时。

(三)教学目标

使学生快乐学习汉语,地道使用汉语。

(四)教学目的

学生能掌握初级汉语语言知识,具备初步的听说读写能力和初级的言语交际能力,能满足日常基本交际需要,同时产生对汉语的学习兴趣,为升入高年级继续汉语学习打下语言基础。学生还应适当地掌握中国文化知识。通过初等汉语的学习,学生能够具备自学汉语的能力。

(五)教学原则

1.以学生为中心。

初等汉语课堂上,教师教学主要目的是激发学生对汉语的兴趣和热爱,鼓励学生积极参与课堂教学。

教师要充分利用计算机、投影仪等课堂教学设备,尽量使课堂生动有趣。学生主动参与课堂教学的时间不应少于整堂课的2/5。

2.努力实现交际化。

教师使用交际法进行教学,无论是讲解还是练习都要密切结合日常交际需要。教师使用的例句要结合学生日常生活。

3.努力创造实践机会。

教师要多演示,少讲解。教师要尽量使用形象直观的教学方法,尽量设置接近真实的交际环境,尽量为学生创造实践机会。课堂教学语言尽量使用汉语。如因学生基础较弱,可以适当选择学生母语(韩语)或者英语。

韩国中小学汉语课堂教学的课型分配

韩国中小学汉语课堂教学的课型分配是正课和课后课。正课是所有学生必须学习的内容,注重基础;课后课是供对汉语感兴趣以及汉语学习学有余力的学生选修的,教学内容难度相对正课提高了一些,操练也多了一些。

一、正课

正课,韩语叫做???(教时课,即正式课时之内的课)。每班学生人数大概30人左右。每位汉语教师每周有13课时的正课。

(一)正课的教学任务

正课的主要任务是完成教学计划内的课程,如教科书内容、词汇输入、句型输入以及相关文化知识的介绍。内容比较基础,难度相对简单。

(二)正课的教学特点

第一、注重课程的整体性。从教科书出发,贯穿着语音、词汇、课文、语法等,综合性较强。

第二、全班活动或分组活动为主。为了兼顾大部分学生,采取全班或者小组的课堂活动形式,个人活动形式很少或没有。

第三、教师可以适当使用学生母语。由于每节课的时间短,要完成的任务多,因此允许教师适当使用学生的母语来进行讲解和发出课堂指令。

(三)正课的教学方法

正课的教学方法主要是复习—生词—课文—检验,韩国的老师称作导入(??)—展开(??)—发展(??)—整理(??)。即先复习上次课的内容,以旧带新导入新课,然后学习生词,接着讲练课文,最后检验本堂课所学。

二、课后课

课后课,韩语叫做????(放学后,即正式课时之外的课)。学生人数大概7—10人。每课时1个小时。

(一)课后课的教学任务

选修课后课的学生,都有一定的汉语基础,因此课后课的任务是强化并深化汉语知识,采取多种多样的操练形式使学生熟练地输出汉语。课后课的基本模式是:输入——认

知和记忆——输出

(二)课后课的教学特点

第一、以操练为主。通过各种形式的操练来强化并深化学生的汉语知识。

第二、以小组活动和个人活动形式为主。由于学生人数较少,课时时间较长,因此每

个学生单独操练的机会和得到教师指导的机会增多。

第三、教师提问学生的问题以学生的个性和知识基础为出发点。

第四、教师须使用汉语进行课堂教学。由于学生有一定的汉语基础,而每课时的时间

较长,课堂教学任务主要是操练,因此要求教师使用目的语——汉语进行课堂教学。

(三) 课后课的教学方法

课后课的教学方法主要是复习—操练。即先复习正课所学,然后进行各种形式的操练

来强化和深化。教师设置各种情景来帮助学生进行操练。

正课与课后课的对比:(可把上述文字省略用这个表格即可)

附加一些图片课室和上课时的情况

上课使用的汉语课本(封面很有中国特色富含很多中国元素)

四、当前韩国汉语教育的特点

(一)汉语普及率不断升高,但地区发展不平衡

由于中韩两国密切的经济文化联系,汉语教学在韩国由点到面地全方位展开,学习汉

语的韩国人不断增多。据统计,韩国国内学习汉语的人数超过 100 万。按照不同的学习动机,学习者主要分为三类:

1. 专业学习。主要包括全日制大专院校汉语专业的大学生、研究生以及广播大学、函

授大学的成人学员,他们接受的是正规的学历教育,毕业后多以汉语作为自己的谋生手段。

2. 兴趣学习。主要包括一些儿童、青年学生、家庭主妇和退休老人,他们学习汉语多

是出于兴趣。

3. 工作需要。主要是一些涉华企业的员工。韩国三星、LG、SK 等一些大公司由于企

业发展的需要,非常重视对员工进行外语能力的培养,有的通过一些考核来检验,有

的甚

至制定硬性指标,要求员工的汉语必须达到汉语水平考试的某一等级。其中一些企业

还设有专门的汉语培训机构,如三星公司下属的三星研究院就设有专门的汉语培训部,负责对企业员工及其家属的汉语培训。但目前韩国汉语教育中存在着发展极不平衡的

情况,地域差别十分明显。汉语教学和学习的热点地区主要集中在首尔经济圈,釜山、光州、大田、大邱等几所大城市次之,其他地区无论从学生人数到师资力量等均与上

述地区相差悬殊。

(二)教师整体水平不断提高,但数量仍存在巨大缺口

“师者,传道授业解惑也”。良好的师资力量是保证汉语教学成功的关键。中韩建交后的十余年间,中韩培养了大批硕士、博士等高层次汉语专业人才,两国语言学界及

友好院校间的交流互动也日益频繁,这些均使得韩国汉语教师整体水平不断提升。近

年来,韩国大专院校的教师岗位竞争日趋激烈,常常是十几个甚至几十个人竞争一个

岗位,一大批名牌大学的博士毕业后在大学找不到正式的教职,只能从代课教师(韩

国称为“时间讲师”)做起。其中一些人只好退而求其次,通过国家汉语教师资格考试进入中小学任教,这样就使得韩国近年来出现了“汉语教师资格考试热”,中小

学汉语师资力量不断加强。在韩国的汉语教学一线,目前中国汉语教师仍占有重要比例。自上世纪 90 年代中期开始,韩国高校就一直以交流教师的形式引进大批中国高

校教师(被称为“交换教授”)来充实汉语学科的教学力量。此外,近年来还有一大批中国汉语专业的毕业生和志愿者踊跃加入到韩国汉语教学的队伍中。中韩教师在教

学中的相互竞争和学习交流,也有力地推动了韩国汉语教学水平的提高。但由于韩国

学习汉语的人数不断增加,目前合格的汉语教师在韩国仍然是供不应求。韩国学习汉

语的人数超过 100 万,今后还将不断增加,如果按照师生比 1∶20 来估算,韩国今后

汉语国际教育硕士就业前景分析

汉语国际教育硕士就业前景分析 随着中国国际影响力的提高和“汉语热”的兴起,汉语逐渐成为世界上最为重要的语言之一。在韩国、泰国、新加坡等国家汉语水平已经成为学生进入中国大学和当地大学的一项重要凭证,也是企业人员录用、国家资格考试、公费留学、奖学金申请的重要依据,因此就需要越来越多的汉语教学的教师。汉语国际教育硕士专业学位培养目标为适应汉语国际推广工作,胜任汉语作为第二语言/外语教学的高层次、应用型、复合型专门人才。随着我国综合实力的提高,加之国家对汉语国际推广事业的大力推动,汉语逐渐升温;特别是2005年首届世界汉语大会之后,传统的对外汉语教学开始向汉语国际推广转变,汉语学习的主课堂逐渐从国内转向了国外,全球出现了轰轰烈烈的“汉语热”:2009年,“全世界已有100多个国家近3500所高等学校开设了汉语课程,中小学开设汉语课的热潮方兴未艾,全球学习汉语的人数已达4000多万人。”(马箭飞,2009) 截

至2011年8月底,各国已建立353所孔子学院和473个孔子课堂,共计826所,分布在104个国家(地区)。由于“还没准备好就要出征”(许琳,2006),师资匮乏成为制约汉语国际推广事业发展的最重要因素之一,所以汉语国际教育硕士的就业前景是一片大好! 就业方向不外乎以下几种情况: 对外汉语教师志愿者:国家汉办(也就是孔子学院总部)会通过各高校招募汉语教师志愿者,招募对象主要是汉语国际教育硕士及对外汉语专业毕业的本科生。对外汉语教师志愿者可以说是这个专业比较好的一个出路。一般在一个国家的任职期限不超过三年,任职期间国家汉办会给一定的生活补助,并给安家费等费用。不管是在哪个国家任职,通过考试确定之后都要参加为期一个月的集中培训,汉办的培训非常具有针对性,对于提高个人能力非常有好处。而且培训期间的花费都是公费,不需要自己支出费用。出国做汉语教师志愿者可以增加你的实践能力,可以很好的锻炼自己,如果是在读研期间就作为志愿者出国任教,不但对写毕业论文非常有帮助,还不会耽误毕业就业,可谓一举两得。 国际学校:不愿意出国的学生会选择到国内的一些国际学校里教汉语,国际学校里的学生一般都是华侨或者居住在中国的外国人,这也是很好的机会,待遇也不错。 对外汉语培训机构:语言培训行业是比较挣钱的,培训机构里对外汉语教师的工资会更高一点,现在很多培训机构都招对外汉语教师,如果你有一个汉语国际教育硕士学历,进这些机构还是比较容易的。 其他方向:大部分学校里都会有专门的像国际文化学院这样的学院,各个学校基本都有与国外大学合作的项目,这些项目会招一些助教,会有专门的老师带

论外国学生汉语声调偏误分析(一)

论外国学生汉语声调偏误分析(一) 【论文关键词】声调偏误负迁移母语非声调语言 【论文摘要】本文通过以英语学生、韩语学生、越南语学生为例,描写了外国学生在汉语声调上的语音偏误表现,简要的分析了产生偏误的原因:如母语的负迁移、汉语声调自身的特点、过度泛化以及教学因素,并认为无论对非声调母语的学习者,还是有声调母语的学习者,汉语声调都会成为学习的难点。 一、引言 世界上任何语言的语音都不可能没有声调的变化,只不过在非声调语言中,声调的不同不会影响词的意义。而在声调语言中,声调是有系统地利用不同调值来分辨音节或某一个词的语义,汉语就是极具代表性的声调语言。现代汉语普通话有四个声调,调值为55、35、214、51,由于汉语声调这种升降曲折的变化,与大多数语言语音系统中的声调或轻重音差别较大,因此,成为外国学生学习汉语语音时,受母语语音干扰最多,产生偏误最普遍的难点,以至于中国语汇中有了“洋腔洋调”这样的词语。 从汉语语音来看,外国人学习汉语在声、韵、调上都会产生偏误,本文仅就不同母语的外国学生在向目标语靠近的渐变过程中,某一静态阶段的语音状况——汉语声调做一简要分析,分析外国学生在汉语声调输出过程中的偏误现象及产生偏误的原因。 本文的观察对象主要是汉语零起点及初级汉语水平的外国学习者,平均年龄二十四岁,高中以上文化程度,语言材料大多以对外汉语初级水平教材为主,方法是随机记录、统计、总结、分析。 二、外国留学生汉语声调偏误表现 1.无声调语言——以欧美英语为母语的学生为例 英语是非声调语言,英语学生对汉语的声调极为陌生,他们对汉语的每一个音节都有固定的高低升降的调子很不习惯。主要表现为: (1)阴平55,读不到位,起点较低,但阴平调值是四声中掌握较好的一个,这个音类似英语平调。 (2)阳平35,往往起点太高,升不上去。有时尽管加大声音,把音拖长仍发不成升调,有的学生用英语的升调代替汉语的第二声,但是汉语的第二声是在一个音节上的音高变化,音高是渐升的,而英语是先平最后尾音很快上扬。他们会把阳平35,读成224、223、34或23。 (3)上声214,这是英语学生感到最困难的声调,反映出的特点是第三声无曲折,变成纯升调,失去降的部分,或低平后上升,类似第二声,表现为把第三声214读为24、34、224、334。他们常会用英语的曲折调代替汉语降升调。在连读三声中,把半三声读成全三声。(4)去声51,存在的主要问题是许多学生降不下去,有时会用英语降调读,但汉语的第四声是全降调,调值51。英语的降调,一般是半降调。 英语学生更大的困难在于词语一旦进入语流,英语腔调就浓厚起来。因为他们常常把声调与英语的语调相混。如把汉语陈述句中和疑问句句尾的第一、二、三声音节都发成近似英语的升调,而把句尾重读的第一、二、三声音节都发成近似英语的降调。例:初学汉语的英语学生发音。 例1:你是学生吗? 例2:我不是中国人。 例1是用英语一般疑问句的语调代替汉语声调,把“你”读成高平调,把轻声“吗”读成上扬的调子。 例2是用英语陈述句语调代替句末“人”字,把“人”读成降调。 有许多英语学生反映,记一个汉字,又要记音(声、韵),又要记声调,太麻烦了。这样他

外国留学生汉语可能补语否定形式使用的偏误分析

动,提升了淮安旅游和餐饮食的知名度、美誉度。淮安要充分利用各种重大节庆活动和重大旅游活动,大力推介淮安传统饮食文化,充分展示淮安菜肴、小吃等系列美食产品,充分展示淮安传统美食的风采。 3.6加大旅游餐饮的宣传营销力度。 淮安要充分发挥大众新闻媒体作用,以淮安饮食文化、美食为主要内容,电视、广播、报刊、网站要拿出适当的时段和版面开辟专栏,对专题进行广泛宣传。各旅游景点要有淮安地方风味小吃名点的介绍,主要旅游饭店、商场要有介绍淮安传统饮食文化内容的橱窗。淮安还要对传统饮食文化进行研究、整理,通过出版《淮安小吃》、《淮安饮食文化》等专业书籍,介绍淮安传统食品、特色菜肴和传统小吃的掌故习俗、文化内涵,使人们在品尝精美的风味小吃时得到一种文化享受。 参考文献: [1]高岱明.淮安饮食文化.北京:中共党史出版社,2002.8. [2]吴雪华.美食淮安.南京:南京大学出版社,2004.6. [3]张寿山.淮安特色文化.苏州:苏州大学出版社,2006.12. 摘要:可能补语及其否定式是留学生学习的一个难点,本文作者从误加、误代、错序三个方面对留学生在使用可能补语否定式时产生的偏误进行分析,旨在揭示这些偏误类型及成因,进而为对外汉语课堂教学提出自己的一点参考意见。 关键词:可能补语留学生否定式偏误类型解决对策 一、可能补语简述 可能补语是一种组合式述补结构,说明由动词谓语表达的动作行为产生某种结果的可能性。关于可能补语的类型,过去学者之间也有很大的分歧,有的分为两类,有的分为三类,有的分为四类。两类分法以王力(1985)和黄伯荣、廖序东等(1997)为代表。他们把可能补语分为“述语+得/不+补语”(爬得/不上)和“述语+得/不得”(动得/不得)两种形式。三类分法以丁声树(1961)、刘月华(1980)为代表,他们把可能补语分为述语+得/不+结果/趋向补语、述语+得/不+了(1iao)、述语+得/不得三种。四类分法以赵元任(1979)为代表,他把可能补语分为述语+得/不+补语、述语+得/不+了(来)、述语+得/不得和词汇的可能性(来得/及)四种。现在学术界一般采用了三类的说法,本文所采用的可能补语也主要依据刘月华的说法的第一类来研究留学生在可能补语否定形式方面出现的偏误。 动词+得/不+结果/趋向补语 肯定形式否定形式 看得见看不见(动词+结果补语) 写得完写不完(动词+结果补语) 说得清楚说不清楚(动词+结果补语) 进得去进不去(动词+趋向补语) 拿得出来拿不出来(动词+趋向补语) 二、留学生可能补语否定式使用的偏误类型 可能补语对于留学生来说是一个难点,尤其是对于可能补语否定形式的使用,常常会因种种原因出现偏误。 笔者以偏误分析及其他相关理论为指导,对留学生关于可能补语否定形式的练习中出现的一些有问题的句子进行偏误分析,总结出其偏误类型,分析其偏误成因,并借此对对外汉语课堂教学提出一些参考意见。 鲁健骥把初学汉语的外国人语法偏误分为四种类型:遗漏、误加、误代、错序。留学生可能补语否定式使用的偏误主要是误加偏误、误代偏误和错序偏误。 1.误代偏误 误代偏误是由于从两个或几个形式中选取了不适合特定的语言环境的一个形式造成的。如: (1)老先生耳朵不好,你说的话他都不能听得见。(误) 老先生耳朵不好,你说的话他都听不见。(正) (2)这个故事我没听懂,所以我不能说得上来。(误) 这个故事我没听懂,所以我说不上来。(正) (3)这个桌子太大,我一个人不能搬得出去。(误) 这个桌子太大,我一个人搬不出去。(正) 此处该用可能补语否定式的地方,学生多用能愿动词代替,产生这种偏误的学生多是英语国家的,因为英语中没有与可能补语对应的形式而有与能愿动词相对应的助动词can’t,受母语负迁移影响产生偏误,产生例(1)到(3)的偏误,产生这一偏误的还在于留学生对于目的语的规则泛化或老师教授方法不得当,如留学生在习得这一语法点时,老师可能会讲授可能补语的基本涵义。 动词+得+结果补语(趋向补语)→义为:能做某事, 动词+不+结果补语(趋向补语)→义为:不能做某事。 如:看得见→能看见进得去→能进去 看不见→不能看见进不去→不能进去 这种讲授法学生会将这一规则泛化为可能补语的否定形式就是用能愿动词不能+可能补语,而忽视可能补语的限制条件,可能补语与“不能”不可以共存。 2.误加偏误 误加偏误常出现在一些语法形式中,在通常情况下可以/必须使用某个成分,但当这些形式发生了某些变化时,又一定不能使用这成分。这时,初学汉语的外国学生就常常由于不了解这种条件的变化仍然使用这个成分,因而出现偏误。 (4)昨天老师上课讲的我都听得懂了。(误) 昨天老师上课讲的我都听得懂。(正) 可能补语的语法意义主要是主、客观条件是否允许实现某动作变化结果等。因此,一般用于未完成的动作或临时变化的情况。所以动词或补语后一般不能用完成意义的“了”。造成这种偏误的原因仍在于对于目的语规则泛化,学生在习得“了”表示完成意义之后,以为任何一个动词后都可加“了”表示完成,忽视了可能补语的局限性。类似的病句还有(5)那时候我还小,爬不上去了那梯子。(误) 那时候我还小,爬不上去那梯子。(正) 3.错序偏误 错序偏误指的是由于句中的某个或某几个成分放错位置造成的偏误,留学生汉语可能补语否定式使用时造成的错序偏误主要有以下几种: a.宾语位置一般在可能补语之后,或主语之前,但留学生常造出下列病句: (6)我看这本书得懂。(误) 我看得懂这本书。(正) 这本书我看得懂。(正) 外国留学生汉语可能补语否定形式使用的偏误分析 (广东技术师范学院天河学院,广东广州510540) 赵雪莲 49

对汉语国际教育专业的探讨与感悟

对汉语国际教育专业的探讨与感悟 黎婷 (文法学院汉语国际教育1401班) 一、背景 从新中国成立到改革开放再到加入世贸组织,中国仿似一头沉睡中渐渐苏醒的雄师,经济、政治、文化、科技等社会的各个领域都发生了翻天覆地的变化,GDP也一直保持着稳高的增长,不断展现着大国崛起的风范。由于我国综合国力的增强,国际地位的提高,国际影响力的不断扩大,我们可以看到汉语也正随之走向世界,在世界的许多角落,汉语也正悄然兴起。汉语是世界上使用人数最多的语言,千年的传承也渗透了中华民族悠久的历史文化,因此对汉语的推广和传播是一项艰巨的任务也是我们的责任,所以需要专业的人才和系统性的教学方案,汉语国际教育专业也由此应运而生。 二、汉语国际教育的发展历程 1、历史上的推广和传播 汉语对外的推广和传播我们可以追溯到汉代——张骞出使西域。虽然张骞出使西域的目的是为大汉帝国联合大月氏消灭匈奴,将汉语作为一种政治交流的工具,但是汉语还是得到了对外的传播。到了唐代,巍巍的大唐帝国威震四方,长安成为了一个国际化的大都市,汉语也随之对周围国家产生了巨大影响。中日、中韩之间的语言文化交流日益频繁,日本也派出了多个遣唐使来学习中国文化,汉语的传播和推广日益兴盛。历经明清两朝之后,我们甚至看到了第一位站上哈佛讲台的中文教师——戈鲲化,他也编撰出了第一部中国人为西方人写的中国文化教材。 2、汉语国际教育的现状 为了更好的推广和传播汉语,从上世纪五十年代初到七十年代末,陆续出台了以普通话为标准的《汉字简化方案》和《汉语拼音方案》,北京语言学院也为部分国家培养了一批懂汉语的专门人才。到了八十年代末,63所高校恢复或开始接收外国留学生,40所高校成立了专门的对外汉语教学机构,汉语对外推广和传播真正实现了国际化。2004年11月21日,全球第一所孔子学院在韩国首尔挂牌成立。2005年,首届世界汉语大会在北京召开。我们可以看到,汉语国际教育规模越来越大,呈现出了大规模双向趋势,相关的科研工作也相深处推进,汉语对外的教学工作也在蓬勃发展。 三、专业分析 1、专业发展历程 1983年,北京语言学院开设了本科五年制的对外汉语教学专业。1985年,华东师范大学、北京外国语学院、上海外国语学院开设本科四年制的对外汉语教学专业。1986年,北京语言学院、北京大学开始招收对外汉语专业方向的硕士生。2013年,对外汉语、中国语言文化和中国学合称为汉语国际教育专业。 2、专业介绍

浅析韩国学生常见汉语发音失误和几种常用对外汉语教学方法

安徽文学 2011年第 期 2 173 (沈阳师范大学国际教育学院辽宁?沈阳110034) 摘要韩国学生是学习汉语的最主要人群之一,由于受到母语的影响,在学习汉语语音的时候总会出现一些发音失误,笔者在这里提出一些韩国学生在汉语发音时普遍存在的问题,并针对这些情况,提出一些实际解决方案。另外对于课堂上经常使用的教学方法,也做出一些浅显分析。关键词韩国学生发音失误对外汉语教学方法文章编号1671-0703(2011)02-173-02 笔者在与韩国学生的接触当中,发现他们由于受母语负迁移的影响,在语音学习上,普遍存在着一些尚待解决的问题,鉴于此,笔者将对韩国学生学习汉语语音的情况做一个简析,并提出相应的对策。同时,对一些常用的对外汉语教学方法提出了自己的质疑。 一、常见发音失误 韩国学生学习汉语的时候,在语音方面出现的问题还是非常明显的: (1)韩国学生分不清楚“f ”和“p ”的读音。很多时候我们会听到韩国学生这样说话:“我喜欢有朋友分( p ng ) 了。”之所以会出现这样的情况,是因为在韩国语音中没有唇齿音“f ”,只能选择与之相近的双唇音“p ”来代替,“p ”是双唇送气音,需要上下唇接触然后冲破双唇的阻力发出声音,而“f ”是上齿轻咬下唇,也带有送气性质,两者发音方法非常相似,所以容易造成混淆。 (2)韩国学生对于“zh ”“ch ”“sh ”和“z ”“c ”“s ”的辨别不是很准确。对于韩国学生来讲,发“zh ”“ch ”“sh ”和“z ”“c ”“s ”的方法是一样的,在韩国的语音里面,并没有卷舌音,也没有“z ”“c ”“s ”的读音,只有与这六个音素类似的发音音素,即 ,韩国学生会自然地选择 来 同时替代“z ”“c ”“s ”“zh ”“ch ”“sh ”,所以造成了这六个音素难以分辨的局面。另外韩国学生在发“zh ”“ch ”“sh ”“r ”时会感到非常困惑,不知道舌位,即使知道舌头应该翘起来,成为“翘舌音”,但是舌头具体在口腔的哪个位置,还是难以确定。 (3)韩国学生对于四声调的发音存在困难。在普通话里面,四声调的调值是“51”,声音短促直接,而且跨度很大,具有明显的音值差。汉语是具有声调的语言,汉语的声调对于外国学生来讲是个难题,韩国学生在发去声的时候,往往发音不饱满,只能达到“31”或者“41”的高度,发音低沉,力度不够。 (4)韩国学生难以区分普通话里面的前鼻音和后鼻音,对于“an ”和“ang ”“in ”和“ing ”“en ”和“eng ”这三对前后鼻音 难以作出判断,韩国学生经常在发后鼻音的时候发音不到位,念成前鼻音,造成歧义,经常将“罂粟”念成“因素”,“蹦跳”念成“笨跳”等等。 (5)普通话当中,“”是一个非常难发的音,作为韵母,它的一个主要特征,便是发音时嘴型不发生变化,一直保持撅起的状态。但是在韩语中,没有这样的发音,韩国学生经常会将韩语当中的“”借用过来,代替“”,但是“”是两个元音的联合,在朗读的时候,由“”滑向“”,所以嘴型发生一次变动,因此在朗读“ju ”“qu ”“xu ”“yu ”“lü”“nü”的时候,总会念成“(声母+)+i ” 的声音。针对上述韩国学生发音时容易出现的问题,需采取正确的教学方法,积极引导。总体上来说,韩国学生说汉语时发音之所以不准确,有很大一部分原因是来自母语的影响,他们总是有意无意地将嘴巴收拢,开口度很小,因为韩语的发音需要合拢嘴巴,但是汉语的要求却是要张大嘴巴,发音圆润饱满,尤其汉语是有声调的语言,如果在朗读或者演讲的时候,需要将每一个字都念清楚,这样更需要张大嘴巴,念足调值,这正是韩国学生出现失误的原因。 二、解决方法 针对以上情况,笔者提出了以下对策: (1)在教习韩国学生“f ”这个声母的时候,必须要清楚地了解到在韩语中,并没有“f ”这个音素,要提前讲解“p ”“f ”的区别,指出“p ”是上下嘴唇轻轻相贴然后通过送气发出的声音,属于双唇的作用,但是“f ”需要上齿轻咬下唇,是上齿和下唇共同作用的结果,因此要先让韩国学生学习如何用上齿轻咬下唇的动作,正确纠正牙齿的位置,然后轻抬上唇,露出上齿,让气流从上齿缝隙里透出,等到学生正确领悟后,再配以元音,做到组合发音。 (2)对于“zh ”“ch ”“sh ”“r ”“z ”“c ”“s ”的训练,对外汉语老师必须要清楚地知道韩国学生发音的症结所在,提前告诉学生问题的根源,区别出韩语 和“zh ”“ch ”“sh ” 育角

我国汉语国际教育的现状及发展研究

我国汉语国际教育的现状及发展研究 发表时间:2018-10-29T09:42:12.687Z 来源:《知识-力量》2018年11月上作者:王宇王一舒刘冰 [导读] 近半世纪以来,汉语教学更是在世界范围内飞速发展,初步形成了“招进来”和“走出去”并举的“双翼”发展模式。“对外汉语教学”之外的“汉语国际教育”便成了双重战略推广模式中的重头戏,其发展如日中天,但也面临诸多瓶颈与挑战。在这种形势下,本文以我国汉语(大连工业大学,辽宁省大连市 116000) 摘要:近半世纪以来,汉语教学更是在世界范围内飞速发展,初步形成了“招进来”和“走出去”并举的“双翼”发展模式。“对外汉语教学”之外的“汉语国际教育”便成了双重战略推广模式中的重头戏,其发展如日中天,但也面临诸多瓶颈与挑战。在这种形势下,本文以我国汉语教学现状为例,管窥当前世界汉语推广的现状,并为其持续健康发展提出了一些有效的应对策略。 关键词:汉语国际教育;发展;改革;教育 1.汉语国际教育发展的国际背景 中国综合实力不断提高,世界上越来越多的国家把目光投放到中国这片辽阔的土地上。作为世界上使用人口最多的语言、联合国法定的一种工作语言,汉语发挥着重要的媒介作用。因此,对于外国人来说,学习汉语、了解中华文化成为了与中国人打交道的必要条件,而对于国人来说,这正是一个让汉语以及中华传统文化走向世界的绝佳机会。世界上形成了一股“中国热”,得益于良好的时代背景,汉语国际教育事业不断取得突破性发展。 2.语国际教育推广之现状 2.1 国际教育成为汉语推广的核心 近半世纪以来,汉语作为第二语言的教学发展迅速,无论是在国内还是国际,都真正发展成了一项事业。如今的汉语教学已逐步形成“对外汉语教学”和“汉语国际教育”并举的全方位推广战略,初步实现了“引进来”和“走出去”相结合的双轨推动模式。对外汉语教学肇始于汉代,是指在汉语环境中进行的汉语作为第二语言的教。而汉语国际教育则是在近几十年才发展起来的,指的是在非汉语环境中进行的二语习得教学。前者是整个汉语教学发展历史的基石,而后者则是汉语走向世界,实现真正可持续发展的核心渠道。汉语教师走出国门,走进其他国家,和当地的汉语爱好者共同承担普及汉语的重任已成汉语国际推广的主打方式。 2.2中国对外汉语教学未来的发展前景 如今中国的对外汉语教学发展非常好,国家成立了汉语教学领导小组,统一协调领导全国的对外汉语教学工作。2007年国家成立了孔子学院总部,海外各地掀起了成立孔子学院的热潮,目前为止,全球已经建立了三百多所孔子学院,分布在将近一百多个国家。以兰州大学为例,兰州大学不仅与格鲁吉亚联合承办了第比利斯孔子学院,每年通过国家汉办的选拔,从兰州大学的本科生和研究生中选出一批优秀的学生去教学,同时还与其他国家有合作关系,如韩国各地中小学,乌克兰孔子学院等,每年也有许多优秀的学生被派往这些国家进行对外汉语教学。不管是老师还是学生,被派往世界各地教汉语期间,都进行着一系列与汉语相关的宣传教学活动,如举办汉语桥比赛,设立汉语桥基金,设立孔子学院奖学金,开发新的汉语教材等等,其中相当重要的一点,是国家政府对于这些活动的全力支持,每年都由国家财政提供经费来进行关于国家汉办所进行的各项活动。现如今的对外汉语已经不仅仅属于中国了,而是变成了汉语国际教育事业。 3.汉语国际教育的面临机遇与挑战 随着中国对外开放的程度的日益加深,国民经济综合实力的日益增强,加上中国市场的巨大吸引力,全球的汉语教学培训市场也备受瞩目。随着中国的和平崛起,全世界学习汉语以及了解中国文化与国情的需求还将快速增长,对外汉语教学具有巨大的市场潜力。随着我国教育事业的开放,国外各类学校纷纷携手中国,寻找新的商机,以各种方式吸引我国的学生就读。在全球,汉语热不断升温,与中国的强势发展相呼应。汉语正逐步成为一种强势语言。虽然全球“汉语热”一浪高过一浪,如果冷静观察,我们就会发现,中国汉语推广之路存在重重障碍。国家缺乏有力的政策支持和指导,有些教育理念还相对滞后,有些学校重视汉语推广,至今还只是出于经济的考虑。学校专业特色、办学思路不明确,课程设置不甚合理,教材编写不足学科师资队伍不强,这样根本无法保证汉语教学的质量。 4.汉语国际教育未来畅想及建议 4.1统一教学大纲 教学大纲是汉语教学另一个相当关键和颇具指导性的要素。泰国正是由于长期缺乏一个标准化、权威性的汉语教学大纲,各级各类学校在教学目标及教学方案制定等方面“各行其 道”,故而汉语教学难以取得统一性的高水平教学效果。这种无序状态究其根源“还在泰国当局对全面开放华文还有所顾忌,希望维持这种无序的状态来制约汉语教育在泰国的进一步发展”(吴建平, 2012)。所以,本土地区完全放开对中文教育的限制是解决教纲问题的根本举措。泰方自身应对这个问题高度重视,积极集结泰国的相关专家研究制定出统一的课程标准。当然,我们中方也需要尽力敦促,并且积极提供智力支持,汇集国内的专家学者,协助其尽快制定出各个学习阶段(大学、中学、大学)及衔接各个学习阶段的汉语教学大纲。当然,对于制定出的教纲,教师应该在教学活动中严格遵守,认真执行,切实将其当作指导性文件来使用。 4.2完善教材编订 对外汉语教材尚未完全完善。编写一门教材需要大量的人力财力以及精力,对外汉语教学教材也只有数十年的发展经历而已,相比其他第二语言教学的历史,如英语有着几百年的发展历史,其教材早就已经进入了最成熟的阶段。国家一直在致力于编写出更好的更适合不同国家留学生学习的各种教材,目前已经很多教材受到了世界各地孔子学院的好评,然而还是有许多问题值得我们注意,这需要我们在进行对外汉语教学的实践不断地发现及探索,才能编写出更好的对外汉语教材,服务于对外汉语教学事业。 4.3教师队伍逐步专业化。国家与学校逐渐重视师资问题,未来从事汉语国际教育的师资水平专业化程度逐步提高,多样化复合型教师人才将会不断涌现。 国家汉办应该扩大汉语教师的培训规模,一方面更加注重高校对外汉语教学人才的培养,另一方面吸纳更多已有汉语母语教学经验的教师到这个队伍中来,培养很多有志于这项事业的人才。适度增加出国任教特别是在海外长期教学的汉语教师数量,给予他们更好的条件

北外学姐谈汉语国际教育硕士研究生现状

给想考北外的学弟学妹说一下汉硕现状 已经一年了,每天还有好多学弟学妹要加我QQ。我一般都是拒绝,因为中间QQ出了点问题,并且很多学弟学妹问的问题让我很无语。北外考什么书目,北外是自主划线吗这种都能自己查到的问题一遍又一遍的问我。以后有问题大家可以论坛上在线留言或者给我发邮件,QQ我不会加好友了,请大家谅解。 今年我的两个学妹也考上了北外,很开心。大家以后有问题可以咨询今年考上的人,8月底我就出国了,现在忙着办好多手续,可能无法及时回答大家的问题。 下面我给想考北外的亲们详细的说一下我在北外一年的情况。 在北外一年,可以说收获良多。北外第一学期主要干的一件事情就是准备汉办的出国选拔。这也是你们考上北外后要面临的第一件大事。如果想出国,就得好好准备。不过北外的优势在这里就显现出来了,北外孔院是全国最多的,且都是发达国家,只要你想出去,一般都能出去。我们这一届50多人,到目前为止近40人都可以出去。今年北外有美国、意大利、匈牙利、西班牙、奥地利、俄罗斯、芬兰、德国、保加利亚、韩国、马来西亚的名额,第二批应该还会有澳大利亚和法国的。匈牙利今年要26人,北外名额太多了,还把名额分给了其他学校(囧。。)4月份在大连外国语培训,北外的队伍蔚为壮观。有的学校就一两个人,北外光匈牙利一个国家就13人……所以机会多多。 汉硕这个专业,可以说一年比一年难考。我们12级,当时分数线是总分过国家线,专业分223以上即可进复试。今年分数线划到了239!这也是没有办法的事情。好不好考,情况就摆在那里。只要你真的想考,坚定信心背水一战,希望还是大的。北大人大北师北外各种各类都一样,好学校都不好考,全看你自己了。 下面我给学弟学妹们说一下北外一年的流程—— 9月开学 9月—11月:各种课程+准备汉办出国选拔(第一学期课程超多,作业超多,累死累活的做好心理准备) 11月:汉办选拔 12月:接着上课,做各种作业 放假 3月—5月:选上的出国培训(每年去的地方不一样,去欧洲的一般在大连,去美国的在北京,去亚洲的在厦门),没选上的照常上课,准备实习与论文。 5月—7月:选上的回来补课、办各种手续 8月—9月:陆续出国 明年8月回国,延期半年,写论文,然后毕业。 北外生活还是比较惬意的。学校小的离谱,每天下了宿舍楼走半分钟就到食堂,一出食堂对着的就是教学楼。50多人在文化厅上课(一个开会的阶梯大教室,没办法,汉硕人太多了)。北外就一个食堂,饭很好吃,就是超贵,菜给的很少。。。打印复印便宜的很,快递业也很发达。出了小东门走一段就是地铁4号线,出了西边正门,过马路就可以坐公交374,8站地可以直达北京西站,都很方便。上学期比较忙,下学期培训之前可以到处玩玩,北外在海淀区,可以去民大蹭饭,可以去北理工看帅哥。也可以去清华北大人大听听讲座,

外国人学汉语语法偏误分析研究综述

外国人学汉语语法偏误分析研究综述 迄今为止,“偏误”这一术语引入我国只有二十多年。偏误分析是第二语言习得过程研究的一个重要方面。语法偏误分析更是引起学者们的关注。文章主要以二十多年来学术期刊发表的论文为依托,从词法和句型两个方面,对外国人习得汉语过程中产生的语法偏误研究进行综述,以期对语法偏误分析有一个整体的掌握。 标签:外国人汉语语法偏误 对外汉语教学的语法项目大致可以分成两大类,一类是词法,包括各种词类的使用;另一类是句法,对外汉语教学中表现为句型的教学。①据此,我们将外国人汉语语法偏误的研究分成词类偏误和句型偏误两大类分别进行综述。文章文献的主要来源为二十年来中国期刊网上发表的学术论文和优秀硕士论文,在近70篇的语法偏误分析论文中选取有代表性的文章46篇进行分析评述,并提出个人的见解。 一、词类偏误分析 在外国人语法偏误分析的研究中,词类的偏误分析占了70%多。②其中对实词的研究占词语偏误分析的55%,虚词占45%。在词类的划分上,我们依据的是黄伯荣、廖序东的《现代汉语》(增订三版)中的语法部分,以便于分类统计。③ (一)实词偏误分析 对外国人汉语实词的偏误分析都集中在了副词和动词上,很少涉及其它词类。 1.副词偏误分析 在词语偏误分析研究中,副词所占的比例最高。陈小荷(1996)以北京语言学院的语料库为语料来源对和副词“也”有关的偏误进行分析。通过语境分析和背景分析调查留学生使用副词“也”的使用率、偏误率、语法结构上的偏误原因以及与使用率和偏误率有关的语篇属性。通过语境分析将偏误分为四种类型并分析每种类型出现的情况,分类详细全面。通过背景分析调查了副词“也”的使用率和偏误率,最后得出结论:语境分析可以帮助我们准确地确定偏误发生的范围,“也”的使用率和偏误率与母语背景和语料类型有密切的关系。陈先生的研究使我们认识到语境分析对语法偏误分析所起的作用,对以后的对外汉语教学有很大的启发作用。 金昭延(2001)对韩国留学生学习汉语副词时出现的偏误进行分析,主要分析了句法功能方面的错误和原因。这是国内韩国人对韩国留学生学习副词进行研

汉语国际教育专业论文

“瞧把你……的”的构式研究 中文摘要 “瞧把你……的”这是我们在日常生活口语中常见的一种句式,虽然使用的人很多,但是没有对这个句式的深入了解和研究,已有的研究虽然有一些成果,但是仍然存在一些需要补充说明的地方。本文希望在已有研究的基础上,针对学术界产生的争议对这个构式进行重新的研究,从句子形态,语义关系及语用功能上,利用对比、叙述等手法对“瞧把你……的”这个构式进行重新的界定。 绪论部分指出本文的研究对象,对“瞧把你……的”相关研究现状做出总结,在总结已有研究成果基础上,指出以往研究的不足之处,介绍本文的研究依据和研究方法。第二部分通过搜集的语料,对“瞧把你……的”进行进一步的描写。第三部分分析“瞧把你……的”中的“瞧”,通过对“瞧”的变化过程中的保留意义研究,解释虚化程度的变化,解释“瞧把你……的”在不同的语境中表现出来的不同的语言色彩。第四部分分析“瞧把你……的”语义和语用功能。结语部分进行总结分析。 关键词:“瞧+把+NP+X+的”;语用特色;构式研究

ABSTRACT "Look at you ... ..." This is our daily life in the common language of a sentence, although the use of many people, but there is no in-depth understanding of this sentence and research, although some of the existing research Results, but there are still some areas where additional information is needed. On the basis of the existing research, this paper hopes to re-study this structure from the controversy arising from the academic circles. From the aspects of sentence form, semantic relation and pragmatic function, we use " Of the "structure of the re-defined. The introduction part points out the research object of this article, summarizes the current research situation of "look at you", and summarizes the existing research results, points out the shortcomings of the previous research, introduces the research basis and the research method. The second part of the collection of corpus, the "see you ... ..." for further description. The third part of the analysis "look at you ..." in the "look", through the "look" in the process of changing the meaning of the retention study to explain the degree of change in the degree of explanation, "see you ... ..." in different The language of the language shown in the different word color. The fourth part analyzes "see you ..." semantic and pragmatic functions. Conclusion part of the summary analysis. Keywords: "look at+ the + NP + X +" ; pragmatic characteristics ; the type of study

韩国在华公司职员汉语教学特点分析

韩国在华公司职员汉语教学特点分析 近几年,随着中国经济的迅速发展和国际地位的显著提高,来华学习、工作的各国各类人员越来越多,汉语作为第二语言的教学事业也如火如荼地发展起来。但是,现在对外汉语教学研究的重点一般都放在对外国留学生的教学上,而对来华的其他人员的教学研究则重视不够。 韩国是中国的近邻,自古与中国就有着频繁的往来。近年来,中韩两国的交流与合作更是日益增多,很多的韩国大、中、小企业与中国合作,在中国投资办厂或者进行贸易往来。因此,韩国每年都会派出大量的韩方职员到中国来进行或长期或短期的工作。这些人,或者在韩国国内并未接触过汉语,或者只是进行过短期的初级汉语培训。来到中国以后,生活和工作各方面都要求他们尽快地掌握当地的语言,因此,他们对汉语的迫切要求远远超过留学生;可是另一方面,中国在这方面的师资和研究却非常少,这不能不说是对外汉语教学方面的一大欠缺。这些在华职员,他们学习汉语的成效在很大程度上比留学生更能反映中国对外汉语教学的发展水平以及汉语推广的广度和深度。深入研究他们汉语学习方面的特点,应该是对外汉语教学的重要组成部分,也是完善并发展对外汉语教学活动的必然要求。因此,对这一部分人教与学的情况进行分析,是不容忽视的。 韩国在华公司职员汉语学习与一般留学生的学习存在着明显的差别,下面从学生自身、对教师的要求以及课堂设计和教材内容等方面加以阐述: 一、从学生自身来看,韩国在华公司职员有其独特的特点 1.韩国在华公司职员一般具备良好的教育背景和勤奋刻苦的工作精神,这些对他们的汉语学习大有帮助。大韩民族自古以来就具有勤劳刻苦的精神,因此,这些人比一般的汉语学习者更认真、更努力。同时,韩国又是一个非常重视文化教育的民族,他们派到中国来的员工都是经过精挑细选的公司主干,在来华以前,这些人大部分已经经过大学或更高层次的教育,并且已经掌握了一两门外语,因此他们学习汉语并不十分吃力,而且在学习过程中更善于总结规律,更具理性。例如,留学生们一直都把汉语语法知识当作是最头疼的学习内容,在学习中避之不及。可是,韩国在华职员却非常喜欢问有关汉语语法方面的问题,并且,一旦告诉他们一种语法结构,他们很快就能领会,并迅速地利用这个知识点顺利地造出相类似的句子来。这些不同于一般学习者的表现无不与他们扎实的基础知识有关。 2.年龄一般在30岁到50岁之间。韩国公司派驻到中国的职员一般都是中年人,这是这个群体的显著特征。这样的年龄,一方面,他们已经积累了丰富的人生经验,对生活、对事物都有比其他学习者更为成熟的认识。但是另一方面,他们事务繁杂,学习精力有限,同时,又因为他们早已经过了“语言形成期”,语言的习得难以自然形成,而更多地需要借助自身的知识基础和理性认识。 3.学习的压力普遍小于在校留学生,学习的目的和在校留学生不一样,一般

汉语国际教育信息化的现状与发展

汉语国际教育信息化的现状与发展 发表时间:2018-09-18T10:01:58.627Z 来源:《知识-力量》1月中作者:马戈赵琳林丽华 [导读] 汉语国际教育推动了我国同世界的广泛交往,特别是各国举办的孔子学院起到了推波助澜的作用。在此背景下,汉语国际教育也开始利用计算机辅助汉语课堂教学,利用网络与多媒体技术开发数字化教学资源 (大连工业大学,辽宁省大连市 116034) 摘要:汉语国际教育推动了我国同世界的广泛交往,特别是各国举办的孔子学院起到了推波助澜的作用。在此背景下,汉语国际教育也开始利用计算机辅助汉语课堂教学,利用网络与多媒体技术开发数字化教学资源,运用互联网汉语学习与推广平台进行数字化资源建设,可以说,信息技术已经成为推动汉语国际教育事业发展的重要工具。鉴于此,笔者主要研究了汉语国际教育信息化的现状与发展的相关内容,希望能为同行从业人员提供一定的参考。 关键词:汉语国际教育;信息化;现状;发展 1引言 教育信息化是教育现代化的基本内涵和显著特征,是信息时代促进教育改革,引领教育创新,提升教育质量,促进教育公平的有效手段。“十二五”期间,我国经历了以“应用驱动”为核心的教育信息化1.0阶段,信息化基础条件基本普及,优质教育资源初步实现广泛共享,教师应用能力显著提升,技术在教育中的作用日益凸显。 2汉语国际教育专业的学科定位 汉语国际教育专业的前身是对外汉语教学专业,国家教委于1985年批准,在北京语言学院、北京外国语学院、华东师范大学、上海外语学院四所高校率先设置对外汉语本科专业,其目的是培养面向外国人的汉语教学专门人才,以适应国家改革开放、扩大对外交流的需要。随着中国经济的突飞猛进和国际地位的迅速上升,中国在各个领域与全世界都开展了广泛的交流与合作,全世界刮起“汉语热”。为适应新形势的发展,“2008年教育部在全国范围内广泛增设对外汉语专业,当年开设这个本科专业的高校就有138所,而到2010年年底,这个数字已经增加到285所”。由于汉语国际教育在世界范围内持续、蓬勃地发展,2012年,教育部为了更好地“体现该专业外向型的特点,将‘对外汉语’专业更名为‘汉语国际教育’专业,使其内涵更深、外延更广,涵盖面更宽阔”。到目前为止,已有342所高校设立了这一本科专业。由此可知,汉语国际教育是为适应国家经济文化发展需要、为解决国家经济文化发展中的新问题应运而生的专业,它从设立之初就具有强烈的实践性、应用性,它的专业定位应该是面向外国、面向世界的汉语教学,“其出发点和终极目标是让愿意学习汉语的外国学生学习、掌握好汉语汉字,培养他们综合运用汉语的能力”,其肩负的最终使命是在世界范围内传播中国文化,使世界了解中国,实现中国的伟大倡议目标。 3教育信息化概念探析 教育信息化概念的提出可以追溯到上世纪90年代,随着美国“信息高速公路”计划的兴建,特别提出把IT在教育中的应用作为实施面向21世纪教育改革的重要途径,美国的这一举措,得到世界各国的积极响应。我国自20世纪90年代末,在教育领域广泛应用信息技术并逐渐发展成为一种教学模式,这种模式被国内学者称之为“教育信息化”。对于教育信息化的定义众说纷纭,目前尚未形成统一的认识,其中比较有代表性的观点主要有:南国农先生提出:所谓教育信息化,指在教育中普遍运用现代信息技术,开发教育资源,优化教育过程,以培养和提高学生的信息素养,促进教育现代化的过程。祝智庭教授认为,教育信息化是指在教育领域全面深入地运用现代信息技术来促进教育改革和教育发展的过程,其结果必然是形成一个全新的教育形态—信息化教育。综合上述,教育的核心是学生,一切教学活动都应以如何提高学生的能力和素质为目标,教育信息化不应单单是要求教师能有效地将信息技术应用到教学活动中,更应注重培养学生的信息素养及综合能力,使其能更好地适应未来社会的发展需要,因此,笔者认为,教育信息化可以理解为在教育教学领域普遍应用现代信息技术,深入推进教学改革,提升学生在教育活动中的主体地位,提高学生信息素养,加快教育现代化进程。 4汉语国际教育信息化的现状 傅其林撰写的《汉语国际教育导论》一书,对汉语国际教育的信息化建设研究具有一定的参考价值。这是一部面向本科生的基础教材,由四川大学主导编写,作者来自不同学科领域。本书从我国汉语国际教育的起步、全面发展和国际传播三个阶段,探究了信息技术在各个阶段的应用成果,对汉语国际教育信息化的发展与展望进行了相关理论研究,深入探究了信息化在汉语国际教育学科建设、汉语国际教育事业传播中的作用。作为从事高校汉语言文学与汉语国际教育的教师,要对汉语国际教育信息化的发展历程、研究现状和意义进行研究。目前,信息化建设正对汉语国际教育产生着重大影响,在学习方式上从被动走向主动;在教学方式上从传统课堂走向网络课堂与传统课堂并重;在网络教学形式上呈现出多样化发展趋势,打破了时间、地域与师生人数的限制。因此,积极加强汉语国际教育的信息化建设具有重要意义和作用,可以利用最新的信息技术成果,发展网络汉语教育;建设有针对性的信息化教学资源库,供汉语国际教育教学使用;在开发资源时,应加强汉语语言学专家与技术专员的沟通,以培养跨学科人才;拓展汉语国际教育新信息技术载体研究等。在汉语国际教育信息化建设方面,可以采取政策导向、财政支持、资源共享和因地制宜等措施。此外,还要加强信息化建设在对外汉语教学中的应用。 5汉语国际化教育信息化发展的措施 5.1增强汉语国际教育的能动性 要加强汉语国际教育的主动性,首先要正视文化交流在当前社会中的作用,重视中汉语国际教育,而不是为了某些目的和利益。其次,汉语国际教育中,我们不仅要注重汉语本身的特点,而且要考虑汉语中包含的中国的优秀文化,用汉语传播中国文化,使人们自觉地促进中国国际教育的发展。 5.2提高教师的教学水平 首先,政府在选择汉语国际教育教师的时候应当进一步提高标准,加强要求,一方面教师要具有一定的汉语水平和中国传统文化的基本素养,这样才能传播更加优秀的中国文化,另一方面,教师应当具有一定的教学技能,能够更好地将知识传授给世界各地对汉语和中国

【论文导读】外国人学汉语的语法偏误分析

【论文导读】外国人学汉语的语法偏误分析外国人学汉语的语法偏误分析 《语言教学与研究》1994年第1期 鲁健骥 本文以偏误分析理论为依据, 探究初学汉语的外国人的语法偏误在各种语法形式上的表现, 以及学习策略—母语干扰、过度泛化等—与教学失误对语法偏误产生的影响。我们的做法是, 直接或间接搜集到的以英语为母语的初学汉语的学生的偏误做形式上的归纳, 共得1 92 项, 并按偏误的性质把它们分为遗漏、误加、误代、错序四大类。对外汉语教学的语法项目大致可以分为两大类,

一类是词语的使用, 也包括各种词类的使用, 尤其是副词、连词、助词等虚词的使用, 也包括各种短语( 如介宾短语) 、结构等的使用。另一类是句法项目, 包括各句子形式( 在对外汉语语法教学中则主要表现为句型的教学) 。这两大类语法项目都会有遗漏、误加、误代、错序的偏误, 所不同的是, 前者是与词语的意义、用法有关的偏误; 后者是由词语充当句子成分使用上的偏误。下面我们将以偏误的四种类型为基本框架, 对外国人学汉语的语法偏误,进行一些分析。

一遗漏偏误 顾名思义, 遗漏偏误指由于在词语或句子中遗漏了某个/ 几个成分导致的偏误。遗漏偏误常常出现在下列情况下: 1 .某些意义上比较“ 虚”的成分比较容易被遗漏。这包括某些副词、连词, 特别是复句或结构中某些起关联或呼应作用的副词、连词。在我们的资料中有遗漏偏误的复句结构有: 不管?,[都] ? ( 注:[ ] 中的成分为被遗漏者, 下同。) 宁可? , [也] ?

另如: 结构: 除了? 以外, [ 都]? 除了? 以外, [也] 表示强调: 一点儿[也」不? 疑问代词活用: 谁[都/也] ?

相关主题