搜档网
当前位置:搜档网 › CHEMCAD汉化技巧

CHEMCAD汉化技巧

chemcad提供了自行设计、修改对话框的功能,我们可以利用这一功能非常方便的将系统常用对话框进行汉化处理。方法如下:

1、chemcad对话框文件为*.my文件,汉化前,建议备份,并将备份文件只读属性取消;

2、widnows系统——“开始”-“Chemstations”-“Utilities”-“Dialog Editor”,启动“Dialog Editor”程序。

3、在Dialog Editor下,点击菜单“file”-“open”,选择希望汉化的my文件;

4、菜单“layout”-复选“edit",如果“edit”不可选,多半为my文件为只读属性,取消只读属性即可。

5、在编辑模式下,对chemcad对话框进行汉化,并可随时预览。text控件,可以直接点击控件,修改为中文;列表框和组合框汉化的方法为:

选取列表框和组合框,双击调出property“属性”窗口,在下侧找到“ListItems”属性名,点击对应右侧属性值,弹出“List Choices”窗口,对应每个列表项,

在下面name栏,将说明部分改为中文,注意,序号必须保留;逐条将列表选项全部汉化后,点击“OK”

值得说明的是,与早期软件汉化不同,对话框汉化,无需留意汉字长度,你想怎么翻译就怎么翻译,并且可以任意改变字体大小、移动位置,以使对话框做的更加精美。

甚至可以根据需要通过“text”控件,增加必要的提示信息。

汉化完成后,注意首先预览一下,“Layout”-“Run Preview”,没有问题则保存,修改为只读属性。

关于汉化的必要性问题,个人认为,除非你的英语语感和中文相同,能用英语直接思维,否则,汉化是非常有意义的,特别是经常使用的模块对话框,至于翻译的东西不如原文准确的问题,实际是在乎于译者的专业基础。翻译时可以参照化工出版社的“典型应用实例”、原版chm文件、中文版hlp文件“5.0版”结合起来理解,一半没有问题。

鄙视吹嘘汉化不如原文者——留学生和英语十二级以上者除外

CHEMCAD汉化技巧

chemcad提供了自行设计、修改对话框的功能,我们可以利用这一功能非常方便的将系统常用对话框进行汉化处理。方法如下: 1、chemcad对话框文件为*.my文件,汉化前,建议备份,并将备份文件只读属性取消; 2、widnows系统——“开始”-“Chemstations”-“Utilities”-“Dialog Editor”,启动“Dialog Editor”程序。 3、在Dialog Editor下,点击菜单“file”-“open”,选择希望汉化的my文件; 4、菜单“layout”-复选“edit",如果“edit”不可选,多半为my文件为只读属性,取消只读属性即可。 5、在编辑模式下,对chemcad对话框进行汉化,并可随时预览。text控件,可以直接点击控件,修改为中文;列表框和组合框汉化的方法为: 选取列表框和组合框,双击调出property“属性”窗口,在下侧找到“ListItems”属性名,点击对应右侧属性值,弹出“List Choices”窗口,对应每个列表项, 在下面name栏,将说明部分改为中文,注意,序号必须保留;逐条将列表选项全部汉化后,点击“OK” 值得说明的是,与早期软件汉化不同,对话框汉化,无需留意汉字长度,你想怎么翻译就怎么翻译,并且可以任意改变字体大小、移动位置,以使对话框做的更加精美。 甚至可以根据需要通过“text”控件,增加必要的提示信息。 汉化完成后,注意首先预览一下,“Layout”-“Run Preview”,没有问题则保存,修改为只读属性。 关于汉化的必要性问题,个人认为,除非你的英语语感和中文相同,能用英语直接思维,否则,汉化是非常有意义的,特别是经常使用的模块对话框,至于翻译的东西不如原文准确的问题,实际是在乎于译者的专业基础。翻译时可以参照化工出版社的“典型应用实例”、原版chm文件、中文版hlp文件“5.0版”结合起来理解,一半没有问题。 鄙视吹嘘汉化不如原文者——留学生和英语十二级以上者除外

CHEMCAD帮助文件汉化

CHEMCAD的汉化及其帮助文件在线功能的恢复 戴斌1徐宏1 1(南京化工职业技术学院化学工程系南京 210048) 摘要:本文介绍了CHEMCAD的汉化技术及其帮助文件在线功能恢复,探索出了一条CHM格式帮助文件汉化后恢复在线帮助功能的技术路线:使用Microsoft HtlmHelp Workshop反编译原帮助文件,翻译网页格式的帮助文档,使用反向工程工具IDA pro或OllyDbg追踪出原帮助文件的帮助主题ID,重新编写预定义别名和ID的头文件,连同汉化后的网页,重新使用Microsoft HtlmHelp Workshop编译成CHM格式的帮助文件,即可恢复汉化后帮助文件的在线帮助功能。 关键词汉化在线帮助反向工程CHEMCAD IDA pro OllyDbg Location of CHEMCAD and Recovery of It’s On-line Help Function Dai Bin1Xu Hong1 1(Department of Chemical Engineering, NanJing College of Chemical Technology, 210048,China) Abstract: A technical route about recovering the function of on-line help which is chm format file after it is localized is explored: first, using Microsoft HtlmHelp Workshop to decompile the original help file and then translating the web pages; second, using reverse engineering tool, IDA pro or OllyDbg, to trace the help topic ID of original file; finally, rewriting the alias and ID in the header file, along with the localized web pages, to be compiled into chm format help file by Microsoft HtlmHelp Workshop again. So the on-line help function is restored after location. Key words: Localizion on-line help reverse engineering CHEMCAD IDA pro OllyDbg 0引言 化工流程模拟软件CHEMCAD作为辅助教学软件被引入到课程教学中,极大的提高师生专业知识融会贯通和应用能力;但是CHEMCAD一直是英文版的,这使得只有既懂化工流程模拟的原理又具有很强的英语水平的人才能正常的学习和使用它。随着化工生产要求的进一步提高,对化工流程模拟软件的使用普及是大势所趋,然而具有大量专业词汇的流程模拟软件对广大非英语语种的工程师及高职层次的学生来说,是一个难以逾越的障碍。英文软件的汉化,网上有不少资源介绍,笔者也是在学习了这些资料后,汉化了CHEMCAD;采用的技术如下:①使用SDL Passolo 汉化CHEMCAD的主窗口和菜单,②使用CHEMCAD自身的二次开发工具如Dialog Editor汉化各个单元操作设备的窗口,③汉化如ctalk.xml、ctalk.msg等的外挂文件,这些文件主要用于显示消息框和结果报表,④针对结果报表中的中文乱码,使用UltraEdit32修改CHEMCAD中相关动态链接库文件中有关字体字号的反汇编代码,⑤汉化帮助文件。⑥使用Wise Installation System制作中英文版的补丁包。但是当笔者汉化了帮助文件之后,却发现无法实现其原有的在线帮助功能,着实是一个很大的遗憾,网络上也鲜有解决此问题的帖子。下面就以笔者汉化的帮助文件CC6.CHM为例,讨论一下以在线帮助功能实现机制为基础,应用反向工程来恢复在线帮助功能的技术路线。 1研究方法与实现 1.1选用编译和反编译CHM格式帮助文件的软件 反编译帮助文件,可以将帮助文件的各个章节离解成一个个的网页文件,然后逐个翻译即可;翻译好的网页再通过编译,制作成帮助文件。编译和反编译CHM格式帮助文件的软件有很多,但是考虑到今后在线功能的恢复,最好是用Microsoft HtlmHelp Workshop,因为它可以提供映射表的制作,这是实现在线功能所必须的步骤。 1.2Htmlhelp帮助系统的接口

相关主题