搜档网
当前位置:搜档网 › 餐厅菜单翻译

餐厅菜单翻译

味 # taste
显微鉴定 # microscopical identification
理化鉴定 # physical and chemical identification
生物检定 # biological identification; bioassay
质量分析 # quality analysis
质量标准 # quatity standard
质量控制 # quality control
性味 # nature and flavour
四气 # four nature of drugs
寒 # cold
热 # hot
温 # warm
凉 # cool
平 # calm; plain
五味 # five flavours
辛 # pungent
甘 # sweet
酸 # sour
苦 # bitter
咸 # salty
淡 # tasteless
涩 # astringent
升降浮沉 # ascending and descending, floating and sinking
归经 # channel tropism
引经 # channel affinity; channel ushering
配伍 # concerted application
七情 # seven relations
单行 # drug used singly
相使 # mutual enhancement
相须 # mutual promotion
相畏 # incompatibility
相杀 # counteract toxicity of another drug
相恶 # mutual inhibition
相反 # clashing; antagonism
十八反 # eighteen clashes
十九畏 # nineteen incompatibilities
禁忌 # contraindications
配伍禁忌 # incompatibility of drugs in prescription
证候禁忌 # incompatibility of drugs in pattern
妊娠禁忌[药] # contraindications during pregnancy
服药食忌 # food taboo in drug application
剂量 # dosage
克 # gram
毫升 # milliliter
炮制 # processing
饮片 # prepared drug in pieces
净制 # cleansing
挑选 # sorting
筛选 # screening
风选 # selection in wind
水选 # selection in water
洗漂 # washing and rinsing
润 # moistening
浸润 # immersion
洗润 # rinsing moistening
淋润 # showering moistening
泡润 # soaking moistening
切[制] # cutting
[切]片 # slicing
[切]段 # sectioning
[切]块 # chopping
[切]丝 # sliver
炒[制] # stir-frying
清炒 # simple stir-frying
加辅料炒 # fried with adjuvant material
辅料 # adjuvant material
麸炒 # stir-frying with bran
土炒 # fried with earth
烫[制] # scalding
砂烫 # heated with sand
煅[制] # calcining
明煅 # calcining openly
煅淬 # calcining and quenching
制炭 # carbonizing
炒炭 # carbonizing by stir-frying
煅炭 # carbonizing by calcining
制炭存性 # burn as charcoal with function preserved
煨[制] # roasting
蒸[制] # steaming
煮[制] # boiling
炖[制] # stewing
酒制 # processing with wine
酒炙 # stir-frying with wine
酒炖 # stewing with wine
酒蒸 # steaming with wine
醋制 # processing with vinegar
醋炙 # stir-frying with vinegar
醋煮 # boiling with vinegar
醋蒸 # steaming with vinegar
盐制 # processing with salt-water
盐炙 # stir-frying with salt-water
盐蒸 # steaming with salt-water
姜汁制 # stir-frying with ginger juice
蜜制 # stir-frying with honey
油制 # processed with oil
[制]霜 # frost-like powder
水飞 # levigating; grinding in water



丁公藤 # obtuseleaf erycibe stem
丁香 # clove
八角茴香 # Chinese star anise
人参 # ginseng
野山参 # wild ginseng
红参

# red ginseng
生晒参 # dried fresh ginseng

人参叶 # ginseng leaf
儿茶 # cutch; black catechu
九里香 # murraya jasminorage
九香虫 # stink-bug
刀豆 # jack bean
三七 # sanqi
三棱 # common buried rubber
生姜 # fresh ginger
干姜 # zingiber ; dried ginger
干漆 # dried lacquer
土木香 # inula root
土贝母 # paniculate bolbostemma
土荆皮 # golden larch bark
土茯苓 # glabrous greenbrier rhizome
土鳖虫 # ground beetle
大血藤 # sargentgloryvine stem
大青叶 # dyers woad leaf
大枣 # Chinese date
红大戟 # knoxia root
[京]大戟 # peking euphorbia root
大黄 # rhubarb root and rhizome
大蓟 # Japanese thistle herb; Japanese thistle root
大腹皮 # areca peel
山麦冬 # liriope root tuber
山豆根 # vietnamese sophora root
北豆根 # asiatic moonseed rhizome
北沙参 #
山茱萸 # asiatic cornelian cherry fruit
山药 # common yam rhizome
山柰 # galanga resurrectionlily rhizome
山楂 # hawthorn fruit
山慈菇 # appendiculate cremastra pseudobulb; common pleione pseudobulb
千年健 # obscured homalomena rhizome
千金子 # caper euphorbia seed
川乌 # common monkshood mother root
制川乌 # prepared common monkshood mother root
川芎 # sichuan lovage rhizome
川楝子 # szechwan chinaberry fruit 营养食谱翻译,菜谱翻译,菜单翻译,酒水翻译,饮料翻译,酒店饭店饮食翻译,英语日语韩语各个语种都能翻译,精确经典翻译,行业翻译标杆!质优价低,有著作 << 汉英英汉营养学大辞典 >>,电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.

菜单翻译 菜单在线翻译 菜谱翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 菜谱英文翻译 菜谱中文翻译成英文 餐厅菜单翻译 翻译菜谱 饭店翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 各种菜谱的英文翻译 酒店翻译 烹调翻译 食谱翻译 食谱英文翻译 英文菜单翻译 英文菜名翻译 英文菜品翻译 英文菜谱翻译 英文的菜谱电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 英语菜品翻译 英语菜名翻译英语菜单翻译英语菜谱翻译中国菜谱翻译中文菜单英文译法电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.

广藿香 # cablin patchouli herb
女贞子 # glossy privet fruit
小茴香 # fennel
小蓟 # field thistle herb
马齿苋 # purslane herb
马勃 # puff-ball
马钱子 # nux vomica
马兜铃 # dutohmanspipe fruit
马鞭草 # European verbena herb
土牛膝 # native achyranthes [root]
王不留行 # cowherb seed
天仙子 # henbane seed
天仙藤 # dutchmanspipe vine
天冬 # cochinchinese asparagus root
天花粉 # snakegourd root
天竹黄 # tabasheer
天南星 # jackinthepulpit tuber
胆南星 # bile arisaema
天麻 # tall gastrodia tuber

葵子 # muskroot-like semiaquilegia root
木瓜 # common floweringqince fruit
木香 # common aucklandia root

木贼 # common scouring rush herb
木通 #
川木通 #
关木通 # manchurian dutchmanspipe stem
木蝴蝶 # Indian trumpetflower seed
木鳖子 # cochinchina momordica seed
五加皮 #
香加皮 # Chinese silkvine root-bark
五味子 # Chinese magnoliavine fruit
五倍子 # Chinese gall
五灵脂 #
太子参 # heterophylly falsestarwort root
车前子 # plantain seed
车前草 # plantain herb
瓦楞子 # clam shell
牛黄 # bezoar
牛蒡子 # great burdock achene
牛膝 # twotoothed achyranthes root
川牛膝 #
贝母 #
川贝母 #
浙贝母 # thunberbg fritillary bulb
升麻 # largetrifoliolious bugbane rhizome
化橘红 # pummelo peel
月季花 # Chinese rose flower
丹参 # danshen root
乌药 # combined spicebush root
乌梢蛇 # black-tail snake
乌梅 # smoked plum
火麻仁 # hemp seed
巴豆 # croton fruit
巴戟天 # morinda root
水牛角 # buffalo horn
水红花子 # pirnce's-feather fruit
水蛭 # leech
玉竹 # fragrant solomonseal rhizome
功劳木 # Chinese mahonia stem
功劳叶 #
甘松 # nardostachys root
甘草 # liquorice root
甘遂 # gansui root
艾叶 # argy wormwood leaf
石韦 # shearer's pyrrosia leaf
石决明 # abalone shell
石菖蒲 # grassleaf sweetflag rhizome
石斛 # dendrobium
石榴皮 # pomegranate rind
石膏 # gypsum
龙胆 # Chinese gentian
龙骨 # bone fossil of big mammals
龙眼肉 # longan aril
仙茅 # common curculigo rhizome
仙鹤草 # hairyvein agrimonia herb
白及 # common bletilla rubber
白术 # largehead atractylodes rhizome
白头翁 # Chinese pulsatilla root
白豆蔻 # cardamon fruit
白英 #
白花蛇舌草 # hedyotis
白芷 # dahurian angelica root
白附子 # giant typhonium rhizome
白茅根 # cogon grass rhizome
白矾 # alum
白果 # ginkgo seed
白前 # willowleaf rhizome
白扁豆 # hyacinth bean
白蔹 # Japanese ampelopsis root
白鲜皮 # densefruit pittany root-bark
白薇 # blackend swallowwort root
瓜蒌 # snakegourd fruit
瓜蒌子 # snakegourd seed
瓜蒌皮 # snakegourd peel
冬瓜皮 # Chinese waxgourd peel
冬瓜子 #
冬虫夏草 # Chinese caterpillar fungus
冬葵子 # cluster mallow fruit
玄明粉 # sodium sulfate powder
玄参 # figwort root
半边莲 # Chinese lobelia herb
半枝莲 # barbated skullcup herb
半夏 # pinellia tuber
法半夏 # processed pinellia tuber
清半夏 # alum processed pinellia [tuber]
姜半夏 #
半夏曲 #
丝瓜络 # luffa vegetable sponge
老鹳草 # common heron's bill herb; wilford granesbill herb
白芍 # debark peony root
赤芍 # peony root
地龙 # earthworm
地肤子 # belvedere fruit
地骨皮 # Chinese wolfberry root-bark
鲜地黄 # fresh re

hmannia root
生地黄 #
熟地黄 # prepared rehmannia root
地榆 # garden burnet root
地锦草 # creeping euphorbia
芒硝 # crystallized sodium sulfate
亚麻子 # li
nseed
西红花 # saffron
西河柳 # Chinese tamarisk twig
西洋参 # american ginseng
百合 # lily bulb
百部 # stemona root
当归 # Chinese angelica
肉豆蔻 # nutmeg
肉苁蓉 # desertliving cistanche
肉桂 # cassia bark
朱砂 # cinnabar
竹节参 # Japanese ginseng
竹茹 # bamboo shavings
延胡索 # yanhusuo
自然铜 # pyrite
血余炭 # carbonized hair
血竭 # draconis resin
全蝎 # scorpion
合欢皮 # silktree albizia bark
合欢花 # albizia flower
决明子 # cassia seed
冰片 # borneol
灯心草 # common rush
安息香 # benzoin
广防己 #
防己 #
防风 # divaricate saposhnikovia root
红豆蔻 # galanga galangal fruit
红花 # safflower
红芪 # manyinflorescenced sweetvetch root
红景天 #
麦冬 # dwarf lilyturf tuber
麦芽 # germinated barley


相关主题