搜档网
当前位置:搜档网 › 合作合同英文版3篇(中英文)

合作合同英文版3篇(中英文)

合作合同英文版4篇

the contract for sino-foreign cooperative joint venture chapter 1 general provisions in accordance with the law of the people ’’s republic of china on chinese-foreign cooperative joint ventures and other relevant chinese laws andregulations,

_______________company and _________company, in

accordancewith the principle of equality and mutual benefit and through friendlyconsultations, agree to jointly set up a cooperative venture in _______the people ’’s republic of china.

chapter 2 parties of the cooperative venturearticle 1 parties to this contract are as follows:

_________company (hereinafterreferred to as party a), registered with ______in china, and its legaladdress is at____________(street)_______(district)_____________(city)_____________china. legal representative: name: position: nationality: ___________company (hereinafter referred to as party b), registeredwith_______. its legal address

at___________. legal representative: name: position:

nationality: (note: in case there are more than two

investors, they will be calledparty c, d … in proper order). chapter 3 establishment of the cooperative venture company

article 2 in accordance with the cooperative venture law and other relevantchinese laws and regulations, both parties of the cooperative ventureagree to set up

___________cooperative venture limited liability

20XX 年

company(hereinafter referred to as the cooperative venture company).

article 3 the name of the cooperative venture company is______________ limitedliability company. the name in foreign language is _________. the legal address of the joint venture company is

at__________street________(city)____________province.

article 4 all activities of the cooperative venture company shall be governed bythe laws, decrees and pertinent rules and regulations of the people’’srepublic of china.

article 5 the organization form of the cooperative venture company is a limitedliability company. the profits, risks and losses of the cooperativeventure company shall be shared by the parties according to the relevantprovisions thereafter. chapter 4 the purpose, scope and scale of production and business

article 6 the goals of the parties to the cooperative venture are to enhanceeconomic cooperation technical exchanges, to improve the product quality,develop new products, and gain a competitive position in the world marketin quality and price by adopting advanced and appropriate technology andscientific management methods, so as to raise economic results and ensuresatisfactory economic benefits for each cooperator. (note: this article shall be written according to the specificsituations in the contract).

article 7 the productive and business scope of the cooperative venture companyis to produce ________products; provide maintenance service after the saleof the products; study and develop new products. (note: it shall be written in the contract according to the specificconditions).

article 8 the production scale of the cooperative venture company is as follows: 1. the production capacity after the cooperative venture is put intooperation is

_________. 2. the production scale may be increased up

to_____________ with thedevelopment of the production and operation. the product varieties may bedeveloped into

____________. (note: it shall be written according to the specific situation).

chapter 5 total amount of investment and the registered capital

article 9 the total amount of investment of the cooperative venture company isrmb____________(or a foreign currency agreed upon by both parties).

article 10 the registered capital of the joint venture company is rmb __________.(exclusive of the right to the use of the site or the right to theexploitation of the natural resources and premises contributed by partya.)

article 11 party a and party b will contribute the following to the cooperativeventure: party a:

premises__________m2 the right to the use of the

site_________m2 party b: cash ______________yuan machines and equipment ____________yuan industrial property

__________yuan others _____________yuan, ___________yuan in all. (note: when contributing industrial property as investment, party aand party b shall conclude a separate contract to be a part of this maincontract).

article 12 the right to the use of site contributed by party a shall be for theuse of the cooperative venture company within _______________days after the approval of the contract. the cash contributed by party b shall be paid in_______________installment. each installment shall be as follows: (note: it shall be written according to the concrete conditions).

article 13 the machines and equipment contributed by party b as investment shallmeet the needs of the cooperative venture company, and shall be carried to the

chinese port_________ days before the completion of the premisesconstruction.

chapter 6 responsibilities of each party to the joint venture

article 14 party a and party b shall be respectively responsible for thefollowing matters:

responsibilities of party a: handling of applications

for approval, registration, business licenseand other matters concerning the establishment of the cooperative venturecompany from relevant departments in charge of china; processing the application for the right to the use of a

site to theauthority in charge of the land; organizing the design and construction of the premises and

otherengineering facilities of the cooperative venture company; assisting party b to process import customs declaration for themachinery and equipment contributed by party b as investment and arrangingthe transportation

within the chinese territory; assisting the cooperative venture company in purchasing or leasingequipment, materials, raw materials, articles for office use, means oftransportation and communication facilities etc.;

assisting the cooperative venture company in contacting and settlingthe fundamental facilities such as water, electricity, transportationetc.; assisting the cooperative venture in recruiting chinese managementpersonnel,

technical personnel, workers and other personnel needed; assisting foreign workers and staff in applying for entry visas, worklicenses and handling their travel procedures; responsible for handling other matters entrusted by the cooperativeventure company.

responsibilities of party b: providing cash, machinery and equipment, industrial property… inaccordance with the provisions of article 11 and article 12, 13, andresponsible for shipping capital goods such as machinery and equipmentetc. contributed as investment to a chinese port;

handling the matters entrusted by the cooperative venture company,such as selecting and purchasing machinery and equipment outside china,etc.; providing necessary technical personnel for installing, testing andtrial production of the equipment as well as the technical personnel forproduction and inspecting; training the technical personnel and workers of the cooperativeventure company; in case party b is the licensor, it shall be responsible for thestable production of qualified products of the cooperative venture companyin the light of design capacity within the specified period; responsible for other matters entrusted by the joint venture company. (note: it shall be written according to the specific situation).

chapter 7 distribution of profits and repayment for party b’’s investment

article 15 the cooperative venture company shall distribute its profits inaccordance with the following procedure after paying the income tax: ____________% as allocations for reserve funds, expansion funds,welfare funds and bonuses for staff and workers of the cooperative venturecompany; ____________% as repayment for party b’’s investment and___________years scheduled to pay back all party b’’s investment; ____________% of the left distributed to party a and ___________% toparty b.

chapter 8 selling of products

article 16 the products of cooperative venture company will be sold both on thechinese and the overseas market, the export portion accounts for____________%, ____________% for the domestic market. (note: an annual percentage and amount for outside and domesticselling will be written out according to practical operations, in normalconditions, the amount for export shall at least meet the needs of foreignexchange expenses of the joint venture company).

article 17 products may be sold on overseas markets through the followingchannels: the cooperative venture

company may directly sell its products on theinternational market, accounting for _________%. the cooperative venture company may sign sales contracts with chineseforeign trade companies, entrusting them to be the sales agencies orexclusive sales agencies, accounting for __________%. the cooperative venture company may entrust party b to sell itsproducts, accounting for ________%.

article 18 the cooperative venture’’s products to be sold in china may be handledby the chinese materials and commercial departments by means of agency orexclusive sales, or may be sold by the cooperative venture companydirectly.

article 19 in order to provide maintenance service to the products sold both inchina or abroad, the cooperative venture company may set up sales branchesfor maintenance service both in china or abroad subject to the approval of the relevant chinese department.

chapter 9 the board of directors.

article 20 the date of registration of the cooperative venture company shall bethe date of the establishment of

the board of directors of the cooperativeventure company.

article 21 the board of directors is composed of

____________directors, of which___________shall be

appointed by party a, ____________by party b. thechairman

of the board shall be appointed by party a, and its vice-chairmanby party b. the term of office for the directors, chairman andvice-chairmans four years, their term of office may be renewed ifcontinuously appointed by the relevant party.

article 22 the highest authority of the cooperative venture company shall be itsboard of directors. it shall decide all major issues concerning thecooperative venture company. unanimous approval shall be required for anydecisions concerning major issues. as for other matters,

approval bymajority or a simple majority shall be required. (note: it shall be explicitly set out in the contract).

article 23 the chairman of the board is the legal representative of thecooperative venture company. should the chairman be unable to exercise hisresponsibilities for any reason, he shall authorize the vice-chairman orany other directors to represent the joint venture company temporarily.

article 24 the board of directors shall convene at

least one meeting every year.the meeting shall be called and presided over by the chairman of theboard. the chairman may convene an interim meeting based on a proposalmade by more than one third of the total number of directors. minutes of the meetings shall be placed on file.

article 25 the meeting shall be valid only when more than two thirds of the totalnumber of directors attend. in case of absence, the director shall entrustanother person to attend and vote for him with a trust deed.

chapter 10 business management office.

article 26 the cooperative venture company shall establish a management officewhich shall be responsible for its daily management. the management officeshall have a general manager, appointed by party _____,

______deputygeneral managers, _____by party _____; _____by party ______. the generalmanager and deputy general managers whose terms of office is _____yearsshall be appointed by the board of directors.

article 27 the responsibility of the general manager is to carry out thedecisions of the board and organize and conduct the daily management of the cooperative venture company. the deputy general managers shall assistthe general manager in his work.

article 28 the general manager shall report to the

board of directors theoperation conditions of the cooperative company every three months, andmake a financial report every six months.

article 29 in case of graft or serious dereliction of duty on the part of thegeneral manager and deputy general managers, the board of directors shallhave the power to dismiss them at any time.

旅游合作开发合同

合作合同(2)

发包方:_________(以下简称甲方)

开发商:_________(以下简称乙方)

一、合作开发范围

为进一步发展旅游事业,促进当地经济的发展,发挥资源优势,增加财税,甲方提供所辖乡内_________平方公里(_________、

_________、_________、_________等区域)的山场、土地、河流、

水库与乙方合作进行综合旅游开发;

二、开发经营期限

旅游合作开放经营年限为_________年(即_________年

_________月至_________年_________月);

三、旅游开发投资规模

旅游开发总投资为_________万元,三年内资金投入不少于

_________万元(包括:规划费用、广告投入、人员培训、旅游促销等);

四、旅游收入分配

1、从开业开始,前_________年按门票收入的_________%支付

甲方(乡政府占_________%,村委会占_________%,),第

_________年到第_________年按门票收入的_________%支付甲方

(乡政府占_________%,村委会占_________%);第_________年以

后按门票收入的_________%支付甲方(乡政府占_________%,村委会占_________%);

2、景区门票收入之外的旅游经营收入,甲方不参与利益分配,属投资商所有;

五、双方义务

甲方义务:

1、负责向上级旅游主管部门申报金川乡旅游开发项目有关事宜和相关手续;

2、保证乙方的经营性用地(停车场、游步道、游客中心、公厕等)、旅游开发所需建设用地免费征用木材甲方应负责支持乙方落实,除国家法律规定的规费外,乡政府及村委会不得收取其他任何费用。村民的青苗补偿费由乙方按最优惠价格负责补偿;

3、负责与村委会签订旅游开发(并作为本合同附件);

4、负责景区公路的建设、维修,徽派民宅的维修保护;

5、负责旅游区内的林政管理;

6、协助处理社会治安;

7、负责协调处理好与当地村民关系;

8、负责动员村民配合旅游开发种植所需的农作物;

9、协助乙方落实该景区旅游规划的具体执行;

10、保证景区内的“三通”问题,即路通、电通、水通;

乙方的义务:

1、负责景区开发的所有投入;

2、负责提供景区整体规划,并报甲方及旅游管理部门审批、备案;

3、有按期缴交甲方门票收入分成的义务;

4、有按开发项目和开发时间完成旅游开发的义务;

5、负责建设景区内的旅游步道;

6、有保护当地资源的义务;

7、有照章缴交税费的义务;

8、有引导当地村民发展旅游经济的义务;

9、负责落实“四统一”标准即统一规划、统一经营、统一管理、统一营销;

六、违约处理

1、甲方不履行本合同规定,导致乙方无法开发、经营,除负责

赔偿乙方所投入的全部资金费用外,另补偿乙方所投资同等金额的

违约金;

2、乙方不履行合同规定,乙方所有投资的全部设施无偿归甲方

所有;

七、其他事项:

1、甲方必须确保在开发范围内,不准他人在景区公路沿线、游

步道和景点兴建任何建筑;

2、旅游开发合作经营期内,甲方不得再与任何单位和个人签订

本合同规定范围内的合作内容;

3、在景区内如甲方新增其他行业开发项目,不得影响旅游景区

的规划与经营开发并征得乙方同意方可执行;

4、经营期满,在同等条件下优先于乙方续包,如乙方未能继续

承包,其投资经营的基础设施(门楼、停车场、游步道、)无偿交

给甲方,投资景区配套的服务设施,乙方全权处置,收益也归乙方

所有;

5、乙方在开发中涉及有关林木问题,需事先报告甲方,经有关

部门批准后方可实施;

6、如遇人力不可抗拒的因素,造成乙方经济严重损失,以致无

力缴纳规费和门票收入,双方可协商解决或提请仲裁机关解决。

八、合同一式五份,甲乙双方各执一份,上报旅游局一份,景区所在村委会各一份,合同经双方签盖章后生效。

九、合同未尽事宜可另行协补签协议,并于本合同具有同等法律效力。

十、备注:_________。

甲方代表:_________(签)乙方代表:

_________(签)

甲方名称:_________ 乙方名称:

_________

e - mail: _________ e - mail:

_________

网址:www._________ 网址:www._________

_________年____月____日_________年____月____日

合同签定地点:_________

合作出版合同范文格式

合作合同(3)

中国_________出版社,地址:_________(下称:甲方),与

_________国_________出版社,地址:_________(下称:乙方),为了促进发展彼此两国出版界的交流,就使用出版《_________》的以下文版:_________文的有关事项取得一致的意见,协议如下:

第一条出版目的和内容

(1)本书的出版目的,主要是为了向世界各国读者介绍中国的:_________。

(2)本书由摄影图片、图片说明和专题文章三部分组成。

第二条本书的规划

(1)本书的中文版和其他文版由_________卷构成,各卷所包括的内容如下:_________。

(2)本书的中文版和其他文版的编辑内容和,由双方共同商定。

(3)中文版和日文版每卷的开本是_________毫米,平装,无线订,总页数约为_________页(面)。

(4)本书除中文版和_________文版之外的其他各种文版的编辑内容和出版计划,视各国的情况由乙方与有关国家研究方案后,与甲方共同商定。

(5)第一卷定于_________年_________月_________日中华人民共和国成立_________周年的国庆节发行,其他各卷依双方确定的顺序逐卷出版。

第三条图片的拍摄工作

(1)有关本书的摄影取材工作,由甲方和乙方的编辑、摄影家根据编辑计划所定的内容共同进行,摄影取材工作定于_________年_________月开始。

(2)摄影的对象以中国政府许可的范围为限。

(3)到各地联系有关拍摄项目的手续,和工作人员的交通、住宿等事务由甲方负责处理。

(4)摄影所用的摄影器材、彩色胶片、显影材料、脚架等由乙方负责准备,拍摄图片时所用交通工具由双方各自负责。

(5)为编印本书,乙方拍摄的胶片显影由乙方负责,甲方拍摄的胶片显影由甲方负责。甲方如需要,可委托乙方显影。但双方使用彩色胶卷拍摄的底片均交乙方显影。

第四条图片说明和文稿的编写

(1)本书中文、_________文的文稿的内容由双方协商确定。

(2)中文版的图片说明文由甲方编写,_________文版的图片说明文由乙方根据中文说明文可以在不损害中文原意的情况下,作适当增删和改写。

(3)本书中刊载中_________两国专家和文学家撰写的文章,由

双方各自负责组稿。

第五条编辑工作

(1)中文版和_________文版各卷的图片、文稿,在双方共同审

定内容后,由双方各自指定的责任编辑签名付印。

(2)本书的中文版和_________文版的装贴、版面设计由乙方负责。

(3)中文版和_________文版各卷的封面副题名由双方各自决定。

第六条出版工作

(1)本书中文版、_________文版的印刷、出版、发行工作由乙

方承担。

(2)中文版、_________文版的印数和核算成本、定价由乙方确定,尽快和甲方联系。

(3)在每卷稿件全部付印后,乙方争取在两个月内出版发行。

第七条费用的分担

(1)双方的编辑、摄影家和随同摄影的翻译人员在共同拍摄过程

中所支出的一切费用,由各方自理。

(2)中文稿、翻译稿、书稿和选用甲方人员拍摄的图片以及由甲

方提供的图片的稿酬由甲方负担。_________文稿、翻译稿、书稿和

选用乙方人员拍摄的图片的稿酬由乙方负担。

(3)双方签发稿件的责任编辑互相来往的航空费用各自负担。膳宿、当地交通费用由接待方面负担。

(4)随本协议签署生效,在本国内交付的一切税金、关税及手续

费用,原则上由各自支付。

第八条版权

(1)本书的各种文版的版权,由甲方和乙方共同所有。

(2)版权页按照国际出版惯例,中文版甲方在前,乙方在

后;_________文版乙方在前,甲方在后。

(3)乙方摄影家拍摄的各种场景不同角度的照片,乙方显影后保留一张,给甲方一张。甲方摄影家拍摄的同类照片也同样处理。上述照片,除供本书选用外,乙方如需另行编选出版其他书册时,应征得甲方同意;甲方选用_________摄影家拍摄的照片也应征得乙方同意。

第九条版税

(1)_________出版本书,应向甲方支付版税。版税率按下列标准计算:

中文版:1~________册按印数定价总额的

_________%;_________~_________册按印数定价总额的

_________%;_________册以上按印数定价总额的_________%

_________文版:1~_________册按印数定价总额的

_________%;_________~_________册按印数定价总额的

_________%;_________册以上按印数定价总额的_________%

其支付日期,根据协议第2条(2)项由乙方向甲方联系印数和定价之后,两个月以内付给。

应付版税以_________结算,由乙方应汇甲方指定的代理机构。

(2)乙方如转让其他文版版权时,所得版税,由乙方从这笔版税中减去为出版发行国际版所直接支出的费用、税金后,其余部分双方各半。

第十条赠送样本

乙方于发行后,向甲方赠送_________文版和其他各国文版各_________部。中文版发行后,由乙方或甲方赠送_________部。

除赠送的样书外,只要是乙方出版发行的本书,甲方可向乙方以成本费购买。

第十一条协议的有效期限和补充修订问题

(1)本协议自签署之日起_________年之内有效,协议期终止前

_________个月之内,任何一方不提出解决协议,可自动延期

_________年。

(2)本协议在生效期间,如发生异议或新问题时,双方本着友好

和互惠的精神,经过协商作补充和修改。对本协议的补充和修改,

都应经双方指定的署名人的正式书面签署,方为有效。

第十二条协议的早期终止、仲裁等

(1)与本协议有关的争议,双方本着友好的精神协商解决。当发

生协议的早期终止或需要仲裁的情形,一切按照国际惯例进行解决。

(2)本协议根据第11条终止时,已出版的本书可以继续销售。

对其版税,仍依第9条的规定支付。

第十三条本协议中文和_________文各印制两份,由双方授权

的代表署名,双方各保存一份。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):

_________

代表(签):_________ 代表(签):_________

_________年____月____日_________年____

月____日

签订地点:_________ 签订地点:

_________

见证人(签):_________

_________年____月____日

签订地点:_________

对外加工贸易-中外合作经营 (2)

合作合同(4)

the contract for sino-foreign cooperative joint venture chapter 11 labor management.

article 30 labor contract covering the recruitment, employment, dismissal andresignation, wages, labor insurance, welfare, rewards, penalties and othermatters concerning the staff and workers of the cooperative venturecompany shall be drawn up between the cooperative venture company and thetrade union of the cooperative venture company as a whole, or theindividual employees in the cooperative venture company as a whole orindividual employees in accordance with the law of the people’’s republicof china on chinese-foreign cooperative joint ventures. the labor contracts shall, after being signed, be filed with the locallabor management department.

article 31 the appointment of high-ranking administrative personnel recommendedby both parties, their salaries, social insurance, welfare and thestandard of travelling expenses etc. shall be decided by the meeting of the board of directors.

chapter 12 taxes, finance and audit.

article 32 the cooperative venture company shall pay taxes in accordance with theprovisions of chinese laws and other relative regulations.

article 33 staff members and workers of the cooperative venture company shall payindividual income tax according to the individual income tax law of thepeople’’s republic of china.

article 34 the fiscal year of the joint venture company shall be from january 1to december 31. all vouchers, receipts, statistic statements and reportsshall be written in chinese. (note: a foreign language can be used concurrently with mutualconsent).

article 35 financial checking and examination of the cooperative venture companyshall be conducted by an auditor registered in china and reports shall besubmitted to the board of directors and the general manager. in case party b

considers it necessary to employ a foreign

auditorregistered in another country to undertake annual financial checking andexamination, party a shall give its consent. all the expenses thereofshall be borne by party b.

article 36 in the first three months of each fiscal year, the manager shallprepare the previous year’’s balance sheet, profit and loss statement andproposal regarding the disposal of profits, and submit them to the boardof directors for examination and approval.

chapter 13 duration of the cooperative venture

article 37 the duration of the cooperative venture company is______ years. theestablishment date of the joint venture company shall be the date on whichthe business license of the cooperative venture company is issued. an application for the extension of the duration, proposed by oneparty and unanimously approved by the board of directors, shall besubmitted to the ministry of foreign trade and economic cooperation (orthe examination and approval authority entrusted by it) six months priorto the expiry date of the joint venture.

chapter 14 the disposal of assets after the expiration

of the duration

article 38 upon the expiration of the duration, the assets shall belong to partya.

chapter 15 insurance.

article 39 insurance policies of the joint venture company on various kinds ofrisks shall be underwritten with the people’’s republic of china. types,value and duration of insurance shall be decided by the board of directorsin accordance with the provisions of the people’’s insurance company ofchina.

chapter 16 the amendment, alteration and termination of the con- tract

article 40 the amendment of the contract or other appendices shall come intoforce only after a written agreement has been signed by party a and partyb and approved by the original examination and approval authority.

article 41 in case of inability to fulfil the contract

or to continue operationdue to heavy losses in successive years as a result of force majeure, theduration of the cooperative venture and the contract shall be terminatedbefore the time of expiration after being unanimously agreed upon by theboard of directors and approved by the original examination and approvalauthority.

【合同协议范文】公司与学校合作协议

公司与学校合作协议 甲方:****************有限公司(以下简称甲方)乙方:******** 技工学校(以下简称乙方)经甲乙双方友好协商、意向一致,***公司 与****技术学校就双方合作事项达成如下协议:一、甲乙双方本着诚 信为本、自愿、互惠互利的原则签订本协议,在本协议中双方承诺严 格履行自己的职责,并对自己的行为所产生的后果承担对应的经济和 法律责任。二、双方的三种合作形式:(一)、甲方协助乙方招生, 开办“*****”班。1、甲乙双方联合在乙方开办“***”班,该班专为 甲方开办,所有学生毕业后全部定向到甲方工作。2、每年招生前,乙 方协助甲方招生,甲方确保每年“****”班招生40名以上。3、甲方 每年对“****”班学生委培费(学费)进行支付,标准为*****元/学 期(按国家相关标准执行),每学期开学10天内由甲方一次性支付乙方,乙方配合甲方与学生及学生家长签订委培协议,并确保毕业生到 甲方工作。4、乙方负责办理招生计划和学生录取手续,并按课程要求 负责实施教学,按规定办理发放国家助学金的相关手续。(二)、甲 方委托乙方对在职员工培训。1、甲方根据生产季节委托乙方对在职员 工进行技能培训。2、乙方根据甲方培训需求组织优秀培训师资,并针 对甲方特点因材施教。3、甲方确保参训人员达到初中以上学历,年龄 男40岁以下、女35岁以下,乙方教师必须是符合甲方产品特性的专 业教师,课程是针对甲方产品相关的专业技能知识。4、培训费用按课 时由甲方支付,具体费用标准可根据双方确定的培训方案协商确定, 原则上培训课时为每天2课时,每月8课时,培训期为3个月(7、8、9三个月),具体的课时由双方根据实际情况另行确定。5、乙方根据 甲方职工实际情况,组织安排进行职业技能考核,对符合要求者颁发 相应的职业资格证书。(三)、甲方提供乙方代加工业务。1、甲方根 据实际生产情况结合乙方加工能力,提供乙方代加工产品。2、乙方根 据甲方的产品质量标准组织人员加工产品,并配合甲方安排的工艺、 质量专职人员对加工产品的质量进行控制。3、甲方根据实际加工产品

合作协议中英文版 (2)

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 合作协议中英文版 (2) 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

Party A : Party B: 甲方::乙方: According to the Chinese laws and regulations , Party A and B invest in a new project known as “”( socalled " " for short thereinafter), On the basic of the equality and mutual benefits , both parties friendly reached as following agreement: 根据有关法律、法规,本着平等互利的原则,甲、乙双方共同合作投资经营 ( 项目。经双方友好协商一致,特订立本协议. First Cooperative Project 一、合作项目: Party A and B share the investment of , and affiliated to Samvol. Before the is officially registered in China, can use name of ( ) for legal business activities. 双方拟共同投资经营的项目,并挂靠的名义,乙方提供 相关手续及证件。公司在中国正式注册前,可以借用l 的名义进行一切合法商业行为。 Second Ways of Investment 二、出资方式: The investment both parties are RMB, the total amount is RMB.During the partnership , each partner's contribution will be the joint property, not be segmented arbitrarily. All the joint property should be used for the legal business activities and daily expenses of '' . About the shares ,both side can negotiate after the company was founded for 3 months. 甲方:出资额为元整,乙方:出资额为元整,出资共计人民币( ) 整。合伙期 间各合伙人的出资为共有财产,不得随意 请求分割。出资款用丁此项目的合法商业活动以及日常支出,如需

中外合作公司合同书中英文版

中外合作公司合同书中英文版

合作经营公司合同书 第一章总则 ******和*******根据《中华人民共和国中外合作经营企业法》及中国有关法规,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国**********经济开发试验区,共同投资举办合作经营企业,特订立本合同。 第二章合作各方 第一条本合同的各方为: 甲方: 登记注册地:中国广东省湛江市 法定地址: 法定代表:职务:董事长国籍:中国 公司电话:传真: 乙方: 登记注册地: 法定地址: 法定代表:职务;;国籍: 公司电话:传真: 第三章成立合作公司 第二条甲、乙方根据《中华人民共和国中外合作经营企业法》和中国的其他有关法规,同意在中国境内建立合作经营******有限公司(下称合作公司)。

第三条合作公司的名称为: 合作公司的法定地址: 第四条合作公司的一切活动,必须遵守中华人民共和国法律、法令和有关规定。 第五条合作公司的组织形式为有限责任公司。甲、乙方以各自认缴的出资额对合作公司的债务承担责任。各方按其出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。 第四章合作公司的经营范围和规模 第六条合作公司经营范围: 第七条合作公司生产规模:。 第五章投资总额和注册资本 第八条合作公司的投资总额为万美元。 第九条合作公司注册资本为万美元。其中:甲方 万美元,占%,乙方12万美元,占%。 第十条甲乙双方将以下列作为出资: 甲方:现金18 万美元; 厂房平方米折万美元; 场地平方米使用权折万美元; 机械设备台折万美元; 乙方:出资12 万美元。

甲、乙双方的出资(或作为出资的实物)在合作公司营业执照签发之日起三个月内投入完毕。 第十一条甲、乙任何一方如向第三方转让其全部或部分出资额,须经另一方同意,并报原审批机构批准。 一方转让其全部或部分出资额时,在同等条件下另一方有优先购买权。 第六章合作各方的责任 第十二条甲乙方各自负责完成以下各项事宜: 甲方责任: 按第九、第十条规定出资; 协助合作公司办理为设立合作公司向中国有关主管部门申请批准、登记注册、领取营业执照等事宜; 协助合作公司办理申请取得土地使用权的手续; 协助合作公司组织合公司场地和其他工程设施的设计、施工; 协助合作公司办理机械设备进口有关事宜; 协助合作公司在中国境内购置(或租赁)设备、办公用具、交通工具、通讯设施等; 协助合作公司招聘当地中国籍职员; 协助合作公司办理外籍工作人员所需的入境签证和旅行手续; 负责办理合作公司委托的其他事宜。 乙方责任: 按照第九、十条规定出资; 协助合作公司在中国境外选购机械设备、交通工具、办公用品、原辅料等; 协助合作公司培训职员; 负责办理合作公司委托的其他事宜。

学校合作协议合同范本(完整版)

合同编号:YT-FS-3236-86 学校合作协议合同范本 (完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

学校合作协议合同范本(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 甲方: 乙方: 为了充分发挥高校人才培养、科学研究和服务社 会的功能,加强高校教学、科研及人才培养工作与地 方经济社会发展的紧密联系,更好地为地方经济建设 和社会发展服务,同时借助于地方和企业的优势,为 校企合作提供更大空间,以实现人才培养目标,提高 人才培养质量,江门职业技术学院(以下简称甲方) 与(以下简称乙方)在平等自愿、友好协商的基础上, 同意建立合作关系,并达成如下协议: 一、合作原则 本着"优势互补、资源共享、互惠双赢、共同发展 "的原则,甲乙双方建立长期、紧密的合作关系。 二、甲方的责任与义务

1.根据乙方对人力资源的需求,甲方应为乙方优先推荐相关专业的优秀毕业生;在不影响学校正常教学科研的前提下,应乙方要求,为企业生产经营活动提供人力资源方面的支持。 2.应乙方要求,甲方选派优秀教师和业务骨干承担或参与乙方科研项目开发、技术改造、技术援助和学术研讨,科研产权归双方共同所有,双方可另签具体的合作协议。甲方的科学技术研究成果,在同等条件下优先向乙方转让。 3.应乙方要求,可在甲方挂牌设立"人力资源培训基地"、"校企合作实验室"、"校企合作生产性实训车间"和"产品研发中心",为乙方提供技术讲座、员工职业技能培训、考证、资料翻译、产品研发及生产等方面的服务,双方可另签具体的合作协议。 4.乙方有对甲方的"订单式人才培养"或"企业员工培训"等培养方案提出改进意见的权利。甲方以产学结合、工学交替、顶岗实习等现代人才培养模式,按照企业人才规格要求设置、开发课程、组织教学,保

高校与企业合作协议书

高校与企业合作协议书 1、企业与院校研发合作协议书 甲方: 乙方: 《四川省中长期科学和技术发展规划纲要(20XX~20XX年)》和《四川省“十二五”科技发展规划》中强调,要突出重点,整合资源,加快建立以企业为主体、市场为导向、产学研相结合的技术创新体系,加强教学、生产、科研等资源整合和跨领域的合作,集中资源重点攻关,在促进创新型高技能型人才培养的同时,推进国家新材料产业的科技成果转化,实现校企和社会双赢。 一、合作总则 1、以服务高新技术企业、提升高技术人才技能、促进社会就业为宗旨,双方拟逐步建立“全方位、深层次、多形式”的校企合作、产学研相结合有效机制。 2、本着整合各自优势资源,提升企业的创新能力和科技水平,提高学校的教学质量和科研水平,促进学校、企业和社会的共同进步,全力将科研成果转化为可以带来经济效益的生产力。 二、合作方式及内容 经双方友好协商,合作方式及内容参照以下框架协议条款执行。随着合作领域的不断扩大,合作层次的不断提升,合作的优势得到互补,未尽之处,可另签协议补充。 1、共建新材料研发实验基地 在乙方成立“xxx新材料研发实验基地”(简称研发基地),结合国家十二五新材料产业规划和产业结构转型升级的实际需要,以国内、外行业新材料的市场需求为导向,适当借助该职业技术学院的优秀师生力量,重点开展特种新材料的研发实验工作。 2、研发基地性质 研发基地为非法人机构,向甲方负责,由乙方协助甲方外围和安全管理工作,并在乙方挂牌“xx技术学院特种新材料研发实验基地”,重点开展特种新材料的研发实验工作。 3、研发基地的职责

发挥优势,整合资源,以国家新材料十二五规划为指引,以企业为主体,以市场为导向,以研发特种新材料替代进口产品为主要任务,发挥产学研相结合的产业化体系的科技创新活力,加快国家推行高端产品国产化战略的实施进程;高端研发,重点攻关,有前瞻性地加快新材料创新型高技能人才培养;依据甲乙双方有资源互补优势的产学研项目,向政府各级主管部门申请相应的科研经费并用于研发项目的开发。 3、研发基地的人员构成 研发基地人员根据研发项目的需要进行跨学院、跨地域、多学科组合。 4、研发基地的经费筹集 研发经费、实验检测设备由甲方提供,甲、乙双方可根据国家产学研及其他专项资金的相关支持政策,向各级政府主管部门进行相关的资金申报,以补充研发基地的科研费用。 5、其他 1)甲乙双方使用各种学术会议、行业会议和有关推广资源,推荐介绍对方,以提高双方的知名度和影响力。 2)可制作“Xxx新材料研发实验基地”匾牌挂在乙方,对外表明双方的合作关系。 三、双方的权利与义务 1、甲方的权利与义务 1)甲方使用乙方工程中心焊接实训中心部分场地、板房和相应公用设施开展产学研合作项目,甲方可根据研发实验基地的科研成果,对乙方新材料学科的发展建设、人才培养、课程改革提供建设性意见和有关信息。 2)在不影响甲方正常研究实验活动、确保甲方知识产权不受侵犯的前提下,经甲方同意后,可为乙方的学生实习、实践、实验活动提供方便。乙方学生在研发基地实习期间,如参与基地的研发项目开发所取得的成果,其知识产权归甲方所有;甲方根据实习学生对成果的贡献,适当给予经济补贴,双方另有约定的除外。 3)同等条件下,甲方优先录用乙方推荐的优秀专业人才。 4)合作中相关专利权、技术后续改进权、同类或类似产品项目(包括与项目有关的附属品)专利申报权和所有权一律属于甲方。

中外合作办学协议(高中国际班)

========================================================== --------------------------可以编辑的精品文档,你值得拥有,下载后想怎么改就怎么改--------------------------- ================================================================中外合作办学协议 甲方:泰州市民兴实验中学 地址:江苏省泰州市海陵区南通路21号 乙方:韩国湖南大学 地址:韩国光州广域市光山区鱼登路330号 泰州市民兴实验中学与韩国湖南大学为友好合作学校,在此基础 上经双方协商,国际教育合作办学事宜达成以下协议: 一、合作双方 甲方泰州市民兴实验中学系江苏省三星级重点高中,江苏省示范初中,是一 所全封闭、实验性、示范性、寄宿制民办学校。学校创办于2001年,占地面积近300亩,总资产达1.5亿元。学校设有高中部、初中部、中英文部(初中小班)和小学部,现有125个班级,近5700名学生,420名教师,其中特级教师1名,具有中高级职称的教师234名,外籍教师3名。师资力量雄厚。学校先后被评为全国民办学校先进单位、全国德育管理先进学校、中国民办教育百强学校、江苏省模范民办学校、江苏省青少年科技先进学校。 乙方韩国湖南大学位于韩国光州广域市。大学创建于1978年,拥有5个本科 学院和4个研究生院,具有硕士,博士学位授予权,现有硕博研究生及本科在校生一万多名,专职教授250名,其中95%以上的教授拥有博士学位。韩国湖南大学是韩国服装、旅游、IT 、管理类特色大学,也是中国教育部备案且承认学历、学位的韩国国际性综合大学。 二、合作的目的与宗旨 甲乙双方以中韩国际教育交流为契机,在互信、互惠的基础上,本着对学生 负责为原则和出发点,发挥各自的教育资源优势进行友好合作,以取得良好的经济和社会效益,提升各自的社会影响力。 三、合作模式

学校合作协议书范本

学校合作协议书范本 篇一:培训学校项目合作协议书 合作协议书 甲方:珠海思雅教育咨询有限公司 乙方: 甲乙双方本着“各展所长精诚合作坦诚以待互利共赢”的原则就青少年华杯赛项目相关事宜达成协议签署本合作协议书。 一、合作项目青少年华杯赛培训项目 二、合作期限自XX年10月15日起至20______年____月____日止为期______。如双方认可合作可以续签协议。 三、合作方式 华杯赛项目品牌由思雅教育咨询有限公司所有华杯赛项目由双方负责组织招生、甲方负责具体的常规管理工作负责智力检测服务及学习管理教师和心理咨询教师由乙方负责华杯赛训练课程授课。 四、利益分配 以单个学生学费为标准甲方收取每生600基础费用后再进行招生受益分成所剩学费甲乙双方按照55的比例分配收益。甲方在协议期内不再提高600元基础费用华杯赛参赛费用、交通费用、前期招生运营费用由甲方负责。 五、双方职责

(一)甲方职责。 1.负责提供办学所需的基本条件包括社会力量办学许可证、公章等提供需要数量的办公室和教室 2、负责草拟全部宣传推广招生广告的策划、设计、文字和内容 3、负责学生教学班级日常教学管理具体工作宣传推广、招生广告、招生咨询、招生报名、除华杯赛教学内容以外教学组织、教学安排、学生管理、学员答疑等 4.协助乙方加强安全管理保证合作项目的正常运营与乙方就招生、课程安排、教学教务管理等友好协商以项目正常运转为要务。 5、负责开具学员学费的正式收据并收取相关课程费用。 (二)乙方职责。 1、乙方为华杯赛项目组成员以华杯赛项目组的名义对外招生负责甲方在招生期内的推广课公开课参与、执行甲方组织的有关华杯赛项目组的招生活动或见面会 2、负责华杯赛课程授课 3、负责监管收取学员的学费保留收据一联。待一期课程结束结清分成后将收据归还甲方 4、协助甲方团队加强安全管理保证合作项目的正常运营。 5、与甲方项目负责人就招生、课程安排、教学教务管

学校和企业合作协议书3篇

学校和企业合作协议书3篇 为推动学生校外实习和社会实践活动的开展,培养具有较高专业实践能力的技术型人才,怀化职业技术学院(以下简称甲方)与 _____(以下简称乙方),本着协作、互助、共赢的原则,建立校企合作关系。经双方协商,达成如下协议: 合作内容 1、双方同意建立校企合作关系,并分别挂牌为“怀化职业技术学院实践教学基地”和“_______人才培养及项目研发基地”。通过校企合作,走“产、学、研”相结合的道路,使双方互惠互利。 2、甲方所属系(部)根据教学计划和课程教学大纲的要求,在不影响乙方正常生产的前提下,派遣学生到乙方实习,乙方根据学生实习期的内容和项目、课题给予适当安排,并派相关专业技术人员进行实习指导,以保证学生能顺利完成教学实习的内容,为毕业后服务于企业奠定良好的基础。 3、乙方可根据自身业务及规模发展的需要,在甲方建立“定制班”或将需要提供给甲方,以便甲方在学生培养方面有所侧重;同时乙方可利用甲方的技术知识资源及学生资源,将一部分项目的前期调查及研发或工作量较大的非核心技术任务交学院完成,以降低成本。 4、双方建立合作领导小组,负责产学研合作的指导及管理。并安排专人负责进行联络与沟通,其中甲方由______负责,乙方由 _____负责。 责任和义务 (一)甲方: 1、根据乙方的实际情况和要求,提供技术支持和项目协作。

2、确定实习基地名称和牌匾的制作,并通过各种渠道在相关媒 体上进行宣传报道,以扩大企业知名度。 3、根据专业教学计划和课程教学大纲要求,初步确定每次实习 的时间、内容、人数和要求,提前一个月与乙方联系,与乙方共同 制定具体实施计划和安排。经乙方确认后组织实施。 4、委派专人负责管理实习学生的行政事务,并参与教学实习指导。 5、负责实习学生的往返交通和其它教学组织管理工作。 6、教育实习学生必须严格遵守乙方订立的各项管理制度、劳动 制度,保密制度等。 7、在特定的实习项目中,为学生购买必要的劳动、工伤等保险。 8、对实习学生故意违章操作造成的事故和经济损失给予适当的 赔偿。 9、优先为乙方培训管理人员、专业技术人员或转岗工人提供服务,优先为乙方提供技术咨询和开展技术协作。 (二)乙方: 1、充分利用乙方企业的行业优势,根据自身需要对甲方现行的 理论教学体系与当前企业实际需求提出建设性意见,并可在甲方校 内成立“人才培养及项目研发基地”。 2、按照甲方教学计划,结合单位实际情况,安排学生的实习内容,组织及指导实习的全过程,培养学生的职业素质和实际操作能力。 3、提供实习设备、场地和原材料。 4、对实习学生的实习成绩进行相关的评价和考核。 5、根据情况酌情为实习师生提供工作午餐,尽可能为学生提供 少量劳动补贴。

中外合作经营合同模板格式英文版

中外合作经营合同格式(英文) THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE Whole Doc. Chapter 1 General Provisions In accordance with the Law of the People's Republic of China on Chinese- Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws and regulations, _______________Company and _________Company, in accordance with the principle of equality and mutual benefit and through friendly consultations, agree to jointly set up a Cooperative venture in _______ the People's Republic of China. Chapter 2 Parties of the Cooperative Venture Article 1 Parties to this contract are as follows: _________Company (hereinafter referred to as Party A), registered with

______in China, and its legal address is at____________(street)_______ (district)_____________(city)_____________China. Legal representative: Name: Position: Nationality: ___________Company (hereinafter referred to as Party B), registered with_______. Its legal address at___________. Legal representative: Name: Position: Nationality: (Note: In case there are more than two investors, they will be called Party C, D... in proper order). Chapter 3 Establishment of the Cooperative Venture Company Article 2 In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevant Chinese laws and regulations, both parties of the Cooperative venture agree to set up ___________Cooperative venture limited liability company (hereinafter referred to as the Cooperative venture company).

培训学校合作协议合同示范文本

培训学校合作协议合同范文 ):介休名师助学中心(乙方金牌教育(甲方): 乙方负责人:甲方负责人: 乙方联系方式:甲方联系方式: 一、双方的权利和义务 、甲方的权利和义务 1 ①甲方有义务保证对辅导学生的教学质量 ②甲方根据家长和学生需求有权利决定辅导方式,乙方不得干涉。 ③甲方有权利定期对辅导学生和家长进行沟通回访,如发现反馈情况不符 合事实,有权利取消合作关系。 2、乙方的权利和义务 ①乙方有义务及时联系和反馈甲方提供的信息。原则上当天反馈联系情 况,无论成否。 ②乙方有权利对甲方的服务进行监督。 ③乙方有权利对甲方的服务进行评定,并决定是否继续合作。如果对金牌 教育的服务不满意,可以随时取消合作关系。 二、合作细则 、乙方与甲方共同编写广告短信,家长答问,课程设计,招生策划,乙方 1 为甲方选派初中老师团队。 2、甲方为乙方提供高中老师住宿,高中辅导教室。乙方可付5000元的住A4大小\ 自由编辑\ 最新最热\ 标准模板宿和教室费。开课两日内付清。

1 3、前期招生方案由甲方和乙方共同商讨制定,招生方案由甲乙双方共同执行,初中招生不利,需甲乙双方共同探讨解决办法,开课后一周时间,乙方为甲方选派老师不得擅自离开岗位。 4、如果乙方招生不利,无需甲方住宿和教室,甲方应付乙方前期策划和选派老师的除房租预付款的费用 5、甲方对乙方推荐的五位初中教师(语数理化英)要开课前说明薪酬即代课费,开课3天内做出评价,认为不满意的辞退按说好的代课费给付已上课时,乙方可以再推荐一位同科目教师顶替。3天内甲方没有提出,则乙方认为教师合格,不负责更换教师。如教师离开需推荐顶岗教师,否则按违规处理 6、甲方对外地初中教师的交通安全要特别重视,为他们提供力所能及的帮助。由于外地初中老师对甲方服务不周或代课费没有按提前约定给付导致的教师流失,乙方不负责再推荐教师。 7、乙方选派教师有义务推广网络课程和新学年精品晚辅班。 三、招生宣传方式 1、对甲方现有学生进行宣传,利用甲方现有信息对暑假课程进行电销,短信群发等 2、由甲方制作宣传海报,传单等在各小区发放,设置宣传位;在考试期间在考场附近散发传单对暑期初高中课程进行统一宣传,由乙方承担宣传品制作费用的百分之三十 3、由乙方向甲方提供选派教师信息,教学成就,方便甲方宣传(例如将乙方教师打造为辅导名师等) 4、由乙方承担后续宣传费用的百分之三十 四、收费方式 1、七年级课程招生,学习数学英语,阅读写作,写字25天共四门600元单科300元 2、八年级课程招生,学习数学英语物理25天共三门700元单科350元 3、九年级课程招生,学习数理化英25天共四门1000元单科400元 五、提成

企业与学校合作协议书

企业与学校合作协议书 经中介、学校、企业前期的沟通和了解,现对学校方向企业方输 送2个月暑假工进厂工作的相关事项协议如下。本协议共分三个部分,内容均为三方事前约定的项目,合作实施后,须按照三部分的条件或 要求执行,并经单位盖章有效。 第一部分中介方所选择的企业需满足的条件(三方盖章) 一、企业状况 1.企业现有员工人数在3000人以上。 2.合法经营,运营正常,资金力量雄厚,无拖欠或故意压低员工 工资现象。 3.管理规范,守信用。 4.企业所在地位于东莞地区。 5.所提供的岗位和工作环境符合学生作业。 6.除了预先预定的费用外,企业不需要向学生收取押金、办卡费、保险的其它任何费用。

二、岗位工种 1.流水线操作工。 2.适合学生作业,环境无毒无害无危险性。 3.坐式作业,工作间通风良好,有空调或恒温。 4.免费提供培训和指导。 三、工作时间 1.每周5天8小时制,之外工作为加班时间,加班工资另计。 2.每月确保正式工作时间在280小时以上。 四、待遇说明 1.薪资方式:5天8小时,底薪690元/月;之外为加班时间,平时加班按底薪的1.5倍计算加班费(即6.18元/小时),休息日加班按底薪的2倍计算加班费(即8.24元/小时)。

2.食宿安排:公司提供食宿,每人一间,住间内已有的物品有、、、等设备,卫生间位于。床上用品和生活用品自理。食宿费每月合计为180元,从工资中扣除。 3.工资发放时间:每月发放工资的时间为月日。约定的2个月服务时间结束后,工资全部结清。 4.工资的发放形式:A.统一发到学生的工资卡上B.学校或个人集体授权发到指定帐号上 5.往返企业的车旅费:员工到厂和回原所在地时间车旅费自理。 (以上待遇部分内容与企业提供的招工简章内容一致,其它部分均得到企业的确认) 五、其它说明:

中英文版本OEM合作协议

OEM Cooperation Agreement OEM合作协议 This contact is entered on ____________________________ by and between: 本协议是由以下双方在_________年_________月_________日签订: Party A: 甲方: Party B: 乙方: _____________________________________________, a company organized and existing under the laws of Peoples’ Republic of China and having it’s principle place of business located at ________________________________________________. _____________________________________________, 一家根据中华人民共和国法律成立,主营业地位于___________________________________的公司。 Whereas, 1. Party A is engaged in the business of marketing of ____________________ in [ ]. 2. Party B is engaged in developing and manufacture of LED Lighting products. Now this contact witness and it is hereby agreed by and between the Parties hereto as follows: 鉴于,甲方从事________________________产品,在_________________地区市场的营销工作;乙方是__________________产品专业的研发、生产企业,双方为共同的发展,达成以下项目: Section 1: Definitions and Interpretation 第一条:总则和定义 1.1Cooperation Manner: Both Parties agree that Party A shall sell the products by OEM; Meanwhile, Party B shall develop, manufacture and provide, by OEM, Products with the brand designated by Party A (the “products”).

中外合作经营合同格式(附英文)正式版

The cooperation clause formulated through joint consultation regulates the behavior of the parties to the contract, has legal effect and is protected by the state. 中外合作经营合同格式(附英文)正式版

中外合作经营合同格式(附英文)正式 版 下载提示:此协议资料适用于经过共同协商而制定的合作条款,对应条款规范合同当事人的行为,并具有法律效力,受到国家的保护。如果有一方违反合同,或者其他人非法干预合同的履行,则要承担法律责任。文档可以直接使用,也可根据实际需要修订后使用。 第一章总则 中国____公司和____国(或地区)____公司,根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国____省 ____市,共同举办合作经营企业,特订立本合同。 第二章合作各方 第一条本合同的各方为: 中国____公司(以下简称甲方),在中国____省____市登记注册,其法定地址在____省_____市____区____路_____号。法

定代表:姓名____职务_____ _国籍_____。 ____国(或地区)____公司(以下简称乙方)在____国(或地区)登记注册,其法定地址在____。法定代表:姓名____职务____国籍____。 (注:若有两个以上合作者,依次称丙、丁……方) 第三章成立合作经营公司 第二条甲、乙方根据中华人民共和国有关法律、法规的有关规定,同意在____省____市建立合作经营的____有限责任公司(以下简称合作公司)。 第三条合作公司的名称为____合作有限责任公司。

与学校的合作协议书范本

与学校的合作协议书范本 甲方: 身份证号: 住址: 乙方: 身份证号: 住址: 甲乙双方经过友好协商,在平等合作、互惠互利的基础上,根据《中国人民共和国合同法》及相关法律法规,就合作开展____________事宜签署本合作协议书。 第一条、合作内容 乙方在本合同签订后,全权负责_______区域范围内的招生推广工作。上述服务的合作期限自_______年_______月_______日至_______年_______月_______日,为期_______年。 第二条、合作模式 双方经过协商,确定合作模式为:______________________。 第三条、甲方的权利和义务 1、甲方有权根据本合同约定的服务内容及招生目标,检查乙方服务的完成情况。如合同期满,甲方不满意与乙方

的合作模式,可以协商调整合作模式,另行签订合作协议。 2、甲方授权乙方发布的广告信息须符合以下要求:内容合法真实、具有有效的资质证明、有关行政主管部门的审查批准文件等相关证明材料,并对其所提供证明材料的真实性、有效性与合法性独立承担责任。 3、甲方根据招生实际情况,有权要求乙方就招生的议程进行协商,确保招生的正常进行。 4、在乙方提供服务过程中,甲方需真诚高效配合乙方,并按乙方要求提供相关的招生材料,以协助乙方有效地提供服务,开展招生活动。 5、甲方有义务在其职责范围内保证乙方家长信息的安全。 第四条、乙方的权利和义务 1、保证招生效果,乙方有责任在向甲方提供服务的过程中向甲方提供高质量的意见和建议,以提升招生效果。 2、乙方在向甲方提供服务的过程中,有权要求甲方给予紧密配合,包括签署相关合同或其他文件、对意向家长进行专业介绍等,并在意向家长提出考察要求时,及时提供各种考察条件及相关便利。 3、乙方有责任为甲方的招生进行深入推广,协助甲方与意向家长沟通,直至帮助甲方与意向家长正式签订入学合同。

合作框架协议(中英文)

合作框架协议 Cooperation Framework Agreement 甲方:西安旌旗电子有限公司 Party A: Xi’an Flag Electronic Co., Ltd. 乙方:GLOBAL TORONICS FOR ELECTRONICS (EGYPT) Party B: GLOBAL TORONICS FOR ELECTRONICS (EGYPT) 甲乙双方本着互惠互利、资源共享、技术互补和共同发展的原则,经双方友好协商,就甲方向乙方提供电力线载波模块、抄表系统及相关电力线载波技术方案,达成合作意向,为明确双方的权利、义务特制订本协议。 Both parties, for principles of mutual benefit, resource sharing, complementary technology and joint development, through friendly negotiation, the two parties entered into collaboration Party A to provide Party B power line carrier wave module, meter reading system and related power line carrier wave technology program; to clear the rights and obligations thereof this Agreement was therefore made in particular between the two parties herein. 一、合作内容 1. Contents of cooperation 电力线载波抄表系统:包括管理软件;集中器;单、三相(单费率)载波电度表;单、三相复费率载波电度表;单、三相预付费载波电度表;载波模块。 Power line carrier wave reading system: including management software, concentrator, single and three phase (single rate) carrier wave kilowatt-hour meter, single and three phase dual rate carrier wave kilowatt-hour meter, single and three phase prepaid carrier wave kilowatt-hour meter, carrier wave module. 二、合作方式 2. Ways of cooperation 1、甲方按照乙方需求设计提供符合要求的全套载波电表设计、生产、调试技术方案,乙方按照方案生产整表。集中器、载波模块、MCU芯片、软件由甲方负责提供。 1. Party A, in accordance with the needs of Party B, shall design and provide the whole set of carrier wave ammeter design, production and testing technical solutions meeting the requirements; and the Party B, according to the solutions made above, shall carry out the production of entire meter, while the Party A shall provide concentrator, carrier wave module, MCU chip and software.

中外合作公司合同书(中英文版)

合作经营公司合同书 第一章总则 ******和*******根据《中华人民国中外合作经营企业法》及中国有关法规,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民国**********经济开发试验区,共同投资举办合作经营企业,特订立本合同。 第二章合作各方 第一条本合同的各方为: 甲方: 登记注册地:中国省市 法定地址: 法定代表:职务:董事长国籍:中国 公司:传真: 乙方: 登记注册地: 法定地址: 法定代表:职务;;国籍: 公司:传真: 第三章成立合作公司 第二条甲、乙方根据《中华人民国中外合作经营企业法》和中国的其他有关法规,同意在中国境建立合作经营******(下称合作公司)。

第三条合作公司的名称为: 合作公司的法定地址: 第四条合作公司的一切活动,必须遵守中华人民国法律、法令和有关规定。 第五条合作公司的组织形式为有限责任公司。甲、乙方以各自认缴的出资额对合作公司的债务承担责任。各方按其出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。 第四章合作公司的经营围和规模 第六条合作公司经营围: 第七条合作公司生产规模:。 第五章投资总额和注册资本 第八条合作公司的投资总额为万美元。 第九条合作公司注册资本为万美元。其中:甲方 万美元,占%,乙方12万美元,占%。 第十条甲乙双方将以下列作为出资: 甲方:现金18 万美元; 厂房平方米折万美元; 场地平方米使用权折万美元; 机械设备台折万美元; 乙方:出资12 万美元。

甲、乙双方的出资(或作为出资的实物)在合作公司营业执照签发之日起三个月投入完毕。 第十一条甲、乙任何一方如向第三方转让其全部或部分出资额,须经另一方同意,并报原审批机构批准。 一方转让其全部或部分出资额时,在同等条件下另一方有优先购买权。 第六章合作各方的责任 第十二条甲乙方各自负责完成以下各项事宜: 甲方责任: 按第九、第十条规定出资; 协助合作公司办理为设立合作公司向中国有关主管部门申请批准、登记注册、领取营业执照等事宜; 协助合作公司办理申请取得土地使用权的手续; 协助合作公司组织合公司场地和其他工程设施的设计、施工; 协助合作公司办理机械设备进口有关事宜; 协助合作公司在中国境购置(或租赁)设备、办公用具、交通工具、通讯设施等; 协助合作公司招聘当地中国籍职员; 协助合作公司办理外籍工作人员所需的入境签证和旅行手续; 负责办理合作公司委托的其他事宜。 乙方责任: 按照第九、十条规定出资; 协助合作公司在中国境外选购机械设备、交通工具、办公用品、原辅料等; 协助合作公司培训职员; 负责办理合作公司委托的其他事宜。

学校合作协议书

合作协议书 甲方: 乙方: 甲乙双方经过友好协商,在平等合作、互惠互利的基础上,根据《中国人民共和国合同法》及相关法律法规,就合作开展记忆学培训招生事宜签署本合作协议书。 第一条合作内容 乙方在本合同签订后,全权负责甲方“”课程在区域范围内的招生推广工作。上述服务的合作期限自年月日至年月日,为期年。 第二条合作模式 双方经过协商,确定合作模式为:。 第三条甲方的权利和义务 1.甲方有权根据本合同约定的服务内容及招生目标,检查乙方服务的完成情况。如合同期满,甲方不满意与乙方的合作模式,可以协商调整合作模式,另行签订合作协议。 2.甲方授权乙方发布的广告信息须符合以下要求:内容合法真实、具有有效的资质证明、有关行政主管部门的审查批准文件等相关证明材料,并对其所提供证明材料的真实性、有效性与合法性独立承担责任。 3.甲方根据招生实际情况,有权要求乙方就招生的议程进行协商,确保招生的正常进行。 4.在乙方提供服务过程中,甲方需真诚高效配合乙方,并按乙方要求提供相关的招生材料,以协助乙方有效地提供服务,开展招生活动。 5.甲方有义务在其职责范围内保证乙方家长信息的安全。

第四条乙方的权利和义务 1.乙方在本合同签订后,全权负责甲方“”课程在区域范围内的招生推广工作。 2.保证招生效果,乙方有责任在向甲方提供服务的过程中向甲方提供高质量的意见和建议,以提升招生效果。 3.乙方在向甲方提供服务的过程中,有权要求甲方给予紧密配合,包括签署相关合同或其他文件、对意向家长进行专业介绍等,并在意向家长提出考察要求时,及时提供各种考察条件及相关便利。 4.乙方有责任为甲方的招生进行深入推广,协助甲方与意向家长沟通,直至帮助甲方与意向家长正式签订入学合同。 第五条保密约定 签订本合同之日到本合同履行结束,双方应对本合同内容及本合同履行过程中涉及甲乙双方的相关信息、文字资料承担永久性保密责任,未经对方书面同意,任何一方不得向第三方泄露任何该等信息(双方对外公开性信息除外),但根据法律法规规定必须进行披露的情形除外。 第六条生效条件及其他约定 本合同壹式贰份,经双方法定代表人或授权代表签字、盖章后生效。甲、乙双方各持壹份,效力相同。 甲方:乙方: 法定代表人或授权代表:法定代表人或授权代表: 签订日期:年月日签订日期:年月日

相关主题