搜档网
当前位置:搜档网 › (完整word版)大学英语综合教程阅读理解翻译

(完整word版)大学英语综合教程阅读理解翻译

(完整word版)大学英语综合教程阅读理解翻译
(完整word版)大学英语综合教程阅读理解翻译

4. It has been replaced by dead-bolt locks, security chains, electronic alarm systems and trip wires hooked up to a police station or private guard firm. Many suburban families have sliding glass doors on their patios, with steel bars elegantly built in so no one can pry the doors open.

取而代之的是防盗锁、防护链、电子报警系统,以及连接警署或私人保安公司的报警装置。许多郊区家庭内制滑动玻璃门露台与优雅地铁质栅栏所以没人能把门撬开。

5. It is not uncommon, in the most pleasant of homes, to see pasted on the windows small notices announcing that the premises are under surveillance by this security force or that guard company.

它并不少见,在最舒适的房子,可以看到贴在窗户上的小告示:该房屋被监视安全部队或保护公司所监视。6. The lock is the new symbol of America. Indeed, a recent public-service advertisement by a large insurance company featured not charts showing how much at risk we are, but a picture of a child's bicycle with the now-usual padlock attached to it.

锁是美国的新象征。的确,一家大保险公司最近的一则公益广告中没有图表显示有多少危险,但一张孩子的自行车挂锁的照片显示了它。

A homesteader (自耕农) is a person who lives a self-reliant lifestyle with major emphasis on home production. While the Industrial Age is being replaced by information and electronics, some people try to seek an escape from the social, environmental, and economic madness of the modern age and begin to consider returning to the country. As this lifestyle is so enjoyable, satisfying and rewarding, more and more people are prepared to quit their job in the city and start a new and more meaningful life on their various farms. For some it has become not only a way of life, but a way of looking at the world.

Of course, life in the country can be pretty tough. While it is an enjoyment to be so close to Nature, you may have to reduce your dependence on fuels by cutting back on your daily consumption. You may also have to prepare your own meals every day and provide your own low-cost entertainment without the luxuries that are common in cities. On balance, however, living in the country has long been a part of the American Dream. Generations of Americans have considered the country an ideal setting in which to live and raise a family.

自耕农(自耕农)是一个人以主要强调家庭生产的自力更生的生活方式。然而工业时代正在被信息和电子产品所取代,有些人试图寻求逃避社会、环境和经济疯狂的现代,开始考虑回到乡下。这样的生活方式是如此令人愉快,令人满意的和有益的,越来越多的人准备辞掉他们在城市里的工作, 在他们的各种农场开始一个新的和更有意义的生活。对某些人来说,这已成为不仅是一种生活方式,而是一种看待世界的方式。

当然,生活在乡下会相当艰苦。同时也是一种享受接近大自然,你可能不得不通过减少你的日常消费来减少对燃料的依赖,。你也可以每天都要自己做饭,提供自己低成本的娱乐,没有城市中常见的奢侈品。总的来说,生活在乡下长期以来一直是美国梦的一部分。一代又一代的美国人认为乡下是一个理想的生活和抚养家庭的环境。

Five years ago a female inmate(犯人) at Riker’s Island told Jane Paley that she smelled wonderful. As president of Friendly Visitors, a 50-year-old organization whose mission is “acts of loving kindness that don’t involve large sums of money or hours of work.” Paley frequently went to the New York City jail. That day, though, a spray of perfume went off in her hand.

Her group had long donated money so that the 100 women in the jail could buy food and treats. Why not give them fancy toiletries(化装用品)too?

Parley and her crew of 35 women figured out the perfect way to get the goods. They asked friends to collect

hotel soaps, shampoos and lotions when they travel. V olunteers bundle them into goody bags and deliver them to Riler’s several times a ye ar, including Christmas and Mother’s Day.

“These mini-donations make the women feel beautiful,” says Paley. “You can see them turn themselves around a little bit.”

So, Paley continues, “If you’re lucky enough to afford a vacation , take the soap and shampoos. Bring them to homeless shelters battered women shelters or any organization in need. It’s a small act that may mean a great deal.”

五年前在瑞克岛上的女性犯人告诉Jane Paley她闻起来很棒。作为总统的友好访客,一个50 岁的组织,其使命是“爱的善举:不涉及大笔的钱或工作时间的仁慈的去爱”。佩利经常去纽约城监狱。虽然这一天,她的手喷了香水。

她的小组长期捐钱以便在监狱的100名妇女能够购买食物和零食。那为什么不给他们喜欢的化妆品呢?Paley和她的组员35名妇女,想到了拿化妆品的最佳方式。他们让朋友收集酒店的肥皂,洗发水和润肤露在旅行的时候。志愿者们捆绑将它们成礼品袋并且送到瑞克岛,一年好几次,包括圣诞节、母亲节。Paley说:"这些迷你捐赠让女人感到美丽,"。"你可以看到他们一点点的转变"。

所以,Paley继续说,“如果你幸运的有足够的钱度假,带上肥皂和洗发水。把他们送到流浪者避难所、受虐妇女庇护所或者有需要的任何组织。这是一个小小的举动却意味着很多。”

Even the automobile industry, which has remained largely unchanged for the last seventy years, is about to feel the effects of the computer revolution.

2. The automobile industry ranks as among the most lucrative and powerful industries of the twentieth century. There are presently 500 million cars on earth, or one car for every ten people. Sales of the automobile industry stand at about a trillion dollars, making it the world's biggest manufacturing industry.

3. The car, and the roads it travels on, will be revolutionized in the twenty-first century. The key to tomorrow's "smart cars" will be sensors. "We'll see vehicles and roads that see and hear and feel and smell and talk and act," predicts Bill Spreitzer, technical director of General Motors Corporation's ITS program, which is designing the smart car and road of the future.

即便是过去70年间基本上没有多少变化的汽车工业,也将感受到计算机革命的影响。

汽车工业是20世纪最赚钱、最有影响力的产业之一。目前世界上有5亿辆车,或者说每10人就有1辆车。汽车工业的销售额达一万亿美元左右,从而成为世界上最大的制造业。

汽车及其行驶的道路,将在21世纪发生重大变革。未来“智能汽车”的关键在于传感器。“我们会见到能看、能听、有知觉、具嗅觉、会说话并能采取行动的车辆与道路,”正在设计未来智能汽车和智能道路的通用汽车公司ITS项目的技术主任比尔·斯普雷扎预言道。

The growing importance of airpower in World War II, combined with its sensitivity to weather, led to an ever greater military reliance on accurate forecasts. Knowing the weather was of vital concern to combat commanders of that war.

As much an art as it is science, predicting the weather is dependent on the accurate tracking of weather phenomena, particularly storm fronts, from the areas where they originate. Though meteorologists(气象学家) of the 1940s had none of the weather tracking satellites which make that job so much simpler today, they were still able to generate usably accurate forecasts as much as 72 hours in advance-as long as they could get the data they

needed.

The need for that data gave birth to one of the most interesting and unique campaigns of the Second World War, the so-called “Weather War.” Although it was not a war of major commands and of troops, ships, or aircraft, it had an important impact on the fighting in the Atlantic and European Theatres. It was the weather data secured by this campaign which enabled the planning and execution of such critical operations as the Allied landings at Normandy and the entire strategic bombing campaign against Hitler’s empire.

The Weather War began with the German invasion of Denmark and Norway in April 1940. prior to that, those nations allowed their arctic weather stations to report the weather in the clear so all countries could use the information. Germany’s occupation of mu ch of Scandinavia gave Berlin a monopoly(垄断) over arctic weather data-a development the Allies could not allow.

The British, in fact, began planning to seize the weather stations even as the campaign for Norway progressed. Of course, the Germans had plans for those same stations too, but Allied dominance over the sea, coupled with the unexpectedly high German naval losses in the Norwegian invasion, allowed Britain to score the first successes. But the weather itself proved the most serious obstacle to the start of the Weather War’s operations, del aying the first moves until August. In fact, throughout the Weather War, both sides found the elements a more formidable(可怕的) foe than the enemy.

在二战时逐渐增长的空中力量,加之它对天气的敏感,导致了军事更依赖精确预报。在那场战争中战斗指挥官了解天气是至关重要的。

它是科学,更是一门艺术,预测天气是依赖于天气现象,特别是风暴方面从形成地开始的精确跟踪。虽然20世纪40年代的气象学家没有如今便捷的跟踪天气的卫星,只要他们能得到需要的数据,他们仍然能够提前72小时给出有效准确的预测。

对这些数据的需成为第二次世界大战中的最有趣,最独特的战役之一,即所谓的“天气战争。”虽然这不是军队,船舶,或飞机为主的战争,但它对在大西洋和欧洲战区产生重要影响。它是规划和执行的关键操作,例如,盟军诺曼底登陆和反对希特勒的帝国的整个战略轰炸所保证的天气数据。

天气战争与1940年4月德国入侵丹麦和挪威一同开始,在此之前,这些国家允许其北极气象站将清楚的预报提供给所有国家使用。德国对斯堪的纳维亚半岛的大面积占有,使得柏林在极寒天气数据垄断被盟军所不能容许。

英国,其实,开始筹划抢占气象站正如挪威的进步运动。当然,德国人对这些气象站也有计划,但盟军具有海上优势,再加上入侵挪威时德国海军出乎意料的高损失,允许英国首先获得成功。但天气本身证明了最大的障碍天气战争的开始,将第一步推迟直到八月。事实上,在整个战争天气中,双方都发现自然比敌人更可怕。

Like many other small boys, I was fascinated by cars, not least because my oldest brother was a bit of a car guy and subscribed to cool magazines like Car and Driver and Motor Trend. Every so often, one of those magazines would run an article on the "Car of the Future". They featured unconventional styling and things like small nuclear reactors as power sources. Yet, frankly, my car doesn't do anything that my brother's Studebaker didn't do. It goes, it stops, it burns gasoline, it plays music. I still have to steer it, and it still runs into things if I don't steer it carefully.

But guess what? All of these things are subject to change in the not-so-distant future. It will still go and stop, but

it may not burn gasoline, I may not have to steer it, and it may be a lot better at not running into things.

Airbags aren't the be-all and end-all in safety. In fact, considering the recent news about people occasionally being killed by their airbags in low-speed collisions (碰撞),they obviously still need some development. But they aren't going away, and in fact, you can expect to see cars appearing with additional, side-impact airbags, something some European car manufacturers already offer.

Better than systems to minimize (使减少到最低限度) injury in the event of an accident, however, are systems that minimize the likelihood of an accident happening in the first place. Future cars may be able to eliminate many of the major causes of accidents, including drunk-driving, tailgating (与前车距离过近) and sleepiness. Cars could be equipped with sensors that can detect alcohol in a driver's system and prevent the car from being started, for example. Many accidents are caused by people following the car in front too closely. As early as next year, you'll be able to buy cars with radar-equipped control systems. If the radar determines you're closing too quickly with the car in front, it will ease up on the throttle (油门). For city streets, expect other radar devices that will give advance warning that the car in front of you has slowed abruptly (突然地) and you should step on the brakes-or that may even brake for you.

Will cars eventually be able to drive themselves? There's no reason to think it won't be technically possible, and Mercedes is working on a system that can brake, accelerate and steer a vehicle down a highway on its own. Nobody really expects people to give up all control to their cars, but such systems could be used as failsafe systems to keep cars on the road and bring them safely to a stop even if the driver suddenly became disabled.

像其他小男孩一样,我着迷于汽车,尤其是因为我的大哥是一个汽车人,杂志订阅酷的杂志“汽车和司机”和“汽车的趋势”。常常,那些杂志之一会发布文章关于“未来的汽车”。他们的特点是非常规样式和以小型核反应堆作为电源之类。然而,坦率地说,我的车和我哥哥的没什么不一样。它走,它停,它燃烧汽油,它播放音乐。我仍然需要驾驶它,它仍然会撞上东西如果我不小心引导它。

但你猜怎么着?所有这些事情都将改变在不远的将来。它仍然会走和停, 但它可能不是烧汽油,我可能不需要驾驶它, 而且在不撞东西方面它可能会好很多。

安全气囊在安全当中不是最要紧的也不是最终目标。事实上,考虑到最近的新闻关于人们偶尔在低速碰撞的时候被安全气囊杀死,它们显然还需要一些发展。但它们不会消失,事实上,你可以看到汽车带有额外的侧面安全气囊,一些欧洲汽车制造商已经提供了。

比起让系统在事故中将伤害降到最低限度更好的是首先减少事故发生的可能性。未来的汽车可以消除许多事故的主要原因,包括酒后驾车、与前车距离过近和嗜睡。例如,汽车可以配备检测酒精的传感器在驾驶系统中,防止汽车启动。许多事故都是由于人们离前面的车太近。最早在明年,你将能够购买配备雷达控制系统的汽车。如果雷达判定你与前面的车太近了,它将缓和油门。城市街道上, 其他雷达设备将提前预警,你面前的汽车突然放缓,你应该踩刹车甚至替你刹车。

汽车最终能自动驾驶?在技术上没有理由认为这是可行的,奔驰正在致力于一个系统可以沿着高速公路自动刹车加速和驾驶车辆。没有人真正希望人们完全不控制他们的汽车,但是这些系统可以作为失效保护系统,可以让汽车上路,让他们安全地停下即使司机突然没能力的时候。

网上的题:

1. Why was the author fascinated by cars?

A. Because other small boys liked to own a car of their own, too.

B. Because he read exotic things about cars in his brother's magazines.

C. Because his oldest brother loved to take him to places in his car.

D. Because he subscribed to cool car magazines.

2. By saying "my car doesn't do anything that my brother's Studebaker didn't do", the author

means that_____.

A. my car is far better than my brother's

B. my car is not as good as my brother's

C. not much has changed in the performance of cars so far

D. much improvement has been made in the design of cars recently

3. Which of the following statements is true of airbags?

A. They are in need of further improvement.

B. They are going to disappear gradually.

C. They kill people instead of protecting them in low-speed collisions.

D. They are a standard feature of European cars.

4. According to the author, what will future cars do if the sensors detect alcohol in the driver's

system?

A. They will give a warning in advance.

B. They will brake automatically.

C. They will ease up on the throttle.

D. They will not start.

5. Which of the following statements is true according to the last paragraph?

A. People will give up all control to their cars.

B. Cars will be able to drive themselves.

C. No cars will ever break down on the roads.

D. Cars will all be equipped with failsafe systems.

答案1-5: BCADB

The interview is an important event in the job-hunting process, because the 20 or 30 minutes you spend with the interviewer may determine whether or not you get the particular job you want. Therefore, it is important to remember that your objective during the interview may differ from the objective of the potential employer. You want to make yourself stand out as a whole person who has personal strengths, is well qualified, and should be considered the right person for the job. It is encour aging to know that the interviewer’s task is not to embarrass you or to trip you up, but to hire the right person for the job.

Remember, job hunting is very competitive. Anything you can do to enhance your interview techniques will be to your advantage. The following suggestions may help you land the most important job.

Your goal in this interview is to make sure your good points get across. The interviewer won’t know them unless you point them out, so try to do this in a factual and sincere manner.

Do not make slighting references to former employers or professors. If you have been fired from a job and the interviewer asks about it, be frank in your answer..

Show the interviewer that you are interested in the company by asking relevant questions. Ask about responsibilities, working conditions, promotion opportunities and fringe benefits (附加福利) of the job you are interviewing for.

If at some point you decide the interview is not going well, do not let your discouragement show. You have nothing

to lose by continuing a show of confidence, and you may have much to gain. It may be real, or it may be a test to see how you react to adverse conditions.

Some interviewers may bring up salary early in the interview. At this time, you may indicate that you are more interested in a job where you can prove yourself than a specific salary. This politely passes the question back to the interviewer. If the interviewer continues to press, give him a range or suggest the going rate for a particular job. If possible, you should negotiate for salary after you have been offered a job and when you are ready to complete the paperwork.

面试是一种重要的事件在就业过程中,因为你花的这与面试官一起的20或30分钟时间,会决定你是否能得到你想要的这份工作。因此,重要的是在面试的过程中要记住你的目标可能与潜在雇主的目标不同。你想突出自己具有个人能力,很有资格,并应被认为是这个职位的最佳人选。值得鼓励的是要知道面试官的任务不是去羞辱你或挑剔你,而是挑选最合适这份工作的人。

记住,找工作是一件非常具有竞争力的事情。你能做什么来提高你的面试技巧将会是你的优势。下面的建议也许有助于你得到最重要的工作。

你的目标是确保你面试的优点被理解。面试官不会知道它们,除非你向他们指明了,所以尝试用真诚的方式去做这件事。

不要轻视的引用前雇主或教授。如果你已经被开除工作,面试官问的话,坦白的回答。

通过主动询问有关问题向面试官展现你对该公司感兴趣。询问你所面试的工作的职责、工作环境,提升的机会和福利。

如果有时你觉得面试的不太好,不要表现出你的气馁。表现持续的自信对你没有什么任何损失,你可能从中获益。它可能是真实的,或者是一个测试看看你如何应对不利条件。

面试官可能会在面试早期提出薪水问题。在这时,你可以表明你更感兴趣于一份可以证明自己的工作,而不是特定的工资。这就礼貌的将问题传回面试官。如果面试官继续施压,给他一个工资的范围或建议。可能的话,你应该为工资谈判在你被雇佣后或者当你准备好完成文案时。

网上的题:

46. To get the job you want, during the interview you should____.

A. avoid the interviewer’s questions that are designed to embarrass you

B. remember that you are the best

C. make yourself stand out as the right person for the job

D. tell yourself that you want to get the job

47. If you did not get along with your former employer, you ____.

A. should tell a lie to the interviewer

B. should not speak ill of him

C. should refer to him in a factual manner

D. should never mention it

48. The underlined word “adverse” in the sixth paragraph can be replaced by“____.”

A. difficult

B. friendly

C. opposite

D. different

49. The passage is mainly about____

A. how to make your strengths understood

B. how to show you interest in the job

C. how to be frank and sincere

D. how to deal with an interview

答案:CBAD

1. To get the job you want, during the interview you should_________

A. avoid the interviewer’s questions that are designed to trip you up.

B. remember that you are the best qualified candidate.

C. make yourself stand out as the right person for the job.

D. keep in mind that it determines whether or not you get the particular job you want.

2. If you did not get along with your former employer, you_______

A. should tell the interviewer frankly.

B. should not speak ill of him.

C. should refer to him in a factual manner.

D. should never mention it.

3. The best time to discuss your salary is _________.

A. keep up your confidence .

B. at the end of the interview.

C. after you have completed the paperwork.

D. when the interviewer brings this matter up.

4. The most important thing to do during an interview is _________.

A. to make your strengths understood.

B. to show your intense interest in the job you are applying for.

C. to be frank and sincere.

D. to be natural and confident.

参考答案1. C 2. B 3. A 4. A

In The Disuniting of America: Reflections on a Multicultural Society, Revised and Enlarged Edition (W. W. Norton) Schlesinger provides deep insights into the crises of nationhood in America. A new chapter assesses the impact both of radical multiculturalism and radical monoculturalism on the Bill of rights. Written with his usual clarity and force, the book brings a noted historian' s wisdom and perspective to bear on America' s "culture wars". Schlesinger addresses the questions: What holds a nation together? And what does it mean to be an American? Describing the emerging cult of ethnicity, Schlesinger praises its healthy effect on a nation long shamed by a history of prejudice and narrow-mindedness. But he warns against the campaign of multicultural advocates to divide the nation into separate ethnic and racial communities. From the start, he observes, the United States has been a multicultural nation, rich in its diversity but held together by a shared commitment to the democratic process and by the freedom of intermarriage. It was this national talent for assimilation that impressed foreign visitors like Alexis de Tocqueyille and James Bryce, and it is this historic goal that Schlesinger champions as the best hope for the future. Schlesinger analyzes what he sees as grim consequences of identity politics: the widening of differences. Attacks on the First Amendment, he argues, threaten intellectual freedom and, ultimately, the future of the ethnic groups. His criticisms are not limited to the left. As a former target of McCarthyism, be understands that the radical right is even more willing than the radical left to re strict and weaken the Bill of Rights.

The author does not minimize the injustices concealed by the "melting pot" dream. The Disuniting of America is both academic and personal, forceful in argument, balanced in judgment. It is a book that will no doubt anger some

readers, but it will surely make all of them think again. The winner of Pulitzer Prizes for history and for biography, an authoritative voice of American liberalism, Schlesinger is uniquely positioned to bring bold answers and healing wisdom to this passionate debate over who we are and what we should become.

分散的美国:反思一个多元文化社会,修订和增订版(W. W. Norton)Schlesinger提供了深刻的见解关于美国国家地位危机。新章节评估了《权利法案》中的激进多元文化主义和激进单一文化的影响。以他一贯清晰和强力所写,这本书阐述了一位著名的历史学家对于美国的“文化战争”的智慧和视角。

Schlesinger提出了问题:是什么使一个国家民族在一起? 成为一个美国人意味着什么? 描述了新兴的民族狂热,Schlesinger赞扬其对令人羞愧的国家长期历史偏见和心胸狭窄的健康影响。但他警告说反对多元文化倡导者的活动将全国划分为独立的民族和种族的群体。从一开始,他辩论到,美国一直是一个多元文化的国家,拥有丰富的多样性,通过民主进程的共同承诺及通婚的自由结合在一起。。正是这种民族同化,另外国游客印象深刻,例如Alexis de Tocqueyille和James Bryce,正是这种历史目标,Schlesinger拥护者对未来最好的希望。Schlesinger分析他认为是身份政治的残酷后果:差异的扩大。对第一修正案的攻击,他认为, 威胁知识自由,最终,将威胁到民族的未来。他的批评并不局限于左派。前麦卡锡主义的目标,是正确理解激进右派比左派更愿意严格削弱《权利法案》。

作者并不减少对“大熔炉”的梦想中的不公正地方的隐蔽的。美国分离既是学术的又是个人的,有力的论点,平衡的判断。这本书毫无疑问将激怒一些读者,但它肯定会让所有的人重新思考。普利策奖历史和传记的得主,美国自由主义的权威声音,Schlesinger独特的观点为这个关于我们是谁,我们应该成为一个什么样的人的充满激情的辩论带来大胆的回答和疗愈的智慧。

For the most part, rapid economic development has been a favor. But there is a down side to development -- health problems such as overweight are all becoming more common, as more people take taxis to work instead of riding their bicycles, and other labour-saving devices become more popular.

An increasingly fast pace of life makes it difficult for p eople to spend time playing sports. “I know exercise is good for your health,” a young lady said. “ But after a busy work week, the only thing I want to do is watch some TV and go to sleep.” That attitude may explain the results of a recent nationwide stud y, which suggested 15 percent of urban adults in China have heart problems.

Local researchers found that 31. 2 percent of elderly respondents (受访者) were getting enough exercise, but less than 9 percent of youngsters and the middle-aged got enough physical activity.

Elderly people understand the importance of protecting their health. The young people, however, are busy working and use this as an excuse to avoid exercise. In fact, physica1 exercise doesn't require much time, money or a special gymnasium. People can make use of any time and any place at their convenience to take part in sports. Walking quickly, cycling, climbing the stairs and dancing are all helpful methods to improve one's health.

The benefits of adding a little more activity to your life are priceless. “There is no need to be an athlete(运动员),however ,”a local doctor said. People should walk for 30 minutes a day and take part in some other physical activity three to five times a week .He warns ,however ,that people in poor physical shape should start slowly ,and build up over time.

China has taken the need for more exercise to heart, with the government running several activities last Sunday, which was the designated World Health Day. Pamphlets and posters based on the theme "Move for Health" were distributed nationwide, encouraging people to develop a positive and healthy lifestyle.

在大多数情况下,经济快速发展带来了福音。但是有发展不好的一面,健康问题,如超重变得越来越普

遍,越来越多的人搭的士工作,而不是骑自行车,以及其他节省劳力的设备变得越来越流行。

越来越快的生活节奏使人们很难花时间工作或运动。“我知道运动对你的健康有好处,”一位年轻女士说。“但经过一个繁忙的工作周,我唯一想做的事就是看电视和睡觉。”这种态度也许可以解释最近一项全国性研究,这表明中国15%城市成年人有心脏问题,大多数40岁以上的人,伴有高血压和心脏疾病的痛苦。当地研究人员发现,31.2 %的受访老人都得到足够的锻炼,但小于9%的青少年和中年人有适量的身体活动。

老人认识到保护他们的健康的重要性。但是,年轻的人,忙于工作,并以此作为借口以避免活动。其实,体育锻炼并不需要花多少时间金钱或专门的健身房。人们可以在他们方便的任何时间,任何地点参加体育活动。快速散步,骑自行车,爬楼梯,跳舞,都是对提高人的健康有用的方法。

添加多一点的活动,为你的生活所带来的好处是无价的。“没有必要成为一名运动员,但是,”当地医生说。人们应该每天走30分钟,并参加其他一些身体活动3至5次一星期。他警告说,不过,在身体状况欠佳的人应该缓慢开始,并随着时间加强。

中国已采取必要的心脏运动,上周日政府组织了一些活动,这是指定的世界卫生日。主题为“移动的健康”小册子和海报全国发行,鼓励人们发展积极健康生活。

For Roy Johnson, a senior magazine editor, the latest indignity came after a recent dinner at a fancy restaurant in the wealthy New York City suburb where he and his family live. First the parking valet handed him the keys to his Jaguar instead of fetching the car. Then an elderly white couple came out and handed him the keys to their back Benz. “It took them a while to realize that I was not a valet,” says Johnson. “It didn’t matter that I was dressed for dinner and had paid a handsome price for the meal, just as he had. What mattered was that I didn’t fit his idea of someone who could be equal to him.”

Such incidents, which are depressingly familiar to African-Americans of all ages, incomes and social classes, help explain why black and white attitudes often differ so completely. A recent survey found that 68 percent of blacks believe racism is still a major problem in America. Only 38 percent of whites agreed.

Many Americans find the gulf between blacks and whites bewildering. After all, official segregation is a bad memory and 40 years of laws, policies and court decisions have helped African-Americans make significant progress toward equal opportunity. Indee d, a black man born in Harlem could be the nation’s next president.

But racism persists, unmistakable to every black but largely invisible to many whites. It is evident in the everyday encounters African-Americans have with racial prejudice and discrimination, like the valet parking incident. Such encounters often strike whites as trivial misunderstandings. But they remind blacks that they are often dismissed as less intelligent, less industrious, less honest and less likely to succeed. Some insults are patently racist’ others may be evidence of insensitivity or bad manners rather than racial prejudice. But the accumulation of insults feeds anger.

“What is amazing to me is the number of whites who express surprise that any of this happens,”observes Mary Berry, chairperson of the U.S. Commission on Civil Rights, who says she has been watched at shopping mall.

对于罗伊·约翰逊,资深杂志编辑,最新的侮辱是在近期,他和他的家人在位于富裕的纽约市郊区的一个奇特的餐厅吃饭。首先,泊车员递给他捷豹车的钥匙,而不是取车。然后,一对老年白人夫妇出来,递给他后面奔驰的钥匙。“他们花了一段时间才能意识到,我是不是一个泊车员,”约翰逊说。“我和他一样,为晚餐精心打扮并已支付一个很好的饭菜价格,这并不重要。最要紧的是,我不符合他所认为的人。”

这样的事件,这是令人沮丧熟悉的非裔美国人的青睐,收入和社会阶层,有助于解释为什么黑人和白人的态度如此不同。最近的一项调查发现,68%的黑人认为种族主义仍然是美国的一大难题。只有38%的白

人同意此观点。

许多美国人认为黑人与白人之间扑朔迷离的鸿沟。毕竟,种族隔离是一个糟糕的记忆和40年的法律,政策和法院的判决有助于非裔美国人朝着平等机会显著的进步。事实上,一个黑人出生在哈莱姆可能是国家的下一任总统。

但种族主义仍然存在,明显针对每一个黑人,而大多数白人则视而不见。这是显而易见的,在日常遇到非裔美国人时有种族偏见和歧视,如代客泊车的事件。这样的遭遇经常与白人由小事产生误会。但他们提醒了黑人,他们往往被认为不聪明,不勤劳,不诚实,不太可能取得成功。一些侮辱明显是种族主义者,其他可能只是不敏感或不礼貌,而不是种族偏见。但侮辱积累成了愤怒。

“另我吃惊的是,白人也对发生的事情表示惊讶”观察Mary Berry 美国民事权利证监会主席,声称她一直在商场被看着。

Add Littleton, Colorado, to the list of cities dazed with grief after a school slaughter. Two students shot and killed 12 other students and a teacher before taking their own lives. The massacre was the largest in the history of this nation. This type of crime didn't exist 10 years ago.

Americans should stop acting surprised that these shooting happen in "nicer" neighborhoods. That's the only place they happen. None of the recent school massacres took place at an inner-city campus; they all occurred in smaller towns or suburbs. These killers haven't been from impoverished or extremely violent families. They don't appear to have been picked on(挨骂受罚) any worse than kids have been for generations. They chose alienation and destruction, and they found the tools to carry out their hate-filled plan.

Do not blame schools for these massacres. Schools simply take what they are sent. Question the killers' parents. The parents are supposed to teach their children respect and empathy for others' lives. Parents should help their offspring learn to handle taunt or conflict without resorting to violence.

All concerned adults should take a youth's threat to shoot someone as seriously as airport security guards take jokes about bombs. Students must be encouraged to tell teachers if a classmate threatens or jokes about violence. Administrators at schools around the country need to emphasize they will take such reports seriously, and that they will not identify any student who comes forward with such a report.

More gun regulations probably won’t stop these shootings, but gun owners and sellers must take more responsibility for keeping weapons away from young people. Gun owners should keep their guns unloaded, locked up and hidden away. Most car owners don’t leave their keys in the car even when they park in their own garage; gun owners should be at least as careful with weapons.

The federal government can’t solve this problem. Schools alone can’t solve it.More guns won’t solve it. Americans must consciously create a culture that makes violence unacceptable. Parents need to stop allowing their children’s minds to be polluted with violence. News media need to show more restraint and thought about how and what they report.

The Colorado massacre is a national tragedy. More’s the pity if Americans do not stop, reflect and vow to m ake it the last school massacre.

加上利特尔顿和科罗拉多州,一所学校谋杀使整个城市茫然与悲伤。两名学生开枪打死了另外12名学生和一名教师在结束自己的生命之前。在这个国家的历史上,本次屠杀是最大规模的。这种类型的犯罪十年前并不存在。

美国人应该停止表现惊讶,这些枪击事件发生在“更好”的街区。这是它们发生的唯一地方。近期学校

屠杀案没有一个发生在贫民区的校园; 它们都发生在小城镇或郊区。这些杀手并不是来自贫穷或极端暴力的家庭。他们似乎已经好几代人没有挨骂受罚。他们选择了疏远和破坏,他们用这些方法来进行他们充满仇恨的计划。

不要责怪学校。学校只是接收了孩子。质疑凶手的父母。家长应该教导子女尊重和同情他人的生活。家长应帮助他们的后代学会处理嘲讽或冲突而不是诉诸暴力。

所有关心的成年人应该对待青年人的威胁,像机场安检员对待炸弹玩笑一样认真。学生必须被鼓励告诉老师,如果一个同学威胁或开暴力玩笑。全国各地的学校的管理员需要着重严肃对待这类报道,他们将会为前来报告的学生保密身份。

更多的枪支法规很可能不会阻止这些枪击事件,但枪支拥有者和卖方必须承担更多的责任,让年轻人远离武器。

持枪者应该保持他们的枪卸下的,锁定的并且隐藏起来。大多数车主即使他们在自己的车库停好也不会留下钥匙在车上; 持枪者应至少为小心武器。

联邦政府不能够解决这个问题。学校也不能独自解决这个问题。更多的枪不会解决这个问题。美国人必须自觉地创造一种文化,使暴力不被接受。家长需要停止让孩子的心灵受到暴力污染。新闻媒体需要表现出更多的约束在想如何发表报告和报告的内容。

科罗拉多大屠杀是一个民族的悲剧。如果美国人不停止将会更加可惜,宣誓让它成为最后的校园惨案。

A new look at an asteroid orbiting the sun shows it could possibly smash into the Earth with tremendous force. But experts say the potential impact is still 872 years away, time enough for the speeding space rock to alter its course.

Named 1950DA, the asteroid--1 kilometer wide--is the most threatening to the Earth of all of the known large asteroids, but the odds are only adout one in 300 that it would impact the planet, researchers said.

"One in 300 is pretty long odds," said Jon D. Giorgini, a scientist in Califonia. "I'm not personally going to worry about it. It is so far in the future that lots of things could change."

There are approximately 1,000 asteroids bigger than a kilometer that can pass near the Earth in their orbit of the sun. About 580 have been found and their orbits plotted. Of these, only 1950DA represents a possible threat. Scientists continue an effort to identify all the other large asteroids that pass near the Earth, and it is their great hope that they don't find any that are greater threats.

If 1950DA did hit the Earth, said Giorgini, it would have planet-wide effects, setting off fires, changing the weather and perhaps creating immense tidal waves. But it would not be a planet killer like the asteroid thought to have snuffed out the dinosaure some 65 millions years ago.

Asteroid 1950DA was first discovered in 1950, but then not noted in astronomy logs again for decades. It was rediscovered in the year 2000 and in March 2001 whizzed within about 77 million miles of Earth, giving astronomers an opportunity to gather visual and radar readings.

From that, the astronomers projected the orbital path 1950DA would take on its next 15 near passes of the Earth--over a period covering nearly nine centuries. For the 15th near pass, on March 16,2880, the analysis showed it was mathematically possible, though unlikely, that the asteroid could hit the Earth.

He said the highest probability is that the asteroid in 2880 will miss the Earth by about 290, 000 kilometers--a distance closer than the 370, 000-kilometer orbit of the Moon around the Earth.

一种新的看法显示一个围绕太阳旋转的小行星可能巨大力量地猛撞地球。但专家说的潜在影响仍然是872年以后,时间够的超速太空岩石会改变它的路线。

命名1950DA的小行星- 1公里宽- 是所有已知的大型小行星中对地球最有威胁的一个,但它会影响到

地球的几率仅为大约1/300,研究人员说。

“1/300,极为偶然的几率”Jon D. Giorgini,加洲的科学家说。“我个人并不会为它操心,在遥远的未来很多事情都可能会改变。”

有大约1000个大于1公里的小行星在它们绕太阳轨道时能够近地球。大约580个已经被发现并且绘制了它们的轨道。其中,只有1950DA可能有威胁。科学家们继续努力,以确定所有接近地球的其他大型的小行星,他们希望不会发现任何更大的威胁。

如果1950DA确实撞击地球,Giorgini 说,将会造成全球性影响,引发大火改变天气并且很可能产生巨大的海啸。但它不会像被认为大约65百万年前扼杀了恐龙的那个小行星一样,它不是个星球杀手。

小行星1950DA最早是在1950年发现的,但后来在天文学记录中已经有几十年没有提到它了。在2000年和2001年3月它被重新发现在大约地球77百万英里外呼啸而过,让天文学家有机会收集视觉的和雷达的数据。

天文学家以此判断预计的轨道路径1950DA将在未来15世纪通过地球的附近- 在接近9个世纪后。15世纪过后,3月16,2880,分析表明在数学性上是可能的,但可能性不大,该小行星可能撞击地球。

他说,概率最高的是在2880的小行星接近地球约29万公里–比地月轨道37万公里还近。

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

全新版大学英语综合教程1课后翻译题答案

Unit 1 Growing Up Ⅱ. Translation 1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal) As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 2.他的女朋友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。(anticipate) Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。(violate) It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. / Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules. 5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。 (avoid, severe) It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. 苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。 一天,苏珊在浏览杂志时,被一个真实故事吸引住了。那个故事生动地描写了一个残疾(disabled)姑娘是如何成为一位作家的。苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终会成为一个有用的人生活下去。 Inspire vivid scan face up with finally Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didn’t know how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be bale to lead a useful life. Unit 2 Friendship II. Translation 1)半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走路回家。(go by) Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.

新职业英语·职业综合英语1的课文翻译

新职业英语·职业综合英语课文翻译 第一课谷歌 上过互联网的人都见过谷歌,许多人要在互联网上查找某方面的信息时,他们都会去“谷歌”一下。作为全世界最有名的互联网搜索引擎,谷歌是网络业界功成名就的最好范例之一。 谷歌始于1996年1月斯坦福大学博士生拉里?佩奇的一个研究项目。为了找到一种能帮助网络用户搜索到相关网页的更好方法,佩奇设想可以通过检索网页之间的关系来实现。他认为其他网页链接最多的那些网页一定是最受欢迎的,这项技术结果看起来是成功的。 佩奇和他的合作伙伴谢尔盖?布林于1998年9月7日创建了自己的公司,并在之后的一周注册了https://www.sodocs.net/doc/8615319219.html,这一网址。这个搜索引擎很快声名鹊起,2000年谷歌开始在自己的网站出售广告。在投资者的热情资助下,经过几年的发展,谷歌上市了,谷歌的很多雇员一夜之间成了百万富翁。 谷歌最近收购了互联网最大的视频共享网站https://www.sodocs.net/doc/8615319219.html,,而且每天都在不断增加一些新功能,如工具栏、邮件和广告。当然,成长与成功也带来了竞争。微软最近就试图收购雅虎以便能在互联网搜索引擎领域与谷歌抗衡。 随着公司的壮大与知名度的提高,谷歌在美国公司就业吸引力的排名也上升到第一。他们尝试打破传统的办公室设计,努力把办公室变成员工感觉舒适、并能充分发挥自己才华的地方。 现在,谷歌已拥有YouTube、Blogger和其他一些热门网站,并且成为网络广告收入方面的领头羊。当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元资产的大公司,谷歌也成为全球最著名的商标之一。谷歌的发展史为当今的网络企业家树立了一个完美的典范,也提供了灵感。 第二课秘书 秘书可能会有很多其他不同的头衔,例如行政助理、文员或私人助理。尽管所有这些头衔都以行政工作为主旨,但它们却反映了不同种类的秘书工作。秘书岗位十分古老,例如,古希腊和罗马的商人和政客们就曾雇用私人秘书和文员来管理他们的事务。 秘书的工作就是使办公室顺利运转。秘书的职责范围很广,依据他们所在办公室的不同而各异。就最低要求来说,秘书要处理信函,跟踪日程安排,管理文件系统,操作电话、传真机、复印机等办公设备。许多秘书还要接听电话,并将其转给适当的人员。有些秘书还要负责办公室用品的采购,他们也可能会处理预算、簿记和人事文档。秘书应当具备使用电脑和其他电子设备的经验,因为他们将处理大量的电子资料,包括往来信函。

英语 大学英语综合教程2 翻译

一The rumor of the divorce was nothing but a means of hype for his new movie 离婚 他孤注一掷,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 He took a gamble on starting a factory with all the mone y his parents had left him. After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph.(赢得那场重要的比赛后) 4) 在全球化热潮中,我们要提防不同文化的冲突 In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 在这种情况下In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 6) 这婴儿非常健康。The baby is the very picture of health. 7) 人们已经意识到儿童接触有关暴力和色情电视节目的危害。 People have realized the dangers of exposing children to vio lence and sex on TV. 8) 我们始终考虑到我们是在为谁制作这部影片。(have in mind) We always had in mind for whom we were making the film.三单元 2他在中学教书,但也兼职些翻译来取外快。 He teaches in a middle school, but he does some translation work o n the side to bring extra money 3自信是件好事,但自信与自员是有区别的 it's good to be confident (about yourself), but there is a differen ce between confidence and conceit 4.只有坚持到底的人才会成功。半运而度的人永远也无法实现梦想。 Only those who stick it out can achieve success Those who give up halfway will never realize their dreams 5一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献 A true hero possesses/has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices 6任何人只要章起这本小说读了第一段,敦会发现很难把它放下。 Anyone who picked up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down 7从某中意义上说,生活就像游冰。如果总是扶任池边,就也学不会。 In a sense, life is like swimming. if you keep holding on to the sides of the pool, you will never learn 3一个民族的前在很大程度上取决于其数育与培训的质量 The future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training 二 1只有那些有过类似经历的人,オ能够完全理解这一点。 Only those who have lived through a similar experience can fully ap preciate this. 3我更特别感谢每一个在这些年来以不同方式做出了贡献的人 i'd like to express my special thanks to everyone who has contribut ed over the years in one way or another

全新版大学英语3综合教程课后习题翻译原题及答案

1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题不大 We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2.父亲去逝的时候我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了教育我的责任。My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over my upbringing at that point. 3.这些玩具必须得达到严格的安全要求后才可出售给儿童 The toys have to meet strict safety requirements before they can be sold to children. 4.作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。 Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion. 5.至于这本杂志,它刊载了世界各地许多报纸杂志上文章的摘要 When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world. 1.虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis. 2.在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。 Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement. 3.根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials. 4.看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告 Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once. 5.一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展 中国家战胜饥荒和疾病 Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world. 1.无论是在城市还是农村,因特网正在改变人们的生活方式。 The Internet is changing the way people live, whether they are in urban or rural areas. 2.和大公司相比,中小公司更容易受到金融危机的威胁。 Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones. 3.关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然然后对过家的经济发展提供批评性的见解。 With regard to our term paper, the professor asked us to analyze the unemployment chart first, and then provide critical reflections on the nations economic development. 4.他从来也没有想到他们队会大比分赢得那场篮球赛。 It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.

新标准大学综合英语2 unit1 课文翻译

NUIT1 大学已经不再特别了 有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。 20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德?里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。 在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多抗议是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。 20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米?亨德里克斯或兰尼?布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。 可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。 没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自由气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最近做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这些因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负担、人身安全问题、生活方式,以及各种便利。大学已变成实现目的的手段,是在就业市场上增加就业几率的一个机会,上大学本身不再是目的,不再是给你提供一个机会,让你暂时想象一下:你能够改变世界。 童年与大学之间的距离已缩小了,大学与现实世界之间的距离也缩小了。其中的一个原因可能和经济有关。在一个没有保障的世界里,现在的许多孩子依赖父母资助的时间比以前的孩子更长。21世纪的学生大学毕业后根本无法自立门户,因为那太昂贵了。另一个可能的原因是通讯革命。儿子或女儿每学期往家里打一两回电话的日子一去不复返了。如今,大学生通过手机与父母保持着脐带式联系。至于寻找痴迷无名文学或音乐的同道好友,没问题,我们有互联网和聊天室来帮助我们做到这一点。

新世纪大学英语综合教程1翻译答案(全)

(1)这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。(let alone) The baby can’t even crawl yet, let alone walk! (2)威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。(claim, in one’s opinion) Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. (3)一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。(to a certain extent, relate …to …, cope with) To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better. (4)根据规则他俩都可以参加比赛。(according to) According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game. (5)有些人想当然地认为日语(Japanese)中的每一个词在汉语中都有对应的词语。(assume, equivalent) Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. (6)我们已将所有的相关信息告知了警方。(relevant) We have passed all relevant information on to the police. (7)关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。(it’s no use) There is no use asking me any more questions about that matter because I won't answer. (8)事先没有仔细阅读合同(contract)就签了名是吉姆的错误。(on one’s part) It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it carefully. (9)他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。(provide …with) They refused to provide us with all the information we need. (10) 这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。(similar to) This accident is very similar to the one that happened three years ago. (11)这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。(base on) The film is based on a play by Shakespeare (12)如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。(have an advantage over) If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job.

综合英语三课文翻译

Unit 1 Changes in the Way We Live 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。 Mr. Doherty Builds His Dream Life Jim Doherty 有两件事是我一直想做的――写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。 这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。 但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降

到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。 在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲――贤德之人也歇不了。 我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。 开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆

全新版大学英语(第二版)综合教程1课文翻译

为自己而写 从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这—一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。 弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,白衬衣领扣外的领带打得——丝不苟。他救着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来—·本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个橱稽的老古董。 我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上—·年,不少日子过去了,还真率出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题供我们选择。像“暑假二三事”那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数—样乏味。我把作文题带回家,——直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗—看。我的目光落在“吃意大利细面条的艺术”这个题目上。… 这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家——起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有—个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作—团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。 突然我就想描述那…切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想白得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则弗利格尔先生也肯定会打它—个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。 等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写——篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,·就是没有我的。我正准备着遵命—放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。 “好了,孩子们,”他说。“我要给你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条的艺术。” 于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,全班同学都在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那丝拘谨的微笑。我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。就在十——年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。这是我整个求学生涯中最幸福的——刻。弗利格尔先生念完后说道:“瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是一知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。”他这番话使我沉浸 在十全十美的幸福之中

【艺术类院校大学英语第二册】课文翻译及课后答案

南京艺术学院第二册英语课文翻译(1~10) 第一单元 你去过古玩店吗?如果你能像买家那样博学,你就有可能买到不同凡响但又很便宜的东西。 幸运的发现 古玩店对许多人来说有一种特殊的魅力。高档一点的古玩店为了防尘,把文物漂亮地陈列在玻璃柜子里,那里往往令人望而却步。而对不太装腔作势的古玩店,无论是谁都不用壮着胆子才敢往里进。人们还常常有希望在发霉,阴暗,杂乱无章,迷宫般的店堂里,从杂乱地摆放在地面上的,一堆堆各式各样的破烂货里找到一件稀世珍品。 无论是谁都不会一下子就发现一件珍品。一个到处找便宜货买的人必须具有耐心,而且最重要的是看到珍品时要有鉴别珍品的能力。要做到这一点,他至少要像古董商一样懂行。他必须像一个专心致志进行探索的科学家一样抱有这样的希望,即终有一天,他的努力会取得丰硕的成果。 我的老朋友弗兰克哈利戴正是这样一个人。他多次向我详细讲他如何只花50英镑便买到一位名家的杰作。一个星期六的上午,弗兰克去了我家附近的一家古玩店。由于他从未去过那儿,结果他发现了许多有趣的东西。上午很快过去了,弗兰克正准备离去,突然看见地板上放着一只体积很大的货箱。古董商告诉他那只货箱刚到不久,但他嫌麻烦不想把它打开。经弗兰克恳求,古董商才勉强把货箱撬开了。箱内东西令人失望。除了一柄式样别致、雕有花纹的匕首外,货箱内装满了陶器,而且大部分都已破碎。弗兰克轻轻地把陶器拿出箱子,突然发现在箱底有一幅微型画,画面构图与线条使他想起了一幅他所熟悉的意大利画,于是他决定将画买下来。古董商漫不经心看了一眼那幅画,告诉弗兰克那画值50英镑。弗兰克几乎无法掩饰自己兴奋的心情,因为他明白自己发现了一件珍品。那幅不大的画原来是柯勒乔的一幅未被发现的杰作,价值几十万英镑。 第二单元 无论是男人、女人还是儿童,都可以从他们的衣着和外表的其他方面感受到时尚的影响。 时装流行的原理 时尚一直在变化和发展。时尚的五条基本原理是识别时尚及其流行趋势的基础。这些时尚原理保持不变。尽管时尚在变,但是这些原理却不变。他们是识别和预测时尚流行趋势的坚实基础。时尚流行的基本原理包括以下几条: 1.时尚的流行一般采取渐进的方式,很少采取突变的方式。时尚通常从一种风格逐渐地向另一种风格进化,是进化式的,而不是快速地变化。这一点经常可以从女裙长度的变化中得到体现。在一个季节中人们不希望裙子的长度有较大的变化。一般裙长要在几个季节甚至几年时间里缓慢地增加或减少。在20世纪50年代后期以及以后的10年里,裙子的长度开始以每年约1英寸的速度缩短,直至变成20世纪60年代后期的超短式样。在整个70年代,裙子的长度又逐渐增加。 2.消费者创造时尚。是消费者通过接受一种款式而抛弃另一种款式来决定流行的时尚,而不是设计师或制造商。尽管设计师、制造商、销售商可以促进或减缓新时尚的流行,但最终对时尚的接受与否还要取决于消费者。 3.价格不会影响时尚的流行。时尚的流行与否并不取决于价格。尽管一个新款式推出的价格会很高,但很快会有各种价格变化。一件向设计师定做的服装售价可能会高达几千美元,但是一旦此款式被仿制并以成衣批量生产,就会出现不同的价格以适合不同层次消费者的要

基础综合英语课文翻译

基础综合英语课文翻译 导语:《基础综合英语》综合听说读写四个方面。每单元前半 部分涉及听说技能,而后半部分突出读写技能。这四种技能都围绕同一主题展开,相互补充,协同提高。下面是由的关于基础综合英语课文第一单元部分课文的翻译。欢迎阅读! 对F的赞美 今年将有好几万的十八岁青年毕业,他们都将被授予毫无意义 的文凭。这些文凭看上去跟颁发给比他们幸运的同班同学的文凭没什么两样。只有当雇主发现这些毕业生是半文盲时,文凭的效力才会被质疑。 最后,少数幸运者会进入教育维修车间——成人识字课程,我 教的一门关于基础语法和写作的课程就属于这种性质。在教育维修车间里,高中毕业生和高中辍学生将学习他们本该在学校就学好的技能,以获得同等学历毕业证书。他们还将发现他们被我们的教育体系欺骗了。 在我教课的过程中,我对我们的学校教育深有了解。在每学期 开始的时候,我会让我的学生写一下他们在学校的不快体验。这种时候学生不会有任何写作障碍!我希望有人能让我停止吸毒,让我学习。我喜欢参加派对,似乎没人在意。我是一个好孩子,不会制造任何麻烦,于是他们就让我考试通过,即使我阅读不好,也不会写作。很多诸如此类的抱怨。

我基本是一个空想社会改良家,在教这门课之前,我将孩子们 的学力能力差归咎于毒品、离婚和其它妨碍注意力集中的东西,要想学习好就必须集中注意力。但是,我每一次走进教室都会再度发现,一个老师在期望学生全神贯注之前,他必须先吸引学生的注意力,无论附近有什么分散注意力的东西。要做到这点,有很多种办法,它们与教学风格有很大的关系。然而,单靠风格无法起效,有另一个办法可以显示谁是在教室里掌握胜局的人。这个办法就是亮出失败的王牌。 我永远也忘不了一位老师亮出那张王牌以吸引我的一个孩子的 注意。我的小儿子是个世界级的万人迷,学习不怎么动脑筋却总能蒙混过关,直到施蒂夫特夫人当了他的老师,这种局面才彻底改变了。 当她教我儿子英语时,我儿子是一个高中高年级学生。他坐在 后排和他的朋友说话。她告诉我。你为什么不把他换到前排来?我恳求道,我相信令他难堪的做法会让他安心学习。史蒂夫特夫人从眼镜上方冷冷地看着我。我不会换高年级学生的座位。她说,我会给他们不及格的成绩。我大感紧张。我们儿子的学习生涯在我的眼前闪现。之前,没有老师以此威胁过他。我恢复镇定,艰难地表示我认为她是对的。到家时,我对此感觉良好。目前这是一种激进的做法,但是,嗯,为什么不这么做呢?她要给你不及格。我告诉我的儿我没有再多说什么。突然英语就在他的生活中成了头等大事。他期末得了一个A。 我知道一个例子不能说明问题,但我在夜校中看见了一群愤怒、怨恨的学生,他们愤恨的原因是学校让他们一路混,直到他们甚至都无法再假装跟得上。这些学生智力水平至少也算中等,但最终都退学

大学英语综合教程1课后翻译

Unit 1 1.这个婴儿还不会爬,更不要说走了。 The baby can't even crawl yet,let alone walk! 2.威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。 Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder , but in my opinion he told a lie. 3.一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。 To a certain extent the speed of reading is colsely related to reading skills; and with reading skills you cam cope with outside calss reading better. 4.根据规则他俩都可以参加比赛。 Acccording to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game. 5.有些人想当然地认为日语中的没一个词在汉语中都有对应的词语。 Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. 6.我们已将所有的相关信息告知了警方。 We have passed all rlevant information on to the police. 7.关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。 There is no use asking me any more questions about that matter because I won't answer. 8.事先没有仔细阅读合同就签了名是吉姆的错误。 It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it carefully. 9.他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。 They refused to provide us with all the information we need. 10.这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。 This accident is very similar to the one that happened three years ago. 11.这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。 The film is based on a play by Shakespeare. 12.如果你的英语和电脑技术都能掌握好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。 If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job. Unit 2 1.很多老师不赞同这种做法。 Many teachers frowned on this practice. 2.当我想从草地上传过去的时候,有位老人在旁边怒视我。 An old man glared at me when I was trying to cut across the law. 3.当我提到我的父亲时,她的脸上露出了认出我的笑容。 When I mentioned my father, she showed a smile of recognition on her face. 4.我的大孩子比较听话,而小的那个非常倔。 我现在还常回想起小的孩子在中学毕业后是如何执意要出国读书的。

相关主题