搜档网
当前位置:搜档网 › 中英文菜单酒水类

中英文菜单酒水类

中国酒Chinese Alcoholic Drinks

黄酒类Yellow Wine

8年香雕xx:

Xiangdiao Shaoxing Medium Sweet (8 Years)陈年彩坛花雕:Caitan Huadiao Medium Sweet

5年香雕xx:

Xiangdiao Shaoxing(5 Years)Medium Sweet 绍兴花雕10年:Shaoxing Huadiao(10 Years)Medium Sweet 绍兴花雕20年:Shaoxing Huadiao (20 Years)Medium Sweet 绍兴花雕及清酒:Shaoxing Huadiao and Sake Medium Sweet

三十年花雕:

Huadiao Shaoxing (30 Years)Medium Sweet

xx加饭:

Shaoxing Jiafan Medium Dry

女儿红12年:

Nu'er Hong (12 Years)

女儿红18年:

Nu'er Hong (18 Years)

xxxx:

Guyue Longshan

青瓷五年:

Qingci Huadiao(5 Years)Medium Sweet

白酒类Liquor

茅台38度:

Moutai (500ml 38°)

茅台53度:

Moutai (500ml53°)

茅台(三十年):

Moutai (30 years)

茅台(十五年):

Moutai (15 years)

国窖38度:

Guo Jiao (500ml 38°)

国窖52度:

Guo Jiao (500ml 52°)

国窖1573:Guo Jiao 1573(The First Cellar in China)xxxx44度:

Mongolian King(44°)

水井坊39度:

Shuijingfang (39°)

水井坊52度:

Shuijingfang (52°)水井坊53度:Shuijingfang (53°)五粮液39度:Wuliangye (39°)五粮液52度:Wuliangye (52°)啤酒Beer

xx啤酒:

Tsing Tao Beer

xx扎啤/xx生啤:Tsing Tao Draught

燕京啤酒:Yanjing Beer

xx生啤

0.3升:

Yanjing Draught (0.3L)

xx无醇啤酒:Yanjing Alcohol-Free xx扎啤:

Yanjing Draught

雪花啤酒:

Snow Beer

xx生啤:

Beijing Draught Beer xx啤酒:

Harbin Beer

百威啤酒:Budweiser

xx啤酒:

Carlsberg

喜力:

Heineken

朝日啤酒:

Asahi Beer

xx啤酒:

Tiger

蓝带啤酒:

Blue Ribbon

葡萄酒Wine

92年xx干红葡萄酒:

92年xx卡斯特干红:

Changyu Castel (Year 1992)

95年xx卡斯特干红:

Changyu Castel (Year 1995)

xx解百xx红葡萄酒:

xx香槟:

Changyu Sparkling Cider

xx1995(xx红葡萄酒,xx):

xx2002(xx红葡萄酒,xx):

xxA区(xx红葡萄酒,xx):

Great Wall Vintage Red Wine (Year 1995)华夏长城赤霞珠:xxxxxxA区:

Great Wall Region A Red Wine

xxxxxx:

Great Wall Chardonnay White Wine

xxxx特选:

Great Wall Selection Red Wine

xxxx干红三星:

Great Wall Dry Red (Three-Star)

xxxx干红四星:

xxxx干xx:

Great Wall Dry Red (Five-Star)

xxxx干红一星:

Great Wall Dry Red (One-Star)

雷司令(xx,xx):

Dragon Seal Riesling

xxxx:

xx干白:

Dragon Seal Dry White

xx干白葡萄酒:

Dragon Seal Dry White

xx干红葡萄酒:

Dragon Seal Dry Red

xx怀来xx:

Dragon Seal Huailai Reserve

xx怀来xx干红葡萄酒:

Dragon Seal Huailai Dry Red Reserve 龙徽汽酒:Dragon Seal Sparkling Wine

龙徽莎当妮:

Dragon Seal Chardonnay White Wine

xxxx:

Dragon Seal Cru de Red Wine

xxxx干红葡萄酒:

Dragon Seal Cru de Dry Red

xxxx:

Xixia King Ice Wine

xxxx干红:

Xixia King Dry Red

xxxx世纪:

Xixia King Red Wine

总统特选xx设拉子干红:

President's Selection Shiraz Dry Red 总统特选南澳莎当妮干白:President's Selection Chardonnay Dry White 王朝干红:Dynasty Dry Red

xx干白:

Dynasty Dry White

洋酒Imported Wines

开胃酒Aperitif

xx内:

xx(白):

Martini Bianco, Italy

苦艾酒:

Absinth

xx(干):

Martini Dry, Italy

xx(甜):

Martini Rosso, Italy (红)xx(甜):Sweet Martini , Italy

飘仙1号:

Pimm's No.1

xx露(干):Cinzano Dry , France xx露(红):Cinzano Rosso, France xx露(半干):Cinzano Bianco, France 白兰地Brandy

xx:

Cognac

xx:

Armagnac

xx利VSOP :

Martell VSOP

兰带马爹利:

Martell Cordon Blue

人头马路易十三:Remy Martin Louis XIII xx利XO :

Martell XO

拿破仑VSOP :Courvoisier VSOP, France 拿破仑XO :Courvoisier XO, France 苹果白兰地:Calvados

人头马VSOP :

Remy Martin VSOP

人头马XO :

Remy Martin XO

人头马俱乐部:

Remy Martin Club

人头马特级:

Club de Remy

xxVO :

Seagram's VO

xxVSOP :

Hennessy VSOP

xxXO :

Hennessy XO

xx百乐廷:Hennessy Paradis

xx智选:

Hennessy Choice xxWhiskey

xxxx:

Irish Whiskey

百龄坛:

Ballantine's

xxxx:

White Horse

百笛人:100 Pipers

百龄坛12年:Ballantine's (12 Years)

百龄坛(特级)xx:Ballantine's Finest

格兰菲迪10年:Glenfiddich (10 Years)格兰菲迪士:Glenfiddich

xxxx:

Glenmorangie

格兰xx:

Grant's

黑方xx:

Johnnie Walker Black Label 红方xx:

Johnnie Walker Red Label 皇冠xx:

Crown Royal

皇家礼炮:

Chivas Royal Salute

杰克xxxx:

Jack's Daniel's

xx俱乐部(12年):

Canadian Club (12 years)

添xxxx:

Dimple Haig

金铃xx:

Bells Finest

xxxxxx:

Old Parr (12 years)

xx:

Long John

xxxx十二年xx:

Macallan Highland (12 years)顺风xx:

Cutty Sark

四玫瑰xx本xx:

Four Roses Bourbon

xx纯麦xx:

Scotch Malt Whisky

xxxx:

Scotch Whisky

野火鸡xx:

Wild Turkey

xxxx(15年):

Famous Grouse (15 Years)

xxxx12年:

Chivas Regal (12 Years)

xxxx18年:

Chivas Regal (18 years)

金酒Gin

必发达金酒:

Beefeater Gin

xx:

Gordon's

基比路钻石xx:

Gibeys Special Dry Gin, London, England

健尼路金:

Greenalls Original Dry Gin, London, England 朗姆酒Rum

百加得朗姆酒:

Bacardi Rum

白加得151:Bacardi 151, Jamaica

百加得8号:

Bacardi 8, Jamaica

百加得xx酒:

Bacardi Light, Jamaica

百加得xx酒:

Bacardi Black, Jamaica

摩根船长(白):

Captain Morgan Rum White

哈瓦那xx7年:

Havan Club (7 years)

xx酒:

Dark Rum

摩根船长(黑):

Captain Morgan Rum Dark xxVodka

xxxxxxxx:

Zubrowka-Bison Brand Vodka, Poland xxxx:

Danzka Vodka, Denmark

xxxx(葡萄味):

Danzka Currant Vodka, Denmark

红牌xx:

Stolichnaya Vodka

绿牌xx:

Moskovskaya Vodka

xxxx(青柠味):

Finlandia Lime Vodka, Finland xxxx:

Finlandia Vodka, Finland xxxxxxxx:

Finlandia Cranberry Vodka, Finland xx酸蔓xx:

Finlandia Cranberry

xxxx:

Ketel One Vodka, Holland

皇冠xx:

Smirnoff Vodka

xxxx:

Absolut

xxxx(橙味):

Absolut Mandarin Vodka, Sweden xxxx(柠檬味):

Absolut Citron Vodka, Sweden xxxx(葡萄味):

Absolut Kurrant Vodka, Sweden

xx香草xx:

Absolut Vanilia Vodka, Sweden

xxTequila

xx烈酒:

Tequila Sauza

豪师快活白:

Jose Cuervo White

豪师快活xx:

Jose Cuervo Gold

xx金色xx:

Pepe Lopez Premiun Gold, Mexico

xxSauza金色xx:

Sauza Extra Tequila Gold, Mexico 墨西哥Sauza银色龙舌兰:Sauza Tequila Blanco, Mexico

利口酒Liqueurs

百利甜酒:

Baileys Irish Cream

薄荷酒:

Crème de Menthe (Green)

安定xx:

Underberg

白薄荷:

Crème de Menthe (White)

白可可酒:

Crème de Cacao (White)

xx(茴香酒):

Pernod

橙皮甜酒:

Triple Sec<, BR>草莓力娇:

Crème de Strawberry蛋黄白兰地:Advocaat

xx津杏仁:

Amaretto

甘露咖啡力娇酒:

Kahlua

xxxx(香草利口酒):

Galliamo

xx:

Grand Marnier

君度甜酒:

Cointreau

添万力:

Tia Maria

可可甜酒:

Crème de Cacao xx:

Blue Curacao

葫芦尊薄荷蜜:Get 27

玛利xx椰子甜酒:Malibu

xx茴香酒:Sambuca

樱桃白兰地:Cherry Brandy

樱桃酒:Kirschwasser

樱桃力娇:Maraschino

樱桃甜酒:Cherry Heering

xx的天(当酒):

Benedictine(

D.O.M)

清酒Sake

xx清酒:

Sake

啤酒Beer

xx啤酒:

Guinness

百威:

Budweiser

朝日:

Asahi

xx:

Grolsch, Holland

xx:

Carlsberg

xx:

Corona

鸡尾酒Cocktails and Mixed-drinks xx娜:

Americano

白兰地xx:

Brandy Alexander

波斯猫xx:

Pussy Foot(O J P J,Lemon Juice,Grenadine)

皇室咖啡:

Coffee Royal

草莓玛格丽特:

Strawberry Margarita

xx冰茶:

Long Island Iced Tea (Vodka,Gin,Rum,Tequila,Cointreau,Coke)得其利:

Daiquiri

xx日出:

Tequila Sunrise

干xx:

Dry Martini

xx鸡尾酒:

Old Fashioned

黑xx:

Black Russian

xx:

所有食物菜单的英文翻译(严格校对最新最全)

所有食物菜单的英文翻译(严格校对,最新最全) 主食类(staple food): 三文治sandwich 米饭rice 粥congee (rice soup)汤soup 饺子dumpling 面条noodle 比萨饼pizza 方便面instant noodle 香肠sausage 面包bread 黄油(白塔油)butter 茶叶蛋Tea eggs 油菜rape 饼干cookies 咸菜(泡菜)pickle 馒头steamed bread 饼(蛋糕)cake 汉堡hamburger 火腿ham 奶酪cheese 馄饨皮wonton skin 高筋面粉Strong flour 小麦wheat 大麦barley 青稞highland barley 高粱broomcorn (kaoliang )春卷Spring rolls 芋头Taro 山药yam 鱼翅shark fin 黄花daylily 松花蛋皮蛋preserved eggs 春卷spring roll 肉馅饼minced pie 糙米Brown rice 玉米corn 馅儿stuffing 开胃菜appetizer 面粉flour 燕麦oat 白薯甘薯sweet potato牛排steak 里脊肉fillet 凉粉bean jelly 糯米江米sticky rice 燕窝bird's nest 粟Chinese corn 肉丸子meat balls 枳橙citrange 点心(中式)dim sum 淀粉starch 蛋挞egg tart 肉、蔬菜类(livestock家畜): 南瓜(倭瓜)pumpkin cushaw 甜玉米Sweet corn 牛肉beef 猪肉pork 羊肉mutton 羔羊肉lamb 鸡肉chicken 生菜莴苣lettuce 白菜Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)卷心菜cabbage 萝卜radish 胡萝卜carrot 韭菜leek 木耳agarics 豌豆pea 马铃薯(土豆)potato 黄瓜cucumber 苦瓜balsam pear 秋葵okra 洋葱onion 芹菜celery 芹菜杆celery sticks 地瓜sweet potato 蘑菇mushroom 橄榄olive 菠菜spinach 冬瓜(Chinese)wax gourd 莲藕lotus root 紫菜laver 油菜cole rape 茄子eggplant 香菜caraway 枇杷loquat 青椒green pepper 四季豆青刀豆garden bean 银耳silvery fungi 腱子肉tendon 肘子pork joint 茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)鲤鱼carp 咸猪肉bacon 金针蘑needle mushroom 扁豆lentil 槟榔areca 牛蒡great burdock 水萝卜summer radish 竹笋bamboo shoot 艾蒿Chinese mugwort 绿豆mung bean 毛豆green soy bean 瘦肉lean meat 肥肉speck 黄花菜day lily (day lily bud)豆芽菜bean sprout 丝瓜towel gourd (注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的) 水果类 西红柿tomato 菠萝pineapple 西瓜watermelon 香蕉banana 柚子shaddock (pomelo)橙子orange 苹果apple 柠檬lemon 樱桃cherry 桃子peach 梨pear 枣Chinese date (去核枣pitted date )椰子coconut 草莓strawberry 树莓raspberry 蓝莓blueberry 黑莓blackberry 葡萄grape 甘蔗sugar cane 芒果mango 木瓜pawpaw或者papaya 杏子apricot 油桃nectarine 柿子persimmon 石榴pomegranate 榴莲jackfruit 槟榔果areca nut (西班牙产苦橙)bitter orange 猕猴桃kiwi fruit or Chinese gooseberry 金橘cumquat 蟠桃flat peach 荔枝litchi 青梅greengage 山楂果haw 水蜜桃honey peach 香瓜,甜瓜musk melon 李子plum 杨梅waxberry red bayberry 桂圆longan 沙果crab apple 杨桃starfruit 枇杷loquat 柑橘tangerine 莲雾wax-apple 番石榴guava 调料类(seasonings): 醋vinegar 酱油soy 盐salt 加碘盐iodized salt 糖sugar 白糖refined sugar 酱soy sauce 沙拉salad 辣椒hot(red)pepper 胡椒(black)pepper 花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 色拉油salad oil 调料fixing sauce seasoning 砂糖granulated sugar

菜单名称中英文对照!

菜单名称中英文对照! 山宴会料理 Yama Kaiseki Dinner /席 开胃菜Appetizer 极品小菜Seasonal Dish 清汤Clear Soup 生鱼片Raw Fish 烧烤物Broiled Dish 煮物Stewed Dish 油炸物Fried Fish 醋拌物Vinegarish Dish 主食Rice or Noodle 水果Fruit 涮牛肉火锅 Beef Shabushabu 蔬菜Vegetable 牛肉Beef 乌冬面Noodle 煎牛肉火锅 Beef Sukiyake 鸡肉海鲜火锅 Yosenabe 生鱼片 SASHIMI 什锦生鱼片(梅) Assorted Sashimi Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin 什锦生鱼片(竹) Assorted Sashimi 二 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Ark shell 什锦生鱼片 Assorted Sashimi 四 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin 什锦生鱼片船(小) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish(Small)什锦生鱼片船(大) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish(Big)金枪鱼 Tuna 三文鱼 Salmon 墨斗鱼 Cuttlefish 黄狮鱼 Yellow Tail 雪鱼籽 Cod roe with chili 醋腌青花鱼 Mackerel 金枪鱼腩 Tuna fatty meat 章鱼 Octopus 海胆 Sea Urchin 加吉鱼 Sea Bream 赤贝 Ark shell 北寄贝 Bei Ji Shell 扇贝 Scallop

中英文菜单酒水类

中国酒Chinese Alcoholic Drinks 黄酒类Yellow Wine 8年香雕xx: Xiangdiao Shaoxing Medium Sweet (8 Years)陈年彩坛花雕:Caitan Huadiao Medium Sweet 5年香雕xx: Xiangdiao Shaoxing(5 Years)Medium Sweet 绍兴花雕10年:Shaoxing Huadiao(10 Years)Medium Sweet 绍兴花雕20年:Shaoxing Huadiao (20 Years)Medium Sweet 绍兴花雕及清酒:Shaoxing Huadiao and Sake Medium Sweet 三十年花雕: Huadiao Shaoxing (30 Years)Medium Sweet xx加饭: Shaoxing Jiafan Medium Dry 女儿红12年: Nu'er Hong (12 Years) 女儿红18年: Nu'er Hong (18 Years) xxxx: Guyue Longshan

青瓷五年: Qingci Huadiao(5 Years)Medium Sweet 白酒类Liquor 茅台38度: Moutai (500ml 38°) 茅台53度: Moutai (500ml53°) 茅台(三十年): Moutai (30 years) 茅台(十五年): Moutai (15 years) 国窖38度: Guo Jiao (500ml 38°) 国窖52度: Guo Jiao (500ml 52°) 国窖1573:Guo Jiao 1573(The First Cellar in China)xxxx44度: Mongolian King(44°) 水井坊39度: Shuijingfang (39°) 水井坊52度:

酒店餐厅菜谱中英文对照大全

第一页 沙律蛋皮卷Salad Egg Rolls 冰镇凉瓜Frappe Balsam Pear 素油杂拌Offal with Seed Fat 麻辣牛展Cold Beef with Chilli sauce 夜上海熏鱼Bloated Fish of Shanghai 话梅花生The Mix of Preserved Prune and Peanut 脆皮黄瓜Crackling Cucumber 回味脆耳Aftertaste Pig Ears 双椒皮蛋Preserved Eggs with Dual Chilli 蔬菜色拉Vegetable Salad 水晶肴肉Salted Pork in Jelly 位上凉拌Wei Shang Cold and Dressed with Sauce 第二页 至尊醉膏蟹Super Drunken Crab 虾、蟹PK Shrimp PK Crab 腐乳五花肉Streaky pork with Fermented Bean Curd 女儿红酱牛展Sauteed Beef with Nu'er Hong Wine 一品炝河虾Super Shrimp Cooked in Soy 五香扎蹄Spiced Pig Hoof 糖醋小排Shortribs cooked with Sweet-and-sour Sauce

豉香小黄鱼Yellow Croaker cooked with Black Bean Sauce 兰亭熏鹅Lanting Smoked Goose 口水鸡Steamed Chicken with Chili Sauce 冰镇芥蓝Iced Chinese Kale 糟香四宝Preserved Bean Curd with Peanuts and Fungus 老醋海蜇头Jelly Fish with Vinegar Sauce 三层蔬菜塔Vegetables T ower 第三页 北极贝荷兰豆North Pole Shellfish with Snow Pea 风味酱乳鸽Stewed Pigeon with Soy 心太软Sauteed Heart 川北凉粉Bean Noodles in Chilli Sauce 酱香萝卜条Sliced Radish with Sauce 野山椒凤爪Chicken Paw with Pepper 油爆河虾Fried Shrimp 凉拌黑木耳Tossed Black Fungus in Sauce 宁波烤菜Ningbo Grilled Vegetable 鸳鸯雪豆腐Tofu with Sauce 桂花糖藕Sliced Lotus Root with Sweet Sauce 南瓜百合Pumpkin and Lily Bulb

西餐的英文菜单

中、英文菜单 1. 烹调方式( Cooking Method ) fried... 煎... deep fried... 炸(干炸)... quick-fried/stir-fried...(爆)炒... braised... 炖(烧)... stewed... 闷(炖、煨)... steamed..蒸. ... smoked... 熏... roast... 烤... grilled... 烤... crisp... 香酥... spicy... 麻辣... caramelized... 拔丝... toffee... 拔丝... dices... ...丁mashed... ...馅、泥...in brown sauce 红烧... ...in soy sauce 酱汁... ...in hot sauce 干烧... ...in tomato sauce 茄汁... ...in black bean sauce 豆瓣... ...in rice wine 糟溜... ...with fish flavor 鱼香... ...with sweet and sour flavor 糖醋... ...in soup 氽... ...shreds ..丝. ...slices ...片...cubes ...块 2. 调味品( Condiments table) salt 食盐sugar 白糖cheese 奶酪/干酪vinegar 醋butter 黄油pepper 胡椒soy sauce 酱油cream 奶油curry 咖哩mustard 芥茉tomato sauce 蕃茄酱honey 蜂蜜gravy 肉汁jam 果酱cube sugar 方糖ginger 姜garlic 大蒜shallot 大葱mayonnaise 蛋黄酱sweet soybea n paste甜面酱 3. 汤类( Soup ) clear soup/thin soup/consomm 童清汤pottage/thick soup 浓汤broth 肉汤beef soup 牛肉汤tomato soup 西红柿汤cabbage soup 洋白菜汤vegetable soup 菜汤chicken soup 鸡汤creamed chicken soup 奶油鸡汤fish and tomato soup 红鱼汤creamed ham soup 奶油火腿

中英文酒水菜单

中英文酒水菜单 Prepared on 22 November 2020

金香柚酒水菜单 请全翻译 WINE LIST 洋酒类 Foreign Wine 人头马XO 1680元/瓶 XO Remy Martin 1680 yuan/bottle 人头马VSOP 680元/瓶 VSOP Remy Martin 680 yuan/bottle 轩尼诗XO 1680元/瓶 XO Hennessy 1680 yuan/bottle 芝华士480元/瓶 Chivas 480 yuan/bottle 皇家礼炮1580元/瓶 Royal Salute1580 yuan/bottle 黑方380元/瓶 Johnnie Walker Black Label380 yuan/bottle 杰克丹尼 380元/瓶 Jack Daniels 380 yuan/bottle 金酒280元/瓶 Gin 280 yuan/bottle 伏特加280元/瓶

Vodka 280 yuan/bottle 百加得180元/瓶 Bacardi Breezer 180 yuan/bottle 蓝带马爹利1680元/瓶 Martell Cognac Bleu1680 yuan/bottle 卡尔·雷司令干白(德国)338元/瓶 Carl Riesling Dry White Wine (Germany) 338 yuan/bottle 卡瓦·伯爵绿牌汽泡酒, Sparkling 豪华碧桃丝加文妮红 Balduzzin Carmenere Red Wine 豪华碧桃丝苏维翁白 Sauvignon Blanc White Wine 卡尔·帕夫曼丹姆费尔德干红(德国) 480元/瓶 480 yuan/bottle 卡旭尔普弥干红(德国) 238元/瓶 238 yuan/bottle 查理天使雷司令冰酒 Schales Gewurztraminer Spatlese 国产红酒Chinese Wine 龙微怀来2001美乐干红180元/瓶Dragon Seal Huailai Reserve 2001 Dry Red Wine 180 yuan/bottle

英文菜单

山宴会料理Yama Kaiseki Dinner /席 开胃菜Appetizer 极品小菜Seasonal Dish 清汤Clear Soup 生鱼片Raw Fish 烧烤物Broiled Dish 煮物Stewed Dish 油炸物Fried Fish 醋拌物Vinegarish Dish 主食Rice or Noodle 水果Fruit 涮牛肉火锅Beef Shabushabu 蔬菜Vegetable 牛肉Beef 乌冬面Noodle 煎牛肉火锅Beef Sukiyake 鸡肉海鲜火锅Yosenabe 生鱼片SASHIMI 什锦生鱼片(梅)Assorted Sashimi Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin 什锦生鱼片(竹)Assorted Sashimi 二 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Ark shell 什锦生鱼片Assorted Sashimi 四 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin 什锦生鱼片船(小) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish(Small) 什锦生鱼片船(大) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish(Big) 金枪鱼Tuna 三文鱼Salmon 墨斗鱼Cuttlefish 黄狮鱼Yellow Tail 雪鱼籽Cod roe with chili 醋腌青花鱼Mackerel 金枪鱼腩Tuna fatty meat 章鱼Octopus 海胆Sea Urchin 加吉鱼Sea Bream 赤贝Ark shell 北寄贝Bei Ji Shell 扇贝Scallop 烤鸡心 洋葱 香菇 日式比萨饼Japanese Piza 铁板烧单品Toppan Yaki Ala Carte 中国牛肉(特级)Chinese sirloin 大虾Prawn 雪鱼White Meat 三文鱼Salmon 鱿鱼Cuttlefish 鸡肉Chicken 芦笋Asparagus 金针菇Asparagus 香菇Black Mushroon 洋葱Union 白薯Sweet potato 茄子Eggplant 青椒Green bell pepper 铁板牛肉炒饭Sirloin Fried Rice Toppan Yaki 铁板什锦炒饭Assorted Fried Rice Toppan Yaki 饮料和酒水Beverages 贺茂鹤KMOTSURU (.l瓶) ;(ml/壶) 大关OOZEKI (.l/瓶) ;(ml/壶) 白雪SHIRAYUKI (.l/瓶) ;(ml/壶) 白鹤HAKUTSURA (.l/瓶) ;(ml/壶) 菊正宗KIKU-MASAMUNE(.l/瓶) ;(ml/壶) 松竹梅SHOCHIKBUAI (.l/瓶) ;(ml/壶) 依智子IICHIKO (ml/瓶) 玄海GENKAI (ml/瓶) 芝华士Chivas Regal (ml/瓶) 龙徽LONGHUI 瓶 朝日Asahi (ml/瓶) 麒麟Kirin (ml/瓶) 青岛(小)Qingdao(Small) 燕京YanJing 瓶 日本绿茶SEN CHA 壶 可乐Coke 听 雪碧Sprite 听 橙汁Orange Juice 听 咖啡Coffee 蓝涧LanJian 食彩亭日本料理(兰)/位

英文菜谱翻译参考

English Menu 炒菜类:Hot Dishes 青辣椒炒鸭子;Stir Fried Duck with Capsicum 啤酒烧鸭;Beer-braised Chicken 红烧鸡块;Braised Chicken 干蒸全鸡;Steam Whole Chicken 炒鸭杂;Stir Fried Duck Giblet 小炒牛肉;Stir Fried Beef 回锅肉;Sauté Pork in hot sauce 红烧肉;Braised Pork 红烧猪脚;Braised Pork Trotter 酸菜干烧肉;Braised Pork with Dried Pickled Cabbage 农家小炒肉;Farmyard Style Stir Fried Pork 清蒸草鱼;Steam Grass Carp 红烧鱼块;Braised Grass Carp 剁椒鱼头;Steamed Fish Head with Diced Chili Pepper 笋干五花肉;Braised Pork Belly with Dried Bamboo Shoots 酸辣土豆丝;Hot and Sour Diced Potato 肉末茄子;Stir Fried Egg Plant with Pork Mince 清炒苦瓜;Stir Fried Bitter Gourd 西红柿炒鸡蛋;Scrambled Eggs with Tomatoes 辣椒炒肉;Stir Fried Pork with Chili 红烧南瓜;Braised Pumpkin 辣椒炒萝卜干;Stir Fried Dried Turnip with Chili 红烧豆腐;Braised Tofu 炒豆干;Stir Fried Dried Tofu 手撕包菜;Hand Ripped Spicy Cabbage 时令蔬菜;Seasonal Vegetable 时令季节菜;Seasonal Dishes 汤类:Soups 老鸭汤;Duck Soup 排骨类汤;Sparerib Soup 三鲜汤;Three Delicacies Soup 西红柿蛋汤;Egg and Tomato Soup 原味土鸡汤;Farmyard Chicken Soup 筒骨汤;Bobbin Bone Soup 紫菜蛋汤;Egg and Seaweed Soup 酸辣汤;Hot and Sour Soup 凉菜:Cold Dishes 凉拌皮蛋;Thousand-Year-Old Egg Salad (Mixed Preserved Egg with Spicy and Sour Sauce) 凉拌青菜;Vegetable Salad 酸辣鸡爪;Hot and Sour Chicken Claw 花生米;Crispy Peanuts 主食类:Main Food

酒店菜谱带英文

以厨心奉之菜道 开胃小菜Appetizing cold dishes 爽口萝卜皮 And refreshing radish ¥18 .00 爽脆黄瓜 Crisp cucumber ¥18 .00 凉拌木耳 Cold black fungus ¥18 .00 凉拌金针菇 Cold eat needle mushroom ¥18 .00 爽口青瓜 And refreshing cucumber ¥18 .00 红油青笋 Chilli oil mix vegetables stem ¥18 .00 芹菜拌腐竹 Celery mix bean curd stick ¥18 .00 凉拌茄子 Cold eat eggplant ¥18 .00 三丝拌藕粉Three silk Fried lotus root starch ¥28 .00 干捞肚丝 Mix DuSi mixed juice ¥58.00 明炉飘香Ming stall food 白切果园鸡 Boiled chicken ¥108.00 白切土鸭 Boiled duck ¥158.00 果木烤鸭 Roasted Duck ¥78.00 川味口水鸡 Chicken with Chili and Sichuan Pepper ¥58.00 盐水鸭 Boiled Salted Duck ¥78.00 蜜汁叉烧 Barbecued pork ¥48.00 麻辣牛腱 Spicy beef ¥58.00 卤水拼盘 A variety of boiled meat together ¥128.00 卤水鹅肾 Boiled goose kidney ¥68.00 卤水鹅掌翼 Boiled goose feet and wings ¥58.00 卤水活泉豆腐 Boiled tofu ¥32.00

中式婚宴菜单 中英文酒店

中式婚宴菜单A Chinese Wedding Menu A 鸿运当头鸿运乳猪全体 Roasted Suckling Pig Platter (Have to be whole pig) 喜结良缘黄金焗虾球 Frying Tailed Prawns with Pickle Duck Egg 龙凤呈祥XO酱翡翠炒兰花蚌 Frying Squid with Vegetable and XO Sauce 天长地久蜜瓜脆奶拼海鲜卷 Deep Fried Seafood Rolls with Crispy Honey Milk 情定今生玉竹花胶炖水鸭 Double Boiled Mountain Mushroom and Fish Maw & Duck 海誓山盟清蒸生猛龙膽斑 Steamed Gentiana Garoupa with Soya Sauce 浓情蜜意松茸水晶鸡 Steamed Chicken with Wild Matsutake and Ginger 心心相映瑶柱鲜菌浸田园菜苗 Stir Fried Seasonal Vegetables with Mushroom & Scallops 佳偶天成瑶柱鲍汁烩伊面 Braised E-FU Noodle with Dried Scallop in Abalone Sauce 百年好合莲子百合红豆沙 Sweet Red Bean Paste with Lotus and Lily Buds 丁财两旺广式美点双辉映 Chinese Petit Fours 甜甜蜜蜜环球时令新鲜水果盘 Sliced Seasonal Fruit Platter

关于西餐菜单上的一些英文

关于西餐菜单上的一些英文(主食,主菜,甜点及酒水) 西餐主食W e s t e r n F o o d bread面包:toast 烤面包/土司rye bread 黑麦面包bun 小圆面包hamburger 汉堡包bacon cheeseburger 腊肉奶酪汉堡包sandwich 三明治tuna sandwich 金枪鱼三明治hotdog 热狗biscuits/crackers/cookies 饼干pancake 烤饼/薄饼pizza 比萨饼meat-pie 肉馅饼 barley gruel 大麦粥oatmeal 燕麦粥French fries 炸薯条pudding 布丁macaroni通心面spaghetti 意大利面条 主菜E n t r e e s西餐主菜W e s t e r n E n t r e e s b e e f s t e a k 牛排:(rare) 半熟的(牛排)roast beef 烤牛排(medium-rare) 适中偏生的(牛排)curry beef 咖哩牛排(medium) 适中的(牛排)real cutlet/veal chop 小牛排(medium-well done) 适中偏熟的(牛排)roast veal 烤小牛排(well done) 熟透的(牛排)spiced beef 五香牛排braised beef 焖牛排roast mutton 烤羊肉lamb chop 羊排porp chop 猪排sliced ham 火腿片roast turkey 烤火鸡roast chicken 烤油鸡curried chicken 咖哩鸡roast duck 烤鸭smoked carp 熏鲤鱼sardine 沙丁鱼fried fish 炸鱼fried eggs 煎鸡蛋 boiled eggs 煮鸡蛋poached eggs 荷包蛋omelet/omelette 摊鸡蛋/蛋卷pickled cucumber 酸黄瓜salad 色拉salad dressing 色拉酱chicken salad 鸡色拉French 法式(色拉酱)vegebable salad 素菜色拉Italian 意大利式(色拉酱)ham salad 火腿色拉Blue cheese 蓝乳酪式(色拉酱)Russian 俄式(色拉酱)backed potato 烤土豆mashed potato 土豆泥甜点D e s s e r t c a k e 蛋糕:cream cake 奶油蛋糕ice-cream 冰淇淋pie 馅饼vanilla ice-cream 香草冰淇淋shortcake 松饼chocolate ice-cream 巧克力冰淇淋tart 果馅饼strawberry

关于西餐菜单上的一些英文

关于西餐菜单上的一些英文(主食,主菜,甜点 及酒水) 西餐主食W e s t e r n F o o d bread面包:toast 烤面包/土司rye bread 黑麦面包bun 小圆面包hamburger 汉堡包bacon cheeseburger 腊肉奶酪汉堡包sandwich 治tuna sandwich 金枪鱼治hotdog 热狗 biscuits/crackers/cookies 饼干pancake 烤饼/薄饼pizza 比萨饼meat-pie 肉馅饼 barley gruel 大麦粥oatmeal 燕麦粥French fries 炸薯条pudding 布丁macaroni通心面 spaghetti 意大利面条 主菜E n t r e e s西餐主菜W e s t e r n E n t r e e s b e e f s t e a k

牛排:(rare) 半熟的(牛排)roast beef 烤牛排(medium-rare) 适中偏生的(牛排)curry beef 咖哩牛排(medium) 适中的(牛排)real cutlet/veal chop 小牛排(medium-well done) 适中偏熟的(牛排)roast veal 烤小牛排(well done) 熟透的(牛排)spiced beef 五香牛排 braised beef 焖牛排roast mutton 烤羊肉lamb chop 羊排porp chop 猪排sliced ham 火腿片roast turkey 烤火鸡roast chicken 烤油鸡curried chicken 咖哩鸡roast duck 烤鸭smoked carp 熏鲤鱼sardine 沙丁鱼fried fish 炸鱼fried eggs 煎鸡蛋 boiled eggs 煮鸡蛋poached eggs 荷包蛋omelet/omelette 摊鸡蛋/蛋卷pickled cucumber 酸黄瓜salad 色拉salad dressing 色拉酱chicken salad 鸡

(word完整版)各类食物英文大全,推荐文档

各类食物英文大全 水果类( fruits ): 西红柿tomato ;菠萝pin eapple ;西瓜watermel on ;香蕉banana;柚子shaddock (pomelo ); 橙子orange;苹果apple;柠檬lemon ;樱桃cherry;桃子peach;梨pear;枣Chinese date (去核枣pitted date );椰子coconut;草莓strawberry ;树莓raspberry;蓝莓blueberry ;黑莓blackberry ;葡萄grape;甘蔗sugar cane;芒果mango;木瓜pawpaw 或者papaya;杏子apricot ;油桃nectarine ;柿子persimmon ; 石榴pomegranate ;榴莲jackfruit ;槟榔果areca nut;西班牙产苦橙bitter orange;猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry ;金橘cumquat ;蟠桃flat peach ;荔枝litchi ;青梅greengage;山楂果haw ;水蜜桃honey peach ;香瓜、甜瓜musk melon ;李子plum ;杨梅waxberry red bayberry ;桂圆longan;沙果crab apple ;杨桃starfruit ;枇杷loquat;柑橘tangerine ;莲雾wax-apple ;番石榴guava 肉、蔬菜类( livestock 家畜): 南瓜(倭瓜) pumpk in cushaw ;甜玉米Sweet corn;牛肉beef;猪肉pork;羊肉mutt on ; 羔羊肉lamb ;鸡肉chicken ;生菜、莴苣lettuce ;白菜Chinese cabbage( celery cabbage);甘蓝、卷心菜cabbage;萝卜radish;胡萝卜carrot;韭菜leek;木耳agarics;豌豆pea;马铃薯(土豆) potato ;黄瓜cucumber;苦瓜balsam pear;秋葵okra; 洋葱onion ;芹菜celery ;芹菜杆celery sticks;地瓜sweet potato ;蘑菇mushroom ;橄榄olive ; 菠菜spinach 冬瓜( Chinese) wax gourd 莲藕lotus root 紫菜laver 油菜cole rape 茄子eggplant 香菜caraway 枇杷loquat 青椒green pepper 四季豆、青刀豆garden bean 银耳silvery fungi 腱子肉tendon 肘子pork joint 茴香fennel (茴香油fennel oil 药用) 鲤鱼carp 咸猪肉bacon 金针蘑needle mushroom 扁豆lentil 槟榔areca 牛蒡great burdock 水萝卜summer radish 竹笋bamboo shoot 艾蒿Chinese mugwort 绿豆mung bean 毛豆green soy bean 瘦肉lean meat 肥肉speck 黄花菜day lily( day lily bud ) 豆芽菜bean sprout 丝瓜towel gourd ( 注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah 洗澡的,不是食用的) 海鲜类( sea food): 虾仁Peeled Prawns 龙虾lobster 小龙虾crayfish 蟹crab 蟹足crab claws 小虾shrimp 对虾、大虾prawn (烤) 鱿鱼( toast) squid 海参sea cucumber 扇贝scallop 鲍鱼sea-ear abalone 小贝肉cockles 牡蛎oyster 鱼鳞scale 海蜇jellyfish 鳖、海龟turtle 蚬、蛤clam 鲅鱼culter 鲳鱼butterfish 虾籽shrimp egg 鲢鱼、银鲤鱼chub silver carp 黄花鱼yellow croaker 调料类( seasonings): 醋vinegar 酱油soy 盐salt 加碘盐iodized salt 糖sugar 白糖refined sugar 酱soy sauce 沙拉salad 辣椒hot( red) pepper 胡椒( black) pepper 花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 色拉油salad oil 调料fixing sauce seasoning 砂糖granulated sugar 红糖brown sugar 冰糖Rock Sugar 芝麻Sesame 芝麻酱Sesame paste 芝麻油Sesame oil 咖喱粉curry 番茄酱(汁)ketchup redeye 辣根horseradish 葱shallot (Spring onions )姜ginger 蒜garlic 料酒cooking wine

星级酒店婚宴菜单- 中英文

龙凤程祥宴 Wedding Menu 1 凉菜四小碟(四时充美) Appetizer 深井靓烧鸭(鸿运当头) Roasted duck 五谷烩海参(前尘似锦) Braised sea cucumber with grain 香辣鲜海虾(金龙全祥) Deep-fried shrimp with chili 绿豆龙骨汤(情思绵绵) Pork rib soup with green bean 双椒蒸鲈鱼(年年有余) Steamed perch with chili 避风塘子排(情深似海) Deep-fried pork rib with chili and garlic 飘香煮肥牛(佳偶天成) Boiled beef with chili 鱿鱼煮什锦(福贵平安) Boiled squid with meat balls and pork stomach 当红炸子鸡(笙馨同谐) Deep-fried crispy chicken 脆哨土豆粒(美满良缘) Deep-fried crispy pork with potato 蓉城甜烧白(幸福美满) Steamed pork with glutinous rice 鸡汁娃娃菜(平淡是真) Braised cabbage with chicken broth 幸福炒饭(步步高升) Fried rice “Yangzhou” style 美点双拼(莺歌燕舞) Dimsum combination 水果拼盘(甜蜜一生) Seasonal fruit platter 每席净价人民币1688元(A款)供10位用Net¥1688 per table for 10 person

中英文菜单词汇

中英文菜单词汇 山宴会料理 Yama Kaiseki Dinner /席开胃菜Appetizer 极品小菜Seasonal Dish 清汤Clear Soup 生鱼片Raw Fish 烧烤物Broiled Dish 煮物Stewed Dish 油炸物Fried Fish 醋拌物Vinegarish Dish 主食Rice or Noodle 水果Fruit 涮牛肉火锅 Beef Shabushabu 蔬菜Vegetable 牛肉Beef 乌冬面Noodle 煎牛肉火锅 Beef Sukiyake 鸡肉海鲜火锅 Yosenabe 生鱼片 SASHIMI 什锦生鱼片(梅) Assorted Sashimi Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin

什锦生鱼片(竹) Assorted Sashimi 二 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Ark shell 什锦生鱼片 Assorted Sashimi 四 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin 什锦生鱼片船(小) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish (Small)什锦生鱼片船(大) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish(Big)金枪鱼 Tuna 三文鱼 Salmon 墨斗鱼 Cuttlefish 黄狮鱼 Yellow Tail 雪鱼籽 Cod roe with chili 醋腌青花鱼 Mackerel 金枪鱼腩 Tuna fatty meat 章鱼 Octopus 海胆 Sea Urchin 加吉鱼 Sea Bream 赤贝 Ark shell 北寄贝 Bei Ji Shell

西餐中餐饭店酒店食谱菜谱菜单菜牌餐牌酒水单英文英语翻译

西餐中餐饭店酒店食谱菜谱菜单菜牌餐牌酒水单英文英语翻译(Western food, Chinese food, hotel, restaurant, menu, menu, dish, meal card, wine list) 禽蛋类#禽蛋类 其它禽蛋#其他家禽蛋 菜品主食= = = = = = = = = = = = #主食食品= = 主食#主食 包子#包子 饼干# #曲奇饼干 布丁#布丁 春卷#春卷 蛋糕#蛋糕 饭#水稻 方便食品类# #速食方便食品 粉#粉 锅巴#锅巴 果冻#果冻

果胶#果胶 花#花 馄饨#馄饨#意大利式馄饨鸡蛋黄糕#蛋黄蛋糕 煎饼#煎饼 饺子#饺子 韭菜花#韭菜花 菊花#菊花 凉粉#凉粉 麦片#燕麦片 馒头# #馒头馒头 玫瑰花#玫瑰 面#面条 面包#面包 面皮#面团

年糕# #年糕年糕派类#馅饼 披萨#比萨 起酥派皮#酥皮# 烧饼#烧饼烧饼# # 挞类#挞类 汤圆#汤圆 糖果#糖果# 吐司#吐司 窝窝头#玉米面包咸面包#咸面包 油饼#油蛋糕# 油炒面#油炒面# 油条#油条 原味蛋糕#原味蛋糕炸薯片#油炸薯片#

粥# #粥粥 饮品类饮料 茶#茶 冰淇淋#冰淇淋茶叶#茶 茶饮#茶饮料 常用水#常用水橙汁#橙汁 甘菊茶#洋甘菊茶甘蔗汁#甘蔗汁果汁#果汁 饮品类饮料 花茶#花茶 咖啡#咖啡 可可粉#可可粉

可乐#可乐#焦 柳橙汁#橙汁 绿茶#绿茶 柠檬汁#青柠汁 浓缩橘汁#浓缩橙汁 普洱茶#普洱茶 山楂茶#山楂茶 乌龙茶#乌龙茶 杏仁露#杏仁牛奶 椰子水#椰子水 酒#酒#酒精 白酒#白酒类#精神 白兰地#白兰地 白葡萄酒#白葡萄酒 大曲酒#大曲白酒类 干白葡萄酒#干白葡萄酒

中国菜谱英文翻译大全

中国菜谱英文翻译大全 为期10天的“中国菜英文名征集活动”日前顺利结束,包括热菜、凉菜、羹汤、主食、甜品在内的数千种菜品、酒水、饮料接受了市民的“审核”。中国菜的翻译问题一时成为各界关注的焦点。 本次征集活动由北京市外办、北京市旅游局、北京市民讲外语活动办公室联合开展。接受审核的英文菜名来自各星级饭店、餐馆菜单,翻译专家对这些菜名进行了审核和分类,并对原有的菜单英文名进行了增补,现已初步完成了《北京市餐饮业菜单英文译法》(讨论稿)的编写工作。 据悉,今年春节前后,综合各界意见修改后的《北京市餐饮业菜单英文译法》将正式出台,届时北京市所有餐饮饭店中的数千种菜品、酒水都将参照这个统一的英文译本。今后,中国菜肴的英文名将有望在全国范围内统一。 古怪翻译五花八门 从本次征集活动的社会反馈来看,豆腐、饺子、宫保鸡丁等中国最传统的食品、菜肴的英文名最具争议。在《北京市餐饮业菜单英文译法》(讨论稿)中,豆腐被译为“bean curd”,饺子译为“dumpling”。

许多市民认为,既然“jiaozi”“tofu”已被世界广泛接受,为什么不采用? 此外,对于“宫保鸡丁”这一常见菜式,不少市民认为“KungPao Chicken”已被老外们所熟知,可谓家喻户晓,为什么译文舍近求远?(在讨论稿中被译为“Sautéed Diced Chicken with Peanuts and Chili”) 记者在采访中了解到,近来许多星级酒店、餐馆均推出了英语菜单,有的按照字面意思直译,有的采取音译,有的则根据典故进行解释性翻译。菜名英译缺乏统一标准、译者专业水平有限等多种原因导致了目前英文菜单五花八门,常常让老外们目瞪口呆,不知所云。 加拿大小伙子Brain表示,一次他在一家东北餐馆看到“tiger dish”(老虎菜)的菜名时,吓了一跳,心想“中国人为什么要食用受保护动物——老虎呢?” 类似让外国人摸不着头脑,甚至引起误会的菜名还有很多。例如,有的酒店将“四喜丸子”翻译成“Four glad meat balls”(四个高兴的肉团);“宫保鸡丁”译作“Government abuse chicken”(政府虐待鸡);“烧鸡”译成“Burned Chicken”(烧糊了的鸡);“回锅肉”译作“Twice-cooked Pork”(烹了两次的猪肉);“生鱼块”则是“Chop the strange fish”(砍那陌生的鱼)。最令人匪夷所思地是将“童子鸡”翻

相关主题