搜档网
当前位置:搜档网 › 英语A级过级考试翻译题答案汇总

英语A级过级考试翻译题答案汇总

英语A级过级考试翻译题答案汇总
英语A级过级考试翻译题答案汇总

Translation

以下为2010年6月份真题:

A California bank has an opening for a government relations officer. As an officer of a new, growing department, you will act as the bank’s liaison(联络人) with government officials. The successful candidate will have up to four yea rs’ experience in government relations or public affairs. Strong writing and verbal(口头) skills are essential. College degree required. Banking experience preferred.

加利福尼亚银行现招聘一政府关系主任。作为一个新的成长中的部门的办公人员,该职位职责是负责联络政府官员。成功的应聘者要有长达四年的在政府关系或公共事务方面的工作经验,应有较强的书面和口头表达能力。要求大学专科学历,有银行工作经验者优先。

The Bodleian(博得雷利)Library is the main research library of the University of Oxford(牛津). It is one of the six national copyright libraries and, as the founder of the library intended, it is a resource that attracts scholars and visitors to Oxford from around the world. Today the Bodleian Library has 30 reading rooms -- with 2,663 reader places -- in ten buildings in central Oxford. The library is granted the right to receive a copy of every book, magazine and newspaper printed in Britain.

博得雷利图书馆是牛津大学主要的研究型图书馆,是六大获得国家版权的图书馆之一,正如该图书馆的创办者所预期的那样,它是吸引世界各地学者和游客来牛津大学的重要原因。如今,博得雷利图书馆在牛津大学中心的十座大楼里拥有30间阅览室,能容纳2663名读者。该图书馆已被授权收藏英国各地印刷出的所有书籍、杂志和报纸的副本。

In this difficult economy, you may find it harder than ever to cope with challenges on the job. Both the stress we take with us when we go to work and the stress that awaits us on the job are on the rise – and employers, managers, and workers all feel the added pressure. While some stress is a normal part of life, excessive stress interferes with your productivity and reduces your physical and mental health, so it’s important to find ways to keep it under control. Fortunately, there is a lot that you can do to adjust and reduce stress at work.

在这经济困难时期,你可能会发现,比起以往现在更加难以应付工作中的挑战了。去上班时的压力以及工作中随时会出现的压力正在增加-——上至老板,经理,下至员工都感受到了这种额外的压力。一些压力是我们生活中的正常一部分,然而, 过度的压力会影响你的工作效率,损害你的身心健康。因此,找到控制压力的方法就很重要了。庆幸的是,你还是可以找到很多方法来调节和减轻工作压力。

Dialing Instructions to call from China toll free (免费):

1. Dial 010-5263-2483, then hang up after hearing a ring.

2. Our system will call you back within 5 to 10 seconds.

3. When the phone rings, pick it up;

4. Follow the voice prompt (语音提示) to enter your PIN (个人密码). Then dial your number.

To call to USA/Canada: Dial 1 + area code + telephone number

International call: Dial 011 + Country Code + City Code + Telephone number

Please note: This card will only work from a cell phone.

中国免费国际电话拨打指南:

1.拨010-5263-2483,听到铃音后请挂断电话。

2.我们的系统会在5到10秒内给予答复。

3.当电话铃声响时,请接电话。

4.按照语音提示输入个人密码,接着拨你要打的电话号码。

如打电话至美国或加拿大:先拨1,再拨区号,最后拨电话号码。

其他国际长途:先拨011,再拨国家代码,然后拨城市代号,最后是电话号码。

请注意,此卡只限于在手机上使用。

New employees of our bank are required to attend an English training course. We have organized the classes to run three hours per evening, five evenings a week for a 16-week semester. Many new employees complain that they can’t be expected to work full-time and take 15 hours of class per week. This schedule is too demanding. However, this number of hours is necessary in order for the students to make good progress in a semester’s time.

我们银行的新员工要求参加英语培训课程。我们每天晚上有组织班级进行三个小时的培训,一周五次,一个学期上16周。很多新员工抱怨他们不应该全职的工作,另外每周还要参加15个小时的培训。这样的计划要求太高了。然而学生要想在一个学期内取得好的进步这个时间量还是必要的。

With a BT (英国电信) home network and a broadband (宽带) connection, you and other members of your family will be able to go online when and where you want. You’ll be able to exchange files between computers and share printers. What’s more, with the freedom of a wireless (无线的) home network, you can enjoy broadband anywhere in the house without the need to have exposed wires. Our aim is to provide an excellent service, so please contact us if you have any problem about your BT service.

有了英国电信家庭网络和宽带连接,你和你的家人就可以随时随地上网了。你可以在不同电脑间互换文件和共享打印机。另外,由于无线家庭网络的自由性,你甚至无须装外露电线就可以在家里任何一个角落进行宽带上网。我们的目的是提供优良的服务,如果你有关于BT服务上的问题,请和我们联系。

以下为2009年及之前的真题:

and town, you can see pagodas (塔) and temples. Once in the history, Burma had more than four million Buddhist temples and pagodas. Now there are more than two thousand left. The Gold Pagoda in Rangoon (仰光) is the most famous one. It was built in 588 B.C. You can see the golden top of the pagoda in any place of Rangoon. Countless people come to the pagoda with bare feet to warship Buddha.

缅甸是一个佛教之国。人民淳朴而友好。无论城乡,你到处都可以看到佛塔座座、寺庙林立。缅甸的寺塔,历史上最多时达400万座,现在尚存2000多座。万千佛塔之中,首推仰光大金塔。大金塔建于公元前588年,在仰光市的任何地方都可看到它金光灿灿的塔尖。(每天,)无数的人们赤着脚从四面八方涌向大金塔,以表示对佛祖的虔诚。

2. Generally, there are three kinds of businesses: (1) those started and managed personally by single owners or single entrepreneurs (企业家); (2) the partnership where two or more people share the risks and rewards of a business, and (3) the corporation where shareholders as owners can buy and sell their shares at any time on the open market. This latter structure, by far the most important, permits the amassing (积聚) of large sums of money by combing investments of many people, making possible large-scale enterprises.

一般来说,企业分为三种:(一)个体业主或个体企业家自己开办经营的企业;(二)两人或两人以上共同承担风险、分享赢利的合伙企业;(三)股份公司,股东作为公司拥有人任何时候都可以在公开市场上买卖公司股票。最后的那种企业最为重要,因为股份公司可以把许多人的投资筹集到一

起聚成巨额资金,从而得以开办大型企业。

3. "Healthy" brand chocolates are made of choice materials by up-to-date scientific method and packed in Guangzhou, China. The product is allowed to leave the factory only after strict examination of its quality. Owing to the influence of tropical climate on raw materials used, white spots may occasionally appear on the surface of the product, but the quality remains unchanged. In that event, please send particulars to our distribution concerned.

Hong Kong Distributor: Jinhua Trading Co., Ltd.

Address: 100, Bonham Strand E., 10th Floor Hong Kong

Tel: 468888822

“健康牌”巧克力采用上等原料,以最新科学方法配制而成,中国广州包装。其质量须经严格检查,方可出厂。由于酷热气候对所用原料的影响,所以产品表面偶尔会出现白斑,但基质量未变。如发现有引情况,请将详情告知该地区经销商。

香港经销商:金华贸易有限公司

地址:上环文咸东街100号10楼

电话:44448888

4. Dear Sir,

Thank you for your first order of AAA Data Cable. We are proud of your trust in our products and our company. Now, we would like to introduce you some of our partners in order for your company to distribute the complete package of components and to respond 100% to the requests of your customers. Sincerely yours,

x x x

先生:

感谢贵方的第一批AAA 数据电缆订货。我们为能得到贵方对我们的产品及公司的信任而深感荣幸。我们愿向贵方介绍我们的合作伙伴,以便贵公司能提供整套元件,100%地满足客户的需求。

谨上

X X X

5. Sponsored by Chinese and Foreign Languages Advertisement Center, URBANZINE is a magazine providing information of food, entertainment, tourism and shopping in order to provide information of commodities and service for the high-level consumers. It is only distributed in the star foreign-related hotels, high-rank office buildings, leisure and recreational (娱乐的) places and important window areas as well as places of interests for free. It is building a special skyline in the metropolis (大城市) with its special view and fresh style of writing.

URBANZINE 由中外文广告中心主办,旨在为高层次消费者提供商品和服务信息,是一本集餐饮、娱乐、旅游、购物等方面咨询的杂志。它仅对星级涉外宾馆、高档写字楼、休闲娱乐场所、重要窗口地区以及名胜景点免费发放。它以其独特的视角、清新的文风成为都市里一道亮丽的风景线。

6. Staff Aide(助手)

Daniel Trading seeks public relations aide to write and edit monthly newsletter, design and write booklet, and plan a variety of promotions for each quarter. Successful applicant must maintain connection with customer companies through publications as well as telephone and personal contact and assist various departments with public relations activities and promotion activities. College graduation certificate

required. Candidate should be a self-starter, work independently, be able to work under pressure, and accept constructive criticism without being offended.

招聘助理人员

Daniel 贸易公司寻求公共关系助理人员从事以下工作:写作和编辑每月通讯,设计和撰写宣传小册,筹划各种季度促销活动。成功的申请人必须通过出版物、电话或个人接触与公司客户保持联系,帮助各个部门进行各种公关活动和促销活动。要求大专文凭。应聘人应能打开工作局面。独立开展工作,能承受工作压力,并能欣然接受建设性的批评意见。

7. The computer has, for a large part, replaced the typewriter. But where typewriters still exist, most have white correction ribbons (校正带) which enable the user to instantly correct mistakes. Many also have memory units which can store a small amount of copy to be used in a computer-like fashion. This is ideal for short memos, letters, and one-page documents. Modern typewriters are even designed with foreign characters or scientific or mathematical symbols.

电脑已经在很大程度上代替了打字机。但是,人们依然在使用的打字机多数都配有白色的校正带,它能使使用人立即修改打字错误。许多打字机还配有储存部分,能够储存少量可象在电脑上使用那样的复制件。这种功能对于短篇的备忘录、信函和单页纸的文件非常理想。现代的打字机甚至设计配有外国字或是数理化方面的符号。

8. Public Relations Assistant

Metropolitan Hospital seeks one public relations assistant to join three-person staff. Duties include writing for hospital bulletins and news releases; answering press inquiries about patients; assistance with some photography and editorial work; organization of some special events including the planning, publicity, supervision, and evaluation of results. College graduation certificate in public relations or journalism and some experience required. Successful applicant will have a people-oriented outlook, work well under pressure, and be a self-starter requiring minimum supervision.

招聘公关助理

市医院寻求三人编制的公关部门助理一名。其任务包括撰写医院的各种公告和新闻发布,回答报界有关病人的询问;协助做一些摄影和编辑工作,组织某些专门活动,包括计划、宣传、监控和结果评价。要求具有公关或新闻专业的大专文凭及工作经验。成功的应聘者应当具有以人为本的观点,善于承受工作的压力,并且稍加督导/指导便能打开工作局面。

9. I was always fond of visiting new scenes, and observing strange characters and manners. Even when a mere child I began my travels, and made many tours of discovery into foreign parts of unknown regions of my native city. As I grew into boyhood, I extended the range of my observations. I made myself familiar with all the places famous in history or fable. I knew every spot where a murder or robbery had happened. 我一直喜爱游历新的景点,见识新奇的人物和习俗。很小的时候我就开始旅行,多次到本城陌生区域偏僻地方去探索漫游。我长大一些的时候,观察的范围也随之扩大。我对所有历史或寓言中提及的著名地方都很熟悉。我知道什么地方发生过凶杀或抢劫。

10.

Dear Mr. Frank,

It gives us great pleasure to welcome you to the city of Beijing.

We are sure you will enjoy being here, and you are cordially invited to visit us when you have the opportunity. We would like you to become familiar with our facilities, and our friendly personnel will be

glad to be of assistance.

If there is anything we can do to make you feel at home, don't hesitate to call on us.

Sincerely

亲爱的弗兰克先生:

我们十分高兴欢迎您来北京。

我们相信您会喜欢在此逗留,而且真诚地邀请您有机会前来我处光顾。我们希望您能熟悉我们的设施。我们友好的雇员很愿意为您提供帮助。

如果我们能做些什么而使您感到宾至如归,请一定告诉我们。

11.

Dear Customer,

Due to the rapid rise in labor and operating costs, Ames Fast Maintenance finds it necessary to increase service charges on September 1, 1998.

Service charge increases will vary, depending upon the type of service your company uses: on call when needed, or monthly preventive maintenance.

We appreciate your past business and look forward to a continuing friendly relationship.

Should you have any questions, please call us at 800-1234567.

Sincerely

亲爱的顾客:

由于人工成本与经营成本的提高,埃姆斯快捷维修部发现有必要从1998年9月1日起,提高服务费。

我们将根据贵公司使用的不同服务项目来增收服务费:随叫随到,或是衽每月保养性维修。

我们对您过去的合作表示感谢并希望我伞兵友好关系一直保持下去。

如有什么问题,请拨打电话800-1234567。

12. We are enclosing a copy of the terms of business, where you can find details of our quantity discounts and our list of prices for the complete range of our products. As you will see, we offer special terms for large orders. The samples of the products will be sent to you upon request. We hope our products will meet your needs for the trade fair, and look forward to the opportunity of performing our reliable services.

随信附上一份我们的经营/业务条款,里面有批量订货的优惠细节和我方全系列产品的价目清单。正如你将看到的一样,我们为大宗订单提供特殊条款。货物的样品一经索取,我们即可给您寄去。衷心希望我们的产品能够满足您交易会的需要,并期待着能够有机会为您提供我们可靠的服务。

13.The City of Life: Hong Kong is it!

VIP Card offers visitors fabulous (惊人的) savings during their stay and ensures that hitting the stores in Asia's shopping capital has never been more fun. The card can be used at dozens of participating stores to obtain valuable discounts year-round. Working like a privilege card during non-sales periods, the card provides tourists with discounts normally reserved for the store's VIP clients, The VIP Card is available from the Hong Kong Tourism Board Visitor Information & Services Centres in Central and Tsim ShaTsui (中环及尖沙咀).

动感之都:就是香港

贵宾卡为您带来贵宾专享的折扣优惠,通用于亚洲的数百家商铺,无论您搜购的是珠宝、时装、化妆品或电子产品,在贵宾卡册子的商户名单中,总可找到您的选择。此卡供旅客免费索取,使用方法犹如商号的专属贵宾卡,旅客在非减价期间,亦可尽享相等于长期贵宾专有的折扣优惠。访港购物之前,勿忘先向香港旅游发展局设于中环及尖沙咀的旅客咨询及服务中心索取。

14.The imported Nissan Sunny (日产阳光) has always enjoyed a unique reputation in the imported car market in China, being listed as one of the leading three imported cars with Nissan Cifiro (日产风度) and Toyota Camry (丰田佳美). The localization of Sunny will make some people's dreams of its being inexpensive come into reality. The price of the imported Sunny with a 1.8L engine is RMB280 000, so the domestically made Sunny at the same level will be between RMB150 000 to RMB200 000, which will make it competitive in the medium and high-class car market.

进口的日产阳光在中国进口车市场一直独领风骚,与日产风度、丰田佳美位列进口车销售量前三名。阳光的国产化将使买车人―好车不贵‖的梦想成为现实。排量为1.8升的进口阳光售价为28万元。那么国产同级的阳光将在15万元到20万元之间,在中高档车市将会极有竞争力。

15.How many young people around the world start smoking because Hollywood still portrays "cool" by showing stars with half-closed eyes and lips pursed lazily around a cigarette? We should have learned something from Humphrey Bogart and Gary Looper who both died from smoking-related cancers.

全世界有多少年轻人开始吸烟是因为好莱坞仍然用半闭双眼和慢吞吞噘起的嘴唇衔住一支香烟的明星来表现―酷‖的形象?我们应该从汉弗莱·博加特和加里·卢珀那里吸取到教训,因为他们俩都死于与吸烟有关的癌症。

16.Given that we are influenced and persuaded to purchase goods and services through advertising, then we would be wise to be aware of the most frequently used words that bombard us daily from billboards, TV, newspapers and journals. If these words work on us then maybe we can use them on others to persuade them.

Apparently the most popular words used are:

Good, Guaranteed, Safe, Money, Love, Free, Discover, Health, Own, New, Results, Best, Proven …

So, when motivating people, we should, where appropriate, practice using these words as much as possible in our management instructions.

鉴于广告影响及劝说我们购买物品或服务,因此,注意充斥于广告牌、电视、报纸及杂志上的最常用的词语是我们的明智之举。如果这些对我们起作用,那么很可能它们可用来劝说他人。

显然,最流行的词为:

好、保证、安全、钱、爱、自由、发现、健康、拥有、新的、结果、无与伦比(最好)、千真万确(已证实的)等。所以,在激励他人时,我们应在适当的场合在我们的管理指令中尽可能多地使用这些词。

17.Dear Mr. Li,

Much to my regret, I must inform you we will have to stop extending credit to your company, effective immediately. As the enclosed statement of your account shows, your balance of $5 670.80 is long past due, and no payments have been made in the past ninety days. We hope a check for the overdue amount will be forthcoming in the next few days. In the meantime, though, I'm sure you will understand we are unable to continue this outstanding indebtedness any further.

Sincerely

亲爱的李先生:

我很遗憾地通知您,我们必须立即停止对你们公司的贷款。如随函寄来的账表显示,您的5 670.80美元的账款余额早已到期。90天来你们尚未付过任何款项。我们希望最近几天你们就寄来支票以结清过期的欠款。与此同时,我相信您能理解我们无法让这么一笔大款项继续拖欠下去。

18.Since the signing of a cooperative contract between Dongfeng and Peugeot Citroen Group (标致雪铁龙集团), the first model of Peugeot to be produced in China might be the 307. Peugeot 307 has been regarded as the best vehicle style in Europe this year. It is a 5 seats model with four doors, 4.2m long body, 1.73m width, and 1.51m height. These numbers make the Peugeot 307 unique. Dongfeng hopes that its production line will reach the high rank target with the model.

东风与标致雪铁龙集团签署合作协议之后,中国生产的第一款标致轿车很有可能就是307。标致307今年一直被誉为欧洲最佳车型。标致307为5座4门车型,车长为4.2米,车宽1.73米,车高1.51米。这些数字使标致307独树一帜。东风希望通过标致307使其生产线向高端发展。

19.It is a brand new conception of health in the 21st Century in the pursuit of natural ways to maintain health. Neutrien colostrums (初乳) milk, promoted by New Zealand Pioneer International Limited, is the top brand in the health care products market in New Zealand. The products are in accordance with the GMP international standards, and are sold in many countries overseas. Being the first dairy products of New Zealand entering the mainland, Hongkong and Taiwan, the product enjoys trust and good reputation among consumers.

追求天然,维护健康是二十一世纪健康的新观念。由新西兰先锋国际有限公司推出的牛初乳是新西兰保健品市场的第一品牌,产品符合GMP国际标准,远销海外多国。并且是新西兰第一家进入中国大陆、香港和台湾地区的初乳制品,深受广大消费者信赖好评。

20.Announcement

(1)

Announcer: Attention, please, Flight AF (Air France) 206 from Paris is overdue on account of engine trouble. It is stopping in Rangoon for checking up. Further news will be announced.

(2)

Saturday, June 2

"Spring comes to the Li River", a new home-produced feature film will be shown on the college sports ground at 7: 00 tonight. Admissions are by ticket. Tickets, 10 yuan for each, are obtainable at the gatehouse.

The Film Projection Group

通知

(1)

广播员:旅客们请注意,从巴黎方面飞来的法国航空公司第206次班机,因发动机出了挑毛病,将晚点到达.该机现在停在仰光检修。一有消息,就通知大家。

(2)

今晚7:00 时在我院大草坪放映国产故事片《春到黎水》,一律凭票入场,票价十元。售票地点:传达室。

21.Here, you may enjoy more still, harmonious (和谐的) and delightful hospitality . The living room is

wide and bright, bathed in a graceful atmosphere and showing a refreshing and natural style. The sleeping room is clean and romantic, evoking (唤起) infinite tender feel. The international direct dialing telephone lines ensure a smooth and unblocked information transmission. Separated famous brand air-conditioner, in-room television antenna (天线), shower bathing ware and kitchen facilities all make you enjoy homely pleasure at any time.

在此您有更宁静、更和谐、更怡人的世界。起居室宽敞明朗,于优雅气派之中,流露一份清新自然的居家氛围;卧室洁净浪漫,唤起无穷温馨感受;国际直拨电话线路确保资讯传达畅通无阻;分体式名牌空调,室内电视天线,淋浴洗浴器具,厨房设施等让你随时享受真正的家庭乐趣。

22.The City Tourist Office welcomes you to Helsinki(赫尔辛基). We provide brochures (小册子), maps and calendars of events covering Helsinki as well as the whole of Finland, or offer up-to-the-minute tips and information about our capital.

A Tour Expert service desk is situated at the Helsinki City Tourist Office, offering sight-seeing trips and other interesting excursions (远足旅行) in addition to guide services, hotel rooms, flight, train and bus tickets in Finland.

市旅游办公室欢迎您前来赫尔辛基观光。我们为您提供有旅游小册子,地图和赫尔辛基和芬兰的大事日历表;或者向您提供关于我们首都的最新资讯。

我们在赫尔辛基市旅游办公室设有一个专家服务台,可以为您提供观光旅行和其他远足旅行的服务,此外还有芬兰导游服务,宾馆,飞机票,火车票和汽车票的服务信息。

23.BMW3 (宝马3系) is a common model in this brand, but is also the model that reflects(反映/体现) the classic features of BMW. The BMW3 manufacturing(制造) project has been approved, and will be produced in Shenyang(沈阳) next year. The advantage of the homemade BMW is the price. The imported BMW318i is sold at the price of RMB560 000,while the home-made BMW will be sold between RMB400 000 and RMB450 000.

宝马3系是这个品牌常见的型号,但也是体现宝马经典特征的一种型号。宝马3系制造工程已经获批准,并将于明年在沈阳投入生产。国产宝马有着价格优势。进口宝马318i 售价为56万元人民币,而国产宝马的售价在40万到45万元人民币之间。

24.Australia is an exceptionally (异常) beautiful country. This is the world’s smallest continent and yet the largest island. Here tourists will witness with admiration a variety of astonishing environment, from tropical(热带) beaches to white snow covered fields, from vast deserts to rain forests. From the tourists’ viewpoint, Australia is one of the world’s most attractive lands.

澳大利亚是个非常漂亮的国家。澳洲虽然是世界上最小的大陆,却是最大的岛屿。游客在这里可以亲身感受各种令人惊叹的自然环境:从热带海滩到白雪覆盖的田野;从广袤的沙漠到雨林。在游客看来,澳大利亚是世界上最具吸引力的国度之一。

25.New employees of our bank are required to attend an English training course. We have organized the classes to run three hours per evening, five evenings a week for a 16-week semester. Many new employees complain that they can’t be ex pected to work full-time and take 15 hours of class per week. This schedule is too demanding. However, this number of hours is necessary in order for the students to make good progress in a semester’s time.

我们银行的新员工要求参加英语培训课程。我们每天晚上有组织班级进行三个小时的培训,一周五次,一个学期上16周。很多新员工抱怨他们不应该全职的工作,另外每周还要参加15个小时的培

训。这样的计划要求太高了。然而学生要想在一个学期内取得好的进步这个时间量还是必要的。

26.The table shows the sales figures of fiction books (小说), non-fiction books, and magazines in a college bookshop for February 2002. The figures are divided into two groups: sales to non-Book Club members and Book Club members.

The total number of publications sold for the month was 3 134. Of this figure, 151 items were fiction books and 1 287 were non-fiction. Therefore, magazines accounted for the greatest number of sales — 1 696.

这个表格显示了2002年2月份一个大学书店里小说,非小说书籍以及杂志的销售数量。数据被分为两组:销售给非读书俱乐部成员的和销售给读书俱乐部成员的。

2月份卖出的出版物总量是3134本。其中,151本小说,1278本非小说。因此,杂志占了所售的很大一部分—1696本。

201612月大学英语A级真题

Directions: This part is to test your listening ability. It consists of 4 sections Section A Directions: This section is to test your ability to understand short dialogues. There are 5 recorded dialogues in it. After each dialogue, there is a recorded question. Both the dialogues and questions will be spoken only once. When you hear a question, you should decide on the correct answer from the 4 choices marked A) , B) , C) and D) given in your test paper. Then you should mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center. Section B Directions: This section is to test your ability to understand short conversations. There are 2 recorded conversations in it. After each conversation, there are some recorded questions. Both the conversations and questions will be spoken two times. When you hear a question, you 1. A) The price of the product. B) The charge of the service. 2. A) Giving a lecture. B) Taking an interview. 3. A) Its food is delicious. B) Its price is reasonable. 4. A) By sea. B) By air. 5. A) Asking the way. B) Renting a car. C) The delivery of his order. D) The packing of the goods C) Preparing a party. D) Having an exam. C) It is close to his office. D) It provides good service. C) By train. D) By truck. C) Buying air tickets. D) Booking hotel rooms.

各种等级考试、考核、竞赛的英文翻译

英文简历必备各类学生职位、竞赛、奖学金超全翻译 2010-9-10 15:04:18 网友访问:24849 我要评论 找名企实习、求职都需要一个英文的简历和求职信,在英文简历中,一些有中国特色的词汇该怎么翻译好呢?比如三好学生、学生会干部、共青团员;又比如一些竞赛的奖项,诗朗诵比赛、摄影大赛、创业大赛等。下面就为大家系统总结一下这些词汇的翻译方法。 征文比赛Essay Competition 计算机科学系(Computer Science Department): 网页设计大赛Web Page Design Competition 辩论赛Debate Competition 软件设计大赛Software Design Competition 多媒体课件设计大赛Multimedia Courseware Design Competition 网站设计竞赛Web Design Competition 电子科学系(Electronic Science Department): 演讲比赛Speech Contest 电子设计大赛Electronic Design Contest 服装系(Textile and Fashion Department): 服装创意设计大赛Garment Design Competition 毕业设计大赛Graduation Design Competition

发表论文Publications 专利证书Patent 服装设计大赛Garment Design Contest 泳衣大赛Swimming Suit Design Competition 手提包设计大赛Handbag Design Competition 服装创意设计大赛Creative Garment Design Competition 生命科学系(Department of Life Science): 实验技能操作大赛Experiment Skill and Operation Contest 广东大学生生物化学实验技能大赛 The Biochemical Experiments Contest for College Student in Guangdong 建筑与土木工程系(Department of Architecture & Civil Engineering):建筑文化节Architectural Culture Festival 建筑设计竞赛Architectural Design Competition 钢笔画比赛Ink Drawing Contest 节徽设计大赛Festival Logo Design Contest “五佳”歌手活动“Best Five” Singer Activitie s 友谊篮球赛Friendship Cup Basketball Match 工程测量比赛Engineering Survey Competition 班际足球赛Inter-class Football Match 省大学生科技竞赛Science and Technology Contest for Province College Students

2019年公共英语三级考试作文试题

2019年公共英语三级考试作文试题 Direetions: Read the text below. Write an essay in about 120 words, in which you should summarize the key points of the text and make comments on them. Try to use you own words. The Princess of Cambridge has finally been revealed to the world as Charlotte Elizabeth Dianain a touching nod to her grandfather, her grandmother and her great-grandmother. The name has long tradition which can be traced hack to the royal background. Charlotte, derived from French name, pays tribute to her grandfather, prince of Wales. And Charlotte is also Kate's sister, Pippa Middleton's middle name. Kensington Palace revealed the royal baby's full name yesterday after days of speculation and close friends of Princess Diana immediately said the choice means the spirit of Prince William's beloved mother 'lives on'. William was, however, clear that his baby girl should not have Diana as a first name. "It would have been a millstone around her neck," said one of the princess' s longtime friends. Within minutes of the name being announced this afternoon, Diana's closest friend Rosa Monckton said: "Diana's spirit lives on in her sons, and now her name lives on in her granddaughter 'Charlotte Elizabeth Diana'. "Diana was the godmother of Mrs. Monckton's daughter Dominica The British citizens show their satisfaction with this name via Intemet. They said it is the perfect name for their lovely princess.

英语A级过级考试翻译题答案汇总

Translation 以下为2010年6月份真题: A California bank has an opening for a government relations officer. As an officer of a new, growing department, you will act as the bank’s liaison(联络人) with government officials. The successful candidate will have up to four yea rs’ experience in government relations or public affairs. Strong writing and verbal(口头) skills are essential. College degree required. Banking experience preferred. 加利福尼亚银行现招聘一政府关系主任。作为一个新的成长中的部门的办公人员,该职位职责是负责联络政府官员。成功的应聘者要有长达四年的在政府关系或公共事务方面的工作经验,应有较强的书面和口头表达能力。要求大学专科学历,有银行工作经验者优先。 The Bodleian(博得雷利)Library is the main research library of the University of Oxford(牛津). It is one of the six national copyright libraries and, as the founder of the library intended, it is a resource that attracts scholars and visitors to Oxford from around the world. Today the Bodleian Library has 30 reading rooms -- with 2,663 reader places -- in ten buildings in central Oxford. The library is granted the right to receive a copy of every book, magazine and newspaper printed in Britain. 博得雷利图书馆是牛津大学主要的研究型图书馆,是六大获得国家版权的图书馆之一,正如该图书馆的创办者所预期的那样,它是吸引世界各地学者和游客来牛津大学的重要原因。如今,博得雷利图书馆在牛津大学中心的十座大楼里拥有30间阅览室,能容纳2663名读者。该图书馆已被授权收藏英国各地印刷出的所有书籍、杂志和报纸的副本。 In this difficult economy, you may find it harder than ever to cope with challenges on the job. Both the stress we take with us when we go to work and the stress that awaits us on the job are on the rise – and employers, managers, and workers all feel the added pressure. While some stress is a normal part of life, excessive stress interferes with your productivity and reduces your physical and mental health, so it’s important to find ways to keep it under control. Fortunately, there is a lot that you can do to adjust and reduce stress at work. 在这经济困难时期,你可能会发现,比起以往现在更加难以应付工作中的挑战了。去上班时的压力以及工作中随时会出现的压力正在增加-——上至老板,经理,下至员工都感受到了这种额外的压力。一些压力是我们生活中的正常一部分,然而, 过度的压力会影响你的工作效率,损害你的身心健康。因此,找到控制压力的方法就很重要了。庆幸的是,你还是可以找到很多方法来调节和减轻工作压力。 Dialing Instructions to call from China toll free (免费): 1. Dial 010-5263-2483, then hang up after hearing a ring. 2. Our system will call you back within 5 to 10 seconds. 3. When the phone rings, pick it up; 4. Follow the voice prompt (语音提示) to enter your PIN (个人密码). Then dial your number. To call to USA/Canada: Dial 1 + area code + telephone number International call: Dial 011 + Country Code + City Code + Telephone number Please note: This card will only work from a cell phone. 中国免费国际电话拨打指南: 1.拨010-5263-2483,听到铃音后请挂断电话。 2.我们的系统会在5到10秒内给予答复。

2018年5月翻译资格考试二级英语笔译实务真题及答案

2018年5月翻译资格考试二级英语笔译实务真题及答案 英译中 第一篇文章 Near Cambodia's Temple Ruins a Devotion to Learning. 走进破败的柬埔寨庙宇,感受学习的热情。 Millions of tourists come here every year to visit the ancient ruins of Angkor Wat an influx that has helped transform what once resembled a small laid-back village into a thriving and cosmopolitan town with thumping nightlife and more than 10000 hotel rooms. 每年,都有数以百万计的游客造访吴哥窟,以观赏当地古老的历史遗迹,而这个游客聚居之地,也一改往日偏僻村落的闲适之常态,一举成为一座经济发展呈迅猛之势的国际化城镇。一万间宾馆客房拔地而起,赋予游客激情四射的夜生活。 But the explosion of the tourism industry here has also done something less predictable. Siem Reap which had no universities a decade ago is now Cambodia’s second-largest hub for higher education after the capital Phnom Penh. 但是,吴哥窟旅游业的爆棚式发展,也取得了某些意料之外的成果。十年前,暹粒还是一片学术的不毛之地,而今,暹粒已发展壮大成为柬埔寨第二大高等教育中心,高等院校规模仅次于首都金边。 The sons and daughters of impoverished rice farmers flock here to work as tour guides receptionists bartenders and waitresses. When their shifts are over they study finance English and accounting. 来自贫困稻农家的儿女们,一股脑地涌向暹粒。他们在这里要么做导游,要么从事接待工作;要么做调酒师,从事服务生的活计。每及轮班结束后,他们便会一头扎进金融、英语和会计的学习之中。 The establishment of five private universities here is helping to transform the work force in this part of Cambodia. Employers say that English proficiency is rising and that workers who attend universities stand out for their ability to express themselves and make decisions. A generation of students who would otherwise have had little hope to study beyond high school are enduring grueling schedules to get a degree and pursue their dreams. 暹粒设立的五所私立大学,正为改观当地的劳动人口推波助澜。老板们表示,员工的英语水平正在飞跃,接受高等教育的员工能表达自己的意愿,然后作出相应的决策,从而,也就容易在职场中脱颖而出。这一代学生本未对在高中毕业后继续深造寄予厚望,而现在,他们正在努力地完成繁重的学业,以期获得学位,追寻梦想。 Khim Borin a 26-year-old tour guide by day and law student by night says he wants to become a lawyer. But he sometimes has trouble staying awake in class during the high tourist season when he spends hours scaling vertiginous temple steps and baking in the tropical sun. 时年26岁的金?波林,白天做导游,晚上却是一名主修法律的学生。波林声称,他梦想成为一名律师。然而,在旅游的旺季,他每天都要爬上那令人晕眩的神庙台阶,且还不得不在热带阳光的炙烤下暴晒数个小时,这不免让他在晚间的课堂上心力交瘁。 But the symbiosis of work and study here came together without any master plan. 而在暹粒,工作与学习相得益彰,并无任何的总体规划。

2019年下半年公共英语三级考试试卷真题及答案

2019年下半年公共英语三级试题一及答案 Part III Reading Comprehension (40 minutes) Directions: This part is to test your reading ability. There are 5 tasks for you to fulfill. You should read the reading materials carefully and do the tasks as you are instructed. Task 1 Directions: After reading the following passage, you will find 5 questions or unfinished statements, numbered 36 to 40. For each question or statement there are 4 choices marked A), B), C) and D). You should make the correct choice and mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center. Google, the Internet search-engine(收索引擎的) company, has announced it will give more than twenty-five million dollars in money and investments to help the poor. The company says the effort involves using the power of information and technology to help people improve their lives. Aleem Walji works for https://www.sodocs.net/doc/039404160.html, -- the part of the company that gives money to good causes. He said the company’s first project will help identify where infectious (传染性的) diseases are developing. In Southeast Asia and Africa, for example, https://www.sodocs.net/doc/039404160.html, will work with partners to strengthen early-warning systems and take action against growing health threats. https://www.sodocs.net/doc/039404160.html,’s second project will invest in ways to help small and medium-sized businesses grow. Walji says microfinance (小额信贷) is generally small, short-

英语翻译试卷答案()

全国2009年4月高等教育自学考试 英语翻译试卷 课程代码:00087 请将答案填在答题纸相应的位置上 Ⅰ.Multiple Choice (30 points, 2 points for each) A.Directions: This part consists of ten sentences, each followed by four different versions marked A, B, C and D.Choose the one that you think is the closest equivalent of the original in terms of meaning and expressiveness.(Please write the corresponding letter on the answer sheet.) 1.If machines really thought as men do, there would be no more reason to fear them than to fear men. A.如果机器真的像人一样思维,那么怕它们的理由就没有比怕人的理由多。 B.如果机器真的像人一样思维,那么就没有理由怕它们,正如没有理由怕人一样。 C.如果机器真的像人一样思维,那么怕人的理由就没有比怕它们的理由多。 D.如果机器真的像人一样思维,那么就没有理由怕人,正如没有理由怕它们一样。 2.James Bringley of Straffordshire started his self-made career in 1733 by working atmill wheels, at the age of 17, having been born poor in a village. A.1733年,斯塔福郡的詹姆斯·布林德雷就在磨坊工作。因为他出身于一个贫困的农村家 庭,17岁那年,他便开始了自我奋斗的历程。 B.斯塔福郡的詹姆斯·布林德雷1733年就开始了自我奋斗的历程。因为出生在一个贫困的 农村家庭,17岁那年,他就在磨坊工作。 C.斯塔福郡的詹姆斯·布林德雷,出生在一个贫困的农村家庭,1733年,在他17岁时, 靠改良磨坊的水车轮,便开始了自我奋斗的历程。 D.1733年,斯塔福郡的詹姆斯·布林德雷,在他17岁时,靠改良磨坊的水车轮,便开始 了自我奋斗的历程,他出生在一个贫困的农村家庭。 3.Many people believe, however, that our progress depends on two different aspects of science. A.然而,很多人相信,我们的进步有赖于科学的两个不同方面。 B.然而,很多人相信,我们的进步有赖于两个不同的科学方面。 C.然而,很多人相信,我们的进步有赖于不同科学的两个方面。 D.然而,很多人相信,我们的进步有赖于不同的两个科学方面。 1 / 7

全国翻译专业资格(水平)考试英语三级笔译实务模拟试题

全国翻译专业资格(水平)考试英语三级笔译实务模拟试题 Part 1 English-Chinese Translation (英译汉) Translate the following passage into Chinese and write your translation on the ANSWER SHEET (60 points, 100 minutes). I leave the vault, and as the guard closes the door, a marine archaeologist asks if I want to see anything else. As an example he shows me an astrolabe, a navigation tool that preceded the sextant. Few have survived. "We have three of the oldest known," he says. He directs me to a paper on astrolabes written by a Cuban colleague, who quoted a 16th-century instruction: "He who wants to take the sun with an astrolabe at sea, must be seated near the main mast, the place where the boat oscillates the least and is quiet." I want to take the measure of Cubas past, so I tell the archaeologist I would like to go to the place where the plain things are. I am here not only to see treasures that glitter but also to see and touch objects that illumine moments of the past. Smiling, he takes me into storage rooms where he and other archaeologists preserve cargoes from four centuries of wrecks. Jumbled on these shelves is the stuff of Cubas long reign as counting house and command center for Spains New World colonies. I see knickknacks destined for one of the annual 18th-century trade fairs, where Cubans bought imports from Spain. I also see, pallid from centuries in the sea, dozens of little painted ceramic dogs, lions, cats, and deer later shipped from England. Stacked nearby are sets of dinner dishes, tankards, an hourglass, a bottle of very Old Spanish wine. On another day, in fading light, I walk the ramparts of El Morro, its lighthouse standing tall over Havanas harbor. The old fortress, by day a warren of tourist stops, changes by night, looming deeper into the shadows of Havanas past. As torches light the darkness, I watch Cuban soldiers, costumed as 18th-century Spanish sentries, march along the ramparts of the Castillo de San Carlos and fire a cannon that salutes

2016年9月公共英语三级考试真题

2016年9月公共英语三级考试真题 SECTION I Listening ( 25 minutes) Directions: This section is designed to lest your ability to understand spoken English.You will hear a se-lection of recorded materials and you must answer the questions that accompany them.There are two parts in this section,Part A and Part B. Remember,while you are doing the test,you should first put down your answers in your test booklet.At the end of the listening section,you will have 3 minutes to transfer all your answers from your test booklet to your ANSWER SHEET. If you have any questions,you may raise your hand no was you will not be allowed to speak once the test has started. Now look at PartAin your test booklet. Part A Directions: You wll hear 10 short dialogues.For each dialogue,there is one question and four possible answers.Choose the correct answer—A,B,CorD,and mark it in your test booklet You will have 15 seconds to answer the question and you wil hear each dialogue only once. 1.Where is George now? [A] In America. [B] Here. [C] In France [D] At home. 2.Where does this conversation probably take place? [A] At a laundry. [B] At a supermarket. [C] At a cafeteria. [D] At a movie theatre. 3.What does the man say about Tom?

大学英语翻译答案

Unit1 1. 背离传统需要极大的勇气。(departure, enormous) {It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.} 2. 汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。(performance, bold) {Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.} 3. 很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。 (creative, desirable) {Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.} 4. 假设(assume)那幅画确实是名作(masterpiece),你觉得值得购买吗?(worthwhile) {Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it's worthwhile to buy / purchase it?} 5. 如果这些数据统计上是站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。(throw light on , investigate, valid) {If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.} Unit2 1) 该公司否认其捐款有商业目的。(deny, commercial) {The company denied that its donations had a commercial purpose.} 2) 每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。(stammer) {Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.} 3) 教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。(cherish) {Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.} 4) 手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一个困难阶段。(shortly after, go through) {Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.} 5) 与我们的富裕邻居相比,我们的父母就相当穷了,但是他们总是努力满足我们最起码的需求。(affluent, minimal) {In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.} Unit3 1) 科学家们找到火星上有水的证据了吗?(proof) {Have scientists found proof of water on Mars?} 2) 计划委员会已经将建核电厂的可能地点缩小到了两个沿海城镇。(location, narrow down) {The planning committee has narrowed down the possible locations for the nuclear power plant to two coastal towns.} 3) 任何一个有尊严的人都不会一辈子依靠社会救济过活。(welfare)

大学英语A级考试单词

A abandon 放弃,抛弃 ability 能力,智能,才能aboard 在船(飞机,车)上 absence 缺席,不在场absolute 绝对的,完全的 absolutely 绝对地,极其,完全地absorb 吸收 abuse 虐待academic 学院的,学术的 accelerate 加速,促进accent 腔调,口音,重音 accept 接受,认可acceptance 接受,接纳,承认 accident 事故,意外的事accompany 陪伴,伴随 accomplish 完成accordance 一致 account 账,账目,说明,解释accumulate 积累,积聚 accurate 准确的,精确的accuse 谴责,指控,告发 accustomed 惯常的,习惯的ache 疼痛,酸痛 achieve 完成,达到,获得achievement 完成,成绩,成就 acid 酸,酸性物质,酸的acquaintance 熟人,相识 acquire 取得,获得acre 英亩 across 横越,在…那边act 行为,动作,表演 action 行动,动作active 活动的,活跃的,积极的 activity 活动actor 男演员 actress 女演员actual 实际的,现实的 actually 实际上A.D. 公元 addition 加法,增加additional 附加的,另外的 adequate 足够的,恰当的adjective 形容词 adjust 调节,调整administration 管理,经营,行政机关,政府 admire 羡慕,赞赏,钦佩 admit 允许进入,接纳,承认 adopt 收养,采取,通过adult 成人 advance 推进,促进,前进advanced 前进的,先进的 advantage 优点,有利条件adventure 冒险,惊险活动 adverb 副词

英语翻译答案

英语翻译答案 2 Unit 1 1.3000多辆汽车因刹车问题昨日被召回(because of ;recall) 1. More than 3000 cars were recalled yesterday because of a brake problem. 2. 他尽管病得很重,但还是来参加会议了。(despite) 2. He came to the meeting despite his serious illness. 3. 要确保同样得错误今后不再发生了。(see it that) 3. See to it that the same mistakes won't happen again. 4. 现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。(now that) 4. Now that they've got to know more about each other,they get along better. 5. 此时我发现自己被五六个男孩子围住了。(find oneself) 5. Then I found myself surrounded by half a dozen boys. 6. 在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。(on occasion) 6. I send you my best wishes on this happy occasion. Unit 2 1 昨天我去牙科医生那儿将我的一颗蛀牙拔掉了。(pull out) 1 I went to the dentist yesterday to have a bad/decayed tooth pulled out. 2.由于教育背景和工作经验不同,员工的薪水也大不相同。(depend on) 2. Salary varies significantly,depending on the employee’s educational backgrounds and work experience. 3 信息技术的使用可以给发展中国家带来巨大进步。(lead to) 3.The use of information technology could lead major progress for developing countries. 4. 你解决问题的方式不对。(in a …manner) 4. You didn’t deal with the problem in the right manner. 5. 科学家认为,人类即将找到战胜癌症的有效方法。(on the verge of) 5. Scientists believe that humans are on the verge of finding an effective way to cure ancer. 6. 离婚可不是儿戏/离婚这档子事可不能等闲视之。(take…lightly) 6. Divorce can not be taken lightly.

相关主题