搜档网
当前位置:搜档网 › 语言学基础教程

语言学基础教程

语言学基础教程
语言学基础教程

Chapter 8 Historical Linguistics: Language Through Time

8.1 What is historical linguistics?

It is an indisputable fact that all languages have been constantly changing through time. Essentially, modern linguistics has centered around two dimensions to deal with language change: the synchronic dimension and the diachronic dimension. The synchronic dimension has dominantly been applied to describe and explain differences or variations within one language in different places and among different groups at the same time. The synchronic dimension is usually the topic of sociolinguistics, which will be discussed in Chapter 10. This chapter will focus on the diachronic dimension of language change. Those who study language from this latter point of view are working in the field of historical linguistics(Poole, 2000: 123). To put it more specifically, historical linguistics is the study of the developments in languages in the course of time, of the ways in which languages change from period to period, and of the causes and results of such changes, both outside the languages and within them (Robins, 2000: 5).

8.2 When language changes

Although language change does not take place overnight, certain changes are noticeable because they usually conflate with a certain historical period or major social changes caused by wars, invasions and other upheavals. The development of the English language is a case in point. Generally speaking, the historical development of English is divided into three major periods: Old English (OE), Middle English (ME), and Modern English (ModE).

500 (the time when Germanic tribes invaded Britain)

Old English

1100 (the time after the Norman Conquest in 1066)

Middle English

1500 (the beginning of Renaissance and the first printing

press set up in 1476 in England)

Modern English

the present

In about the year 449 AD, the Germanic tribes of Angles, Saxons and Jutes from northern Europe invaded Britain and became the founders of the English nation. Their language, with the Germanic language as the source, is called, the name derived from the first tribe, the Angles. It

had a vocabulary inherited almost entirely from Germanic or formed by compounding or derivation from Germanic elements (Dension, 1993: 9). From this early variety of Englisc,many of the most basic terms in the English language came into being: mann (“man”), cild (“child”), mete (“food”), etan (“eat”), drincan (“drink”) and feohtan (“fight”). From the sixth to the eighth centuries AD, the Anglo-Saxons were converted to Christianity, and a number of terms, mainly to do with religion, philosophy and medicine, were borrowed into English from Latin,the language of religion. The origins of the modern words angel,bishop,candle,church,martyr,priest and school all date from that period. From the eighth century to the tenth century, the Vikings from northern Europe invaded England and brought words such as give, law, leg, skin, sky, take and they from their language, Old Norse (Yule, 2000: 218).

In the year of 1066 AD, the Norman French conquered the whole of England, bringing French speakers into the ruling class and then pushing French to the position as the “prestige language” for the next two hundred years. This language was used by the nobility, the government, the law and civilized behavior, providing the source of such modern terms as army, court, defense, prison and tax (Yule, 2000: 219). Yet the language of the peasants remained English.

By the end of the ME period, when English had once again become the first language of all classes, the bulk of OE lexis had become obsolete, and some ten thousand French words had been incorporated into English, maybe 75% surviving into ModE (Baugh & Cable, 2001:174).

During the early ModE period, which coincided with the Renaissance period, English borrowed enormous lexical resources from the classical languages of Latin and Greek. And, later on as the British Empire expanded, the range of lexical influence widened to ever more exotic source languages (Dension, 1993: 13).

The types of borrowed words noted above are examples of external changes in English, and the internal changes overlap with the historical periods described above. According to Fennell (2005: 2), the year 500 AD marks the branching off of English from other Germanic dialects; the year 1100 AD marks the period in which English lost the vast majority of its inflections, signaling the change from a language that relied upon morphological marking of grammatical roles to one that relied on word order to maintain basic grammatical relations; and the year 1500 AD marks the end of major French influence on the language and the time when the use of English was established in all communicative contexts. Thus, those internal changes will be elaborated below

at the phonological, lexical, semantic and grammatical levels.

8.3 How language changes

The change of the English language with the passage of time is so dramatic that today people hardly read OE or ME without special study. In general, the differences among OE, ME and ModE involve sound, lexicon and grammar, as discussed below.

8.3.1 Phonological change

The principle that sound change is normally regular is a very fruitful basis for examining the phonological history of a language. The majority of sound changes can be understood in terms of the movements of the vocal organs during speech, and sometimes more particularly in terms of a tendency to reduce articulatory effort (Trask, 2000: 70, 96).

8.3.1.1 Phonemic change

8.3.1.1.1 Vowel change

One of the most obvious differences between ModE and the English spoken in earlier periods is in the quality of the vowel sounds (Yule, 2000: 219). Sometimes a language experiences a wholesale shift in a large part of its phonological system. This happened to the long vowels of English in the fifteenth and sixteenth centuries AD, each vowel becoming closer, the highest becoming diphthongs as in the words wife and house (respectively changed from wayf /wi:f/ and haws /hu:s/ in OE). We call this shift the Great Vowel Shift (Poole, 2000: 127), and the specific changes may be diagrammed as follows (Robins, 2000: 342).

In ME, the vowels in nearly all unstressed syllabic inflections were reduced to [?], spelled (Dension, 1993: 12). The general obscuring of unstressed syllables is a most significant sound change (to be elaborated further in 8.3.3 and 8.3.4), since it is one of the fundamental causes of the loss of inflections (Fennell, 2005: 99).

8.3.1.1.2 Consonant change

Consonants are produced with an obstruction of the air-stream, and tend to be less stable over time than vowels in most languages. Two fairly common processes are assimilation and lenition.

Assimilation is the process by which two sounds that occur close together in speech become more alike. This sort of change is easy to understand: moving the speech organs all over the place requires an effort, and making nearby sounds more similar reduces the amount of movement required, and hence the amount of effort (Trask, 2000: 53). Instances can be found in words such as irregular,impossible and illegal, in which the negative prefixes im-and il-should be “in-based” in accordance with etymology.

Under the influence of neighboring vowels, consonants may also be weakened. This weakening or lenition, can change a voiceless consonant into a voiced one and a plosive into a fricative (Poole, 2000: 126). Instances of [h] in native English words generally derive from the lenition of an earlier *[k]: such words as head,heart,help,hill and he all began with [k] in a remote ancestral form of English, but this [k] was lenited first to [x] and then to [h], and the modern lenition of [h] to zero merely completes a process of lenition stretching over several thousand years (Trask, 2000: 59).

8.3.1.2 Whole-segment change

Certain phonological changes are somewhat unusual in that they involve, not just changes in the nature of segments, but a change in the number or ordering of segments, and these are referred to as whole-segment processes (Trask, 2000: 66). The change known as metathesis involves a reversal in position of two adjoining sounds. The following are examples from the OE period: acsian → ask bridd → bird brinnan → beornan (burn)

frist → first hros → horse waeps → wasp

(Yule, 2000: 220).

8.3.2 Lexical change

As defined by Freeborn (2000: 23), lexical change refers to new words being needed in the vocabulary to refer to new things or concepts, with other words dropping out when they no longer

have any use in society. Lexical change may also involve semantic change, that is, change in the meaning of words. Thus, lexical change mainly consists of addition of new words, loss of words and change in the meaning of words.

8.3.2.1 Addition of new words

The conditions of life for individuals in society, their artifacts, customs, and forms of organization are constantly changing. Accordingly, many words in languages and the situations in which they are employed are equally liable to change in the course of time (Robins, 2000: 343). Floods of new words constantly need to be added to the word-stock to reflect these developments.

E tymology, which is the study of the history of individual words, shows that while the majority of words in a language are native words, there may also be loan words or borrowed words from another language. Native words are those that can be traced back to the earliest form of the language in question. In English, native words are words of Anglo-Saxon origin, such as full, hand, wind, red. Loan words are those that are borrowed or imported from another language, such as myth, career, formula, genius. Apart from borrowing, many new words are added to a language through word-formation. The following processes are quite pervasive in the addition of new words in the evolution of English.

8.3.2.1.1 Compounding and affixing

According to Fennell (2005: 77-8), new words in OE were mainly formed on the basis of compounding and affixing. Many words were formed through compounding, e.g. blod + read (“blood-red”); Engla (“Angles”) + land = England. Affixing covers suffixing and prefixing in OE, the former usually used to transform parts of speech while the latter generally used to change the semantic force. A suffix like -dom could create an abstract noun from another noun or adjective: wis + dom (“wisdom”). The perfective prefix ge- was most often used to form past participles: ceosan (“to choose), gecoren (“chosen”); findan (“to find”), gefunden (“found”). It could also be used to change the meaning of a word: hatan (“to call”), gehatan (“to promise”).

In modern English, new words are added not only through compounding and affixing, but also by means of coinage, conversion, blending, backformation and abbreviation. All these word-formation processes are discussed in Chapter 3.

8.3.2.1.2 Reanalysis and metanalysis

Reanalysis means that a word which historically has one particular morphological structure, is perceived by speakers as having a second, quite different structure. The Latin word minimum consisted in Latin of the morphemes min-(“little”, also found in minor and minus) and-im-(“most”), plus an inflectional ending; however, thanks to the influence of the unrelated miniature, English speakers have apparently reanalyzed both words as consisting of a prefix mini-(“very small”) plus something incomprehensible, leading to the creation of miniskirt and all the newer words which have followed it (Trask, 2000: 102).

The history of English provides some nice examples of reanalysis involving nothing more than the movement of a morpheme boundary, a type of change impressively called metanalysis. Forms like a napron and an ewt were apparently misheard as an apron and a newt, producing the modern forms. Other similar instances are adder(the English former word: naddre), umpire (noumpere) and nickname (ekename) (Trask, 2000: 103).

8.3.2.1.3 Analogical creation

Analogical creation is the replacement of an irregular or suppletive form within a grammatical paradigm by a new form modeled on the forms of the majority of members of the class to which the word in question belongs. The virtual replacement of kine by cows as the plural of cow is an example of analogical creation, and so are the more modern regular past tense forms helped, climbed, and snowed, for the earlier holp, clomb, and snew (Robins, 2000: 359). Analogical creation is quite persuasive in accounting for the process of cultural transmission to be discussed in 8.4.2.

8.3.2.2 Loss of words

In the course of time, some words pass out of current vocabulary as the particular sorts of objects or ways of behaving to which they refer become obsolete. One need only think in English of the former specialized vocabulary, now largely vanished, which relates to obsolete sports such as falconry (Robins, 2000: 343). Such examples abound in almost every language.

8.3.2.3 Semantic change

Semantic change refers to changes in the meanings of words. There are mainly three processes of semantic change: broadening, narrowing and meaning shifts (Fromkin & Rodman 1983: 297).

Broadening and narrowing are changes in the scope of word meaning. That is, some words widen the range of their application or meaning, while other words have their contextual application reduced in scope. Broadening is a process by which a word with a specialized meaning is generalized to cover a broader or less definite concept or meaning. For example, the original meaning of carry is “transport by cart”, but now it means “transport by any means”. Narrowing is the opposite of broadening, a process by which words with a general meaning become restricted in use and express a narrow or specialized meaning. For example, the word girl used to mean “a young person”, but in modern English it refers to a young female person. More examples of broadening and narrowing are provided below:

Broadening:

dog (docga OE) one particular breed of dog →all breeds of dogs

bird (brid ME) young bird →all birds irrespective of age

holiday (holy day) a religious feast →the very general break from work

Narrowing:

hound (hund OE) any kind of dog → a specific breed of dog

meat (mete OE) any kind of food →edible food from animals

deer (dēor ME) any beast, animal →one species of animal

Meaning shift is a process by which a word that used to denote one thing is used to mean something else. For example, the word coach, originally denoting a horse-drawn vehicle, now denotes a long-distance bus or a railway vehicle. Meaning shifts also include transference of meaning, that is, change from the literal meaning to the figurative meaning of words. For example, in expressions like the foot of a mountain, the bed of a river and the eye of a needle, we use foot, bed and eye in a metaphorical way. Other types of meaning shifts include elevation and degradation. Elevation of meaning is a process by which a word changes from a derogatory sense to an appreciative sense. For example, the word nice originally meant “ignorant” and fond simply meant “foolish”. Degradation of meaning is a process by which a word of appreciative meaning falls into pejorative use. For example, the word silly used to mean “happy” and cunning originally meant “skillful”.

8.3.3 Grammatical change

The most fundamental feature that distinguishes Old English from the language of today is its grammar (Baugh & Cable, 2001: 54). Modern English is an analytic language while Old English is a synthetic language. The major difference is that a synthetic language is one that indicates the relation of words in a sentence largely by means of inflections, but an analytic language makes extensive use of prepositions, auxiliary verbs, and depends on word order to show other relationships. In OE, the order of words in a clause was more variable than that of ModE, and there were many more inflections on nouns, adjectives and verbs (Freeborn, 2000: 66). The grammatical changes of English such as those in number, gender, case and tense mainly took place on its morphological level, while syntactic changes such as those in word order are the consequence of the loss of rich inflections in English. The most sweeping morphological change during the evolution of English is the progressive decay of inflections. OE, ME and ModE can be called the periods of full, reduced and zero inflections, respectively because, during most of the OE period the endings of the noun, the adjective, and the verb are preserved more or less unimpaired, while during the ME period the inflections become greatly reduced, and finally by the ModE period, a large part of the original inflectional system had disappeared entirely (Dension, 1993: 12; Baugh & Cable, 2001: 50).

The loss of inflections in the case system of Old English is a good example of grammatical change. Case is the grammatical feature that marks functions of the subject, object, or possession in a clause. In OE, nouns showed a four-term case contrast, for which the Latinate terms nominative (subject), accusative (direct object), genitive (possessive) and dative (indirect object) are conventionally used, and the case-ending system can be illustrated by the following:

CASE nominative genitive dative accusative MODERN

ENGLISH

stone/stones

stone’s/stones’

stone/stones

stone/stones

OE

SINGULAR

stān

stānes

stāne

stān

OE

PLURAL

stānas

stāna

stānum

stānas

(Fromkin & Rodman, 1983: 290)

The ME period is the beginning of the loss of most of the inflections of OE, mainly through the weakening and dropping of the final unstressed vowels. For example, when the vowel was

dropped in the plural form of stones[st :n?s], it became [st wnz], and when the “weak”syllables representing case endings in the forms of the singular, genitive plural, and dative plural were dropped, English lost much of its case system (ibid).

The loss of inflections marks a transition of English from a synthetic to an analytic language, and thus led to a greater reliance on word order. Word order in OE was more variable than that of ModE: word order was not as fixed or rigid in OE as it is in ModE (Fennell, 2005: 59). Both the orders subject-object-verb (“hē hine geseah”: “he saw him”) and object-subject-verb (“him man ne sealde”: “no man gave [any] to him”) are possible (Yule, 2000: 221). Word order in an OE sentence was not so crucial because OE is so highly inflected. The doer of the action and the object of the action were revealed unambiguously by various case endings, which makes the sentence meaning perfectly clear.

It can be said that changes in sound, lexicon and grammar do not operate separately or independently of each other, but they are interacting and interdependent. One change is often integrated or incorporated into the other changes. And, it is the complex interrelationships among them that have shaped the whole process of the language change. As is shown above, the dropping of the final unstressed vowels led to the loss of inflections of OE, and this in turn led to a greater reliance on word order.

8.4 Why language changes

No change described above has happened overnight, but has constantly and gradually taken place. Many changes are difficult to discern while they are in progress. The causes of language change are many and various, and only some of them are reasonably well understood at present (Trask, 2000: 12). Two broad categories of factors contribute to language change: external and internal factors.

8.4.1 External causes

External causes of linguistic changes are the contacts between the speakers of different languages: the sort that occurs when a language is imposed on a people by conquest or political or cultural domination, or when cultural and other factors produce a high degree of bilingualism between adjacent speech areas (Robins, 2000: 340). The significant influence of Norman French on the English language from the eleventh century AD supports this proposition. It can be said that

any dramatic social change caused by wars, invasions and other upheavals can possibly bring about correspondent changes in language.

8.4.2 Internal causes

According to Yule (2000: 222), the most pervasive source of change seems to be in the continual process of cultural transmission (in particular, the transmission of speech habits from one generation to another). Each new generation has to find a way of using the language of the previous generation. In this unending process whereby each new language-user has to “recreate”for him-or herself the language of the community, there is an unavoidable propensity to pick up some elements exactly and others only approximately. There is also the occasional desire to be different.

In the process of cultural transmission, some underlying physiological factors can also play a vital role, mainly marked by least effort. For sound change, one key motivator is ease of articulation. There is a tendency for intervocalic voiceless plosives to be subjected to lenition because producing a voiced fricative between vowels requires less physiological change than does the production of a voiceless plosive (Poole, 2000: 130). For grammatical change, it is not difficult to see that the principle of least effort works for widespread simplification of the grammatical categories in the English language, exemplified by substantial losses of gender, case and tense distinctions.

8.5 Summary

In this chapter we have focused on language change in the diachronic dimension, namely from the historical perspective of change. We draw the conclusion that English has gradually and continuously shifted from a synthetic language to an analytic language in the course of time, marked by interrelated and interdependent changes at all levels, including the general obscuring of unstressed syllables, the progressive decay of inflections and the rigidity of word order. And, this shift may be mainly caused by major social changes and contacts, and by cultural transmission and least effort.

Questions and Exercises

1. Define the following terms.

historical linguistics Great V owel Shift lenition

metathesis analogical creation etymology

synthetic language

reanalysis

analytic language

2. How are the historical developments of the English language generally divided? What are the main features that characterize each period?

3. Can you apply the theory of reanalysis to explain how cheeseburger, chickenburger and

vegeburger are derived from the word hamburger? Can you find more examples of reanalysis in English?

4. Use one or two examples to show how the grammatical case is changed in the course of the historical evolution of English.

5. Use one or two examples to illustrate how changes in sound, lexicon and grammar are

integrated or interrelated.

6. What are the semantic processes in the changes of word meanings?

7. Among the phonological, lexical and grammatical levels of language change, which level do you believe undergoes the fastest change and which level the slowest change? Can you account for these changes?

8. In the English language, some names of animals are generally known by the Germanic terms and the resultant meats by the French terms. Which of the following words are derived from OE and which from Norman French? Can you trace the reason for this differentiated origin?

calf, pork, mutton, ox, veal, swine, beef, sheep

9. Give examples to account for the causes for language change.

陈新仁《英语语言学实用教程》章节题库(含名校考研真题)-第8~11章【圣才出品】

第8章英语语言的应用(I) I. Fill in the blanks. 1. A perlocutionary act is the act performed by or resulting from saying something; it is the _____ of, or the _____the utterance. (人大2004研) 【答案】consequence, change brought about by 【解析】言外行为指说话的效果。 2. When a teacher says “The exam this year is going to be really difficult”, the sentence would have an _____force. (清华2001研,清华2000研) 【答案】illocutionary 【解析】言外行为,表达说话人的意图。 3. _____ were sentences that did not state a fact or describe a state, and were not verifiable. 【答案】Performatives 【解析】施为句是用来做事的,既不陈述事实,也不描述情况,且不能验证其真假。 II. Multiple Choices. 1. The speech act theory was developed by _____.(对外经贸2006研) A. John Searle B. John Austin

C. Levinson D. G. Leech 【答案】B 【解析】言语行为理论是哲学家约翰·奥斯丁在他《如何以言行事》一文中提出的。它从哲学意义上对语言交际的本质进行解释,其目的在于回答”用语言干什么”这个问题。 2. Point out which item does not fall under the same category as the rest. (Focus on the type of illocutionary act) (南京大学2007研) A. threaten B. advise C. beseech D. urge 【答案】A 【解析】A为命令性言语行为,而其他三项为指示性言语行为。 3. _____ is using a sentence to perform a function. (西安外国语学院2006研) A. A perlocutionary act B. An illocutionary act C. A locutionary act D. Speech act 【答案】D 【解析】约翰·奥斯丁在他《如何以言行事》一文中提出言语行为理论, 此理论对语言交际的

北京大学中文系推荐免试研究生必读书目读后有感

查看文章 【收藏】北京大学中文系推荐免试研究生必读书目读后有感 2009-09-29 11:07 北京大学要求不严,北京大学中文系要求不严,它崇尚的是一种学习的自由。但学习在那种大师和名校的气氛中,学习在那种图书众多和无数讲座的亲切交谈中,你自己就已经沐浴在她的朝霞中,你自己就已经在鞭策自己不要辜负了这个学校的名字和那些已逝的大师。 北京大学中文系接受全国优秀免试生为直升研究生,但要经过严格的面试和笔试进行选拔,在北京大学中文系的校园网上它挂出了这些书目。看着这些书目我觉得自己读书是如此的浅薄和单一。我想,与我有同一感想的朋友颇多,遂把它陈列出来,作为我们的参考。 古语有云:修身齐家治国平天。又云,达则兼济天下,穷则独善其身。诸葛亮说:非淡泊无以名志,非宁静无以致远。然后在浮躁的今天,这已经是我们可望不可及的梦想,或者是想像古代文人读书的一种渴望方式。也许,多读几本书还是可以享受一下自己的乐趣,陶冶自己的情操。所以我们不妨读读北京大学中文系的推荐书目,尤其是致力于考研究生的朋友。 很多书我们无法在短时间里面读完,这不要紧,把书名、作者、出版社能够顺利背出来,这也是一件很好的事情。古代很多士大夫的学习和钻研就是从背篇目开始。 附录: 文艺学专业必读书目(推荐免试学生使用) 1.《文心雕龙注》上下范文澜注人民文学出版社 2.《文心雕龙研究史》张少康汪春泓等著北京大学出版社 3.《文学理论的未来》(美)拉尔夫﹒科恩主编中国社会科学出版社4.《苏联文学学学派》彭克巽主编北京大学出版社 5.《路德维希﹒费尔巴哈和德国古典哲学的终结》恩格斯著 人民出版社 6.《批评理论和叙事阐释》詹姆逊文集2 中国人民大学出版社 2004年 7.《文学理论学导论》董学文著北京大学出版社 8.《中国文艺理论百年教程》毛庆耆等著广东高等教育出版社 9.《叙事学与小说文体学研究》申丹著北京大学出版社 10.中外经典文学名著三部 语言学及应用语言学专业必读书目(推荐免试学生使用) 1.《语法答问》朱德熙 2.《现代汉语语法研究》朱德熙 3.《中国文法要略》吕叔湘 4.《汉语语法分析问题》吕叔湘 5.《汉语语法论》高名凯 6.《上古音研究》李方桂 7.《汉语语音史》王力 8.《现代语言学教程》霍凯特

《语言学教程》中文笔记(完整)

语言学教程笔记 第一章语言学导论 语言的定义特征:从本质上将人类语言与动物语言区分开的人类语言的区别性特点。 1. 任意性:任意性是指语言符号的形式与所表示的意义没有天然的联系,任意性是语言的核 心特征。例如,我们无法解释为什么一本书读作 a /buk/,一支钢笔读作a /pe n/。 任意性具有不同层次:(1)语素音义关系的任意性。(2)句法层面上的任意性。 (3) 任意性和规约性。 2. 二层性:二层性是指拥有两层结构的这种特性,上层结构的单位由底层结构的元素构成, 每层都有自身的组合规则。话语的组成元素是本身不传达意义的语音,语音的唯一作用就是 相互组合构成有意义的单位,比如词。因为底层单位是无意的,而上层单位有明确的意义,所以我们把语音叫做底层单位,与词等上层单位相对。二层性使语言拥有了一种强大的能产 性。 3. 创造性:创造性指语言的能产性,指语言有制造无穷长句的潜力,这来源于语言的二层性 和递归性。利用二重性说话者可以通过组合基本语言单位,无止境地生成句子,大多数都是以前没有过的或没有听过的。 4. 移位性:是指人类语言可以让使用者在交际时用语言符号代表时间上和空间上并不可及的 物体、时间或观点。因此我们可以提及孔子或北极,虽然前者已经去世两千五百五十多年而 后者位置距我们非常之远。语言使我们能够谈及已不存在或还未出现的事物。移位性赋予人 们的概括与抽象能力使人类受益无穷。词在指称具体物体时,并不总是出现在即时、形象化 的语境中。他们通常为了体现指称含义而被使用。 5. 文化传递性:语言不是靠遗传,而是通过文化传递的。 6. 互换性:指人可以是信息的发出者,也可以是信息的接受者,即人作为说话者和听话者的 角色是可以随意更换的。 元语言功能:我们的语言可以用来讨论语言本身。比如说,我可以用“书”指代一本书,也可以用“书这个词”来指代“书”这个词本身。这使语言具有无限的自我反身性:人类可以谈论“说话”,也可以思考“思考"。所以只有人类才能提问:元语言功能对交际、思考及人类的意义是什么?

语言学教程中文版

将英语译成中文(简体)胡壮麟“语言学教程”课后答案 定义以下条款: 1。设计特点:是他们的特点来定义,如任意性,双重性,创造性,位移,文化传播等,我们人类的语言, 2。功能:语言的使用ommunicate,思考,等anguage功能inclucle imformative 功能,人际功能,表演功能,人际功能,表演功能,情感功能,寒暄交流,娱乐功能和工具功能。 3。客位:在与主位是从美国语言学家派克的语音和音位的区别源于长期的对比。作为客位芒作出太多,以及behaviously无关紧要,鉴别,就像是多嚼不语言学与语音正确vx.phonemic分析实例。 4。主位:在与客位的是从美国语言学家派克的语音和音位的区别源于长期的对比。作者:主位言语行为和事件必须被作为一个有意义的资源,验证通过的最后一次演说communith本地成员,而不是通过qppeal到研究者的ingenuith或直觉孤单。‘ 5。同步:一类是描述以一个固定的瞬间(通常,但不一定,目前的)作为观察点。大多数语法是这样的。 6。历时:一种语言的研究是通过其进行的历史过程。 7。规范:一种语言的研究是通过其进行的历史过程。 8。规范:这类研究的语言,一切事都应该是如何规定的,ielaying下来的语言使用规则。 9。描述:这类研究的语言,一切事都只是描述。 10。独断性:一种人类的语言,这是指语言符号的脸,不承担任何形式的关系,其意义自然的设计特点。11。对偶:一种人类的语言,这是指有两对是二次元素组成的各级物业设计功能。水平和两级各有自己的组织原则。12。排量:一种人类的语言,这意味着人类语言的设计特点,使他们的用户,象征着在目前的通信对象,事件和概念并不在时间和空间目前?。13。寒暄交流:人类语言的一种功能,它是指语言的社会互动。14。元语言:语言符号或特定的分析和研究方面的某些种类的描述。15。macrolinguistics:他的语言之间的相互作用,如心理学,社会学,人种学,法学和人工智能等门类的

新编简明英语语言学教程何兆熊第五章笔记和习题

Chapter 5 Semantics ?Semantics----the study of language meaning. ?Semantics is defined as the study of meaning. However, it is not the only linguistic discipline that studies meaning. ?Semantics answers the question “what does this sentence mean”. In other w ords, it is the analysis of conventional meanings in words and sentences out of context. ?Meaning is central to the study of communication. ?Classification of lexical meanings. Here are G. Leech’s seven types of meaning. ( British linguist) ? 1. Conceptual meaning (also called denotative or cognitive meaning) is the essential and inextricable part of what language is, and is widely regarded as the central factor in verbal communication. It means that the meaning of words may be discussed in terms of what they denote or refer to. ? 2. Connotative meaning – the communicative value an expression has by virtue of what it refers to, embraces the properties of the referent, peripheral ? 3. Social meaning (stylistic meaning) –what is conveyed about the social circumstances of the use of a linguistic expression ? 4. Affective meaning (affected meaning)– what is communicated of the feeling or attitude of the speaker/writer towards what is referred to ? 5. Reflected meaning – what is communicated through association with another sense of the same expression ?Taboos ? 6. Collocative meaning – the associated meaning a word acquires in line with the meaning of words which tend to co-occur with it ?(2, 3, 4, 5, 6 can be together called associative meaning–meaning that hinges on referential meaning, less stable, more culture-specific ) 7. Thematic meaning—what is communicated by the way in which the message is organized in terms of order ?What is meaning?---- Scholars under different scientific backgrounds have different understandings of language meaning. Some views concerning the study of meaning ?Naming theory (Plato) ?The conceptualist view ?Contextualism (Bloomfield) ?Behaviorism Naming theory (Plato): Words are names or labels for things. The linguistic forms or symbols, in other words, the words used in a language are taken to be labels of the objects they stand for; words are just names or labels for things ?Limitations: 1) Applicable to nouns only. 2) There are nouns which denote things that do not exist in the real world, e.g. ghost, dragon, unicorn, phenix… 3) There are nouns that do not refer to physical objects but abstract notions, e.g. joy, impulse, hatred…

浅析索绪尔的《基础语言学教程》

浅析索绪尔的《基础语言学教程》 0. 引言 《普通语言学教程》是一部划时代的著作。索绪尔在书中提出了新的理论、新的原则、新的概念,为语言研究打下科学的基础。后世有无数人受他影响并不断的解读分析他的著作。本文意在通过对教材节选部分的结构概括和分析浅谈笔者对这部语言学著作的简单理解。能力有限,有不足与局限处还望指正。 1. 《普通语言学教程》写作背景 19世纪末至20世纪初正是科学史上反生重大变革的时代。自然科学以其严密的方法,精确的数据令人折服。在自然科学突飞猛进的历史背景下,若干社会科学学科开始摆脱传统的经验方法,逐渐发展成为成熟的科学体系,语言学和社会学就是两个突出的例子。 18世纪末梵文的发现是语言学史上的一件大事。以后,语言学家纷纷致力于印欧系各语言的比较研究,寻找亲属关系,探求语言演变规律,并从语音等方面努力构拟更古老的语言形式,其代表人物有梅耶等。这就是德国语言学家葆朴(Franz Bopp)创立的比较语法,开近代语言研究之先河。 索绪尔所处的时代是比较语言学占绝对统治地位的时代,而他自身的学术渊源也是比较语法。但他发现比较语法没有抓住语言的本质,忽视共识研究,只是在历时领域研究一些细节,造成巨大的片面性。因而他开始革新,而他学术革新在当时不被人所理解,只能通过课堂教学的方式将自己的理论思想表达出来。我们现在所见的《普通语言学教程》并不是索绪尔写的,而是后人根据其课堂笔记整理而成的。 2.《普通语言学教程》的理论基础 索绪尔提出的语言和言语的区分,就收到当时社会学的影响。当时法国社会学家涂尔干(E.Durkheim)对诸如“社会事实”等一系列社会学概念下过定义;德社会学家德克海姆《社会学研究方法原则》提到“‘集体心智’产生了‘语言和言语’”。索绪尔正是在这样的时代背景下,提 出“语言是一种社会事实”,“语言活动有个人的一面,又有社会的一

语言学教程第一章ppt

语言学教程胡壮麟主编

Contents ?Chapter 1 Invitations to Linguistics Chapter 2 Speech Sounds(Phonetics) Chapter 3 From Morpheme to Phrase (Morphology) Chapter 4 From Word to Text(Syntax) Chapter 5 Meaning(Semantics) Chapter 6 Language and Cognition ?Chapter 8 Language in Use(Pragmatics)

Chapter 1 Invitations to Linguistics ?1.1 Why study linguistics? ?1.2 What is language? ?1.3 Features of language ?1.4. Origin of language ?1.5. Functions of language ?1.6. What is linguistics ?1.7 Main branches of linguistics ?1.8. Macrolinguistics ?1.9 Important distinctions in linguistics

Lead-in ?Qestion1: Other animals can beat us in many different ways, but what makes us superior to all of them? ?Qestion2: Why are children easy to undrstand their mother's tongue??Qestion3: Why do people in different social classes speak in different ways??Qestion4: Why is it "I love you" in English, but "私はあなたを愛して" in Japanese?

南开大学中文系阅读书目

南开大学中文系阅读书目 一、语言学类 普通语言学教程(瑞士〕索绪尔著高名凯译 语言(法)房德里耶斯著岑麟祥、叶蜚声译 语言论(美〕布龙菲尔德著袁家骅等译 语法哲学(丹麦)叶斯柏森著何勇等译 马克思主义与语言学问题(苏联)斯大林著李立三等译语言分析纲要(美)布洛赫、特雷杰著赵世开译) 句法结构(美)诺姆乔姆斯基著邢公畹等译 现代语言学教程(美)霍凯特著索振羽、叶蜚声译 西方语言学名著选读胡明扬主编 国外语言学概述一流派和代表人物赵世开主编 语言论高名凯著 语言学纲要叶蜚声、徐通锵著语言学概论马学良主编 语言学概论石安石、詹人凤著普通语音学纲要罗常培、王均著 世界字母简史周有光著 历史语言学徐通锵著 语义论石安石著 汉藏语概论马学良主编邢公畹等著 文化语言学邢福义主编 语言学史概要岑麟祥著 中国语言学史王力著 中国理论语言学史邵敬敏、方经民著 二、现代汉语类 现代汉语教程邢公畹主编现代汉语(增订本)胡裕树主 编 现代汉语参考资料胡裕树主编 现代汉语语音概要吴宗济主编 语音常识董少文著 汉语词汇讲话周祖谟著 现代汉语同汇符淮青著 汉语描写词汇学刘叔新著 词语的意义和结构周荐著 同义词语和反义词语刘叔新、 周荐著 同义词语的研究周荐著 胡同及其他张清常著 异文化的使者——外来词史有 为著 中国现代语法王力著 中国语法理论王力著 汉语语法纲要王了一(王力) 著 中国文法要略吕叔湘著 双语语法分析问题吕叔湘著 现代汉语语法讲话丁声树著 汉语口语语法赵元任著吕叔 湘译 语法答问朱德熙著 语法讲义朱德熙著 八十年代中国语法研究陆俭明 著 汉语语法专题研究高更生著 汉语词法论陈光磊著 汉语动同和动词性结构马庆株 著 现代汉语句型李临定著 现代汉语特殊句式宋玉柱著 现代汉语复句新解王维贤等著 现代汉语祈使句研究袁毓林著 现代汉语空语类研究沈阳著 语法修辞讲话吕叔湘、朱德熙 著 实用语法修辞于根元、苏培实、 徐枢、饶长溶著 修辞学发凡陈望道著 现代汉语修辞学张弓著 语篇的衔接与连贯胡壮麟著 汉语方言概要袁家骅著 汉语方言调查基础知识邢公畹 著 现代汉语方言詹伯慧著 汉语方言调查手册李荣编著 方言调查字表(修订本)中国 社会科学院语言研究所编 中国文字学唐兰著 文字学概要裘锡圭著 汉字改革概论周有光著 三、古代汉语类 汉语史稿王力著 古代汉语(修订本)王力主编 古代汉语教程解惠全主编 说文解字(东汉)许慎著 说文解字注(清)段玉裁撰 说文通训定声(清)朱骏声著 文字蒙求(清)王筠著 说文解字通论陆宗达著 广韵(北宋)陈彭年等著 中原音韵(元)周德清著 汉语音韵学导论罗常培著 汉语音韵王力著 汉字古音手册郭锡良著 诗词格律王力著 释名(东汉)刘熙著 尔雅义疏(清)郝懿行著 尔雅今注徐朝华著 广雅疏证(清)王念孙著 经义述闻(清)王引之著 古书疑义举例(清)俞樾著 训诂简论陆宗达著 古汉语词汇纲要蒋绍愚著 经传释词(清)王引之著 助字辨略(清)刘淇著 马氏文通(清)马建忠著 古汉语语法及其发展杨伯峻 何乐士著 社科中文工具书使用邓宗荣著

胡壮麟《语言学教程》笔记1_3章

胡壮麟语言学重难点 Chapter 1 Invitations to Linguistics 常考考点:1. 语言: 语言的定义;语言的基本特征;语言的功能;语言的起源 2. 语言学:语言学的定义;现代语言学与传统语法学研究的三个显著区别;语言学研究的四个原则及简要说明;语言学中的几组重要区别;每组两个概念的含义、区分及其意义;普通语言学的主要分支学科及各自的研究范畴;宏观语言学及应用语言学的主要分支及各自的研究范畴。 1. 语言的定义特征 1.1. 任意性 1.2. 二重性 1.3. 创造性 1.4. 移位性 1.5. 文化传递性 1.6. 互换性 2. 语言的功能 1.1. 信息功能 1.2. 人际功能 1.3. 施为功能 1.4. 感情功能 1.5. 寒暄功能 1.6. 娱乐功能 1.7. 元语言功能

3. 微观语言学 3.1. 语音学 3.2. 音系学 3.3. 形态学 3.4. 句法学 3.5. 语义学 3.6. 语用学 4. 宏观语言学 4.1. 心理语言学 4.2. 社会语言学 4.3. 应用语言学 4.4. 计算语言学 4.5. 神经语言学 5. 重要概念及其区分 5.1. 描写式&规定式 5.2. 共时&历时 5.3. 语言&言语 5.4. 语言能力&语言应用 5.5. 唯素的&唯位的 5.6. 传统语法&现代语法 5.7. 语言潜势&实际语言行为 Chapter 2 Speech Sounds

常考考点:1. 语音学语音学的定义;发音器官的英文名称;英语辅音的定义;发音部位、发音方法和分类;英语元音的定义和分类;基本元音;发音语音学;听觉语音学;声学语音学;语音标记,国际音标;严式与宽式标音法 2. 音系学音系学的定义;音系学与语音学的联系与区别;音素、音位、音位变体、最小对立体、自由变体的定义;音位理论;自由变异;音位的对立分布于互补分布;语音的相似性;区别性特征;超语段音位学;音节;重音;音高和语调。 1. 语音学及其三大领域 1.1. 语音学定义 1.2. 语音学三大领域 ①发音语音学 ②声学语音学 ③听觉语音学 2. 辅音 2.1. 辅音定义 发音时,声道的某些部位受到压缩或阻碍后,使得气流在口腔里转向、受阻或完全被阻塞,由此产生的音叫做辅音。 2.2. 发音方式 发音方式是指发音器官之间的关系,以及气流经过声道的某些部位的方式 2.3. 发音部位 发音部位是指声道的哪些部位发生气流摩擦、狭窄化或阻碍。 3. 元音

陈新仁《英语语言学实用教程》(第2版)笔记和课后习题详解-第13~15章【圣才出品】

第13章英语语言变体(Ⅰ) 13.1 复习笔记 【本章要点】 1. Regional dialects of English 地域方言 2. Social dialects of English 社会方言 3. Styles of English 英语语体 4. Genres and registers of English 英语语类和语域 【本章考点】 方言的定义;地域方言;社会方言;英语正式语体和非正式语体;英语语类;语域。 【本章内容索引】 Ⅰ. Regional dialects of English Ⅱ. Social dialects of English Ⅲ. Styles of English Ⅳ. Genres and registers of English Ⅰ. Regional dialects of English(地域方言) Dialect: A variety of a language used recognizably in a specific region or by a specific social class is called a dialect.

方言:是指在一个特定的区域或一个特定的社会阶层内所使用的能够识别的语言变体。 Like other languages, English may vary in its use in different places and at different historical times. The former results in regional or geographical dialects. It is worth noting that the social value of a regional dialect or variety reveals the social status of its speakers. 同其他语言一样,在不同区域范围和历史发展阶段中,英语的使用方法可能不同。由于地域不同所产生的语言变体就是地域方言。值得注意的是,地域方言或变体的使用体现语言使用者的社会地位。 Ⅱ. Social dialects of English(社会方言) English also varies with the social attributes of its speakers, resulting in what is called social dialects (also termed “social-class dialects”, “sociolects”, or “class dialects”). Often, they arise from the separation brought about by different social conditions. 社会方言,或社会阶层方言,是指具有某一特定社会阶层特征的语言变体。体现使用者的社会属性。通常,社会方言是由不同社会条件所造成的分离引起的。 Ⅲ. Styles of English(英语语体) English, like Chinese, makes a distinction between two styles: formal style and informal style. 和汉语一样,英语也有两种语体:正式语体和非正式语体。 Formal Style: It occurs in social contexts that are formal, serious, often official in

福师1203考试批次现代语言学复习题及参考答案

福师1203考试批次《现代语言学》复习题及参考答案一 本课程复习题所提供的答案仅供学员在复习过程中参考之用,有问题请到课程论坛提问本复习题页码标注所用教材为: 如学员使用其他版本教材,请参考相关知识点 1.Sometimes bound morphemes can be used by themselves. 2.There is a three-word sentence stage in first language acquisition. 3. A simple sentence consists of a single clause which contains a subject and a predicate and stands alone as its own sentence. 4. A locutionary act is the act of conveying literal meaning by means of syntax, lexicon, and phonology. https://www.sodocs.net/doc/d016895775.html,nguage is entirely arbitrary. 6.The naming theory of meaning was proposed by the ancient Greek scholar Plato. https://www.sodocs.net/doc/d016895775.html,pounding is the addition of affixes to stems to form new words. 8.All utterances take the form of sentences. 9.Suffixes modify the meaning of the original word and in many cases change its part of speech. 10.The most basic element of meaning is traditionally called morpheme. II. Decide which one of the four choices best completes the statement.

语言学教程(胡壮麟版)综合测试题含标准答案.

语言学教程(胡壮麟版)综合测试题含标准答案 英语语言学试卷 (一) 第一部分选择题 I. Directions: Read each of the following statements carefully. Decide which one of the four choices best completes the statement and put the letter A, B, C or D in the brackets. (2%X10=20%) 1.Saussure’s distinction and Chomsky’s are very similar, but they differ in that ____________. A. Saussure took a sociological view of language while Chomsky took a psychological point of view B. Saussure took a psychological view of language while Chomsky took a sociological point of view C. Saussure took a pragmatic view of language while Chomsky took a semantic point of view D. Saussure took a structural view of language while Chomsky took a pragmatic point of view 2. Language is a system of ____________ vocal symbols used for human communication. A. unnatural B. artificial C. superficial D. arbitrary 3. We are born with the ability to acquire language, _______________. A. and the details of any language system are genetically transmitted B. therefore, we needn’t learn the details of our mother tongue C. but the details of language have to be learnt. D. and the details are acquired by instinct 4. A(n)________ is a phonological unit of distinctive value. It is a collection of distinctive phonetic features. A. phone B. allophone C. phoneme D. sound 5. The morpheme –ed in the word “worked” is a(n) __________ morpheme. A. der ivational B. inflectional C. free D. word-forming 6. WH-movement is __________ in English which changes a sentence from affirmative to interrogative. A. obligatory B. optional C. selectional D. arbitrary 7. Naming theory, one of the oldest notions concerning meaning, was proposed by _____________. A. Grice B. Plato

新编简明英语语言学教程笔记

新编简明英语语言学教程笔记 Chapter one Introduction 一、定义 1.语言学Linguistics Linguistics is generally defined as the scientific study of language. 2.普通语言学General Linguistics The study of language as a whole is often called General linguistics. 3.语言language Language is a system of arbitrary vocal symbols used for human communication. 语言是人类用来交际的任意性的有声符号体系。 4.识别特征Design Features It refers to the defining poperties of human language that distinguish it from any animal system of communication. Arbitrariness任意性Productivity多产性Duality双重性Displacement移位性Cultural transmission文化传递 ⑴arbitrariness There is no logical connection between meanings and sounds. P.S the arbitrary nature of language is a sign of sophistication and it makes it possible for language to have an unlimited source of expressions ⑵Productivity Animals are quite limited in the messages they are able to send. ⑶Duality Language is a system, which consists of two sets of structures ,or two levels. ⑷Displacement Language can be used to refer to contexts removed from the immediate situations of the speaker. ⑸Cultural transmission Human capacity for language has a genetic basis, but we have to be taught and learned the details of any language system. this showed that language is culturally transmitted. not by instinct. animals are born with the capacity to produce the set of calls peculiar to their species. 二、知识点 https://www.sodocs.net/doc/d016895775.html,nguage is not an isolated phenomenon, it‘s a social activity carried out in a certain social environment by human beings. 语言不是一种孤立的现象,而是人类在一定的社会环境下进行的一种社会活动。 ⑶曾经对语言概念下过定义的语言学家 Sapir---language is a purely human and non-instinctive method of communication ideas, emotions and desires by means of voluntarily produced symbols. Hall----language is the institution whereby humans communicate and interact with each other by means of habitually used oral-auditory arbitrary symbols. Chomsky---from now on I will consider language to be a set of sentences, each finite in length and constructed out of a finite set of elements. ⑷U.S.A Linguist Charles Hockett美国语言学家Charles Hockett 提出了语言的识别特征design features

语言学教程基础测试题(一)

《语言学教程》基础测试题(一) 1.Modern linguistics is mostly prescriptive, but sometimes descriptive. (false) 2.Linguistics studies particular language, not language in general. (false) 3.The discretion between competence and performance was proposed by Chomsky. (true) 4. A synchronic study of language is the description of language at some point in time. (true) https://www.sodocs.net/doc/d016895775.html,nguage is arbitrary on all aspects. (false) 6.Vibration of the vocal cords results in a quality of speech sounds called voicing. (true) 7.English consonants can be classified in terms of place of articulation and the part of tongue that is raised the highest. (false) 8. A phone is a phonetic unit that distinguishes meaning. (false) 9. A syllable can be divided into two parts, the nucleus and the coda. (false) 10.Any sound produced by a human being is a phoneme. (false) 11.Since /p/ and /b/ are phonetically similar, occur in the same environments and they can distinguish meaning, they are said to be A.in contrast distribution. A.in contrast distribution B. in complementary distribution C.allophones D. minimal pair 12.The sound /f/ is D. voiceless labiodental fricative. A.voiced alveolar stop B.voiceless velar fricative C.voiced platal affricative D. voiceless labiodental fricative 13. A B. front vowel is one that is produced with the front part of the tongue maintaining the highest position. A.middle B.front C.central D.high 14. Discretion features can be found running over a sequence of two or more phonemic segments. The phonemic features that occur above the level of the segments are called D. suprasegmental features. A.immediate constitute B.semantic features

相关主题