搜档网
当前位置:搜档网 › 中国省市日语称呼

中国省市日语称呼

中国省市日语称呼
中国省市日语称呼

1.直辖市:

2.北京市-ペキン市

天津市-テンシン市

上海市-シャンハイ市

重庆市-じゅうけい市

2.自治区:

内蒙古自治区-うちもうこじちく(首府フホウト)

新疆维吾尔自治区-しんきょうウイグルじちく(首府ウルムチ)

宁夏回族自治区-ねいかかいぞくじちく(首府ぎんせん,インツアン)

广西壮族自治区-こうせいチワンぞくじつく(首府ナンイン)

西藏自治区-チベットじちく(首府ラサ)

3.省:

黑龙江省-こくりゅうこうしょう(省会ハルピン)

吉林省-きつりんしょう(省会ちょうしゅん,チャンツン)

辽宁省-りょうねいしょう(省会しんよう,センヤン)

河北省-かほくしょう(省会せつかしょう,シジャツアン)

河南省-かなんしょう(省会ていしゅう,ゼンゾウ)

山东省-さんとうしょう(省会さいなん,チーナン)

山西省-さんせいしょう(省会たいげん,たいンユァン)

湖南省-こなんしょう(省会ちょうさ,チヤンサー)

湖北省-こほくしょう(省会ぶかん,ウーハン)

江苏省-こうそしょう(省会ナンキン)

安徽省-あんきしょう(省会ごうひ,ホウヘイ)

浙江省-せっこうしょう(省会こうしゅう,ハンジョウ) 福建省-ふっけんしょう(省会ふくしゅう,フウジョウ) 江西省-こうせいしょう(省会なんしょう,ナンチヤン) 广东省-カントンしょう(省会こうしゅう,ぐアンジョウ) 海南省-かいなんしょう(省会かいこう,ハイコウ)

贵州省-きしゅうしょう(省会きよう,クイヤン)

云南省-うんなんしょう(省会こんめい,クンミン)

四川省-しせんしょう(省会せいと,チエンドー)

陕西省-せんせいしょう(省会せいあん,しいアン)

青海省-せいかいしょう(省会せいねい,シイニン)

甘肃省-かんしゅくしょう(省会らんしゅう,ランジョウ) 台湾省-たいわんしょう(省会たいほく,タイベイ)

4.特别行政区:

香港特别行政区ーホンコンとくべつぎょうせいく

澳门特别行政区ーマカオとくべつぎょうせいく

12星座的日文读法~谚语~中国省市名称日语读法等

12星座的日文读法~谚语~中国省市名称日语读法等.txt男人的话就像老太太的牙齿,有多少是真的?!问:你喜欢我哪一点?答:我喜欢你离我远一点!执子之手,方知子丑,泪流满面,子不走我走。诸葛亮出山前,也没带过兵!凭啥我就要工作经验?送给日语系的孩子们~ 第一部分:12星座的日文读法~ おひつじ座(o-hi-tsu-ji-za)ーー牡羊座 牡羊座 3/21 - 4/19 おうし座(oushiza)――牡牛座 金牛座 4/20 - 5/20 ふたご座(futagoza)ーー双子座 雙子座 5/21 - 6/21 かに座(kaniza)ーー蟹座 巨蟹座 6/22 - 7/22 しし座(shishiza)ーー獅子座 狮子座 7/23 - 8/22 おとめ座(otomeza)ーー乙女座 处女座 8/23 - 9/22 てんびん座(tenbinza)ーー天秤座 天秤座 9/23 - 10/23 さそり座(sasoriza)ーー蠍座 天蝎座 10/24 - 11/21 いて座(iteza)ーー射手座 射手座 11/22 - 12/21

やぎ座(yagiza)――山羊座 魔羯座[山羊座] 12/22 - 1/19 みずがめ座(mizugameza)ーー水瓶座 水瓶座 1/20 - 2/18 うお座(uoza)ーー魚座 双鱼座 第二部分:谚语 1.“百闻不如一见”----「百闻は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけんにしかず) 2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) 3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍よりいでて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし) 4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) 5.:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」(こういんやのごとし) 6.“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり) 7.“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ) 8.:“功到自然成”---「石の上にも三年〕(いしのうえにもさんねん) 9.“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし) 10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく) 11.“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」(いちをしりてにをしらず) 11.“一叶落知天下秋。” ------ 「一葉落ちて天下の秋を知る」(いちようおちててんか

亲人亲戚关系称呼表

亲人亲戚关系称呼表 2009-04-14 15:28 亲戚是指和自己有血亲和姻亲的人。中国古代唐朝学者孔颖达对亲戚的注解为:亲指族内,戚言族外。 直系血亲 父系 曾曾祖父--曾祖父--祖父--父亲 曾曾祖母--曾祖母--祖母--父亲 母系 曾曾外祖父--曾外祖父--外祖父--母亲 曾曾外祖母--曾外祖母--外祖母--母亲 儿子:夫妻间男性的第一子代。 女儿:夫妻间女性的第一子代。 孙:夫妻间的第二子代,依性别又分孙子、孙女。有时孙子是一种不分性别的称呼。 曾孙:夫妻间的第三子代。 玄孙:夫妻间的第四子代。 旁系血亲 父系 伯:父亲的兄长,也称伯伯、伯父、大爷

大妈:大爷的妻子 叔:父亲的弟,也称叔叔、叔父 婶:叔叔的妻子 姑:父亲的姊妹,也称姑姑、姑母 姑夫:姑姑的丈夫 母系 舅:母亲的兄弟,也称舅舅 舅妈:舅舅的妻子 姨:母亲的姐妹,也称阿姨、姨妈 姨夫:姨的丈夫 姻亲 丈夫:结婚的女人对自己伴侣的称呼 媳妇:结婚的男人对自己伴侣的称呼 公公:丈夫的父亲,也直称爸爸 婆婆:丈夫的母亲,也直称妈妈 丈人、岳父:妻子的父亲,也直称爸爸 丈母娘、岳母:妻子的母亲,也直称妈妈 儿媳:对儿子的妻子的称呼 女婿:对女儿的丈夫的称呼 嫂子:对兄长妻子的称呼 弟妹、弟媳:对弟弟妻子的称呼 姐夫:对姐姐丈夫的称呼 妹夫:对妹妹丈夫的称呼 妯娌:兄弟的妻子间互相间的称呼或合称 连襟:姐妹的丈夫间互相间的称呼或合称,也称襟兄弟大姑子:对丈夫的姐姐的称呼 小姑子:对丈夫妹妹的称呼 大舅子:对妻子哥哥的称呼 小舅子:对妻子弟弟的称呼 祖父的哥哥伯祖父(伯公) 祖父的嫂嫂伯祖母(姆婆) 祖父的弟弟叔祖父(叔公) 祖父的弟妇叔祖母(婶婆) 祖父的姐夫、妹夫姑祖父(姑公) 祖父的姐姐、妹妹姑祖母(姑婆) 祖母的哥哥、弟弟舅祖父(舅公) 祖母的嫂嫂、弟妇舅祖母(妗婆) 祖母的姐夫、妹夫姨祖父(姨公) 祖母的姐姐、妹妹姨祖母(姨婆)

中国亲戚关系称呼大全

中国亲戚关系称呼大全父父亲的父亲:爷爷、公公母亲:奶奶、婆婆父亲的哥哥: 大爷(轻读)、伯伯(bo bO、伯伯(bd i bai、伯父嫂子: 大娘、大妈、姆姆、伯母 父亲的弟弟: 叔叔 弟媳: 婶婶、阿姨父亲的哥弟的子女:堂哥、堂弟、堂姐、堂妹父亲的姐妹: 姑姑、姑妈 姐夫、妹夫:姑父、姑爹、姑丈父亲的姐妹的子女:表哥、表弟、表姐、表妹父亲的祖父: 太爷、老太、太公、老爷爷 祖母: 太奶、老太、太婆、老奶奶 父亲的伯父: 大爷、大公 伯母: 大奶、大婆 1/ 6

父亲的叔叔: 三爷、三公 婶婶: 三奶、三婆 父亲的伯父、叔叔的子女:堂大爷、堂伯父、堂伯、堂叔、堂姑父亲的姑姑: 姑奶、姑婆 姑父: 姑爷(不轻读)、姑公 父亲的姑姑的子女: 表伯、表叔、表姑父亲的外祖父: 太姥爷、太外公、老外公外祖母: 太姥、太外婆、老外婆 父亲的舅舅: 舅爷、舅公 妗子: 妗奶、舅奶、舅婆 父亲的姨姨: 姨奶、姨婆 姨父: 姨爷、姨公 2/ 6

父亲的舅舅、姨姨的子女: 表大爷、表伯父、表伯、表叔、表姑母母亲的父亲: 姥爷、外公、外爷 母亲: 姥姥、外婆、外奶、婆婆 母亲的哥弟: 舅舅 嫂子、弟媳:妗子、舅妈、舅娘母亲的哥弟的子女:表哥、表弟、表姐、表妹 母亲的姐妹:姨姨、姨妈、阿姨姐夫、妹夫:姨父、姨爹、姨丈母亲的姐妹的子女:表哥、表弟、表姐、表妹母亲的祖父:太姥爷、老太、太外公、老外公、老外爷祖母:太姥、老太、太外婆、老外婆、老外奶母亲的伯父:大姥爷、大外公、大外爷 伯母: 大姥、大外婆、大外奶母亲的叔叔:三姥爷、三外公、三外爷婶婶: 三姥、三外婆、三外奶母亲的伯父、叔叔的子女:堂舅、堂姨、堂姨妈、堂阿姨 3/ 6

常用的亲戚之间的称谓一览表

常用的亲戚之间的称谓一览表 亲属称谓是家属和亲戚之间称呼的名称,从中可以反映出其相互关系。了解亲属称谓,准确称呼亲属,是交际活动的需要,也是懂礼节的表现。 中国是一个多民族的国家,其中汉族人口占绝大多数。这里仅简要介绍汉族亲属称谓的三个特点: ①在称谓上标明了父系和母系; ②在称谓上标明了性别; ③在称谓上标明了父系男方亲属的长幼。 家庭亲友之间在交往中彼此尊重,在称谓上经常使用敬称和谦称。敬称是用敬语称呼对方或对方的亲属,常用字有“令”、“尊”、“贤”、“仁”等;谦称是用谦语称自己或自己的亲属,常用字有“家”、“舍”、“小”、“愚”等。 现将当代常用的亲属称谓分类列表如下。 1.对父系亲属的称谓: 称呼对象称呼自称 父亲的祖父、祖母曾祖父、曾祖母曾孙(曾孙女) 父亲的父亲、母亲祖父(爷爷)祖母(奶奶)孙子(孙女)父亲爸爸(爹)儿子(女儿) 父亲的后妻续母(妈妈)续子(续女) 父亲的哥哥、嫂子伯父、伯母(大妈)侄儿(侄女)父亲的弟弟、弟媳叔父(叔叔)叔母(婶婶)侄儿(侄女)父亲的姐妹、姐夫妹夫姑母(姑姑、姑

妈)姑父内侄(内侄女)伯,叔父的儿子、女儿堂兄或堂弟、堂姐或堂妹堂弟堂兄或堂妹堂姐 姑母的儿子、女儿表兄或表弟表姐或表妹表弟表兄或表妹表姐 2.对母系亲属的称谓 称呼对象称呼自称 母亲的祖父、祖母外曾祖父、外曾祖母外曾孙(外曾孙女母亲的父亲、母亲外祖父(姥爷)外祖母(姥姥)外孙(外孙女) 母亲、母亲的后夫母亲(妈妈、娘)继父(爸爸)儿子女儿继子继女 母亲的兄弟、兄弟媳妇舅舅、舅母(妗子)外甥(外甥女)母亲的姐妹、姐夫、妹夫姨母(姨妈)姨姨甥(姨甥女)舅、姨的儿子、女儿表兄或表弟表姐或表妹表弟表兄或表妹表姐 3.对丈夫亲属的称谓 称呼对象称呼自称 丈夫的祖父、祖母祖翁(祖父、爷爷)祖姑(祖母、奶奶)孙媳

中国地名的日文读法

中国地名的日文读法 江蘇 こうそ 江蘇 常熟 じょうじゅく 広東かんとんの地名ちめい 珠しゅ海かい、広州こうしゅう、深圳しんせん、佛山ぶつざん、湛たん江こう、江門こうもん、順じゅん徳とく、肇慶ちょうけい、雲うん浮ふ、梅州ばいしゅう、潮州ちょうしゅう、※汕頭スワトウ、恵州けいしゅう、※香港ホンコン 、※マカオ(澳門) ※从英语(“マカオ”为葡萄牙语)传过来的地名 中国ちゅうごくの各省かくしょう、自治じち区く、直轄ちょっかつ市し 黒龍こくりゅう江省こうしょう、遼りょう寧省ねいしょう、吉林省きつりんしょう 北京ぺきん(市し)、天津てんしん(市し)、河北省かほくしょう、山さん西省せいしょう、内うちモンゴル(自治区) 上海しゃんはい(市)、江蘇省こうそしょう、浙江省せっこうしょう、安徽省あんきしょう、福建省ふっけんしょう、江西省こうせいしょう、山東省さんとうしょう 河南かなん省、湖北こほく省、湖南省こなんしょう、広東カントン省、広西こうせい壮族チワンぞく自治区じちく、海南省かいなんしょう 重慶じゅうけい(市)、四し川省せんしょう、貴州省きしゅうしょう、雲南省うんなんしょう、チベット(自治区) 陝せん西省せいしょう、甘かん粛省しゅくしょう、青海省せいかいしょう、寧ねい夏か回族かいぞく自治じち区く、新疆しんきょう(ウイグル自治区) 香港ホンコン、マカオ、台湾省たいわんしょう Anhui 安徽 あんき Fujian 福建 ふっけん

Gansu 甘粛かんしゅくGuangdong 広东かんとん Guizhou 贵州きしゅう Hainan 海南かいなん Hebei 河北かほく Heilongjiang 黒龙江こくりゅうこうHenan 河南かなん Hubei 湖北こほく Hunan 湖南こなん Jiangsu 江蘇こうそ Jiangxi 江西こうせい Jilin 吉林きつりん Liaoning 辽宁りょうねい Qinghai 青海せいかい Shaanxi 陜西せんせい Shandong 山东さんとう Shanxi 山西さんせい Sichuan 四川しせん Y unnan 云南うんなん Zhejiang 浙江せっこう ●自治区 Guangxi 広西こうせい

日语中的一些称呼和日常用语

日语中的一些称呼和日常用语 わたし(私)watashi 我男女通用 わたくし(私) watakushi 我男女通用 われ(我) ware 我男女通用,古典用法 わし waku 我男女通用 ぼく(僕) boku 我年幼男性用 おれ(俺) ore 我男用,较粗俗 おれさま(俺様) oresama 本大爷男用,更粗俗 せっしゃ(拙者) seshiya 在下这个其实不算常用……如果没有某部动画片的话 あたし atashi 我女用 あたくし atakushi 我女用 あなた(貴方) anata 你似乎还有“亲爱的”的意思 あんたanta 你日本普通人比较常用,市井语言,但是用不好还是算了 おまえ omae 你男用,很不尊重。但是母亲可以对自己的孩子用 おめ ome 你很不尊重的用法。 きみ(君) kimi 你 てめえ(手前) temee 你常用作骂人 きさま(貴様) kisama 你常用作骂人 おぬし onushi 你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到……和上面的某个是一对なんじ(汝) nanji 你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到 おたく(御宅) otaku 你常见于商人和顾客,或者是家庭主妇之间的寒暄。作为名词就表对某事务非常专注的人。 かれ(彼) kare 他可作男友一意 かのじょ(彼女) kanojiyo 她可作女友一意 ~さん(樣) san 江户时代由[さま]演变而来。常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。 ~さま(樣) sama ~大人常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的~大人之意。 ~がた(方) gata ~们表示人的复数的敬语接尾词。常接于上位者的第二,第三人称代词后。用以表达敬意。相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。 ~くん(君) kun ~兄~君主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。 ~うえ(上) ue ~大人古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。相当于汉语的~大人之意。 ~ちゃん(樣) 也称「ちゃま」,chan 是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。 表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。 ~どの(殿) dono 常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。 ~せんせい(先生) sensei ~先生~老师称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。 どうぞ douzo 请可以和其他语句组合也可单用,和汉语一样

家族亲戚称呼大全.

中国家族亲戚称呼大全 (根据网络资料收集整理) 家族:家族是以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。 亲戚:亲戚是指与自己有血亲和姻亲的人。 中国古代唐朝学者孔颖达对亲戚的注解为:亲指族内,戚言族外。 一、直系血亲(直系) 父系:曾曾祖父(老太爷)--曾祖父(太爷)--祖父(爷爷)--父亲(爸爸) 曾曾祖母(老太太)--曾祖母(太太)--祖母(奶奶)--父亲(爸爸) 母系:曾曾外祖父(老太爷)--曾外祖父(太爷)--外祖父(姥爷)--母亲(妈妈)曾曾外祖母(老太太)--曾外祖母(太太)--外祖母(姥姥)--母亲(妈妈)儿子:夫妻间男性的第一子代。 女儿:夫妻间女性的第一子代。 孙:夫妻间的第二子代,依性别又分孙子、孙女。有时孙子是不分性别的称呼。 曾孙:夫妻间的第三子代。 玄孙:夫妻间的第四子代。

二、旁系血亲(旁系) 父系:伯:父亲的兄长,也称伯伯、伯父、大爷 大妈:大爷的妻子 叔:父亲的弟,也称叔叔、叔父 婶:叔叔的妻子 姑:父亲的姊妹,也称姑姑、姑母 姑夫:姑姑的丈夫 父亲的兄弟: 伯父叔父叔伯大伯、大爹、伯伯、二爹、三爹、小叔、小爹等(叔叔侄、侄女)伯父叔父的妻子: 伯母叔母大妈婶娘大姆妈、大嬷、婶娘、婶婶、现呼二妈、三妈等(侄、侄女)伯父叔父的子女: 堂兄弟堂姐妹称呼与自己兄弟姐妹相同,对人介绍冠?堂?字弟、哥、妹、姐 父亲的姐父之妹姑母姑娘: 姑妈、大妈、嗯娘、阿伯、阿姑、现呼大阿妈、二阿妈、阿伯等(侄、侄女) 兄弟的妻子: 嫂弟媳嫂嫂、阿嫂、大姐、二姐等,今直呼其名旧称叔伯、今称弟、兄 夫之兄弟伯叔: 叔伯旧时随子女称大伯、阿叔、今日随夫称哥,对弟或直呼其名弟媳、嫂 丈夫兄弟的配偶: 妯娌,旧时随子女称,现以姐妹相称,或直呼其名弟媳、嫂、妹、姐 女婿、儿媳的父母: 亲家、亲家公(姆)以兄弟、嫂相称,今呼婿、媳之爹娘为弟媳、嫂、妹、姐姑之丈夫: 姑父姑丈姑夫旧呼大爹、二爹、大伯,现呼大爸爸、二爸爸内侄、内侄女 姑之子女: 姑表表兄弟表姐妹以兄、弟、姐、妹相称,或冠?表?字表弟、哥、妹、姐 三、母系 舅:母亲的兄弟,也称舅舅 舅妈:舅舅的妻子 姨:母亲的姐妹,也称阿姨、姨妈 姨夫:姨的丈夫 曾曾外祖父--曾外祖父--外祖父--母亲 曾曾外祖母--曾外祖母--外祖母--母亲

中国地名日语读法

中国地名日语读法 英語表記省名の漢字表記日本語読み Anhui 安徽あんき Fujian 福建ふっけんGansu 甘粛かんしゅくGuangdong 広東かんとんGuizhou 貴州きしゅうHainan 海南かいなん Hebei 河北かほくHeilongjiang 黒龍江こくりゅうこうHenan 河南かなん Hubei 湖北こほく Hunan 湖南こなん Jiangsu 江蘇こうそ Jiangxi 江西こうせい Jilin 吉林きつりんLiaoning 遼寧りょうねいQinghai 青海せいかいShaanxi 陜西せんせいShandong 山東さんとう Shanxi 山西さんせいSichuan 四川しせん Yunnan 雲南うんなん

Zhejiang 浙江せっこう ●自治区 Guangxi 広西こうせい (チワン族自治区)(チワンぞくじちく) Neimenggu 内蒙古(自治区)ないもうこ(じちく) Ningxia 寧夏ねいか (回族自治区)(かいぞくじちく) Xinjiang 新彊しんきょう (ウイグル自治区)(ウイグルじちく) Xizang 西蔵(自治区)チベット(じちく) ★A=省都。 ★B=経済特区。1979年より設置開始。 ★C=保税区。3国間貿易と加工貿易を促進するための制度。1992年より設置開始。 ★D=沿海開放都市=1984年より指定開始。 ★E=長江沿岸開放都市。1992年より指定開始。長江沿岸都市を対外開放。

★F=高新技術都市=国家高新技術産業開発区のある都市。「高新技術」=ハイテク。1988年より指定開始。 ★G=計画単列都市。1990年より指定開始。東部偏重による地域格差の緩和政策。 ★H=国境開放都市。1992年より指定開始。国境都市開放。沿海開放都市に準ずる権限。 ?港=沿海の港 ■=河川港 松花江=黒竜江の支流。 西江=珠江の支流。 郁江=珠江の支流。 湘江=長江の支流。 省名地名英語表記現地音表記日本語読み港備考 福建厦門あもい 福建永定えいてい 福建霞浦三沙かすみうらさんさ 福建三明さんめい 福建秀嶼しゅうしょ 福建泉州せんしゅう 福建東山とうざん 福建南平なんぺい

中国亲戚关系称呼大全[1]

中国亲戚关系称呼大全 父 父亲的父亲:爷爷、公公 母亲:奶奶、婆婆 父亲的哥哥:大爷(轻读)、伯伯(bǒbo)、伯伯(bái bai)、伯父嫂子:大娘、大妈、姆姆、伯母 父亲的弟弟:叔叔 弟媳:婶婶、阿姨 父亲的哥弟的子女:堂哥、堂弟、堂姐、堂妹 父亲的姐妹:姑姑、姑妈 姐夫、妹夫:姑父、姑爹、姑丈 父亲的姐妹的子女:表哥、表弟、表姐、表妹 父亲的祖父:太爷、老太、太公、老爷爷 祖母:太奶、老太、太婆、老奶奶 父亲的伯父:大爷、大公 伯母:大奶、大婆 父亲的叔叔:三爷、三公 婶婶:三奶、三婆 父亲的伯父、叔叔的子女:堂大爷、堂伯父、堂伯、堂叔、堂姑 父亲的姑姑:姑奶、姑婆 姑父:姑爷(不轻读)、姑公 父亲的姑姑的子女:表伯、表叔、表姑 父亲的外祖父:太姥爷、太外公、老外公 外祖母:太姥、太外婆、老外婆 父亲的舅舅:舅爷、舅公 妗子:妗奶、舅奶、舅婆 父亲的姨姨:姨奶、姨婆 姨父:姨爷、姨公 父亲的舅舅、姨姨的子女:表大爷、表伯父、表伯、表叔、表姑 母 母亲的父亲:姥爷、外公、外爷 母亲:姥姥、外婆、外奶、婆婆 母亲的哥弟:舅舅 嫂子、弟媳:妗子、舅妈、舅娘 母亲的哥弟的子女:表哥、表弟、表姐、表妹 母亲的姐妹:姨姨、姨妈、阿姨 姐夫、妹夫:姨父、姨爹、姨丈 母亲的姐妹的子女:表哥、表弟、表姐、表妹 母亲的祖父:太姥爷、老太、太外公、老外公、老外爷 祖母:太姥、老太、太外婆、老外婆、老外奶 母亲的伯父:大姥爷、大外公、大外爷 伯母:大姥、大外婆、大外奶

母亲的叔叔:三姥爷、三外公、三外爷 婶婶:三姥、三外婆、三外奶 母亲的伯父、叔叔的子女:堂舅、堂姨、堂姨妈、堂阿姨 母亲的姑姑:姑姥、姑外婆、姑外奶 姑父:姑姥爷、姑外公、姑外爷 母亲的姑姑的子女:表舅、表姨、表姨妈、表阿姨 母亲的外祖父:太姥爷、太外公、老外公、老外爷 外祖母:太姥、老太、太外婆、老外婆、老外奶 母亲的舅舅:舅姥爷、舅外公、舅外爷 妗子:妗姥、舅姥、舅外婆、舅外奶 母亲的姨姨:姨姥、姨外婆、姨外奶 姨父:姨姥爷、姨外公、姨外爷 母亲的舅舅、姨姨的子女:表舅、表姨、表姨妈、表阿姨 其他 什么是舅表、姨表、姑表? 你管表姐的爸爸叫舅舅,她就是你的舅表。 你管表姐的妈妈叫姨姨,她就是你的姨表。 你管表姐的妈妈叫姑姑,她就是你的姑表。 怎么称呼舅表、姨表、姑表的家人? 去舅舅家,碰到妗子的家人,一般是按舅表的叫法叫,他叫姥姥,你也叫姥姥。去姨姨(姑姑)家,碰到她丈夫的家人,也和表哥姐弟妹一样叫法,他们叫爷爷,你也叫爷爷。 怎么称呼伯母、婶婶的家人?

中国姓氏日语读法(带罗马音)

1李りri 2王おうou 3张ちょうchou 4刘りゅうryuu 5陈ちんchinn 6杨ようyou 7赵ちょうchou 8黄こうkou 9周しゅうshuu 10吴ごgo 11徐じょjyo 12孙そんsonn 13胡こko 14朱しゅshu 15高こうkou 16林りんrinn 17何かka 18郭かくkaku 19马ばba 20罗らra 21梁りょうryou 22宋そうsou 23郑ていtei 24谢しゃsha 25韩かんkann 26唐とうtou 27冯ひょうhyou 28于うu 29董とうtou 30萧しょうshou 31程ていtei 32柴さいsai 33袁えんenn 34邓とうtou 35许きょkyo 36傅ふfu 37沈しんshin 38曾そうsou 39彭ほうhou 40吕ろro 41苏そso 42卢ろうrou

43蒋しょうshou 44蔡さいsai 45贾かka 46丁ていtei 47魏ぎgi 48薛せつsetsu 49叶ようyou 50阎えんenn 51余よyo 52潘はんhan 53杜とto 54戴たいtai 55夏かka 56钟しょうshou 57汪おうou 58田でんdenn 59任にんnin 60姜きょうkyou 61范はんhann 62方ほうhou 63石せきseki 64姚ようyou 65谭たんtann 66廖りょうryou 67邹すうsuu 68熊ゆうyuu 69金きんkinn 70陆りくriku 71郝かくkaku 72孔こうkou 73白はくhaku 74崔さいsai 75康こうkou 76毛もうmou 77邱きゅうkyuu 78秦しんshinn 79江こうkou 80史しshi 81顾こko 82侯こうkou 83邵しょうshou 84孟もうmou 85龙りゅうryuu

日语|日本人称词汇大全

自学日语|日本人称词汇大全 电脑相关的日语充斥了大量的外来语,即便是汉字,也和中文有微妙的差异,不下一番功夫,必然学不好。 在外人面前称呼自己的家庭成员 祖母【そぼ】 (so ba) 祖母 祖父【そふ】 (so fu) 祖父 父【ちち】 (chi chi) 父亲 母【はは】 (ha ha) 母亲 叔父【おじ】 (o ji) 叔叔 叔母【おば】 (o ba) 婶婶 姉【あね】 (a ne) 姐姐 兄【あに】 (a ni) 哥哥 弟【おとうと】(o to u to)弟弟 妹【いもうと】(i mo u to)妹妹 注: お兄さんおにいさん一般性称呼,和别人说话时指的是别人兄长,您哥哥,这时候说自己哥哥是あに、或者是うちのあに、うちの兄さん,和自己哥哥说话时,才是当面称呼。 お兄ちゃんおにいちゃん一般是小孩子称呼,既可以是当面称呼也可以是代称,跟别人说可以是我哥哥,也可以是你哥哥。 お兄様おにいさま和a ni u e 兄上电视电影中身份尊贵的人的称呼。 a ni ki兄贵多是黑帮帮派间所称呼的老大,大哥。也是少年男子间不拘小节表亲切的叫法。 姐姐也差不多。

称呼:私「わたし」 翻译:我 说明:最普通的自称,也是非常有礼貌的自称。在动画中女性经常用,也有读作「わたくし」(敬语形态),后者更加有礼貌。虽然在动画中男性很少使用这个称呼,但是这个称呼是没有性别之分的,有些人觉得说「わたし」显得有女孩子气那是多虑了。 称呼:僕「ぼく」 翻译:我 说明:十分自谦的称呼,也是小孩子经常用的。小孩子用的话不分男女都是一样的,成年人中一般只有男性才这样称呼自己。这种称呼显得十分文质彬彬,发现没有,动画中戴眼镜的角色一般都是自称「ぼく」。 称呼:俺「おれ」 翻译:我 说明:比较粗犷的自称,男性专用。基本上所有比较狂的男主角都是以此自称的。这样的自称非常随便,好像在比较正式的场合以及对长辈说话的时候,有些人会回避一下这种自称。顺便一说,本人在日语的对话中就是用这个词自称的。感觉不这样说就没有男子气概,嘿嘿。 称呼:俺様「おれさま」 翻译:本大爷/老子 说明:「様」是对人的尊称,但是自己用到自己身上,这就显示十分狂了。动画片里面十分狂的人有时就会这样自称,在山贼强盗出现的场面中最常见到。另外,说自己的名字后面加「さま」也是同这个意思一样的。但是有时主角透露内心想法时(自己一个人想的时候,一般来说都是什么危险或关键时候),也会用这样的词,因为不是对别人说,所以也不会显得很狂,反而觉得很有意思。 称呼:自分「じぶん」 翻译:自已/自身 说明:表示自已,自身的意思。 称呼:あたい

亲戚称呼大全

直系血亲 父系 曾曾祖父--曾祖父--祖父--父亲 曾曾祖母--曾祖母--祖母--父亲 母系 曾曾外祖父--曾外祖父--外祖父--母亲 曾曾外祖母--曾外祖母--外祖母--母亲 儿子:夫妻间男性的第一子代。 女儿:夫妻间女性的第一子代。 孙:夫妻间的第二子代,依性别又分孙子、孙女。曾孙:夫妻间的第三子代。 玄孙:夫妻间的第四子代。 旁系血亲 父系 伯:父亲的兄长,也称伯伯、伯父、大爷 大妈:大爷的妻子 叔:父亲的弟,也称叔叔、叔父 婶:叔叔的妻子 姑:父亲的姊妹,也称姑姑、姑母 姑夫:姑姑的丈夫 母系 舅:母亲的兄弟,也称舅舅 舅妈:舅舅的妻子 姨:母亲的姐妹,也称阿姨、姨妈 姨夫:姨的丈夫 父系 曾曾祖父--曾祖父--祖父--父亲 曾曾祖母--曾祖母--祖母--父亲 母系 曾曾外祖父--曾外祖父--外祖父--母亲 曾曾外祖母--曾外祖母--外祖母--母亲 儿子:夫妻间男性的第一子代。 女儿:夫妻间女性的第一子代。 孙:夫妻间的第二子代,依性别又分孙子、孙女。

曾孙:夫妻间的第三子代。 玄孙:夫妻间的第四子代。 旁系血亲 父系 伯:父亲的兄长,也称伯伯、伯父、大爷 大妈:大爷的妻子 叔:父亲的弟,也称叔叔、叔父 婶:叔叔的妻子 姑:父亲的姊妹,也称姑姑、姑母 姑夫:姑姑的丈夫 母系 舅:母亲的兄弟,也称舅舅 舅妈:舅舅的妻子 姨:母亲的姐妹,也称阿姨、姨妈 姨夫:姨的丈夫 姻亲 丈夫:结婚的女人对自己伴侣的称呼 媳妇:结婚的男人对自己伴侣的称呼 公公:丈夫的父亲,也直称爸爸 婆婆:丈夫的母亲,也直称妈妈 丈人、岳父:妻子的父亲,也直称爸爸 丈母娘、岳母:妻子的母亲,也直称妈妈 儿媳:对儿子的妻子的称呼 女婿:对女儿的丈夫的称呼 嫂子:对兄长妻子的称呼 弟妹、弟媳:对弟弟妻子的称呼 姐夫:对姐姐丈夫的称呼 妹夫:对妹妹丈夫的称呼 妯娌:兄弟的妻子间互相间的称呼或合称 连襟:姐妹的丈夫间互相间的称呼或合称,也称襟兄弟大姑子:对丈夫的姐姐的称呼

中国姓氏日语读法

中国姓氏日语读法(常见姓氏100+非常见姓氏82+复姓7) 2011-03-01 18:37:31 【最常见中国百家姓】-------------------------------------------------------------------------- 注:1李りri “1”为编号;“李”为中国汉字;“り”为日语假名;“ri”为日语的罗马输入。 1李りri 2王おうou 3张ちょうchou 4刘りゅうryuu 5陈ちんchinn 6杨ようyou 7赵ちょうchou 8黄こうkou 9周しゅうshuu 10吴ごgo 11徐じょjyo 12孙そんsonn 13胡こko 14朱しゅshu

16林りんrinn 17何かka 18郭かくkaku 19马ばba 20罗らra 21梁りょうryou 22宋そうsou 23郑ていtei 24谢しゃsha 25韩かんkann 26唐とうtou 27冯ひょうhyou 28于うu 29董とうtou 30萧しょうshou 31程ていtei 32柴さいsai 33袁えんenn

35许きょkyo 36傅ふfu 37沈しんshin 38曾そうsou 39彭ほうhou 40吕ろ 41苏そso 42卢ろうrou 43蒋しょうshou 44蔡さいsai 45贾かka 46丁ていtei 47魏ぎgi 48薛せつsetsu 49叶ようyou 50阎えんenn 51余よyo 52潘はんhan

53杜とto 54戴たいtai 55夏かka 56钟しょうshou 57汪おうou 58田でんdenn 59任にんnin 60姜きょうkyou 61范はんhann 62方ほうhou 63石せきseki 64姚ようyou 65谭たんtann 66廖りょうryou 67邹すうsuu 68熊ゆうyuu 69金きんkinn 70陆りくriku 71郝かくkaku

英语里各种亲戚的称谓

有位男士妙用表示大学学位的三个英文词讲了一则幽默:人生会经历的三个阶段:没结婚的时候是无忧无虑的bachelor(单身汉);结婚以后得做主持家事的一家之主(master);而一旦孩子出生,就变成了无微不至的大夫(doctor 即Ph. D.)。这三个英语词bachelor、master、doctor (Ph. D.) 原本的一层含义分别是“学士、硕士、博士”,这里转义一说,倒也能说得通,而且还挺传神。 报纸上有时候常会说起某人是个eligible bachelor,富有、家境好、且又是单身,即所谓的“ 钻石王老五”是也。“王老五”们找到意中人,准备跨入婚姻的殿堂之前,西方有习俗,在婚礼的前一天,准新郎得邀请一帮铁哥们开个bachelor party,尽情狂闹一番,因为第二天开始就得做中规中矩的尽责丈夫了。调皮、促狭一些的男友们有时会想出些歪点子,捉弄一下准新郎,以泄惋惜、妒忌、羡慕之情。 结婚以后,双方的immediate family(直系亲属)就都变成了对方的in-laws(姻亲)——father-in-law(岳父/公公),mother-in-law(岳母/婆婆),sister-in-law(姑子/姨子/嫂子/弟媳),brother-in-law(内兄、弟/大伯子/小叔子/姐夫/妹夫)等等。 一看中英文的对照,就知道英语对亲属的称谓比起中文要简单得多。中文按年龄、男方还是女方的关系等等为亲属冠之以不同的称呼,而西方人似乎不太在乎这位亲戚是父亲这边的(on the father's side)还是母亲那边的(on the mother's side),一视同仁,给一个称呼。 更有意思的是对distant relatives(远亲)的称呼。cousin一词不分男女,概括了所有“堂兄弟/姐妹;表兄弟/姐妹”。而“侄子/外甥”都是nephew;“侄女/外甥女”则都是niece。不过,尽管英语中的称谓不如中文的分工细致, "Blood is thicker than water"(血浓于水)是东、西方人都认同的。 那么,既然英语的家庭关系词汇不难,我们来看看下面这段话,你是否能据此画出一张family tree (家谱图)? Stephanie is the youngest in her family. Her elder brother Mark is married with a son Kevin. Her sister-in-law Rose used to go to the same high school with Stephanie. Her sister Kate married Thomas Hawkins last year and they've just had a baby daughter Millie. Stephanie adores her nephew and niece. Bart and Marie are Stephanie's cousins. They are children of Barbara and Peter. Aunt Barbara is the younger sister of Stephanie's father Gordon. Stephanie's mother Joy had a younger sister Liz who is divorced with a daughter Lily. Both grandparents on Stephanie's father's side have passed away. But her mother's parents Lucas and Nancy are living not far away from their house.

家族亲戚称呼大全

xx (根据网络资料收集整理) 家族: 家族是以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。 亲戚: 亲戚是指与自己有血亲和姻亲的人。 xx古代唐朝学者xx对亲戚的注解为: 亲指族内,xx言族外。 一、直系血亲(直系) 父系: 曾曾祖父(老太爷)--曾祖父(太爷)--祖父(爷爷)--父亲(爸爸)曾曾祖母(老太太)--曾祖母(太太)--祖母(奶奶)--父亲(爸爸)母系: 曾曾外祖父(老太爷)--曾外祖父(太爷)--外祖父(姥爷)--母亲(妈妈)曾曾外祖母(老太太)--曾外祖母(太太)--外祖母(姥姥)--母亲(妈妈)儿子: 夫妻间男性的第一子代。女儿: 夫妻间女性的第一子代。 孙: 夫妻间的第二子代,依性别又分孙子、孙女。有时孙子是不分性别的称呼。 xx: 夫妻间的第三子代。

xx: 夫妻间的第四子代。 二、旁系血亲(旁系) 父系: xx:父亲的兄长,也称xxxx、xx父、大爷 大妈: 大爷的妻子 叔: 父亲的弟,也称叔叔、叔父 婶: 叔叔的妻子 姑: 父亲的姊妹,也称姑姑、姑母 姑夫: 姑姑的丈夫 父亲的兄弟: 伯父叔伯大伯、大爹、伯伯、二爹、三爹、小叔、小爹等(叔叔侄、侄女)伯父叔父的妻子: 伯母叔母大妈婶娘大姆妈、大嬷、婶娘、婶婶、现呼二妈、三妈等(侄、侄女)伯父叔父的子女: 堂兄弟堂姐妹称呼与自己兄弟姐妹相同,对人介绍冠“堂”字弟、哥、妹、姐父亲的姐父之妹姑母姑娘:

姑妈、大妈、嗯娘、阿伯、阿姑、现呼大阿妈、二阿妈、阿伯等(侄、侄女)兄弟的妻子: 嫂弟媳嫂嫂、阿嫂、大姐、二姐等,今直呼其名旧称叔伯、今称弟、兄夫之兄弟伯叔: 叔伯旧时随子女称大伯、阿叔、今日随夫称哥,对弟或直呼其名弟媳、嫂丈夫兄弟的配偶: 妯娌,旧时随子女称,现以姐妹相称,或直呼其名弟媳、嫂、妹、姐女婿、儿媳的父母: 亲家、亲家公(姆)以兄弟、嫂相称,今呼婿、媳之爹娘为弟媳、嫂、妹、姐姑之丈夫: 姑父姑丈姑夫旧呼大爹、二爹、大伯,现呼大爸爸、二爸爸内侄、内侄女姑之子女: 姑表表兄弟表姐妹以兄、弟、姐、妹相称,或冠“表”字表弟、哥、妹、姐 三、母系 舅: 母亲的兄弟,也称舅舅 舅妈: 舅舅的妻子 姨: 母亲的姐妹,也称xx、姨妈 姨夫: 姨的丈夫 曾曾外祖父--曾外祖父--外祖父--母亲

中国各省份日文读音

1,直辖市: 北京市-ペキン市 天津市-テンシン①市 上海市-シャンハイ市 重庆市-じゅうけい①市 2,自治区: 内蒙古自治区-うちもうこじちく(首府フホウト) 新疆维吾尔自治区-しんきょう0ウイグル0じちく①(首府ウルムチ) 宁夏回族自治区-ねいかかいぞくじちく(首府ぎんせん,インツアン) 广西壮族自治区-こうせいそうぞくじちく(首府ナンイン) 西藏自治区-チベット②じちく(首府ラサ) 3,省: 黑龙江省-こくりゅうこうしょう(省会ハルピン) 吉林省-きつりん②しょう (省会ちょうしゅん,チャンツン) 辽宁省-りょうねい①しょう(省会しんよう,センヤン) 河北省-かほく①しょう(省会せつかしょう,シジャツアン) 河南省-かなん①しょう(省会ていしゅう,ゼンゾウ) 山东省-さんとう①しょう(省会さいなん,チーナン) 山西省-さんせい①しょう(省会たいげん,たいンユァン) 湖南省-こなん①しょう(省会ちょうさ,チヤンサー) 湖北省-こほく①しょう(省会ぶかん,ウーハン) 江苏省-こうそ①しょう(省会ナンキン)

安徽省-あんき①しょう(省会ごうひ,ホウヘイ) 浙江省-せっこう0しょう(省会こうしゅう,ハンジョウ) 福建省-ふっけん①しょう(省会ふくしゅう,フウジョウ) 江西省-こうせい0しょう(省会なんしょう,ナンチヤン) 广东省-カントン①しょう(省会こうしゅう,ぐアンジョウ) 海南省-かいなん0しょう(省会かいこう,ハイコウ) 贵州省-きしゅう①しょう(省会きよう,クイヤン) 云南省-うんなん①しょう(省会こんめい,クンミン) 四川省-しせん①しょう(省会せいと,チエンドー) 陕西省-せんせい0しょう(省会せいあん,しいアン) 青海省-せいかい③しょう(省会せいねい,シイニン) 甘肃省-かんしゅく①しょう(省会らんしゅう,ランジョウ) 台湾省-たいわん③しょう(省会たいほく,タイベイ) 4,特别行政区 香港特别行政区ーホンコンとくべつぎょうせいく 澳门特别行政区ーマカオとくべつぎょうせいく

日本人的称呼篇

称呼篇: ちゃん(jia)[男女通用] 对小孩子或者比较亲密的人的称呼或者是小时候叫人的称呼例如小时候叫奶奶叫おばあちゃん长大了习惯上不会改变多数还是用在孩子或者亲密的人上 さん(sang) [男女通用] .) 表示尊敬一般平辈的人都能用用的最多的称呼基本都能用适用范围是最大的 くん(君) (ku)[男女通用] 大约等于是同学的意思还有用在地位或者说是辈份比较高的人对较低的人表示尊敬的称呼用在男性身上比较多是能对平辈和晚辈用不能对长辈用! さま(様) (sa ma)[男女通用] 非常尊敬的称呼对比较尊敬的人都可以用无论是亲人长辈上级总之对高你一等的人用就是了也有对自己用的是自高自大的说法比如:「あたしさま」差不多就是本大小姐的意思「俺様」差不多就是老子、本大爷、本大人的意思 どの(殿)(do no)[男女通用] 怎么说呢我也说不上来总之是敬称和‘様’相近尊敬程度比‘様’稍逊 かっか(閣下)(ka ka)[男女通用,多用于男] ? 意思几乎和中文的阁下的意思完全一样一般用与军队或政党较高官阶的人使用 でんか(殿下)(dian ka)[男女通用,多用于男] 和中文的殿下有点不同中文的殿下只要是皇室里面人或者说有帝王血统都可以使用但是日语里面一般只用与国王象公主王子一类的皇亲大多用さま(様)来称呼因为女王比较少很少听到称女性为殿下的所以说多用于男性 注:以上两项由于没有特别规定女性不能用所以我就这么写了但是女性使用是比较少见的) <我>篇: わたし(私)(wa da xi)[男女通用] 教科书上用的‘我’ 其实日本人用的不多用于较正式场合一般熟人间使用的话给人的感觉比较斯文

中国亲戚称呼大全

中国亲戚称呼大全 (根据网络资料收集整理) 家族:家族是以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。 亲戚:亲戚是指与自己有血亲和姻亲的人。 中国古代唐朝学者孔颖达对亲戚的注解为:亲指族内,戚言族外。 一、直系血亲(直系) 父系:曾曾祖父(老太爷)--曾祖父(太爷)--祖父(爷爷)--父亲(爸爸) 曾曾祖母(老太太)--曾祖母(太太)--祖母(奶奶)--父亲(爸爸) 母系:曾曾外祖父(老太爷)--曾外祖父(太爷)--外祖父(姥爷)--母亲(妈妈)曾曾外祖母(老太太)--曾外祖母(太太)--外祖母(姥姥)--母亲(妈妈)儿子:夫妻间男性的第一子代。 女儿:夫妻间女性的第一子代。 孙:夫妻间的第二子代,依性别又分孙子、孙女。有时孙子是不分性别的称呼。 曾孙:夫妻间的第三子代。 玄孙:夫妻间的第四子代。

二、旁系血亲(旁系) 父系:伯:父亲的兄长,也称伯伯、伯父、大爷 大妈:大爷的妻子 叔:父亲的弟,也称叔叔、叔父 婶:叔叔的妻子 姑:父亲的姊妹,也称姑姑、姑母 姑夫:姑姑的丈夫 父亲的兄弟: 伯父叔父叔伯大伯、大爹、伯伯、二爹、三爹、小叔、小爹等(叔叔侄、侄女)伯父叔父的妻子: 伯母叔母大妈婶娘大姆妈、大嬷、婶娘、婶婶、现呼二妈、三妈等(侄、侄女)伯父叔父的子女: 堂兄弟堂姐妹称呼与自己兄弟姐妹相同,对人介绍冠?堂?字弟、哥、妹、姐 父亲的姐父之妹姑母姑娘: 姑妈、大妈、嗯娘、阿伯、阿姑、现呼大阿妈、二阿妈、阿伯等(侄、侄女) 兄弟的妻子: 嫂弟媳嫂嫂、阿嫂、大姐、二姐等,今直呼其名旧称叔伯、今称弟、兄 夫之兄弟伯叔: 叔伯旧时随子女称大伯、阿叔、今日随夫称哥,对弟或直呼其名弟媳、嫂 丈夫兄弟的配偶: 妯娌,旧时随子女称,现以姐妹相称,或直呼其名弟媳、嫂、妹、姐 女婿、儿媳的父母: 亲家、亲家公(姆)以兄弟、嫂相称,今呼婿、媳之爹娘为弟媳、嫂、妹、姐姑之丈夫: 姑父姑丈姑夫旧呼大爹、二爹、大伯,现呼大爸爸、二爸爸内侄、内侄女 姑之子女: 姑表表兄弟表姐妹以兄、弟、姐、妹相称,或冠?表?字表弟、哥、妹、姐 三、母系 舅:母亲的兄弟,也称舅舅 舅妈:舅舅的妻子 姨:母亲的姐妹,也称阿姨、姨妈 姨夫:姨的丈夫 曾曾外祖父--曾外祖父--外祖父--母亲 曾曾外祖母--曾外祖母--外祖母--母亲

海南省及中国各省市日语读法

海南省観光地理及び各省主な都市名―日語読みシリーズ③ 海南省かいなんしょう(琼けい / 瓊けい ) 海口 万緑園(まんりょくえん)、五公祠(ごこうし)、海瑞の墓(か (かいこう) いずいのはか)、世紀大橋(せいきおおはし)、明珠広場(めい じゅひろば)、解放路(かいほうろ)、家乐福(カルフール)、 濱海公園(ひんかいこうえん)、火山口国家地質公園(かざんこ う?こっかちしつこうえん)、西海岸公園(にしかいがんこうえ ん)、假日海滩(ホリディービーチ)、琼台書院(けいだいしょ いん) 三亜 南山文化旅游区(なんざん?ぶんかりょゆうく)、南山寺(なん(さんあ) ざんじ)、大小洞天(だいしょうどうてん)、天涯海角(てんが いかいかく)、亜龍湾(ありゅうわん)、大東海(だいとうかい)、 鹿回头(ろっかいとう)、西島(にしじま)、南田温泉(なんで んおんせん) 文昌 宋氏祖居(そうし?そきょ)、文廟(孔子廟-ぶんびょう、こ (ぶんしょう) うしびょう)、冯家湾(ひょうけわん) 琼海(けいかい)博鳌(ボアオ) 万寧 興隆温泉(こうりゅうおんせん)、興隆熱帯花園(こうりゅう (まんねい) ねったいかえん)、興隆華僑農場(こうりゅうかきょうのうじ ょう) 黒竜江省(黒) 齐齐哈尔(チチハル)、佳木斯(ジャムス)、大庆(だい (こくりゅうこう) けい) 、牡丹江(ぼたんこう) 哈尔滨(ハルピン)、中央大街(ちゅうおうたいがい)、哈鉄文 化宮(はてつ?)、スターリン公園 吉林省(吉) 吉林(きつりん)、四平(しへい)、遼源(りょうげん) (きつりん) 長春(ちょうしゅん)、偽皇宮(ぎこうきゅう)、南湖公園(な んこ?)、新民大街(しんみんたいがい)

相关主题