搜档网
当前位置:搜档网 › 句子翻译练习

句子翻译练习

句子翻译练习
句子翻译练习

一、翻译下列句子,注意选词:

1.人民现在为什么拥护我们就是这十几年有发展。

2.由于全球气候变暖,海平面在一点点地上升。

3.改革开放也使民族精神获得了解放。

4.我们的企业应着重提高国际竞争力。

5.中国的现代化建设离不开与世界各国的经济合作与贸易往来。

6.湖区水位提高可能要危及竹子的生长。这意味着以竹子为食物的大熊猫也将

受到威胁。

参考译文:

1.Why do people support us Because our economy has been developing.

2.The sea level is rising little by little in the consequence of global

warming.

3.Reforms and the open policy have also emancipated the minds of the

people.

4.We need to be enhancing international competitiveness.

5.China’s modernization is inseparable from her economic cooperation

and trade ties with other nations.

6.Higher water levels in the lake area may endanger the growing of bamboos,

which means giant pandas that feed on these plants will suffer, too.

二、物称与人称(翻译下列句子,注意运用物称表达法)

我想到希望,忽然害怕起来了。

他气得话也说不出来。

我一时想不起他的名字。

我疏忽了这个问题。

我兴奋得什么话都说不出来。

走过草地几步,我们就到了一个华丽的大酒店。

你只消仔细比较一下,就会发现不同。

一看到那棵大树,我便想起了童年的情景。

恕我孤陋寡闻,对此关系一无所知。

凭良心讲,你待我礼貌有加,我却受之有愧。

参考译文:

The access of hope made me suddenly afraid.

Anger choked his words.

His name escaped me for the moment.

This point slipped my attention.

Excitement deprived me of all power of utterance.

A few steps across the lawn brought me to a large, splendid hotel.

Careful comparison of them will show you the difference.

The sight of the big tree always reminds me of my childhood.

My total ignorance of the connection must plead my apology.

My conscience told me that I deserved no extraordinary politeness.

三、正说与反说(翻译下列句子,注意正说与反说的转换。)

日子很快过去了,她做工却丝毫没有松懈。

他不在,我感到很寂寞。

我很高兴看见你安然无恙。

他们的供应不足,冬季又将来临。

他不自然地咳了起来。

你早晨来看我的时候,我还没有起床。

他只顾自己,不顾别人,使得大家都很生气。

她没有同伴,只一个人坐在车厢一角动也不动。

是重力使我们不至于从地球上抛出去。

他下意识地举起手来搔他的头顶。

返回祖国的念头始终萦绕在他们心中。

参考译文

The days passed quickly, but she worked as hard as ever.

In his absence, I felt very lonely.

I am glad to see you safe and sound.

Their supply line was thin and winter was coming on.

He coughed with embarrassment.

When you called on me this morning, I was still in bed.

His lack of consideration for the feelings of others angered everyone present.

Travelling alone, she was sitting still in the corner of the carriage.

It is gravity that keeps us from falling off the earth.

He involuntarily raised his hand to scratch his head.

The thought of returning to his motherland never deserted him.四、外位语的英译

高粱、玉米、黄豆,这些已经收割完了。

百花齐放,百家争鸣,这是促进艺术发展和科学进步的方针

靠山脚有一排用竹子搭成的草棚,这就是三连的营房了。

他这件事做得多好,这真是了不起。

你不想做那工作,这是很明显的。

参考译文:

The sorghum, the maize and the soya-beans have all been harvested.

Letting a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend is the policy for promoting progress in the arts and sciences.

At the foot of the mountain was a row of thatched shacks, built of bamboo-poles. This was Third Company’s camp.

It is wonderful how well he did it.

It is clear that you did not want t do that job.

五、被动与主动(翻译下列句子,注意被动与主动的转换。)

关于这个问题,已经说得很多了。

请旅客在此填写报关表。

全国到处都在兴建新的工厂和中小型水电站。

那个孩子在街上玩,一辆摩托车把他撞伤了。

军备竞赛必须制止。

我们学院由四个系组成,下面有20个班级。

很抱歉,因为雨太大了,参观博物馆得推迟到明天了。

医院立即收下那个重伤的男孩。

据谣传,那场事故是由于玩忽职守而造成的。

参考译文:

Much has been said on this question.

Passengers are requested to fill in the customs declaration form here.

New factories and hydro-electric stations of small and medium sizes are being built everywhere in our country.

The boy playing in the street was injured by a motorcycle.

The arms race must be stopped.

Our college is composed of4 departments which are subdivided into

20 classes.

I’m sorry to say the visit to the museum has to be put off till tomorrow because of the heavy rain.

The boy who had been seriously injured was immediately admitted into the hospital.

It is rumoured that the accident was due to negligence.

六、句子的拆分和合并

(一)、翻译下列句子,采用合并的手段。

1. 对我来说,我的水族箱就像我自己的一个小王国。我就是里面的国王。

(Aquarium ) To me my aquarium is like my own little kingdom where I am king.

2. 这种床垫工艺先进,结构新颖,造型美观,款式多样,舒适大方,携带方便。

The technological design of this bed cushion is advanced with novel structure ,beautiful shape and various patterns. They are comfortable and convenient to carry.

3.当前我们迫切需要有一个装备优良、人员齐备、按照安全保护原则、本着一丝不苟的精

神建立起来的先进核能实验室。

(well-equipped and well-manned/ meticulous discretion ) Currently, we are in urgently need of a modern nuclear lab which is built on the principle of excellent equipment, sufficient staff, safety and the morale of fastidiousness.

(二)翻译下列句子,采用拆分的手段。

1.声速随温度的升降会有轻微的增减,但不受气压的影响。

The speed of sound increases slightly with a rise in temperature and falls with decrease in temperature. It is not affected by the pressure of the air.

2.我们的班主任姓王,五十开外,方脸,一脸的胡子。

(the head teacher responsible for our class) Mr. Wang, the head teacher responsible for our class, was over fifty. He had a square-shaped face with full beard/whiskers.

3. 一定要言行一致,理论与实践密切结合,反对华而不实和任何虚夸,少说空话,多做工作,扎扎实实,埋头苦干。

(Deed and word must match /steadfast and dedicated.)Deed and works must match and theory and practice must be closely integrated. We must reject flashiness without substance and entry sort of basting. There must be less empty talk and more hard work. We must be steadfast and dedicated

七、重复词语和重复结构的处理 (翻译练习,注意重复部分的译法)

我们的毛病还很多。我们不怕说出自己的毛病,我们一定要改正自己的毛

病。

成绩有两重性,错误也有两重性。

你不愿意落后,她也不愿意落后。

不懂就是不懂,不要装懂。

电子管通常用来放大,而真空管则是电子管的另一名称。

沉默呵,沉默!不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。

一个地方有一个地方的全局,一个国家有一个国家的全局。

一个人的工作,究竟是三分成绩七分错误,还是七分成绩三分错误,必须有个根本的估价。

近朱者赤,近墨者黑。

We still have many failings. We are not afraid to admit them and are determined to get rid of them.

Achievements have a dual character and so have mistakes.

You don’t want to lag behind. Neither does she.

We must not pretend to know when we do not know.

An electron tube is generally used for amplification, and vacuum tube is another term for this device.

Silence, silence! Unless we burst out, we shall perish in this silence!

A locality has its own over-all interest and a nation has another.

We must have a fundamental evaluation of a person’s work and establish whether his achievements amount to 30 percent and his mistakes to 70 percent, or vice versa.

Association with the good can only produce good, with the wicked,

evil.

九、主语的选择

英译下列句子,注意选择适当的主语

采用新工艺大大降低了产品的成本。

没有顺利,无所谓困难;没有困难,也无所谓顺利

愤怒的人群发出了抗议声。

弄得不好,就会前功尽弃。

我永远不会忘记这个教训。

参考译文:

The adoption of the new process has greatly cut the cost of products.

Without facility, there would be no difficulty; without difficulty, there would also be no facility.

Shouts of protest sprang up from the angry crowd.

If things are not properly handled, our labor will be totally lost.

The lesson will be rooted in my memory forever.

中考英语句子翻译题专练 附详解

2009句子翻译题专练·附详解 一、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空限填一词: 1.多喝水,这对你的健康有好处。 Drink more water. It _____________________your health. 2.昨天直到雨停了孩子们才离开学校。 The children _______leave school _______the rain stopped yesterday. 3.非常感谢邀请我参加你的聚会。 ___________________________asking me to your party. 4.钥匙是金属做的,用来锁门。 The key ____________________metal and ___________________ door. 5.你们想拿回你们的电视机,是吗? You want to ________your TV set ________, _______you? 6.天太冷了,不能去游泳。 It’s too cold _________________________. 7.我和她年龄一样大。 I’m_____________________________________ 8.丽丽叫我不要忘记告诉她母亲这条好消息。 Lily asked me ___________________________tell her mother the good news. 9.昨天当我到达电影院时,电影已经开始半小时了。 When I ____________the cinema yesterday, the film _____________ _______for half an hour. 10.晚饭后为什么不去散步呢? _____________________out for a walk after supper? 二、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空所填词数不限: 1.躺在床上看书对你的眼睛有害。 Reading in bed _______. 2.中华人民共和国成立于1949年。 The PRC _______in 1949. 3.我今天为你买了一件新衬衫。为什么不试一下?

中考英语句子翻译专项训练含标准答案

2017中考英语句子翻译专项训练 他们正在讨论如何处理这个问题。 他习惯和朋友通过微信来交流。 为什么不上网搜寻一下信息呢? 这次,你最好不要拒绝参加这次会议。 . 你介意和我一起编首曲子吗? 我忍不住吃光了所有的水果沙拉。 . 在工作中我们应该尽力避免犯同样的错误。 对于我们而言,学会和他人紧密合作是必要的。 自从她去了国外后,你们彼此还保持联系吗? 请警告他不要在离开时任由水龙头一直开着。 你知道历史上第一只风筝是由木头做成的吗? 依靠你自己是多么有意义啊! 我们应该帮助残疾人而不是仅仅同情他们。 众所周知选择公共交通工具将有助于减少空气污染。 人类已经意识到保护野生动物的重要性了吗? 他在向我解释病毒已经使一切都出错了。 为了写下你所见的东西,请随身带好笔记本。 这个科学家正忙于在公共场合做演讲。 我想知道你是否可以用英语描述一下你的日常生活。 环境污染如此严重,以致导致了各种疾病。 他建议我们接受新挑战并三思而行。 我的一位外国朋友来中国很多年了,所以他中文说得很好。

去年你父亲多久去北京出差一次? 我父母对我如此严格,以致我真的感到筋疲力尽。 我过去常常梦想成为一名世界闻名的音乐家。 他已经决定放弃工作去周游世界。 . 这位学生分发所有的杂志有困难。 我认为这双鞋子和我的不是同一个尺码。 当我们到达山顶时,我再也走不动了。 这个老人没有可倾诉的朋友,所以感到有点孤独。 . 据说这本书将被译成英语。 . 这本书给我许多关于如何改善我们生活的好建议。 我们相信谭盾的音乐会将给我们开启一个全新的世界。 我们认为打断别人说话是不礼貌的。 今天,这位著名的人士将根据他自己的经历来谈谈餐桌礼仪。 教练们将使用什么方法来帮助他们实现梦想? 医生们尽快地给这个生病的男孩动了手术。 . 他把他的一生都奉献给了基础教育的发展。 这些大学生们已经下定决心为贫困地区的孩子们创办新学校了。 应该采取更多的措施来关注每个细节。 如果你遵循这些小步骤,它们会对地球产生巨大的影响。 这套别墅太贵,我们买不起。 莫言在50多岁时被授予诺贝尔文学奖。

中考英语翻译句子(含答案)

中考英语翻译句子(含答案) 一、汉译英(1~8题局部翻译每句1分,整句翻译每句2分) 1、使我们惊讶的是,他什么也没说就走了。 ,he left without saying anything. 2、作为学生,我们很有必要更专心于学习。 As students, for us our study. 3、以前你做作业总是用很长时间吗? a long time ? 4、她似乎对电脑更感兴趣。 She in computers. 5、我打算休五天假。 I’m going to. 6、台湾(Tibet)属于中国。 Tibet ________________________________ China. 7、他们对时间非常放松。 They are pretty time. 8、她的爷爷习惯于早起。 His grandfather early. 9、他所说的话使我很悲伤。 _______________________________________________________.

10、Jess really felt very happy. When he arrived at his seat in the classroom that in an out-of-school activity. Why were they asking him now? Nobody seemed to like result, he had put on a lot of weight, and this gave the kids something more to make fun of him. 二、汉译英(1~8题局部翻译每句1分,整句翻译每句2分) 1、我想和他交朋友。 I want to 2、人类和动物应该和睦相处。 Humans should animals. 3、由于大雨,他们停止了打篮球。 the heavy rain,they basketball. 4、青少年应该远离火。 Teenagers should 5、你在考虑明年去香港吗? Hong Kong next year? 6、Paris是最有活力的城市之一。 Paris is _______________________________________________________. 7、过度的看电视对眼睛有害处。

中考英语句子翻译题专练100题

中考英语句子翻译题专 练100题 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

中考英语句子翻译题专练100题·附详解 前言::句子翻译=单词,短语,句型+语法。也就是说,翻译句子并不是真的让你自己去翻译,而是要用你学过的单词短语句型来完成一个句子。希望大家能看懂我的话,所以想提高翻译水平,你首要提高的是你的词汇水平和语法能力。大量的输入最后才能输出。 一、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空限填一词: 1. 多喝水,这对你的健康有好处。 Drink more water. It _______ _______ _______ your health. 2. 昨天直到雨停了孩子们才离开学校。 The children _______ leave school _______ the rain stopped yesterday. 3. 非常感谢邀请我参加你的聚会。 _______ ______ _______ _______ asking me to your party. 4. 钥匙是金属做的,用来锁门。 The key _______ _______ ______ metal and _______ ______ ______ door. 5. 你们想拿回你们的电视机,是吗 You want to ________ your TV set ________, _______ you 6. 天太冷了,不能去游泳。 It's too cold _________ ________ ________. 7. 我和她年龄一样大。 I'm _______ _______ ________ ________ _______ 8. 丽丽叫我不要忘记告诉她母亲这条好消息。

最新中考翻译句子

中考翻译句子 翻译句子是近几年中考英语中的一个重要考查项目,它要求考生有较精准的语言素养,考查考生在词义理解、词汇拼写、词性选择和运用以及固定搭配、句子的结构、句子的时态等方面的能力。对于翻译的给分,每一项都有很细致的评判标准。翻译作为英语输出能力考查项目,对于基础不扎实、词汇量匮乏、语法能力薄弱的学生来说一直是一个失分点。 总结概括近几年的翻译句子题目,有以下几个考查点: 1. 动词短语的应用是翻译句子考查的重点,包括正确使用动词时态、语态以及主谓一致等,这些也是我们平时英语学习中的重点。 2. 词汇的拼写、词性的正确应用以及固定搭配是翻译句子考查的重点。 3. 句子类型的合理选择。正确理解并应用宾语从句、条件状语从句、时间状语从句、定语从句等,包括不同从句引导词的选择、从句时态的确定等。 4. 正确组织句子结构也是该题型考查的重点,要求学生掌握好句子的基本结构,正确组织句型。 近几年中考英语翻译句子更注重基础考查,从单词、短语的正确应用和搭配,到基本时态、语态的选择,在难度上降低了很多,所以学生在复习过程中要扎实基础,重视积累,切忌“眼高手低”。 1. 熟练掌握常用单词和短语的用法。在中考英语复习过程中,要注重英语单词、短语的积累与应用,包括正确掌握词性、词形和词的正确搭配。 2. 注意各种句型结构,正确总结、积累各种不同复合句的结构特点及应用,在平时的学习中多读、多写、多背诵各种形式的句子。 3. 正确掌握语法知识,在学习中准确记住各种时态的句子结构、标志词,熟练掌握主动语态和被动语态的转换,注意多练习、多总结。 4. 平时要加强翻译句子这类题型的训练,夯实基础、及时巩固、注重总结。 一、按照符合英语表达习惯的原则进行变通 由于英汉两种语言表达方式的不同,在进行翻译时,不能拘泥于词语的字面意思、生搬硬套或只求英汉句型上的对等,这就要求学生掌握英语语言的特点,找准句子的主语、谓语、宾语、状语等,切忌按照所给汉语进行逐词翻译。 例如:我们的城市在这几年里发生了很大变化。 正确的翻译是:“Great changes have taken place in our city over these years. ” 对于这个句子,很多学生会这样翻译:“Our city has taken place great changes ov er these years. ”这就是汉语式英语,单纯按照汉语意思逐词翻译,不能准确找出句子的主语,不清楚take place这个短语的用法。 二、重点单词、短语及句型的积累与应用 例1我们都盼望着去参观迪士尼乐园。(look forward to) 【答案】We are looking forward to visiting Disneyland.

九年级中考英语翻译完成句子专项练习题(含参考答案)

九年级英语翻译(完成)句子专项练习(含参考答案) 一、根据所给汉语意思,完成下列句子。 1.同学们,请考马路右边走。 Boys and girls,please walk side of the road. 2.离开教室的时候记着关灯。 Remember to the lights when you leave the classroom. 3.马良想为那个孩子画一匹马。 Ma Liang wanted to for the child. 4.明天的大雨可能会阻碍我们外出。 The heavy rain may us from out tomorrow. 5.我想知道明天我们在哪里见面。 I wonder meet tomorrow. 6.我昨晚看的那场电影真搞笑! movie I saw last night! 7.下一站我得下车了。 I have to the bus at the next stop. 8.你应该学会礼貌地拒绝别人的邀请。 You are supposed to learn others` invitation politely. 9.当我们赶到书店时,他们已经卖光了《哈利·波特》这本书。 By the time we arrived at the bookstore,they Harry Potter. 10.志愿者们正在努力地为俄罗斯世界杯提供更好的服务。

The volunterrs to provide Russia World Cup with better service. 二、句子翻译 1.这个暑假你打算做什么? 2.我已经决定读一些书并游览一些名胜古迹。 3.养成一个良好的阅读习惯对我们来说很重要。 4.旅游被认为是放松的最好方式之一。 5.阅读和旅游能给我们打开一个全新的世界。 6.我们一到学校就会交作业。 7.制作风筝对你来说容易吗? 8.你最好不要在公园里采花。 9.我想知道你是怎样和汤姆保持联系的。 10.上周这家博物馆的一些艺术品被偷了。

2018中考英语句子翻译专项训练及答案

2017中考英语句子翻译专项训练 1.他们正在讨论如何处理这个问题。 They are discussing how to deal with this problem. 2.他习惯和朋友通过微信来交流。 Heis used to communicating with friends on the WeChat 3.为什么不上网搜寻一下信息呢? Why don’t you/Why not search for information on the Internet? 4.这次,你最好不要拒绝参加这次会议。 This time,you’d better not refuse to attend the meeting . 5.你介意和我一起编首曲子吗? Do youmind making up a piece of music with me? 6.我忍不住吃光了所有的水果沙拉。 I couldn’t stop/help eating up all the fruit salad . 7.在工作中我们应该尽力避免犯同样的错误。 We should try our best not to make the same mistake in our work. 8.对于我们而言,学会和他人紧密合作是必要的。 It is necessary for us to learn to work closely with others. 9.自从她去了国外后,你们彼此还保持联系吗? Do you keep in touch with each other after she went abroad? 10.请警告他不要在离开时任由水龙头一直开着。 Please warn him not to leave tha tap running when leaving. 11.你知道历史上第一只风筝是由木头做成的吗? Do you know (that) the first kite in history was made of wood? 12.依靠你自己是多么有意义啊! How meaningful it is to depend on yourself! 13.我们应该帮助残疾人而不是仅仅同情他们。 We should help disabled people instead of only having pity on them. 14.众所周知选择公共交通工具将有助于减少空气污染。 It is well known that choosing public transport will help reduce air pollution. 15.人类已经意识到保护野生动物的重要性了吗? Have humans realized the importance of protecting wild animals ? 16.他在向我解释病毒已经使一切都出错了。 He is explaining to me that the virus has made everything go wrong. 17.为了写下你所见的东西,请随身带好笔记本。 Take a notebook with you (in order) to write down what you see. 18.这个科学家正忙于在公共场合做演讲。 The scientist is busy making speeches in public. 19.我想知道你是否可以用英语描述一下你的日常生活。 I wonderif you can describe your daily life in English . 20.环境污染如此严重,以致导致了各种疾病。 The environment pollution was so serious that it led to different kinds of diseases 21.他建议我们接受新挑战并三思而行。 He advised us to take on new challenges and think twice before taking action.

2016年中考英语《句子翻译》解题策略

句子翻译 句子翻译或完成句子题是近几年来新设的中考考题,考查的重点为英语语言知识的综合运用,着重考查学生运用英语获取信息、处理信息、分析问题和解决实际问题的能力。 【题型特点】 近年来各地中考完成句子或句子翻译题型主要有:“将所给英语句子翻泽成汉语”“根据汉语提示完成句子,即括号中所给的词或短语汉译英’“根据汉语和首字母提示完成句子”“用所给词或词语完成句子’“句子翻译,根据中文意思完成句子’等等。 题型1(荆州中考)根据汉语提示,用句末括号内所给的英语单词完成句子。 1.我不会去参加这个聚会,除非受到遨请。 I won't go to the party__________ .(invite) 2.请告诉我事故是什么时候发生的好吗? Could you tell me_________ ?(happen) 3.为什么不让孩子去他们想去的地方呢? _________the children,where they want?(why) 4.我不知道明天他会不会准时今加会议。 _______ he'll come to the meeting on time tomorrow. (wonder) 5. 他和找都不喜欢唱歌跳舞。 _________he_________ I __________ interested insinging and dancing.(be ) 【解题技巧】 1.根据前面的句子I won't go to theparty可知本句是将来时,再由后面的中文句子“除非”,其对应的英语词汇是" unless",由此可知本句的时态是一般现在时,再“受到邀请”可知句子是被动语态。故答案为unless I am invited. 2.仔细研读中文句子可知本句翻译成英语时内含宾语从句,因此翻译时就要注意宾语从句的语序,同时根据句意可知宾语从句的时态是一般过去时。故答案为when the accident happened. 3.由题意中的“为什么不”可知这是一固定短语。因此记住且会用这个短语就能正确翻译这个句子。答案为Why not let. 4.由中文意思可知句子里面有宾语从句,且要用if或whethe:引导。故答案为I wonder if/whether.

中考句子翻译经典100句

中考句子翻译精华100句 出题人:黄光辉 1.他每天开着他的小车来上班。今天却坐校车来。my email is patriciamittag559@https://www.sodocs.net/doc/b01577945.html, 2.他每天下午都打篮球,但是,上周三下午他呆在家里。 3.我妈妈在厨房里忙着煮饭。 4.别再喊叫了,否则会吵醒你爸爸。 5.我的父母都不是医生. 6.如果你多余的纸,你能给我一些吗? 7.你介意我问你的年龄吗? 8.劳驾你去帮我搬一把椅子过来, 好吗? 9.你能帮我翻译这封信吗? 很乐意。 10.--你怎么啦? --我把手机落在出租汽车上了。 11.我期望早日收到她的信。 12.即使他有困难, 他也从来不叫别人帮忙。 13.这个蛋糕很好吃. 是怎么做的? 14.明天早点来,好吗? 15.对我来说,很难想象没有音乐的生活。 16.预计在十年后,会有更少的污染,更多的树木。 17.书桌上有一本书和几只笔. 那是谁的? 18.我还没来的及还她的书时, 她就走了。 19.外面雨下得很大,你最好不要出去。 20.直到婴儿不哭了,我才出去。 21.王明在老师的帮助下取得了很大的进步。 22.当一名宇航员是我的梦想。 23.凯特和玛丽都是我的堂姐,她们中的一个来过中国。 24.他的父母告诉他在下一次考试中要更小心。 25.她的丈夫离开她有近10年了。她一直都感到很孤独。 26.昨天他发生了一件不开心的事。 27.这部小车一定不是玛丽的。她穷得买不起车。 28.你认为我们班上谁最活跃? 29.虽然这道数学题很容易,但是,几乎没有几个学生能做出来。 30.在美国,人们不讲中文。 31.他看起来比实际年龄还年轻多了。 32.她是那么细心的学生,不至于犯那么大的错误。 33.英语讲的越多,就能讲得越好。 34.每天锻炼使我变得越来越健康。 35.在这么热的天气,我宁愿呆在家里也不愿出去打篮球。 36.你认为他要多久才能完成作业? 37.这水感觉起来多么冷呀! 38.多么令人兴奋的消息呀! 39.我的堂兄学医, 我也是。

中考英语句子翻译__精选题

义务教育基础课程初中教学资料 初中英语句子翻译精选 根据所给中文完成句子翻译。 1.下次你应该早点儿来这儿。.2.你最好不要单独去游泳。. 3.让我们开始讨论这个难题吧。. 4.这箱子太重,这小孩搬不动。. 5.每天我父亲去上班需要一个半小时。. 6.瞧!树下有一位老人正在观看孩子们玩游戏。. 7.我感到这个问题很难回答。. 8.虽然他们个子不太高,人也不太强壮,但他们是一支很好的队伍。 . 9.你的英语学习情况怎样? ? 10.当我们到达火车站时,火车已开走了。. 11.这位老人已当了30多年英语老师了。. 12.她脸色显得很焦急,因为她妈妈已病了些时候了。. 13.中华人民共和国成立于1949年10月1日。. 14.如果你不理解这篇课文,可以请教老师。. 15.这两种语言有什么差异? 16.为了将来更好地为人民服务,我们学习非常刻苦。. 17.据说城里又建造了一所医院。. 18.据说今天下午开班会,但你最好去证实一下。. 19.她宁愿和我们一道去也不愿呆在家里。.20.星期天我宁愿看书也不愿玩。.

21.这颗新星是一位中国科学家发现的。. 22.他给我们提供了一条有用的信息。. 23.请立刻给我带两瓶牛奶来吧。.24.你们最好不要在大街上踢足球。 25.他已被派到西藏(Tibet)工作去了吗? 26.教育上已取得了很大的成绩。.27.不要嘲笑那些遇到麻烦的人。 28.我把窗户关上你不介意吧? 29.做完作业后,他又接着给父母写了一封信。.30.他用了三周时间看完了这本书。. 31.不要躺在床上看电视,这对你的眼睛有害。. 32.从那以后我不再是个学生了。. 33.我朋友因唱歌而出了名。. 34.你吃得越多,长得越胖。 35.他告诉了我,我才知道这件事。.36.你能告诉我从上海到北京乘火车需要多长时间吗? ? 37.从北京到上海的单程票价是多少? 38.我不仅会说英语,而且会说法语。 39.他给我们讲了那么多有趣的故事,我们都哈哈大笑。. 40.那城市的变化使他们感到惊奇。 41.他们对你们的工作评价很高。.42.如今,人们彼此间仍旧做着相同的事。.43.使我吃惊的是,最后他考试及格了。 44.我已经提醒他要提防这个人。.45.球迷们(fan)正忙于看“世界杯”。.46.老师要求我们保持教室内的清洁和安静。.47.孩子们最好不要过多地玩电脑游戏。.

中考翻译句子

中考翻译句子 公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-

中考翻译句子 翻译句子是近几年中考英语中的一个重要考查项目,它要求考生有较精准的语言素养,考查考生在词义理解、词汇拼写、词性选择和运用以及固定搭配、句子的结构、句子的时态等方面的能力。对于翻译的给分,每一项都有很细致的评判标准。翻译作为英语输出能力考查项目,对于基础不扎实、词汇量匮乏、语法能力薄弱的学生来说一直是一个失分点。 总结概括近几年的翻译句子题目,有以下几个考查点: 1. 动词短语的应用是翻译句子考查的重点,包括正确使用动词时态、语态以及主谓一致等,这些也是我们平时英语学习中的重点。 2. 词汇的拼写、词性的正确应用以及固定搭配是翻译句子考查的重点。 3. 句子类型的合理选择。正确理解并应用宾语从句、条件状语从句、时间状语从句、定语从句等,包括不同从句引导词的选择、从句时态的确定等。 4. 正确组织句子结构也是该题型考查的重点,要求学生掌握好句子的基本结构,正确组织句型。 近几年中考英语翻译句子更注重基础考查,从单词、短语的正确应用和搭配,到基本时态、语态的选择,在难度上降低了很多,所以学生在复习过程中要扎实基础,重视积累,切忌“眼高手低”。 1. 熟练掌握常用单词和短语的用法。在中考英语复习过程中,要注重英语单词、短语的积累与应用,包括正确掌握词性、词形和词的正确搭配。 2. 注意各种句型结构,正确总结、积累各种不同复合句的结构特点及应用,在平时的学习中多读、多写、多背诵各种形式的句子。

3. 正确掌握语法知识,在学习中准确记住各种时态的句子结构、标志词,熟练掌握主动语态和被动语态的转换,注意多练习、多总结。 4. 平时要加强翻译句子这类题型的训练,夯实基础、及时巩固、注重总结。 一、按照符合英语表达习惯的原则进行变通 由于英汉两种语言表达方式的不同,在进行翻译时,不能拘泥于词语的字面意思、生搬硬套或只求英汉句型上的对等,这就要求学生掌握英语语言的特点,找准句子的主语、谓语、宾语、状语等,切忌按照所给汉语进行逐词翻译。 例如:我们的城市在这几年里发生了很大变化。 正确的翻译是:“Great changes have taken place in our city over these years. ” 对于这个句子,很多学生会这样翻译:“Our city has taken place great changes over these years. ”这就是汉语式英语,单纯按照汉语意思逐词翻译,不能准确找出句子的主语,不清楚take place这个短语的用法。 二、重点单词、短语及句型的积累与应用 例1 我们都盼望着去参观迪士尼乐园。(look forward to) 【答案】We are looking forward to visiting Disneyland. 【解析】正确掌握look forward to doing sth. 的用法。 例2 吃太多的垃圾食品对我们有害。(be bad for) 【答案】It’s bad for us to eat too much junk food. 或Eating/To eat too much junk food is bad for us.

英语中考 翻译句子练习 含答案

翻译句子 常用句型及结构 1.It’s time to do sth./It’s time for sth.该干……了。 如:Children,it’s time to have lunch.(Children, it’s time for lunch.)孩子们,该吃午饭了。 2.It’s important to do sth.做某事很重要。 如:It’s important to learn English well.学好英语很重要。 3.It’s one’s duty to do sth.做某事是某人的责任。 如:It’s our duty to protect the environment.保护环境是我们的责任。 4.It’s impossible to do sth.做某事是不可能的。 如:It’s impossible for Taiwan to break away from our motherland.台湾从祖国分裂出去是不可能的。 5.no matter...无论……。 如:No matter what he says,nobody believes him.无论他说什么,没人相信他。 6.neither...nor...既不……,也不……。 如:Mary can neither sing nor dance.玛丽既不会唱歌,也不会跳舞。 7.It’s said that...据说……。 如:It’s said that this is the fourth time the Big Ben has stopped working.据说这是大本钟第四次停止运转了。 8.too...to...太……以至于不能……。 如:She is too excited to say a word.她太兴奋了,以至于说不出一句话。 9.so...that...如此……以至于……。 如:This box is so heavy that she can’t lift it.这个箱子如此重,以至于她提不起它。 10.not...until...直到……才……。 如:He didn’t go to bed until he finished his homework.他直到做完作业才睡觉。 11.thank you/thanks for doing sth.感谢你做某事。 如:Thank you for listening to me.感谢你听我讲。 12.as...as 和……一样。 如:English is as important as maths.英语和数学一样重要。 13.It takes/took sb.some time to do sth.做某事花费某人多少时间。 如:It took workers only seven days to build a new hospital.工人们仅用七天时间就建成了一座新医院。 14.either...or...要么……,要么……。

中考英语句子翻译题专练100题.doc

中考英语句子翻译题专练100题·附详解 前言::句子翻译=单词,短语,句型+语法。也就是说,翻译句子并不是真的让你自己去翻译,而是要用你学过的单词短语句型来完成一个句子。希望大家能看懂我的话,所以想提高翻译水平,你首要提高的是你的词汇水平和语法能力。大量的输入最后才能输出。 一、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空限填一词: 1. 多喝水,这对你的健康有好处。 Drink more water. It _______ _______ _______ your health. 2. 昨天直到雨停了孩子们才离开学校。 The children _______ leave school _______ the rain stopped yesterday. 3. 非常感谢邀请我参加你的聚会。 _______ ______ _______ _______ asking me to your party. 4. 钥匙是金属做的,用来锁门。 The key _______ _______ ______ metal and _______ ______ ______ door. 5. 你们想拿回你们的电视机,是吗? You want to ________ your TV set ________, _______ you? 6. 天太冷了,不能去游泳。 It's too cold _________ ________ ________. 7. 我和她年龄一样大。 I'm _______ _______ ________ ________ _______ 8. 丽丽叫我不要忘记告诉她母亲这条好消息。 Lily asked me _______ _______ _______ ______ tell her mother the good news. 9. 昨天当我到达电影院时,电影已经开始半小时了。 When I ______ ______ the cinema yesterday, the film _______ _______ ______ for half an hour. 10. 晚饭后为什么不去散步呢? _______ _______ _______ out for a walk after supper? 二、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空所填词数不限: 1. 躺在床上看书对你的眼睛有害。Reading in bed _______. 2. 中华人民共和国成立于1949年。The PRC _______ in 1949. 3. 我今天为你买了一件新衬衫。为什么不试一下? I bought a new shirt for you today. _______? 4. 我认为他明天不会来参加会议的。

中考英语句子翻译(必背)翻译参考答案

中考英语句子翻译(必背) 1.这个足球属于我。 2. 请遵守学校的规章制度。 3. 他年龄够大了,可以上学了。 4. 到上英语课的时间了! 5. 你能告诉我他怎么了? 6. 请递给我一杯咖啡。 7. 你哥哥(弟弟)最喜爱的学科是语文(汉语)。 8. 我们曾经去过上海。 9. 小菜一碟。 10. 为什么不参加校足球队的选拔呢? 11. 他够认真,对所有事三思而后行。 12.不要怕犯错,我们可以从错误中学到东西。 13. 你能猜猜我叔叔买这个机器人多久了? 14. 大自然如此重要以至于我们都在努力保护它。 15. 我正在计划怎样度过这个假期。 16. 在做这项工作前,他们有必要接受培训。 17. 我妈妈离开家的时候忘记关灯了。 18. 上周,他被选中在那部电影中主演一名警察。 19. 沿着这条路走,你就会看到银行在你的左边。 20. 请把盐递给我好吗? 21. 你要有空,咱们去喝杯咖啡吧。 22. 妈妈允许我每周看一次电视。 23. 我还没学会怎样使用这部手机。 24. 你知道火车是什么时候发明的吗? 25. EQ代表什么? (stand for) 26. 大明不仅是个好学生还是个好歌手。(as well as) 27. 如果李萍听到这个消息,她会很高兴的。 28. 与飞信(Fetion) 相比,现在微信(WeChat) 更受欢迎。(compared with) 29. Maria 每天上学要花15分钟。 30. 你打算本周六去看望你的祖母吗? 31. 这本书是在去年八月份由她翻译成英语的。 32. 他说他去过上海两次。 33. 唐老师的帮助让我上大学成为了可能。 34. 九年级的学生都在盼望着上高中。 35. 生活总是充满意外。 36. 如今一些父母对自己的孩子要求太严厉了。 37. 你能和刘翔跑得一样快吗? 38. 不管你是谁,作为学生,你必须遵守学校规定。

中考英语翻译句子(含答案)

一、汉译英(1~8题局部翻译每句1分,整句翻译每句2分) 1、使我们惊讶的是,他什么也没说就走了。 ,he left without saying anything. 2、作为学生,我们很有必要更专心于学习。 As students, for us our study. 3、以前你做作业总是用很长时间吗? a long time ? 4、她似乎对电脑更感兴趣。 She in computers. 5、我打算休五天假。 I’m going to. 6、台湾(Tibet)属于中国。 Tibet ________________________________ China. 7、他们对时间非常放松。 They are pretty time. 8、她的爷爷习惯于早起。 His grandfather early. 9、他所说的话使我很悲伤。 _______________________________________________________.

in an out-of-school activity. Why were they asking him now? Nobody seemed to like him. (2)In fact, he had been so lonely that he drowned his feeling with food. As a result, he had put on a lot of weight, and this gave the kids something more to make fun of him. 二、汉译英(1~8题局部翻译每句1分,整句翻译每句2分) 1、我想和他交朋友。 I want to 2、人类和动物应该和睦相处。 Humans should animals. 3、由于大雨,他们停止了打篮球。 the heavy rain,they basketball. 4、青少年应该远离火。 Teenagers should 5、你在考虑明年去香港吗? Hong Kong next year? 6、Paris是最有活力的城市之一。 Paris is _______________________________________________________. 7、过度的看电视对眼睛有害处。 Watching TV too much_________________________ your eyes. 8、请不要把书借给他人。 Please don’t the book others.

人教版中考英语句子翻译专项练习题

人教版中考英语句子翻译专项练习 1.我们坚信什么也不能阻止历史的车轮滚滚向前。 We’resurenothingcan________________thewheelofhistoryfrom_____________ ___. 2.无论刮风下雨,我们的老师总是第一个到校。 ________________windy first________________school。 3.必须采取措施使地球免受污染。 Something________________to________________from being polluted。 4.正是团队协作使我们越来越自信。 Itis________________thatmakesus________________。 5.本星期五晚上你能来我家吗?23点之前我有空。 ___________________________ 6.明天星期几?明天星期三。______________________________________ 7.我打算明天看望我姑姑。________________ 8.为什么不把这些生单词记在你的笔记本上?________ _______write down thenew words in your note book? 9.她和有耐心,非常适合教学。She is very patient and she is________ ________________. 10.我除了步行回家,什么也不能做。汽车站已经没有汽车了。I could do________________walk home。there were no buses at the bus shop。 11.我觉得每晚睡8小时很重要。I think it’s ________________eight hours a night.

中考句子翻译

1. 来吧,孩子们!该吃晚饭了。 Come on, children. ______ ______ to have lunch. 2. 新汽车是中国制造的。 These new cars are ______ ______ ______. 3. 每天多喝水对你有好处。 To drink more water every day is ______ ______ ______. 4. 昨天交通拥堵,上学迟到了。 They ______ ______ ______ school because of the heavy traffic yesterday. 5. 稍微休息一下后,他又看英文报纸。 After a short rest,he went ______ ______English newspapers.

6. 昨天晚上我在忙于为考试做。 Yesterday evening I ______ ______ ______ ready ______ the examination. 7. 遇到了的麻烦,让来帮助吧, They are now in great trouble. ______ ______ ______. 8. 你一到长沙就给我打个电话好吗? Will you please call me______ ______ ______ you ______Changsha? 9. 我父亲常常抽烟,但最近戒了。 My father used ______ ______,but he has______ it ______ recently. 10. 这幅画很美,让我看看吧。

中考英语句子翻译精选89题

中考英语句子翻译精选89题

The . 14.如果你不理解这篇课文,可以请教老师。 If you can't . 15.这两种语言有什么差异? What's ? 16.为了将来更好地为人民服务,我们学习非常刻苦。 We work hard at our . 17.据说城里又建造了一所医院。 It is . 18.据说今天下午开班会,但你最好去证实一下。It's . 19.她宁愿和我们一道去也不愿呆在家里。 She preferred to . 20.星期天我宁愿看书也不愿玩。 to playing. 21.这颗新星是一位中国科学家发现的。 The new star . 22.他给我们提供了一条有用的信息。 He gave us . 23.请立刻给我带两瓶牛奶来吧。 Please at once. 24.你们最好不要在大街上踢足球。You'd better . 25.他已被派到西藏(Tibet)工作去了吗7

in Tibet? 26.教育上已取得了很大的成绩。 Great changes . 27.不要嘲笑那些遇到麻烦的人。 those who are in trouble. 28.我把窗户关上你不介意吧? the window? 29.做完作业后,他又接着给父母写了一封信。 After he finished his homework, he . 30.他用了三周时间看完了这本书。 It took him . 31.不要躺在床上看电视,这对你的眼睛有害。 Don't watch TV in bed.It's . 32.从那以后我不再是个学生了。 After that I was .33.我朋友因唱歌而出了名。My friend .34.你吃得越多,长得越胖。The will be. 35.他告诉了我,我才知道这件事。 I knew nothing .36.你能告诉我从上海到北京乘火车需要多长时间吗? Could you tell me ? 37.从北京到上海的单程票价是多少? What's the ? 38.我不仅会说英语,而且会说法语。 I can .39.他给我们讲了那么多有趣的故事,我们都哈

相关主题