搜档网
当前位置:搜档网 › 《古今汉语语法的异同》

《古今汉语语法的异同》

《古今汉语语法的异同》
《古今汉语语法的异同》

福建师范大学网络学院

《古今汉语语法的异同》期末考试

阅读下面的古文,回答文后的问题

晋灵公不君。厚敛以彫墙。(1)从台上弹人,而观其辟丸者(2)。宰夫胹熊蹯不孰(3),杀之,置之畚,使妇人载以过朝(4)。赵盾,士季见其手(5),问其故而患之(6)。将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也(7)。会请先,不入,则子继之(8)。”三进及溜(9),而后视之。曰:“吾知所过矣,将改之。”稽首而对曰(10):“人谁无过?过而能改,善莫大焉。诗曰:‘靡不有初,鲜克有终(11)。’夫如是(12),能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也(13),岂唯群臣赖之。又曰:‘袞职有阙,唯仲山甫补之(14)。’君能补过,袞不废矣。”

犹不改(15),宣子骤谏(16)。公患之,使鉏麑贼之(17)。晨往,寝门闢矣(18)。盛服将朝(19),尚早,坐而假寐(20)。麍退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠;弃君之命,不信(21)。有一于此,不如死也。”触槐而死(22)。

秋九月,晋侯(灵公)饮赵盾酒,伏甲将攻之(23)。其右提弥明知之(24),趋登(25)曰:“臣侍君宴,过三爵(26),非礼也。”遂扶以下。公嗾夫獒焉(27),明搏而杀之。盾曰:“弃人用犬,虽猛何为(28)?”斗且出,提弥明死之。

注释:

(1)厚敛:加重赋税。

(2)彫:画。

(3)宰夫:厨子;胹:燉;熊蹯:熊掌;孰:熟。

(4)载:用车装。

(5)赵盾、士季:晋国大夫;其手:宰夫的手。

(6)患之:为这事忧虑。

(7)莫:没有谁;之:指赵盾。

(8)之:指士季。

(9)及:到;溜:通霤,指屋檐下。

(10)稽首:古代礼节。

(11)靡:没有谁;初:开始;鲜:少。

(12)夫:句首语气词。

(13)社稷:国家。

(14)袞:天子之服,指天子。

(15)犹:还,仍。

(16)骤:多次。

(17)贼:杀。

(18)闢:开。

(19)盛服:穿戴整齐。

(20)假寐:不脱衣冠睡觉。

(21)信:守信用。

(22)触:撞。

(23)伏甲:埋伏甲士。

(24)右:车右,警戒人员。

(25)趋登:快步走上堂。

(26)爵:古代酒器。

(27)嗾:唤狗的声音,这里是嗾使的意思。

(28)何为:做什么。

1、将“晋灵公不君”至“袞不废矣”这段话译成现代文

晋灵公不行国君正道。加重赋税用来彩饰墙壁。他还从台上用弹弓射人,观看人们躲避弹丸来取乐。有一次厨子燉熊掌没有燉熟,灵公就杀死他,把尸体装在草筐里,命妇女用车装着尸体经过朝廷。赵盾和士季发现了厨子的手,追问厨子被杀的原因,并为这件事忧虑。赵盾准备进谏,土季说:“您进谏,如果国君不接受,那就没有谁能接着进谏了。请让我先去吧,没有采纳,您再继续劝说。”士季往前走了三次,伏地行礼三次,灵公假装没看见。到了屋檐下,晋灵公才看了看他,说道:“我知道所犯的错误了,准备改正它。”士季叩头答道:“哪个人没有过错呢?有了过错却能改正,没有什么善事能比这个更大的了。《诗经》上说:…没有谁没有个好的开头,但很少能坚持到底。?照这样说来,能够纠正错误的人是很少的。您能有始有终,那末国家就巩固了,哪里仅仅是臣子们有所依靠呢。《诗经》又说:天子有没尽职的地方,只有仲山甫来弥补。意思是说过失是能够弥补的,您能弥补自己的过失,君位就丢不了啦。”

2、对照译文,分析下列句子中加重点号的词的古今用法的差异

(1)晋灵公不君。

在现代汉语里,普通名词一般都不能跟副词结合,在古代汉语里普通名词和方位名词可直接跟副词结合。如名词“君”与副词“不”结合

(2)提弥明死之。

古代汉语不及物动词“死”可以带宾语,翻译成“为他而死”,现代汉语不及物动词不能带宾语。

(3)晋侯饮赵盾酒。

“饮”的使动用法,和“饮”可以带双宾语结构。现代汉语没有这样的用法。

3、对照“谏而不入,则莫之继也。”的译文,分析“莫之继”的句法结构,并说明古今语法的差异。

“之”并不像现代汉语的第三人称代词“他“那样纯粹表示第三人称。它既可用来表第三人称,又用来表第一人称或第二人称。如”之“表示第二人称“你”宾语前置

相关主题