公司企业常见部门名称英文翻译
总公司 Head Office
分公司 Branch Office
营业部 Business Office
人事部 Personnel Department
(人力资源部)Human Resources Department
总务部 General Affairs Department
财务部 General Accounting Department
销售部 Sales Department
促销部 Sales Promotion Department
国际部 International Department
出口部 Export Department
进口部 Import Department
公共关系 Public Relations Department
广告部 Advertising Department
企划部 Planning Department
产品开发部 Product Development Department
研发部 Research and Development Department(R&D)
秘书室 Secretarial Pool
公司部门
组装车间 Assembly Shop
总务部 General Affairs Department
总经理室 General Manager
总经办 Office of General Manager
总公司 Head Office
分公司 Branch Office
自动测试部 Division of Auto Testing
中期试验部 Division of Pilotscale Testing
质量总监 Quality Administration
质量管理部 Division of Quality Management
制造总部办公室 Office of Manufacturing Headquarter
制造总部 Department of Manufacturing
制造工程部 Division of Manufacturing Engineering
运营商本部 Department of Operating Agents Management
营业部 Business Office
营销总部 Headquater of Marketing & Sales
研发制造本部 Department of R&D and Manufacturing
研发一本部硬件开发部 R&D Department I, Hardware Division
研发一本部软件开发一部 R&D Department I, Software Division I 研发一本部软件开发二部 R&D Department I, Software Division II 研发一本部 R&D Department I
研发三本部硬件开发部 R&D Department III, Hardware Division
研发三本部软件开发一部 R&D Department III, Software Division I
研发三本部软件开发二部 R&D Department III, Software Division II
研发三本部 R&D Department III
研发六本部硬件开发部 R&D Department VI, Hardware Division
研发六本部软件开发部 R&D Department VI, Software Division
研发六本部 R&D Department VI
研发二本部硬件开发部 R&D Department II, Hardware Division
研发二本部软件开发部 R&D Department II, Software Division
研发二本部 R&D Department II
研发部 Research and Development Department(R&D) 行政总部 Headquarter of Administration
行政督察部 Division of Administration and Supervision
信息实战学院 Institute of Information Practical Exercise
信息部 Division of Information
新产品导入中心 New Products Intro Center
销售计划部 Division of Sales Planning
销售管理部 Division of Sales Management
销售部 Sales Department
物料供应部 Division of Material Supplying
物料部 Material Control Dept.
五金区 Metal part Block
维修中心 Maintenance Center
外观设计部 Division of Appearance Design
投资证券部 Division of Investment Securities
数码制造部 Division of Digital Products Manufacturing
数码研发部 Division of Digital Products R&D
数码事业部 Division of Digital Technologies
售后服务部After-sale Service Department
市场战略委员会 Committee of Marketing Strategy
市场研究部 Division of Market Research
市场策略部 Division of Marketing Strategy
市场部 Marketing Department
市场本部 Department of Marketing
生产一部 Production Division I
生产技术本部 Department of Production Technologies
生产二部 Production Division II
生产部 Production Dept.
审计监察部 Division of Auditing & Supervision
商务部 Division of Business
人事部 Personnel Department
人力资源部 Human Resources Department
人力资源部 Division of Human Resources
区域营销本部 Department of Regional Marketing & Sales
区域数码营销部 Division of Regional Digital Products Sales
企划部 Planning Department
平面设计部 Division of 2D Design
品质检验区 Q.C. Inspection
品管部 Quality Control Department
品管部 Quality Control Dept.
南中国区运营部 Division of Operating In Southern China
南商务助理 Assistant Business Manager in Southern China
南高级商务经理 Senior Business Manager in Southern China
内蒙分厂 Branch Factory in Nei Meng Province
秘书室 Secretarial Pool
秘书处 Secretariat
来料品控部 IQC Division
来料检验区 Incoming Part Inspection
客户关系部 Division of Customer Relationship
客户服务部 Division of Customer Service
客户服务本部 Department of Customer Service
进口部 Import Department
结构设计部 Division of Structural Design
技术发展委员会信息课 Division of Information, Technologies Development Committee
技术发展委员会 Committee of R&D
会议室 Meeting Room
会计部 Division of Accounting
呼叫服务中心 Call-in Service Center
黑坯周转区 Raw Material Block
国际业务一部 Intl. Business Division I
国际业务二部 Intl. Business Division II
国际事业本部 Headquarter of International Business
国际部 International Department
广告部 Advertising Department
管理部 Division of Management
管理本部 Department of Management
供应链管理本部 Department of Supplier Link Management
公司顾问 Consultant
公共关系 Public Relations Department
工业设计本部 Department of Industrial Design
分公司 Subcompany
灯罩区 Glass-shade Block
待料区 Transition Area
促销部 Sales Promotion Department
出口部 Export Department
成品区 Fininshed Product Area
成品D区 Block D
成品C区 Block C
成品B区 Block B
成品A区 Block A
产品开发部 Product Development Department
策略部 Division of Strategy Analysis
策略本部 Department of Strategy Research
采购部 Purchasing(Procurement) Department
财务部 General Accounting Department/Financial Dept./Division of Finance
财审总部 Headquarter of Financial Auditing
财审部 Division of Financial Auditing
品工程部 Division of Component Engineering
北中国区运营部 Division of Operating In Northern China
北商务助理 ASsistant Business Manager in Northern China
北高级商务经理 Senior Business Manager in Northern China
包装区 Packing Block
包装材料区 Packing Material Block
半成品区 Half-Product Block / semi-product
办事处 Office
PMC部 PMC Division
B拉 Section B
A拉 Section A
岗位职称
董事 Director
业务经理 Business Manager
(计算机)硬件工程师 Hardware Engineer
安全人员Security Officer
办公室助理 Office Assistant
办事处财务负责人 Financial Principal in the Office
办事处代主任 Subrogating Director of the Office
办事处负责人 Principal of the Office
办事处副主任 Deputy Director of the Office
办事处客服负责人 Principal of the Customer Service in the Office 办事处主任 Director of the Office
包装设计师 Package Designer
保安人员 Securities Custody Clerk
保险公司理赔员 Insurance Actuary
报副主编 Deputy Chief Editor
本部副总经理 Assistant General Manager of the Department
本部总经理 General Manager of the Department
本部总经理高级助理 Senior Assistant of G.M. of the Department
本部总经理助理 Assistant of G.M. of the Department
本部总经理助理 Assistant of G.M. of the Department
部长 Secretary
部长助理 Assistant Secretary
部门负责人 Division Principal
部门经理,科长 Section Manager
财务报告人 Financial Reporter
财务经理 Fund Manager
财务主任 Financial Controller
财务总监 Financial Controller
采购进货员Purchasing Agent
采购员 Buyer
采矿工程师 Mining Engineer
测量员 Surveyor
产品工程师 Production Engineer
常务副总经理 Administrative Assistant General Manager
厂长Plant/ Factory Manager
厂长Production Manager
乘客票位预订员Passenger Reservation Staff
出纳员Cashier
打字员Clerk Typist/Typist
代部长 Subrogating Secretary
导游Tourist Guide
低级文员(低级职员)Junior clerk
地区经理Regional Manger
第一副部长 The 1st Deputy Secretary
电传机操作员Telex Operator
电话接线员、话务员Telephonist / Operator
电脑程序设计师Programmer
电气工程师Electrical Engineer
电讯(电信)员Telecommunication Executive
店员、售货员Sales Clerk
董事长Chairman of the Board
法律顾问Legal Adviser
翻译核对员Translation Checker
翻译员Translator
饭店经理Restaurant Manager
房地产职员Real Estate Staff
分公司财务代经理 Subrogating Financial Manager in the Subcompany
分公司财务负责人 Financial Principal in the Subcompany
分公司财务经理 Financial Manager in the Subcompany
分公司常务副经理 Administrative Assistant Manager of the Subcompany 分公司代(副)经理 Subrogating Manager of the Subcompany
分公司代总经理 Subrogating G.M. of the Subcompany
分公司负责人 Principal of the Subcompany
分公司副总经理 Assistant G.M. of the Subcompany
分公司经理 Manager of the Subcompany
分公司经理助理 Assistant of Manager in Subcompany 分公司总经理 G.M. of the Subcompany
服务部经理Service Manager
副部长 Deputy Secretary
副厂长Assistant Production Manager
副经理Assistant Manager
副经理Sub-Manager
副课长 Deputy Setion Chief
副院长 Deputy President
副主任 Deputy Director
副总工程师 Assistant Chief Engineer
副总经理 Assistant General Manager
副总经理 Deputy General Manager
高级顾问Senior Consultant/Adviser
高级雇员Senior Employee
高级会计Senior Accountant
高级秘书Senior Secretary
高级文员(高级职员)Senior Clerk
高中级管理人员executive
工程技术员Engineering Technician
公关部经理Manager for Public Relations
公司总经理助理 Assistant of G.M. of the Company 管理顾问 Management Consultant
广告工作人员Advertising Staff
广告文字撰稿人 Copywriter
国际销售员International Sales Staff
航空公司定座员Airlines Sales Representative
航空公司定座员Airlines Sales Representative
航空公司职员Airlines Staff
化学工程师Chemical Engineer
会计部经理 Accounting Manager
会计部职员Accounting Stall
会计主管Accounting Supervisor
会计助理Accounting Assistant
机械工程师Mechanical Engineer
计算机处理操作员 Processing Operator
计算机工程师 Computer Engineer Computer
计算机软件工程师Software Engineer
计算机系统部经理 Computer System Manager
计算机资料输入员 Computer Data Input Operator
记帐员Accounting Clerk
技术编辑Technical Editor
技术翻译Technical Translator
技术工人Technical Worker
技术员Technician
监管员Supervisor
见习护士Practice Nurse
见习课长 Practice Section Chief
建筑师Architect
教务长 Dean
接线生(接线员)Receptionist
进口部经理 Import Manager
进口联络员Import Liaison Staff
经济助究助理Economic Research Assistant
经理Manager
客服中心代经理 Subrogating Manager of Customer Service Center
客服中心副经理 Assistant Manager of Customer Service Ceter
客服中心经理 Manager of Customer Service Center
课长 Section Chief
课负责人 Section Leader
口语翻译Interpreter
领班,组长Foreman
买手(商人)Merchandiser
贸易财务主管Trade Finance Executive
秘书Secretary
秘书助理Secretarial Assistant
培训部经理Trainee Manager
品质控制员(质量检查员)Quality Controller
区域营销本部副总经理 Assistant G.M. of the Department of Regional Marketing & Sales
区域营销本部市场助理 Assistant of Marketing & Sales, Department of Regional Marketing & Sales
区域营销本部总经理 G.M. of the Department of Regional Marketing & Sales 区域营销本部总经理助理 Assistant of G.M. Department of Regional Marketing & Sales
区域助理高级经理 Regional Assistant Senior Manager
人事部经理Personnel Manager
人事部职员Personnel Clerk
软件工程师: Software Engineer
审计长General Auditor
生产部经理Product Manager
生产线主管Line Supervisor
生产员工Manufacturing Worker
市场部办公室主任Marketing Officer
市场部经理Marketing Manager
市场部主任 Marketing Executive
市场调研部经理Marketing Representative Manager
市场分析员Market Analyst
市场开发部经理Market Development Manager
市场销售部经理Marketing Manager
市场销售员Marketing Staff
市场助理 Assistant of Marketing & Sales
熟练技工Skilled Worker
数码大区经理 Manager of Major Customer Service in Digital Products 数码营销部经理 Manager of Digital Products Marketing & Sales
私人秘书Private Secretary
速记员Stenographer
同声传译员Simultaneous Interpreter
土木工程师 Chemical Engineer/ Civil Engineer
推售部经理Promotional Manager
推销员Salesman
外汇部核算员F.X. Settlement Clerk
外汇部职员F.X. (Foreign Exchange)Clerk
外贸业务员 Export Business Rep.
外销部经理 Export Sales Manager
外销部职员Export Sales Staff
外销员 Export Sales Staff
维修工程师Maintenance Engineer
文书打字兼秘书 Clerk Typist & Secretary
文字处理操作员Wordprocessor Operator
系统操作员Systems Operator
系统工程师Systems Engineer
系统顾问Systems Adviser
项目策划人员Project Staff
项目经理 Project Manager
项目经理助理 Assistant of the Project Manager
销售部经理Sales Manager
销售代表Marketing Representative
销售代表Sales Representative
销售代表Seller Representative
销售工程师Sales Engineer
销售计划员Sales and Planning Staff
销售监管Sales Supervisor
销售经理 Sales Manager
销售协调人Sales Coordinator
销售员Salesperson
销售主管Marketing Executive
销售主管Sales Executive
销售主任 Sales Executive
销售助理Marketing Assistant
销售助理Sales Assistant
校对员Proof-reader
写字楼助理(办事员)Office Assistant
信差(邮递员)Messenger
行政办事员Administrative Clerk
行政办事员Administrative Clerk
行政董事Executive Director
行政董事Managing Director
行政经理Administration Manager
行政秘书Executive Secretary
行政人员Administration Staff
行政主管Administrator
行政助理Administrative Assistant
学徒Apprentice
学校注册主任School Registrar
研究开发工程师Research&.Development Engineer
业务经理Business Manager
业务经理Operational Manager
业务主任Business Controller
音乐教师Music Teacher
银行高级职员Trust Banking Executive
应用工程师Application Engineer
英语教师 English Instructor/Teacher
营业代表Sales Representative
硬件工程师: Hardware Engin
邮政人员Postal Clerk
招聘协调人Recruitment Co-ordinator
证券分析员Bond Analyst
证券交易员Bond Trader
执行副总裁Executive Vice-President
职员/接待员Clerk/Receptionist
职员clerk
职员Office Clerk
制造工程师Manufacturing Engineer
质量管理工程师Quality Control Engineer
质量总监 Majordomo of Quality Assurance
主管Supervisor
主任 Director
主任Manage
助理经理 (副经理)Assistant Manager
专业人员Professional Staff
资本运营总监 Majordomo of Capital Operation
总部副总经理 Assistant General Manager of the Headquarter 总部副总经理助理 Assistant of Vice G.M. of the Headquarter 总部总经理 General Manager of the Headquarter
总部总经理助理 Assistant of G.M. of the Headquarter
总裁President (Am E.)
总工程师 Chief Engineer
总工程师Chief Engineer
总管Supervisor
总会计主任 Chief Accountant
总经理 General Manager/ President
总经理Executive Manager
总经理办公会秘书 Secretary, Office of General Manager 总经理高级秘书 Senior Secretary of G.M.
总经理秘书 Secretary of G.M./ Manager's Secretary
商务办公类
一楼功能区:
1、VIP休息室 VIP lobby
2、水吧 water bar
3、桑拿房 sauna room
4、恒温泳池 constant temperature swimming pool
5、健身房 gymnasium
二楼功能能区:
1、销售中心 sales center
2、智能展示厅aptitude exhibiting hall
3、斯诺克台球区 billiards area
4、洽谈区 bargaining area
三多功能贵宾厅:
休息厅 resting room
员工餐厅 staff dining room
干蒸 dry braising
机房 machine room
景观区 sight area
蒸湿 waterish braising
强电室 strong electrical room
弱电室 feebleness electrica room
男更衣室male dressing room
女更衣室 Female dressing room
更衣室 dressing room
销售部sales department
更衣室 Dressing Room
休息厅resting room
员工餐厅staff dining room
客服档案室 Customer File Room
监控中心 Guard Center
更衣室 Dressing Room
值班室 Room On Duty
卫生间 Toilet
客服中心主任 Customer Central Manager
男女卫生间:Men’s Room / Women’s Room
女更衣室 Womem’s Dressing Room
男更衣室 Men’s Dressing Room
工具间 Tools’ Room
值班室 Room On Duty
工程档案室 Project Records Room
总经理室 Manager’s Room
副总经理室Secondary Manager’s Room
人力资源部 HR Department
阅览室 Reading Room
茶水间 Storeroom
策划部 Planning Department
财务部Finance Department
财务档案室 Finance Record Room
管理中心 Management Center
运行中心 Function Center
客服中心 Customer Center
组装车间 Assembly Shop
总务部 General Affairs Department
总经理室 General Manager
总经办 Office of General Manager
总公司 Head Office
分公司 Branch Office
自动测试部 Division of Auto Testing
中期试验部 Division of Pilotscale Testing
质量总监 Quality Administration
质量管理部 Division of Quality Management
制造总部办公室 Office of Manufacturing Headquarter
制造总部 Department of Manufacturing
制造工程部 Division of Manufacturing Engineering
运营商本部 Department of Operating Agents Management
营业部 Business Office
营销总部 Headquater of Marketing & Sales
研发制造本部 Department of R&D and Manufacturing
研发一本部硬件开发部 R&D Department I, Hardware Division
研发一本部软件开发一部 R&D Department I, Software Division I 研发一本部软件开发二部 R&D Department I, Software Division II
研发一本部 R&D Department I
研发三本部硬件开发部 R&D Department III, Hardware Division
研发三本部软件开发一部 R&D Department III, Software Division I
研发三本部软件开发二部 R&D Department III, Software Division II
研发三本部 R&D Department III
研发六本部硬件开发部 R&D Department VI, Hardware Division
研发六本部软件开发部 R&D Department VI, Software Division
研发六本部 R&D Department VI
研发二本部硬件开发部 R&D Department II, Hardware Division
研发二本部软件开发部 R&D Department II, Software Division
研发二本部 R&D Department II
研发部 Research and Development Department(R&D) 行政总部 Headquarter of Administration
行政督察部 Division of Administration and Supervision
信息实战学院 Institute of Information Practical Exercise
信息部 Division of Information
新产品导入中心 New Products Intro Center
销售计划部 Division of Sales Planning
销售管理部 Division of Sales Management
销售部 Sales Department
物料供应部 Division of Material Supplying
物料部 Material Control Dept.
五金区 Metal part Block
维修中心 Maintenance Center
外观设计部 Division of Appearance Design
投资证券部 Division of Investment Securities
数码制造部 Division of Digital Products Manufacturing
数码研发部 Division of Digital Products R&D
数码事业部 Division of Digital Technologies
售后服务部After-sale Service Department
市场战略委员会 Committee of Marketing Strategy
市场研究部 Division of Market Research
市场策略部 Division of Marketing Strategy
市场部 Marketing Department
市场本部 Department of Marketing
生产一部 Production Division I
生产技术本部 Department of Production Technologies
生产二部 Production Division II
生产部 Production Dept.
审计监察部 Division of Auditing & Supervision
商务部 Division of Business
人事部 Personnel Department
人力资源部 Human Resources Department
人力资源部 Division of Human Resources
区域营销本部 Department of Regional Marketing & Sales
区域数码营销部 Division of Regional Digital Products Sales 企划部 Planning Department
平面设计部 Division of 2D Design
品质检验区 Q.C. Inspection
品管部 Quality Control Department
品管部 Quality Control Dept.
南中国区运营部 Division of Operating In Southern China
南商务助理 Assistant Business Manager in Southern China
南高级商务经理 Senior Business Manager in Southern China 内蒙分厂 Branch Factory in Nei Meng Province
秘书室 Secretarial Pool
秘书处 Secretariat
来料品控部 IQC Division
来料检验区 Incoming Part Inspection
客户关系部 Division of Customer Relationship
常用单位的中英文对照翻译 单位 Unit. 单位制 system of units 米 meter (m) 毫米 millimeter (mm) 英尺 foot (ft) 英寸 inch (in) 弧度 radian (rad) 度degree (°) 摄氏 Celsius. (C) 华氏 Fahrenheit (F) 磅/平方英寸 pounds per square inch (psi) 百万帕斯卡 million pascal (MPa) 巴 bar 千克(公斤) kilogram (kg) 克 gram (g) 牛顿 newton (N) 吨 ton (t) 千磅 kilopound (kip) 平方米 square meter (m 2) 方毫米 square millimeter (mm2 ) 立方米 cubic meter (m3 ) 升 liter; litre (L) 转/分 revolutions per minute (rpm) 百万分之一 parts per million (ppm) 焦(耳) Joule (J) 千瓦 kilowatt (kW) 伏(特) volt (V) 安(培) ampere (A) 欧(姆)ohm (Ω) (小)时 hour (h) 分 minute (min) 秒 second (s)
管道组成件专业英语(中英文对照) 1 管道组成件 Piping component 1.1 管子 Pipe 管子(按照配管标准规格制造的) pipe 管子(不按配管标准规格制造的其他用管) tube 钢管 steel pipe 铸铁管 cast iron pipe 衬里管 lined pipe 复合管 clad pipe 碳钢管 carbon steel pipe 合金钢管 alloy steel pipe 不锈钢 stainless steel pipe 奥氏体不锈钢管 austenitic stainless steel pipe 铁合金钢管 ferritic alloy steel pipe 轧制钢管 wrought-steel pipe 锻铁管 wrought-iron pipe 无缝钢管 seamless (SMLS) steel pipe 焊接钢管 welded steel pipe 电阻焊钢管 electric-resistance welded steel pipe 电熔(弧)焊钢板卷管 electric-fusion (arc)-welded steel-plate pipe 螺旋焊接钢管 spiral welded steel pipe 镀锌钢管 galvanized steel pipe 热轧无缝钢管 hot-rolling seamless pipe 冷拔无缝钢管 cold-drawing seamless pipe 水煤气钢管 water-gas steel pipe 塑料管 plastic pipe 玻璃管 glass tube 橡胶管 rubber tube 直管 run pipe; straight pipe 1.2 管件 Fitting 弯头 elbow 异径弯头 reducing elbow 带支座弯头 base elbow k半径弯头 long radius elbow 短半径弯头 short radius elbow
高级职位英文简称 CEO(Chief executive officer)首席执行官类似总经理、总裁,是企业的法人代表。 COO(Chief operating officer)首席运营官类似常务总经理 CFO(Chief financial officer)首席财务官类似财务总经理 CTO(Chief technology officer)首席技术官类似总工程师 CIO(Chief information officer)首席信息官主管企业信息的收集和发布 这里总结CAO----CZO的代表意思,大家有兴趣看看,对你工作有帮助哦! CAO: Art 艺术总监 CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监 CDO: Development 开发总监 CEO: Executive 首席执行官 CFO: Finance 财务总监 CGO: Gonverment 政府关系 CHO: Human resource 人事总监 CIO: Information 技术总监 CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labour 工会主席 CMO: Marketing 市场总监 CNO: Negotiation 首席谈判代表 COO: Operation 首席营运官 CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监 CTO: Technology 首席技术官 CUO: User 客户总监 CVO: Valuation 评估总监 CWO: Women 妇联主席 CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子在中国可能碰到的一些职位简称:1. GMD〈General Managing Director〉——总经理。
公司名称英语翻译大全 1. Line(s) (轮船、航空、航运等)公司 Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司 Hawaiian air Lines 夏威夷航空公司 2. Agency 公司、代理行 The Austin advertising Agency 奥斯汀广告公司 China Ocean Shipping Agency 中国外轮代理公司 3. Store(s) 百货公司 Great Universal Store 大世界百货公司(英) Tesco Stores (Holdings) 坦斯科百货公司(英) 4. Associates(联合)公司 British Nuclear Associates 英国核子联合公司 Subsea equipment Associates Ltd. 海底设备联合有限公司(英、法、美合办) 5. System(广播、航空等)公司 Mutual Broadcasting System 相互广播公司(美) Malaysian Airline System 马来西亚航空公司
6. Office 公司,多与 head, home, branch等词连用 3M China Limited Guangzhou Branch Office 3M 中国有限公司广州分公司China Books Import and Export Corporation (Head Office) 中国图书进出口总公司 7. Service(s)(服务)公司 Africa-New Zealand Service 非洲—新西兰服务公司 Tropic Air Services 特罗皮克航空公司 8. Exchange American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange 美国制造商出口信用保险公司 9. Center Binks (Shanghai) Engineering Exhibition Center, Ltd. 宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司 “联合公司”的翻译方法 1. Consolidated Coal Company 联合煤炭公司(美) 2. United Aircraft Corporation 联合飞机公司(美) 3. Allied Food Industries Co. 联合食品工业公司(新加坡) 4. Integrated Oil Company 联合石油公司 5. Federated Department Stores 联合百货公司 6. Union Carbide Corporation 联合碳化合物公司(美) 7. Associated British Picture Corporation 英国联合影业公司 8. China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company 中国农业机械进出口联合公司 “保险公司”的翻译方法 1. Export Credit Insurance Corporation 出口信贷保险公司(加) 2. Export Finance and Insurance Corporation 出口金融和保险公司(澳) 3. Federal Insurance Corporation 联邦保险公司(美)
---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 公司企业常见部门名称英文翻译 公司企业常见部门名称英文翻译[中英文对照]总公司 Head Office 分公司 Branch Office 营业部 Business Office 人事部Personnel Department (人力资源部)Human Resources Department 总务部 General Affairs Department 财务部 General Accounting Department 销售部 Sales Department 促销部 Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部 Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室 Secretarial Pool 注: .Department 可简写为 Dept.[中英文对照]职衔职称立法机关 LEGISLATURE 中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China 全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress 秘书长Secretary-General 主任委员 Chairman 委员 Member (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress 人大代表 Deputy to the People’s Congress 政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION 国务院总理 Premier, State Council 1/ 21
公司/企业部门英文名称 总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department 人力资源部Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 注:Department可简写为Dept. HR相关英语 Administrative Director 行政主管 File Clerk 档案管理员 Executive Assistant 行政助理 Office Manager 办公室经理 Executive Secretary 行政秘书 Receptionist 接待员 General Office Clerk 办公室文员 Secretary 秘书 Inventory Control Analyst 存货控制分析 Staff Assistant 助理 Mail Room Supervisor 信件中心管理员 Stenographer 速记员 Order Entry Clerk 订单输入文员 Telephone Operator 电话操作员 Shipping/Receiving Expediter 收发督导员 Ticket Agent 票务代理 Vice President of Administration 行政副总裁 Typist 打字员 会计金融相关 Accounting Payable Clerk 应付帐款文员 Accounting Assistant 会计助理
工厂采购部 Factory Purchasing Department 其实就是PUR 参考 采购部经理Purchasing Department Manager Purchasing Department Manager Assistant采购部经理助理(2500元+补助+奖金+保险) Purchasing Department Manager 采购部经理(7000元+补助+奖金+保险) 采购部经理助理Purchasing Department Manager Assistant 采购部经理Purchasing Department Manager Finance Department财务部-Purchasing Manager 采购部经理 部门经理(留学服务部)/Manager, International Education Counseling Department 信息技术部经理 IT Department's Manager Senior Product Marketing Manager 产品市场经理 - BD Department(商务拓展部) Sales&Marketing Department市场销售部-Tour / Leisure Sales Manager 客房/团队销售经理 Fitness Department康乐部-Fitness Manager 康乐部经理 缩写PD(Purchasing Department) 采购部: Purchasing Department 缩写:Purchasing Dept. 个人认为,前面的"采购(Purchasing)"还是需要说明的。后面的"部门(Department)"可以缩写。我认为缩写为:purchase Dept.更为准确些 purchasing department 如果是外企的采购部,也可以翻译为:SOURCING DEPTMENT ---------------------------------- 总公司 Head Office
一、公司领导职务英文翻译 集团公司:China National Petroleum Corporation 总经理: President 副总经理: Vice President 总会计师: Chief Financial Officer 纪检组长: Chief of Discipline & Inspection Group、Vice President 总经理助理:Assistant President 总法律顾问:General Counsel 副总会计师:Deputy Chief Financial Officer 副总经济师:Deputy Chief Economist 副总工程师:Deputy Chief Engineer 股份公司:PetroChina Company Limited 董事长: Chairman, Board of Directors 副董事长: Vice Chairman, Board of Directors 董事: Director, Board of Directors 监事会主席:Chairman, Board of Supervisors 总裁: President 副总裁: Vice President 财务总监: Chief Financial Officer 总工程师: Chief Engineer 总地质师: Chief Geologist 董事会秘书:Secretary, Board of Directors 二、机关部门及处室职务英文翻译 一、机关部门职务: 1、办公厅、直属党委、××办公室、××部、××局:
主任(总经理): Director-General 副主任(副总经理):Deputy Director-General 副总工程师:Deputy Chief Engineer 副总经济师:Deputy Chief Economist 副总会计师:Deputy Chief Accountant 副总审计师:Deputy Chief Auditor 2、专业公司:总经理:President 副总经理:Vice President 总工程师:Chief Engineer 总经济师:Chief Economist 总地质师:Chief Geologist 总会计师:Chief Financial Officer 3、董事会助理秘书:Assistant Secretary, Board of Directors 纪委书记? Secretary,?Disciplinary Inspection? 工会主席 Chairman, Worker’s Union???? 4、处室主任、处长:Director 副主任、副处长:Deputy Director 二、下属子公司、分公司职务: 总经理:President 副总经理:Vice President (副)总工程师:(Deputy) Chief Engineer (副)总经济师:(Deputy) Chief Economist (副)总地质师:(Deputy) Chief Geologist (副)总会计师:(Deputy) Chief Accountant 处室、处级办公室:Department 处室主任、处长:Director 副主任、副处长:Deputy Director 科室:Division;
公司部门英文缩写简称大全(1) 总公司 Head Office 分公司 Branch Office 营业部 Business Office 人事部 Personnel Department 人力资源部 Human Resources Department 总务部 General Affairs Department 财务部 General Accounting Department 销售部 Sales Department 促销部 Sales Promotion Department 国际部 International Department 出口部 Export Department 进口部 Import Department 公共关系 Public Relations Department 广告部 Advertising Department 企划部 Planning Department 产品开发部 Product Development Department 研发部 Research and Development Department(R&D) 秘书室 Secretarial Pool 采购部 Purchasing Department 工程部 Engineering Department 行政部 Admin. Department 人力资源部 HR Department 市场部 Marketing Department 技术部 Technolog Department 客服部 Service Department 行政部: Administration 财务部 Financial Department 总经理室、Direcotor, or President 副总经理室、Deputy Director, or Vice president 总经办、General Deparment 采购部、Purchase & Order Department 工程部、Engineering Deparment 研发部、Research Deparment 生产部、Productive Department 销售部、Sales Deparment 广东业务部、GD Branch Deparment 无线事业部、Wireless Industry Department 拓展部 Business Expending Department 物供部、Supply Department B&D business and development 业务拓展部
常见公司职务英文 总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department (人力资源部)Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 生产部:Production Dept. 产品制造部:Production Manufacturing Dept. 常见职位职务英文译名 Accounting Assistant 会计助理 Accounting Clerk 记帐员 Accounting Manager 会计部经理 Accounting Stall 会计部职员 Accounting Supervisor 会计主管 Administration Manager 行政经理 Administration Staff 行政人员 Administrative Assistant 行政助理 Administrative Clerk 行政办事员 Advertising Staff 广告工作人员 Airlines Sales Representative 航空公司定座员 Airlines Staff 航空公司职员 Application Engineer 应用工程师 Assistant Manager 副经理 Bond Analyst 证券分析员 Bond Trader 证券交易员 Business Controller 业务主任 Business Manager 业务经理
中国人民团体,协会名称英译 测绘学会Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography 地震学会Seismological Society 国际金融学会International Finance Society 国际战略问题学会Institute for International Strategic Studies 海洋学会Society of Oceanography 科普学会Popular Science Society 全国少年儿童文化艺术委员会Na t’l Council on Cultural and Art Work for Children 全国少年儿童工作协调委员会Nat’l Children’s Work Coordination Committee 全国史学会China Society of History 宋庆龄基金会Song Ching Ling Foundation 中国奥林匹克委员会Chinese Olympic Committee 中国笔会中心Chinese Pen Centre 中国标准化协会China Association for Standardization 中国残疾人福利基金会China Welfare Fund for the Handicapped 中国出版协会Chinese Publishers Association 中国道教协会Chinese Taoist Association 中国电视艺术家协会Chinese Television Artists Association 中国电影家协会China Film Association 中国法律质询中心Chinese Legal Consultancy Centre 中国法律会China Law Society 中国翻译工作者协会Translators Association of China 中国佛教协会Chinese Buddhists Association 中国福利会China Welfare Institute 中国歌剧研究会Chinese Opera Research Institute 中国共产主义青年团Communist Youth League of China 中国国际法学会Chinese Society of International Law 中国国际交流协会Association for Int’l Understanding of China 中国红十字会总会Red Cross Society of China 中国会计学会China Accounting Society 中国基督教“三自”爱国运动委员会 ThreeSelf Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China 中国基督教协会China Christian Council 中国计量测试学会Chinese Society for Measurement 中国金融学会Chinese Monetary Society 中国考古协会Archaeological Society of China 中国科学技术史学会Chinese Society of Science and Technology History 中国科学技术协会China Society and Technology Association 中国联合国教科文组织全国委员会 Nat’l Commission of The People’s Republic of China for UNESCO 中国联合国协会United Nations Association of the People’s Republic of China 中国美术家协会Chinese Artists Association 中国民间文艺家协会China Society for the Study of Folk Literature and Art 中国企业管理协会China Enterprise Management Association
公司名称的翻译 在翻译现代的公司名称时,英文中除了使用company和corporation外,也常使用其广义层面上的对应词,例如: agency公司,代理行,旅行社 store(s)百货公司 line(s)轮船(航空、航运等)公司企业 system广播(航空)公司 combine联合企业 associates联合公司 service(s)(服务)公司 office公司(多与head,home,branch连用) universal/central/general总公司 home/head office(国内)总公司 branch/office分公司 Co,Ltd有限责任公司 PLC(public limited company)股份有限公司 为了同国际接轨,便于识别,我们在这里特将世界各国常用的表示“公司”意义的缩略语介绍如下: AB—Aktiebolag股份公司,芬兰、瑞典 aG—euf Gegenseitigkeit相互投资(公司),德国 AG—Aktiengesellschaft股份公司,奥地利、德国、瑞士 A/L—Andelslag贸易公司,挪威 AO,a/o股份公司,俄罗斯 as—股份公司,捷克 A/S—Aksjeselskap股份公司,挪威 AS—Aktieselskab股份公司,丹麦 av—国营企业,匈牙利 BV—Besloten Vennootschap met beperkte Aanspr akelijkheid私人有限公司,股份不公 开公司,荷兰 C de RL—Compania de Responsabilidad Limitada有限责任公司,西班牙 CA—不记名股份公司,股份有限公司,委内瑞拉 Cia—公司,巴西、葡萄牙、西班牙、拉美 Cie—Compagnie公司,比利时、法国、卢森堡 Co—Company公司,爱尔兰、巴基斯坦、南非、英国、美国、津巴布韦Corp—corporation有限公司,美国 CV—Commanditaine Vennootschap合伙有限公司,荷兰 Edms BPk—Eigndoms Beperk资产有限公司,南非 Ets—Etalissement(s)企业,比利时、法国、卢森堡 Ges—Gesellschaft公司,奥地利、德国、瑞士 GmbH—Gesellschaft mit beschr nkterHaftung股份有限公司,奥地利、德国、瑞士HB—Handelsbolag贸易公司,瑞典
公司企业常见部门名称英文 总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department (人力资源部)Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 职务中“总”字中英对照翻译
1. 用chief或-in-chief Chief Accountant总会计师 Chief Architect总建筑师 Chief Designer总设计师 Chief Editor;Editor-in-Chief总编辑 Chief Engineer;Engineer-in-Chief总工程师 Chief of General Affairs总务主任 Chief of the General Staff总参谋长 Commander-in-Chief总司令 2. 用general或-generel General Accountant总会计师 General Agent总代理商 General Consul总领事 General Designer总设计师 General Dispatch Officer总调度员 General Manager总经理 General Secretary;Secretary-General总书记;总干事 General Store Supervisor总务管理员 Auditor-General总稽查
[中英文对照]公司企业常见部门名称英文翻译 总公司HeadOffice 分公司BranchOffice 营业部BusinessOffice 人事部PersonnelDepartment (人力资源部)HumanResourcesDepartment 总务部GeneralAffairsDepartment 财务部GeneralAccountingDepartment 销售部SalesDepartment 促销部SalesPromotionDepartment 国际部InternationalDepartment 出口部EPportDepartment 进口部ImportDepartment 公共关系PublicRelationsDepartment 广告部AdvertisingDepartment 企划部PlanningDepartment 产品开发部ProductDevelopmentDepartment 研发部ResearchandDevelopmentDepartment(R&D) 秘书室SecretarialPool 注: .Department可简写为Dept. [中英文对照]职衔职称 立法机关LEGISLATURE 中华人民共和国主席/副主席
President/VicePresident,thePeople’sRepublicofChina 全国人大委员长/副委员长Chairman/ViceChairman,NationalPeople’sCongress 秘书长SecretarP-General 主任委员Chairman 委员Member (地方人大)主任Chairman,LocalPeople’sCongress 人大代表DeputPtothePeople’sCongress 政府机构GOVERNMENTORGANIZATION 国务院总理Premier,StateCouncil 国务委员StateCouncilor 秘书长SecretarP-General (国务院各委员会)主任MinisterinChargeofCommissionfor (国务院各部)部长Minister 部长助理AssistantMinister 司长Director 局长Director 省长Governor 常务副省长EPecutiveViceGovernor 自治区人民政府主席Chairman,AutonomousRegionalPeople’sGovernment 地区专员Commissioner,prefecture 香港特别行政区行政长官ChiefEPecutive,HongKongSpecialAdministrativeRegion 市长/副市长MaPor/ViceMaPor
总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department 人力资源部Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 采购部Purchasing Department 工程部Engineering Department 行政部Admin. Department 人力资源部HR Department 市场部Marketing Department 技术部Technolog Department 客服部Service Department 行政部Administration 财务部Financial Department 总经理室Direcotor, or President 副总经理室Deputy Director, or Vice president 总经办General Deparment 采购部Purchase & Order Department 工程部Engineering Deparment 研发部Research Deparment 生产部Productive Department 销售部Sales Deparment 广东业务部GD Branch Deparment 无线事业部Wireless Industry Department 拓展部Business Expending Department 物供部Supply Department 业务拓展部B&D business and development 市场部Marketing 销售部Sales 人力资源部HR 会计部Account
各个国家的公司名称翻译及缩写 SA系法语Societe Anonym、意大利语Societa Anonima和西班牙语Sociedad Anonima的简称,均译为“股份公司”。 交易国别是我国国际收支统计记录中一个重要的申报要素。在对交易对方和交易国别的核查过程中,我们发现很多国家和地区的收付款人(公司)名称中存在各式各样的表示企业类型的缩略语,比如:Co.Ltd、Corp.、S.A.、GmbH和BHD SDN等。经过调查,我们发现上述现象存在的主要原因主要是:(1)各国语言文字不同,同一词汇在不同的国家具有不同的称谓,比如,“公司”在英语里一般简称Co.、Inc.或Corp.,在瑞典语里的简称则是AB;(2)各国法律制度和使用习惯存在差异,导致一些国家和地区的企业名称比较独特,比如,新加坡法律规定私人企业名称中必须出现Pte.字样,而其他国家则绝少有此现象。由于有的缩略语为某个国家独有,有的则是同一语种国家和地区所共有。因此,我们能通过交易对方中的缩略语来排除掉或推定出某一笔国际收支交易的国别。 有鉴于此,我们以近两年全国部分地区的近20万条国际收支统计交易记录为索引,对我国主要贸易伙伴国的《公司法》、《投资法》进行了查阅和研究,梳理出许多在国际收支统计信息中出现频率较高、可用于国际收支交易国别判断的交易对方缩略语,现列举和剖译如下: 一、SDN BHD与马来西亚的关系 SDN系马来西亚语Sendirian的缩写,意即“私人”。BHD系Berhad的缩写,意为“公司”。 SDN BHD是指“私人有限公司”,单BHD一般指“公众有限公司”。 在马来西亚,企业一般注册为个人企业、合伙人企业或私人有限公司,其中以SDN BHD私人有限公司最为常见。如: CSP CORPORATION M ALAYSIABHD UNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD 除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDN BHD外,其他国家企业名称基本上没有SDN BHD字样,因此,如果交易对方中出现SDN BHD,而交易国别不是马来西亚,则基本上可认定交易国别有误。 二、GmbH是德语区国家除德国外还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡 GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的缩写,等于英文中的Limited liability company,即“有限责任公司”。 有限责任公司为介于大型股份公司与小型合伙企业之间的企业形态,为目前德国采用最为广泛的企业形式。如: B.TEAM EDV.EDITION B.BREIDENSTEIN GMBH(德国) MESSE FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德国) 此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之一的还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡,上述国家企业名称中都有可能出现GmbH。如:Hutchison 3G Austria GmbH即为地址在维也纳的奥地利企业。 因此,绝不可将交易对方中出现GMBH的交易记录一概认为是德国的。 三、AG(德国和瑞士)、S.A.(南欧、南美)
公司企业常见部门名称英文翻译 总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department (人力资源部)Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 公司部门
组装车间Assembly Shop 总务部General Affairs Department 总经理室General Manager 总经办Office of General Manager 总公司Head Office 分公司Branch Office 自动测试部Division of Auto Testing 中期试验部Division of Pilotscale Testing 质量总监Quality Administration 质量管理部Division of Quality Management 制造总部办公室Office of Manufacturing Headquarter 制造总部Department of Manufacturing 制造工程部Division of Manufacturing Engineering 运营商本部Department of Operating Agents Management 营业部Business Office 营销总部Headquater of Marketing & Sales 研发制造本部Department of R&D and Manufacturing 研发一本部硬件开发部R&D Department I, Hardware Division 研发一本部软件开发一部R&D Department I, Software Division I 研发一本部软件开发二部R&D Department I, Software Division II 研发一本部R&D Department I 研发三本部硬件开发部R&D Department III, Hardware Division