搜档网
当前位置:搜档网 › 海运提单教案

海运提单教案

海运提单教案
海运提单教案

第八章海运提单

[学习目的]了解海运提单的基本含义及其在外贸业务中的作用,掌握海运提单的缮制技巧,理解海运提单的基本内容。

[计划学时]三讲6学时

[重点与难点]

重点:海运提单的基本内容

难点:海运提单的缮制技巧。

[教学方法]案例导课,分析引出内容,强调海运提单的外贸单证业务中的重要性,课堂精讲。布置作业两次,并批改。

[教学手段与教具]教学大纲、教案、教材和其他相关教材,单据模板。

[教学过程设计]

第一讲(2个课时)

第一节海运委托书

第二节海运提单理论概述

第二讲(2个课时)

第三节海运提单的主要内容及条款解析

第四节海运提单的缮制

第三讲(2个课时)

第五节实训指导

布置作业:本章节的作业形式:纸制作业

第一节海运委托书

一、海运委托书的含义

何谓海运委托书

海运委托书又叫托运单(Booking Note),是托运人根据贸易合同和信用证条款内容填制的,向承运人或其代理办理货物托运的单证,也是船公司缮制提单的主要依据。

提问:1、哪一方缮制海运委托书

2、海运委托书能证明什么

二、海运委托书缮制样本

1、海运委托书的内容

参照书中海运委托书样本,解释海运委托书个项目内容。2、海运委托书缮制

解释海运委托书个项目内容缮制依据。

三、租船订舱业务流程

结合书中租船订舱业务流程图,说明租船订舱业务过程。

第二节海运提单理论概述

一海运提单的含义

海运提单(MARINE BILL OF LADING或OCEAN BILL OF LADING),简称“提单”(B/L),是由承运人或其授权的代理人签发给托运人,表明已将特定的货物装上船并经海洋运至目的地的收据和物权凭证。

二、海运提单的作用

1、货物收据

海运提单是承运人或其代理人签发的货物收据(Receipt for the Goods),确认承运人已经按海运提单所列内容收到货物。提单一经承运人签发,即表明承运人已将货物装上船舶或已确认接管。

2、物权凭证

海运提单的合法持有人凭海运提单可在目的港向轮船公司提取货物,也可以在载货船舶到达目的港之前,通过转让海运提单而转移货物所有权或凭以向银行办理抵押货款。

3、运输契约的证明

海运提单是托运人和承运人之间的运输契约的证明(Evidence of Contract of Carrier),是承运人与托运人处理双方在运输中的权利和义务问题的主要依据。

4、收取运费的证明

海运提单可以作为收取运费的证明,以及在运输过程中起到办理货物的装卸、发运和交付等方面的作用。

5、索赔依据

海运提单是向船公司或保险公司索赔的重要依据。

三、提单的种类

1.按货物是否装船划分

(1) 已装船提单(on board B/L or shipped B/L)

是指承运人在货物已经装上指定船舶后签发的提单。已装船提单必须以文字表明货物已装上船只。

(2) 备运提单(received for shipment B/L)

也称收妥待运提单,是指承运人已收到托运人的货物,在等待装运期间所签发的提单。

2.按对货物的外表状况是否有不良的批注划分

(1)清洁提单(clean B/L)

是指货物在装船时表面状况良好,承运人在提单上不带有宣称货物受损、或包装有缺陷的不良批注的提单。

(2)不清洁提单(foul B/L)

是指承运人在签发的提单上带有明确宣称货物、或包装有缺陷的不良批注的提单。

3.按提单中收货人栏的填写方式划分

(1) 记名提单(straight B/L)

也称收货人抬头提单,是指提单上的收货人栏内填明具体收货人名称。

(2) 指示提单(order B/L)

是指提单上的收货人栏内填写“凭指示”(to order)即不记名指示或“凭某人指示”( to the order of…)即记名指示字样的提单。

(3) 来人提单 (Blank B/L or open B/L or bearer B/L)

也称来人抬头提单,是指提单上的收货人栏内不写明具体收货人的名称,只写明货交提单持有人(to bearer),或空白不填。

4. 按提单内容的繁简程度划分

5.按不同的运输方式划分

6.按签发提单的时间划分

本讲小结:通过本讲,使学生理解海运委托书的含义,掌握海运委托书的缮制;理解海运提单的含义和作用;理解不同种类海运提单的含义。

第三节海运提单的主要内容及条款解析

课前提问(5分钟):1、海运委托书的含义

2、海运提单的作用

一、海运提单的主要内容

海运提单的内容分为正面和背面。正面为主要内容,包括:承运人名称、托运人名称、收货人名称、船名、装运港、目的港、货物名称、唛头、件数、重量、体积、提单签发日期、地点及份数、承运人或其代理人签字。

背面内容印有运输条款,这些条款是表明承运人与托运人以及其他关系人之间承运货物的权利、义务、责任与免责,是解决他们之间争议的依据。

1、托运人(Shipper or Consinger)

又称发货人,在信用证项下,托运人一般为信用证受益人,如果信用证无具体规定,可以以第三方作为托运人;在托收项下为合同卖方。本栏目通常填写托运人的全称和地址。

2、收货人(Consignee)

又称抬头人,提单的抬头决定了海运提单的性质和货权的归属。信用证项下的提单必须严格按照信用证的提单条款填制。

根据抬头人不同,我们将提单分为三类。参见上节提单抬头人。

例4:

如信用证要求Full set of B/L made out to order,则收货人栏填写:To order。

如信用证要求Full set of B/L made out to order of Applicant,则收货人栏填写:To order of ABC Co.。(注:ABC Co.为Applicant的名称)

如信用证要求Full set of B/L made out to our order,则收货人栏填写:To Order of XYZ Bank。(注:XYZ Bank 为开证行名称)

如信用证要求Full set of B/L made out to order of shipper,则收货人栏填写:To Order of shipper。

3、被通知人(Notify Party)

按信用证规定填写,通常是开证申请人。如信用证无规定,则正本提单可留空不填。但提交给承运人随船附带的提单副本一定要注明被通知人的详细名称、地址和电话号码等,以便货物运到目的港后,承运人能够及时联系被通知人,便于被通知人做好报关、提货的准备。托收方式下的被通知人一般填托收的付款人。

例5:

如信用证规定“Notify applicant”,此栏填写开证申请人全称和地址。

如信用证规定“Notify applicant and us”,此栏填写开证人和开证行名称。

4、前段运输(Pre carriage by)

如果货物需要转运,填写承运船舶的名称;如果货物不需要转运,此栏留空。

5、收货地(Place of Receipt)

如货物需要转运,填写收货地名称。无需转运,此栏可留空不填。

6、海运船只、航次(Ocean Vessel Voy. No.)

填写实际船名和航次。

7、装运港(Port of Loading)

填写装运港名称。

8、卸货港(Port of Discharge)

填写卸货港(目的港)名称。信用证项下提单卸货港一定要按信用证规定办理。但若信用证规定两个以上港口,或笼统写“××主要港口”如“European Main Ports”(“欧洲主要港口”)时,只能选择其中之一或填明具体卸货港名称。若有重名港,港口名称后还应加上国名,以避免货物送错地方。

9、交货地(Place of Delivery)

填写最终的目的地名称。如果货物目的地是目的港的话,此栏留空不填。

10、提单号码(B/L NO.)

提单号码由承运人或代理人提供。提单上必须注明提单号以便核查,否则该提单无效。

11、唛头(Marks)

同商业发票上的唛头保持一致。

12、包装与件数(No. & kind of Packages)

同发票的外包装件数保持一致。一般散装货物该栏只填“In Bulk”,大写件数栏可留空不填。如为多种包装,应分别注明件数和包装单位,并计算其总数。如是集装箱运输,由托运人装箱的整箱货加注集装箱数量,如“2 CONTAINERS”。

13、商品名称(描述)( Description of Goods )

商品名称应按信用证规定的品名以及其他单据如发票名称

来填写,避免画蛇添足。如信用证规定是Shoes(鞋子),在提单中不能描述成Men’s casual shoes(男士轻便鞋)。如果品名繁多、复杂,则银行接受品名描述用统称表示,但是不能与信用证或发票的货物描述冲突。

14、毛重(Gross Weight)

填写承运货物的总毛重,除非信用证另有规定,一般以千克为重量单位。

15、体积(Measurement)

填写承运货物的总尺码,一般以立方米表示。

16、总包装件数的大写(Total Number of Containers or Packages)

用英文大写表示,此栏数目应与(12)栏件数保持一致。

例如:货物件数为400CARTONS,则此栏填写: FOUR HUNDRED CARTONS ONLY。

17、签发地点与日期(P1ace and date of Issue)

提单的签发地应为装运地。提单的签发日期则是装运日期(装船完毕的时间),该日期不能迟于信用证或合同规定的最迟装运日期。

18、正本提单签发的份数( Origina1 B/L)

此栏显示的是船公司开具正本提单的份数,每份正本提单效力相同,通常有三份。只有正本提单可以流通,用于交单议付提货,其中如果一份正本提货,其余各份即失效。如信用证对提单正本份数有规定,则应与信用证规定一致。

例6:

如信用证规定:“Full set of 3/3 Origina1 c1ean on board ocean Bil1 of Lading….”,这就表明提单签发的正本三份,向银行议付时必须是三份正本。

19、装船批注的日期和签署

如果要求出具已装船海运提单,而提单没有预先印就“已装船”(Shipped on board…)字样的,则必须在提单上批注(on board)及日期,装船批注中的日期即视为货物的装运完毕日期。

20、提单签署

提单可以由下列四类人员之一签署证实。承运人;承运人代理人;船长;船长代理人。

21、背书

提单的抬头做成指示抬头,通常要求转让人(背书人)在提单背面写明或者不写明受让人,并签名,即通常所说的背书。背书分为记名背书、不记名背书等方式。

记名背书是指背书人在提单背面写明被背书人的名称,并有被背书人签名的背书形式。

例7:

DONGFENG公司将提单背书转让给JHON CO.,可做以下背书: TO DELIVER TO JHON CO.

DONGFENG CO.

,2009

不记名背书又称空白背书,是指背书人在提单背面签名,但不记载任何受让人的背书形式。

例8:

DONGFENG公司收到的信用证规定“Full set of B/L made out to order endorsed in blank”,则背书做成:

DONGFENG CO.

,2009

22、其他缮制要求

(1)运费条款(FREIGHT CLAUSE)。根据使用的价格术语而填制,当采用CIF、CFR时,应填制“FREIGHT PREPAID”,当采用FOB时,应填制“FREIGHT COLLECT”,此内容一般在提单的运费和费用栏内或在提单空白处填上。

(2)若为集装箱运输,提单上还应打印集装箱号码(Container No.)和铅封号(Seal No.),通常填制在唛头下方空白处。

(3)若信用证要求提单上加注信用证号码以及其他信息,根据实际情况加注在提单空白处。

二、信用证项下的海运提单条款

1.关于抬头人

2.关于提单份数

3.关于运费

4.信用证中提单的其他要求

第四节海运提单的缮制

本节的内容是根据第三节海运提单的主要内容及条款解析进行的具体缮制,所以本节主要根据具体操作实例,说明各项填制内容。

1、托运人(Shipper or Consinger):信用证提单条款中未规定托运人,所以按照(59A)填写。

本业务填写XI’AN CHANGLONG TEXTILES TRADING CO LTD,HUANCHENG ROAD, XI’AN, CHINA。

2、提单抬头(Consignee):信用证(47A)规定“FULL SET OF CLEAN ON BOARD BILLS OF LADING TO YOUR ORDER BLANK ENDORSED AND NOTIFY APPLICANT (SHOWING FULL NAME AND ADDRESS) AND FREIGHT PREPAID TO TORONTO INDICATING FREIGHT CHARGES”,因为在这里YOUR指的是信用证的受益人。

本业务填写TO ORDER OF XI’AN CHANGLONG TEXTILES TRADING CO LTD,CHINA

3、被通知人(Notify Party):信用证(47A)规定“NOTIFY APPLICANT(SHOWING FULL NAME AND ADDRESS)”,意思是被通知人要求是开证申请人并要求写出全名和地址,查信用证中的APPLICANT为 JOHNSON TEXTILES INC 4456,RAIN ,CANADA。

本业务填写JOHNSON TEXTILES INC 4456,RAIN

ST56.TORONTO,CANADA

4、前段运输(Pre carriage by):因为货物无需转运。

本业务不填写,留空。

5、收货地(Place of Receipt):因为货物无需转运。

本业务不填写,留空。

6、船名和航次(Ocean Vessel Voy. No.):本次装货船名为DONG FENG;航次号V.021M。

本业务填写DONG FENGV.021M。

7、装运港(Port of Loading):信用证(44A)规定装运港为TIANJIN,具体装运港为TIANJIN,XINGANG。

本业务填写XINGANG,TIANJIN。

8、卸货港(Port of Discharge):信用证(44B)规定卸货港为“TORONTO”。

本业务填写TORONTO。

9、交货地(Place of Delivery):因为货物目的地就是目的港。

本业务不填写,留空。

10、提单号码(B/L NO.):本次货物提单号码为Z1。

本业务填写Z1。

11、唛头(Marks):信用证(47A(2))规定唛头为“。

本业务填写

CLN01

TORONTO

1-283

在信用证对唛头的规定中,一般在用数字描述时用1-UP,这里的UP是指外包装数,具体填写时根据包装数填写。

12、包装与件数(No. & kind of Packages):发票中的包装件数为283BALES 。

本业务填写283BALES 。

13、商品名称( Description of Goods ):信用证(45A)规定货物品名为“100% COTTON OLIVE GREEN COLORED CLOTH”。

本业务填写100% COTTON OLIVE GREEN COLORED CLOTH。

14、毛重(Gross Weight):按照装箱单中的总毛重填写。

本业务填写7880KGS。

15、体积(Measurement):按照装箱单中的总体积填写。

本业务填写 CBM。

16、货物总包装件数的大写(Total Number of Containers or Packages):根据12项的包装件数大写填写,开头加“SAY”,结尾加“ONLY”。

本业务填写SAY TWO HUNDRED AND EIGHTY THREE BALES ONLY。

17、签发地点与日期(P1ace and date of Issue):根据实际情况,签发地点和日期填写TIANJIN,。

本业务填写TIANJIN,。

18、正本提单签发的份数( Origina1 B/L):信用证要求全套提单,一般为THREE。

本业务填写THREE。

19、装船批注的日期和签署:本业务下货物于2010年1月28日装船完毕,此日期即为装船批注日期。

本业务填写。

20、提单签署(AS CARRIER):签署公司名称和签章。

本业务填写HUA YUAN SHIPPING CO.,签章:马洋。

21、信用证(46A)中要求“INDICATING FREIGHT CHARGES”,因此需要在运费栏内写清楚运费的金额,根据实际运费填写。

本业务填写。

22、信用证(47A(1))规定“ALL DOCUMENTS MUST SHOW L/C NO AND ISSUING BANK”,所以在提单的空白处填写L/C NO以及ISSUING BANK名称。

本业务填写L/C NO :XZ-1031

ISSUING BANK:CANADIAN COMMERCIAL BANK TORONTO。

23、信用证46A提单要求BLANK ENDORSED,所以提单背面应空白背书。

本业务在提单背面填写:

XI’AN CHANGLONG TEXTILES TRADING CO LTD

JAN,28,2009

本讲小结:通过本讲,使学生掌握海运提单的缮制技巧,理解海运提单的基本内容。

第五节实训指导

本节为实训操作练习环节,要求学生根据已经给出的资料,缮制海运提单和审核海运提单。本节实训重在培训学生对海运提单内容的理解和缮制技巧的掌握。

上机操作练习,要求学生根据已经给出的资料,缮制海运提单,通过练习考核,判断学生是否掌握海运提单的缮制。

海运提单中英文对照版本

海运提单中英文对照版本

样本4-1 海运提单 1.SHIPPER (托运人)一般为出口商 B/L NO. COSCO 中国远洋运输(集团)总公司 CHINA OCEAN SHIPPING (GROUP) CO. ORIGINAL Combined Transport Bill of Lading 2.CONSIGNEE (收货人)“order ” 或“order of shipper ”或“order of XXX Bank ” 3.NOTIFY PARTY (通知人)通常为进口方或其代理人 4.PR-CARRIAGE BY (前程运输) 填feeder ship 名即驳船名 5.PLACE OF RECEIPT (收货地) 填Huangpu 6. OCEAN VESSEL VOY. NO.(船名及航次) 填大船名 7.PORT OF LOADING (装货港) 填HKG 8.PORT OF DISCHARGE (卸货港)填LAX 9.PLACE OF DELIVERY (交货地)若大船公司负责至NYC 则填NYC ;若负责至LAX 则填LAX 10.FINAL DESTINATION FOR THE MERCHANT ’S REFERENCE (目的地) 仅当该B/L 被用作全程转运时才填此栏(填NYC ) 11.MARKS (唛头) 12.NOS. & KINDS OF PKGS (包装种类和数量) 13.DESCRIPTION OF GOODS (货物名称) 14. G .W.(KG) (毛重) 15. MEAS(M 3) (体积) 16. TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS) (总件数) 17.FREIGHT & CHARGES (运费) PREPAID(运费预付)或COLLECT (运费到付) REVENUE TONS (运费吨) RATE(运费率) PER(计费单位) PREPAID(运费预付) COLLECT (运费到付) PREPAID AT (预付地点) PAYABLE AT (到付地点) 18.PLACE AND DATE OF ISSUE (出单地点和时间)一般与装船日一致 TOTAL PREPAID (预付总金额) 19.NUMBER OF ORIGINAL B(S)L (正本提单的份数) 一般为3份 22.SIGNED FOR THE CARRIER (承运人签章) 中国远洋运输(集团)总公司 CHINA OCEAN SHIPPING (GROUP) CO. ××× 20.DATE (装船日期) 21.LOADING ON BOARD THE VESSEL BY (船名)

单证制作_0801海运提单完整制作

0801-海运提单制作题目名 称 海运提单 基本要 求 根据下列要求,填写海运提单 下载模 板 0801_海运提单01.doc 相关说明NANJING FORGIGN TRADE IMP. AND EXP. CORP. 向英国EAST AGENT COMPANY,126Rome street, anterweip, Belgium 出口LADIES LYCRA LONG PANT 共2400件,每件20美元CIF伦敦,纸箱包装,每箱12件。箱件尺寸为50c m×20cm ×30cm,毛重为10千克/箱,运输标志(唛头)为: CBD/LONDON/NOS1-200 该货物于2004年10月20日在南京装E002航次“DAFENG”号轮运往伦敦。 请根据上列条件填制一份“清洁、已装船、空白抬头”的提单,要求通知EAST AGENT COMPANY,并注明“运费预付”。 Shipper B/L NO.

NANJING FORGIGN TRADE IMP. AND EXP. CORP. PACIFIC INTERNATION LINES (PTE) LTD (Incorporated in Singapore) COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING Received in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of container or other packages or units enumerated below for transportation from the place of receipt to the place of delivery subject to the terms hereof. One of the signed Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the Goods or delivery order. On presentation of this document (duly) Endorsed to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them. SEE TERMS ON ORIGINAL B/L Consignee TO ORDER Notify Party EAST AGENT COMPANY 126Rome street, anterweip, Belgium Vessel and Voyage Number Port of Loading Port of Discharge DAFENG E002 NANJING LONDON Place of Receipt Place of Delivery Number of Original Bs/L TO ORDER PARTICULARS AS DECLARED BY SHIPPER – CARRIER NOT RESPONSIBLE Container Nos/Seal Nos. Marks and/Numbers No. of Container / Packages / Description of Goods Gross Weight (Kilos) Measuremen t (cu-metres) CBD LONDON NOS1-200 LADIES LYCRA LONG PANT 2400 PIECES,EACH PIECE OF $20 CIF LONDON CARTON PACKAGING , EACH BOX 12 PIECES. CLEAN ON BOARD 2000 6 FREIGHT & CHARGES Number of Containers/Packages (in words)

海运提单样本

海运提单 BILL OF LADING 海运提单主要项目填制说明如下:

1、托运人(Shipper)。即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。 2、收货人(Consignee)。收货人要按合同和信用证的规定来填写。一般的填法有下列几种: (1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公 司或企业名称。该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。 (2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。 (3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示 和记名指示两种。 不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endorsed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只

签章即可。记名背书后,其货权归该记名人所有,而 且该记名人不可以再背书转让给另外的人。不记名背书,货权即归提单的持有人。 记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ××× Co”; 凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。 在实际业务中,L/C项下提单多使用指示式。托收 方式,也普遍使用不记名指示式。若作成代收行指示式,事先要征得代收行同意。因为根据URC522中第10 条a款规定:除非先征得银行同意,贷物不应直接运 交银行,亦不应以银行或银行的提定人为收货人。如 未经银行事先同意,贷物直接运交银行,或以银行的 指定人为收货人,然后由银行付款或承兑后将货物交 给付款人时,该银行并无义务提取货物,货物的风险 和责任由发货人承担。 3.被通知人(Notify Party)。原则上该栏一定 要按信用证的规定填写。被通知人即收货人的代理人

海运提单样本解析

详细说明缮制方法: 1.Shipper,托运人。托运人也称发货人(Consignor),是指委托运输的当事人。如信用证无特殊规定,应以受益人为托运人。如果受益人是中间商,货物是从产地直接装运的,这时也可以实际卖方为发货人,因为按UCP500规定,如信用 2.Consignee,收货人。这是提单的抬头,是银行审核的重点项目。应与托运单中“收货人”的填写完全一致,并符合信用证的规定。 2.Consignee,收货人。这是提单的抬头,是银行审核的重点项目。应与托运单中“收货人”的填写完全一致,并符合信用证的规定。 例1.来证要求Full set of B/L Consigned to ABC Co.,则提单收货人一栏中填Consigned to ABC Co.。 例2.来证要求 B/L issued to order of Applicant,查Applicant为Big A Co.,则提单收货人一栏中填to order of Big A Co.。 例3.来证要求Full set of B/L made out to our order,查开证行名称为Small B Bank,则提单收货人一栏中填to order of Small B Bank, 或填to Small B Bank’s order。证无特殊规定,银行将接受以第三者为发货人的提单。不过此时必须考虑各方面是否可行的问题。 收货人栏的填写必须与信用证要求完全一致。任何粗心大意和贪图省事的填法都可能是单证不符点。不符点的例:B/L issued to the order of ABC Co. Ltd. Whereas L/C required“ to ABC Co. Ltd.”。 (提单开成凭ABC公司指定人指示,而信用证要求“凭ABC公司指示)。抬头为特定的公司与这一公司的指定人是完全不同的,前者只有这一特定的公司可以提货,提单不能转让,后者提单经此公司背书便可以转让。又如,假设信用证上规定的地名是简称,而提单上写的是全称,也是不符点。

完整的海运提单样本

1. Shipper Insert Name, Address and Phone B/L No. 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGINAL 2. Consignee Insert Name, Address and Phone Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading. SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully). *Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading. 3. Notify Party Insert Name, Address and Phone 4. Combined Transport * 5. Combined Transport* Pre - carriage by Place of Receipt 6. Ocean Vessel Voy. No. 7. Port of Loading 8. Port of Discharge 9. Combined Transport * Place of Delivery Marks & Nos. Container / Seal No. No. of Containers or Packages Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight Kgs Measurement Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract) 10. Total Number of containers and/or packages (in words) Subject to Clause 7 Limitation 11. Freight & Charges Revenue Tons Rate Per Prepaid Collect Declared Value Charge Ex. Rate: Prepaid at Payable at Place and date of issue Total Prepaid No. of Original B(s)/L Signed for the Carrier, COSCO CONTAINER LINES LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE BY

完整的海运提单样本

1 1. Shipper B/L No. EW 20 RIZHAO HUIHUANG IMPORT AND EXPORT CORPORATION,RIZHAO HUANGHAIYILU NO.888,CHINA 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGINAL 2. Consigned TO TO ORDER OF SHIPPER Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading. SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully). *Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading. 3. Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify) JIM KING TRADING CORPORATION,NO.206 CHANGJ NORTH STREET SINGAPORE 4. Combined Transport * 5. Combined Transport* Pre - carriage by Place of Receipt 6. Ocean Vessel Voy. No. 7. Port of Loading EAST WIND V19 QING DAO 8. Port of Discharge 9. Combined Transport * BANGKOK Place of Delivery Marks & Nos. Container / Seal No. No. of Containers or Packages Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight Kgs Measurement NHIT BANGKOK NO 1- 9 900 dozen Tri- Circle Brand Brass Padlock in 9 wooden cases of 100 dozen each 900 dozen Tri- Circle Brand Brass Padlock Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract) 10. Total Number of containers and/or packages (in words) Nine wooden cases only Subject to Clause 7 Limitation 11. Freight & Charges Revenue Tons Rate Per Prepaid Collect prepaid Declared Value Charge Ex. Rate: Prepaid at Payable at Place and date of issue QINGDAO DEC 31 ,2000 Total Prepaid No. of Original B(s)/L Signed for the Carrier, COSCO CONTAINER LINES USD 330.40 THREE LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE DEC 31 ,2000 BY COSCO CONTAINER LINES

海运提单的制作

3-1《海运提单的制作》 郑可立宁波外事学校 【课题】海运提单(高等教育出版社《外贸单证实务》第5章第2节第3小节) 【课时】1课时(45分钟) 【内容简析】 海运提单是货物的收据、物权的凭证,同时又是运输合同的证明,它是出口人凭以向银行办理结汇的主要单据之一,并且在运输业务的联系、费用的结算和对外索赔中都具有重要作用,因此正确掌握提单的缮制方法对进出口贸易的从业人员来说至关重要。 【学情简析】 职业高中的学生对理论的理解能力较弱,在实际中根据不同的情况灵活应用知识的能力更差,提单在外贸单证中属于较难的单据,为了让学生掌握正确的制作方法,需要在上课时加以引导,提高学生自主学习能力,充分发挥学生学习主体的作用。 学生对海运提单的性质、作用和分类应有所了解,并熟悉信用证的基本内容 【教学目标】 1、知识目标:掌握海运提单各栏目制作方法。 2、能力目标:根据信用证和相关资料能正确完成提单的缮制。 3、情感目标:通过填制海运提单培养学生工作中细致、务实的

职业精神 【重点难点】 重点:如何根据信用证和相关资料制作海运提单 难点:海运提单的收货人、被通知人和海运提单的签署 【教学方法及策略】 根据教学目标营造以人为本,以学生为中心的课堂氛围,实施教师精讲,学生多练的教学方式,对难点的训练通过启发引导,调动学生参与和自主学习的积极性,使职业高中学生能实现以教材为本的学习方式向以实践为本的学习方式转变。 【教学平台与资源】 多媒体 【教学过程】 教学步骤教学内容设计意图及目标达 成预测 1、 (约 3’)导 入1、要求学生回答提单的性质和作用, 然后展示几张运输单据的图片,让学生 回答哪一张是海运提单,并说明虽然不 同船公司使用的海运提单的格式和内 容有差异,但基本内容基本相同。 2、介绍本节课需要制作的空白海运提 单的格式 3、根据练习一分析信用证中常见的提 有利于加强学生对 海运提单的直观影 响,调动学生的学习 制作提单的积极性

海运提单样本及中文解释

海运提单样本及中文解释 海运提单 海运提单主要项目填制说明如下: 1、托运人(Shipper)。即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。在信用证

支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。 2、收货人(Consignee)。收货人要按合同和信用证的规定来填写。一般的填法有下列几种: (1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。 (2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。 (3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示和记名指示两种。 不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endorsed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只签章即可。记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。不记名背书,货权即归提单的持有人。 记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ××× Co”; 凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。 在实际业务中,L/C项下提单多使用指示式。托收方式,也普遍使用不记名指示式。若作成代收行指示式,事先要征得代收行同意。因为根据URC522中第10条a款规定:除非先征得银行同意,贷物不应直接运交银行,亦不应以银行或银行的提定人为收货人。如未经银行事先同意,贷物直接运交银行,或以银行的指定人为收货人,然后由银行付款或承兑后将货物交给付款人时,该银行并无义务提取货物,货物的风险和责任由发货人承担。 3.被通知人(Notify Party)。原则上该栏一定要按信用证的规定填写。被通知人即收货人的代理人或提货人,货到目的港后承运人凭该栏提供的内容通知其办理提货,因此,提单的被通知人一定要有详细的名称和地址,供承运人或目的港及时通知其提货。若L/C中未规定明确地址,为保持单证一致,可在正本提单中不列明,但要在副本提单上写明被通知人的详细地址。托收方式下的被通知人一般填托收的付款人。 4.船名(Ocean Vessel)即由承运人配载的装货的船名,班轮运输多加注航次(Voy.No.)。 5.装运港(Port of Loading)。填实际装运货物的港名。L/C项下一定要符合L/C的规定和要求。如果L/C规定为“中国港口”(Chinese Port)此时不能照抄,而要按装运的我国某一港口实际名称填。 6、卸货港(Port of Discharge)。原则上,L/C项下提单卸货港一定要按L/C规定办理。

如何制作海运提单

读书破万卷,下笔如有神 如何制作海运提单 根据跟单信用证统一惯例(UCP500)有关规定(Aet.23)及银行审单标准,单 式海运或港对港提单的正确缮制有如下要求: 1、整套正本提单注有张数。是否按信用证条款交呈。 2、提单正面是否打明承运人(CARRIER)的全名及“承运人(CARRIER)”一词 以表明其身份。 3、提单正面已作如上表示,在承运人自己签署提单时,签署处毋须再打明承运人一词及其全名。举例:如提单正面已打明(或印明)承运人全名为XYZ LINE 及“CARRIER”一词以示明其身份,在提单签署处(一般在提单的右下角) 经由XYZ LINE 及其负责人签章即可。如提单正面未作如(2)表示;且由运输 行(FORWARDER)签署提单时,则在签署处必须打明签署人的身份。如: ABC FORWARDING CO as agents for XYZ LINE, the carrier 或ABC FORWARDING Co on behalf of XYZ LINE the carrier。如提单正面已作如(2) 表示,但由运输行(FORWARDER)签署提单时,则在签署处必须打明签署人 的身份,如ABC FORWARDING CO as agents for the carrier 或as agents for/on behalf of the carrier。 4、提单有印就“已装船”(“Shipped in apparent good order and condition on board”)字样的,毋须加“装船批注”(“On board notation”);也有印就“收妥待 运”(“Received in apparent good order and condition for shipment”)字样的则必须 再加“装船批注”并加上装船日期。 5、提单印有“intended vessel”、“intended port of loading”、“intended port of discharge”及/或其他“intended”等不肯定的描述字样者,则必须加注装船批 注,其中须把实际装货的船名,装货港口,卸货港口等项目打明,即使和预好记性不如烂笔头

制作海运提单操作(一)附答案

制作海运提单操作(一) 请根据以下信用证中的相关内容缮制海运提单: …… APPLICANTS HEADER 0 700 1312 030703 SHBKCOPTNXXX 4876 4674316 *THE HONG KONG ANDSHANGHAI BANKING CORP. LTD. *HONG KONG DOC. CREDIT NUMBER *20: 6764/05/12345B DATE OF ISSUE 31C: 120216 EXPIRY *31D: DATE 120231 PLACE CHINA APPLICANT *50: THOMAS INTERNATIONL COMPANY LIMITED 1/F WINFUL CENTRE, SHING YIN STREET KOWLOON, HONG KONG BENIFICIARY *59: FENGYUAN LIGHT INDUSTRIAL PRODUCTS IMP. AND EXP. CORP. P. O. BOX 789, SHANGHAI, CHINA AMOUNT *32B: CURRENCY USD AMOUNT 10560.00 …… PARTIAL SHIPMENTS 43P: NOT ALLOWED TRANSSHIPMENT 43T: ALLOWED LOADING IN CHARGE 44A: CHINA PORT FOR TRANSPORTATION TO 44B: ANTWERP LATEST DATE OF SHIPMENT 44C: 120515 DESCRIPIT OF GOODS 45A: APPLICANT’S ITEM NO. HW-045 WOODEN HANGER, 66000PCS, THE PACKING IS 100PCS PER STRONG EXPORT CARTON OF 3.00 CUFT @ USD16.00 PER CARTON CIF ANTWERP INCLUDING 3 PCT COMMISSION AS PER SALES CONFIRMATION NO. 484LFVS15783 SHIPPING MARKS: GH -1904-001(IN A DIAMOND) C/NO: DOCUMENTS REQUIRED 46A: *3/3 CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING MADE OUT TO OUR ORDER AND NOTIFY BA V ARIAZ TRADING CO., LTD., 12F PHILIP CENTER 359 QUEEN A VENUE, BERLIN. MARKED FREIGHT PREPAID EVIDENCING SHIPMENT FROM CHINA PORT TO ANTWERP NOT LATER THAN MAY. 15, 2012 其他资料: Port of Loading: Shanghai Port of Transshipment: Hong Kong S.S.: TONGMEI V. 155/FARROR Date of B/L: MAY. 2, 2012 B/L No.: KEY48609 M: 55.44M3 G.W.: 52.6KGS/CTN N.W.: 50.4KGS/CTN

海运提单模板大全

提单模版大全B/L NO. Shipper PACIFIC INTERNATION LINES (PTE) LTD (Incorporated in Singapore) COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING Received in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of container or other packages or units enumerated below for transportation from the place of receipt to the place of delivery subject to the terms hereof. One of the signed Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the Goods or delivery order. On presentation of this document (duly) Endorsed to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them. SEE TERMS ON ORIGINAL B/L Consignee Notify Party Vessel and Voyage Number Port of Loading Port of Discharge Place of Receipt Place of Delivery Number of Original Bs/L PARTICULARS AS DECLARED BY SHIPPER – CARRIER NOT RESPONSIBLE Container Nos/Seal Nos. Marks and/Numbers No. of Container / Packages / Description of Goods Gross Weight (Kilos) Measurement (cu-metres) FREIGHT & CHARGES Number of Containers/Packages (in words) Shipped on Board Date: Place and Date of Issue:

提单的制作

1. 托运人(Shipper) ——托运人即委托运输的人,在进出口贸易中通常就是出口人。 本栏目填写出口人的名称和地址。 一般为信用证的受益人、合同的卖方,也可以是第三方。 2. 收货人(Consignee) ——即提单的抬头人,应按信用证规定填写。 ◆记名抬头——直接填写收货人名称和地址。如“To ABC Co.” ◆不记名抬头——填“To Bearer”。 ◆指示抬头——按L/C规定填写,如“To order ”、“To order of ×××”。 例1:来证规定“…made out to order and endorsed to ABC Bank…”.则收货人栏填写:To order 提单背面由托运人作记名背书:Deliver to ABC Bank For DNO Co. *** (托运人签章) 例2:来证规定:“…made out to our order and endorsed in blank…”(y设开证行为ABC Bank)则收货人栏填写:To order of ABC Bank 提单背面由ABC银行作空白背书,即ABC银行签章即可。 ◆提单的抬头决定了海运提单的性质和货权的归属。在进出口贸易中多使用指示式抬头,以便单据可以通过背书转让。 3. 被通知人(Notify Party) ——按信用证规定填写,须注明被通知人的详细名称和地址。信用证方式下,应按信用证规定填写。如来证规定:“Full set of B/L…notify applicant”,应在本栏目中将开证申请人的全称及地址填上。如信用证无规定时,正本提单可不留空填,但随船的副本提单须填列开证申请人的详细名称和地址。 4. 前段运输(Per-carriage by) ——填写联合运输过程中在装运港装船前的运输方式。例如,从石家庄用火车将货物运到新港,再由新港装船运至目的港,本栏可填“Wagon No.xxx”.或者是“By Train” 5. 收货地点(Place of Receipt) ——填写“前段运输”的接收货物的地点。例如上例,收货地点应填“石家庄”(Shijiazhuang )。 6. 海运船名(Ocean Vessel)和航次(Voyage No.) ——填写实际载货船舶的名称和本次航行的航次。例如:FengQing V.102。没有航次的可以不填航次。 7. 装运港(Port of Loading) ——即启运港,应按信用证规定填写。如信用证只是笼统规定“CHINA MAIN PORTS”,则应填写实际装运港口的名称,如“Qingdao”。如来证同时列明几个装货港的,如“Xingang/Qinhuangdao/tangshan/”,提单只能填写其中一个实际装运的港口名称。 8. 卸货港(Port of Discharge) ——即目的港,应按信用证规定填写。 2除FOB价格条件外,卸货港不能填写笼统的名称,如“European main port”,必须列出具体的港口名称。如国际上有重名港口的,还应加注国别名称。 2在转船情况下可以在卸货港名称之后加注转船港名称,如:“Rotterdam W/T at HongKong”,或在货名栏下方的空白处加注转船的说明:如有印就的转船港栏目,则直接填入转船港名称即可。 9. 交货地点(Place of Delivery)

海运提单 填写格式范例

PACIFIC INTERNATION LINES (PTE) LTD (Incorporated in Singapore) COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING Received in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of container or other packages or units enumerated below for transportation from the place of receipt to the place of delivery subject to the terms hereof. One of the signed Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the Goods or delivery order. On presentation of this document (duly) Endorsed to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them. SEE TERMS ON ORIGINAL B/L Port of Discharge

海运提单案例2

上海出口商品基地建设金桥公司诉上海运鸿储运有限公司、飞捷船务有 限公司及长荣海运股 发布日期:2008-06-26 文章来源:互联网 「当事人名称」 原告(被上诉人):上海出口商品基地建设金桥公司 被告(上诉人):上海运鸿储运有限公司 被告(被上诉人):飞捷船务有限公司 被告(被上诉人):长荣海运股份有限公司 「当事人一审诉辩主张」 原告诉称:1995年8月,原告的一批服装委托被告运鸿公司从上海运往德国,被告飞捷公司出具提单,被告长荣公司实际承运货物。货物出运以后,原告迟迟未收到货款,经查询得知货物已在目的港被放走。为此,原告诉至法院,请求判令三被告共同赔偿由此造成的损失合计人民币532790.57元及该款项在诉讼期间相应产生的利息。 此外,原告还在庭审中诉称:被告运鸿公司在本案中具有双重代理的身份,其违背原告意志擅自更改海运提单中的记载,直接造成了货物在目的港被放给与原告无贸易关系的他人;由于提货人为被告飞捷公司指定的代理,被告长荣公司未凭指示放货,因此三被告应当共同承担无单放货给原告造成的上述经济损失。 被告运鸿公司未在法定期限内向本院递交答辩状。但在庭审中辩称:原告持有的提单已背书给英国银行,因而其无权提起诉讼;运鸿公司是货运代理,其与飞捷公司之间有代理签单协议,该行为也是货代协会允许的;鉴于原告的经济损失无相应证据予以佐证,故其诉讼请求无法成立。 被告飞捷公司未在法定期限内向本院递交答辩状。 被告长荣公司未在法定期限内向本院递交答辩状。庭审中该司辩称,原告持有的提单为被告飞捷公司的提单,故原告无权提起对长荣公司的诉讼。 「一审法院认定的事实」

经审理查明:1995年8月22日,原告将一批出口服装委托被告运鸿公司出运并要求“指装长荣”。根据原告的委托,提单上记载的托运人应是原告,收货人应是“凭中国银行上海分行指示”,通知方应是ALDGATE WAREHOUSE(WHOLESALE)LTD.。原告要求配载同年9月2日班轮。被告运鸿公司接受委托以后向被告长荣公司办理了订舱出运手续,被告长荣公司由此出具了编号为EISU142509014480的该司格式提单(以下简称长荣提单),提单上记载的托运人是被告运鸿公司,收货人和通知方均为HOLFGANG公司,货物装船及提单签发日期为同年9月6日。庭审中被告运鸿公司陈述HOLFGANG公司是被告飞捷公司在欧洲的代理,但未就此相应举证。为解释长荣提单记载内容,被告长荣公司出示了其收到的委托订舱更改单(传真件),更改单上有被告运鸿公司的标记及该司传真号码,更改的内容是提单上的托运人、收货人、通知方,日期为1995年9月5日。长荣提单出具以后,由被告运鸿公司于1995年9月7日领取,该司声称领取长荣提单以后已交被告飞捷公司,并以1995年9月6日的快递回执作为凭证,该回执上未注明传递的是什么文件。被告长荣公司确认长荣提单在启运港从被告运鸿公司手中收回,因超过文件保存期而已销毁。该提单项下运费2900美元由被告长荣公司已通过其代理中国外运上海公司向被告运鸿公司收取。 就该节事实,被告运鸿公司提供了原告传真的出运委托及快递回执,以证明按原告指示出运货物后已将提单交被告飞捷公司,原告和被告长荣公司庭审中对出运委托无异议;对快递回执不予确认。被告长荣公司提供了被告运鸿公司的托单、长荣提单复印件、委托订舱更改单、被告运鸿公司提单签收单、收费帐单以证明按被告运鸿公司指示制作和递交了提单,并向该司收取了海运费用。原告庭审中对被告长荣公司提供的证据予以确认;被告运鸿公司庭审中以委托订舱更改单上无该司公章为由而不予确认,对被告长荣公司提供的其余证据未表示异议。 长荣提单出具的同时,被告运鸿公司另从被告飞捷公司处取得空白提单,按原告前述出运委托中的指示制单,并以自身名义加盖“ON BOARD”章,另以被告飞捷公司代理名义倒签提单日期至1995年8月25日(以下简称飞捷提单)。飞捷提单的号码与长荣提单相同,另印有被告运鸿公司的运编号,提单背面有中国银行上海分行的指示背书:根据LEUMI银行指示交付。据原告提供的商业发票、商业汇票记载,LEUMI银行是原告贸易客户ALDGATE公司(飞捷提单上的通知方)的贸易开证行。飞捷提单制作完毕以后交原告送至银行结汇,原告起诉时持有全套飞捷提单。 该节事实,由原告提供的正本飞捷提单予以佐证,原告以此证明其是涉案货物的所有人和托运人。庭审中被告运鸿公司和被告长荣公司对飞捷提单未表示异议。 被告运鸿公司与被告飞捷公司之间签有协议书,双方互为代理,被告运鸿公司有权签发被告飞捷公司的全程提单。被告运鸿公司以协议书及上海市国际货运代理协会出具的函为证,佐证其代理签单行为并不违法。庭审中原告对此未表示异议,但认为被告运鸿公司由此

相关主题