搜档网
当前位置:搜档网 › 营业执照翻译件怎么办

营业执照翻译件怎么办

营业执照翻译件怎么办
营业执照翻译件怎么办

营业执照翻译件怎么办

提到出国申请签证,我想很多人都有想说的,甚至网络上经常能看到一些奇葩拒签理由,比如有这样的网友:

朋友打算去美国玩,在大使馆签证官问他去干嘛。

他笑而不语地做了一个推筹码的动作,大喊一声“Show hand!”结果被拒签了……理由是怕他输光了回不来,赢太多了不想回来。

甚至坊间还有这样的传说:

以前有个中年妇女去办签证,被拒。

离开时嘟囔了一句:“美国有什么好的,我还不想去呢!”

面试官闻听此言,立即叫住她:“你不知道美国有多好是吗?那我就让你去知道!”就盖上了PASS章…

可以说能否顺利获得签证跟遇到什么样的面试签证官有很大的关系,作为一名合格的签证官,他的职责是对申请者是否有滞留倾向做出基本判断,作为签证申请人在递交签证申请材料时,就要用自己的“实力”证明,我一定会回来的!而且要用有理有据的材料告诉签证官,最有力的凭据就是自己的房子、车子、票子(包括自己稳定的收入、),毕竟作为一名有固定资产、稳定工作的人不会随便放弃国内优渥的生活而选择滞留国外,所以很多签证申请人很容易因为收入较低,资产没有达标而拒签。

近日小编在网络上经常能看到网友提问公司营业执照到底需不需翻译的问题,在此小编特地做个回答,最好进行翻译。

营业执照翻译件常用于签证申请,如果申请人是公司职员,提供在职证明和营业执照以证明自己在国内是有稳定收入的,此次旅行只是去国外游玩或者探亲,

如果是个体工商户,更需要提交自己工商营业执照(公司法人与申请人为同一人),以证明自己的经济实力。公务员、事业单位人员可以不提供营业执照(尤其是一些涉密单位公司规定不允许提供的),大多数单位还是需要提供,组织机构代码证也可以,在提交材料时加以说明即可。

营业执照是工商行政管理机关发给工商企业、个体经营者的准许从事某项生产经营活动的凭证。其格式由国家工商行政管理局统一规定。其登记事项为:名称、地址、负责人、资金数额、经济成分、经营范围、经营方式、从业人数、经营期限等。营业执照分正本和副本,二者具有相同的法律效力。

营业执照翻译件不仅要完整准确的还原原件的所有信息,还要符合领事馆签证中心的文件要求,所以建议找正规翻译公司对营业执照进行翻译。

正规翻译公司的营业执照翻译件特点:

1.正规翻译公司有经验丰富的专业译员,能够保证营业执照翻译件用词准确,不会出现错译漏译等现象。

2.正规翻译公司拥有专业的排版人员可以对翻译件进行专业排版,保证营业执照翻译件的排版与原件完全一致,整个页面美观整洁,便于签证官审核。

3.正规翻译公司可以根据使馆要求提供盖章服务,翻译件会加盖公司中英文公章、公安局和工商局备案的翻译专用章涉外专用章,文件被移民局、签证中心、领事馆、政府行政机关认可。

4.正规翻译公司可以根据客户的具体要求提供定制化服务,比如:英属联邦制国家要求翻译件文件附译者声明和译员个人信息(译员签名、译员所在单位地址、译员证书编号、译员联系方式、翻译日期),澳大利亚会要求文件加盖NATTI 蓝色方形印章。

5.正规翻译公司可以提供公司营业执照副本的翻译件以便于配合签证中心对翻译件公司翻译资质进行审查。

文章来源:营业执照翻译

相关主题