搜档网
当前位置:搜档网 › 西班牙语名词阴阳性规则

西班牙语名词阴阳性规则

西班牙语名词阴阳性规则
西班牙语名词阴阳性规则

西班牙语名词阴阳性规则

一、名词的阴阳性一般可根据词尾作出判断。

1、以o结尾的词一般是阳性,如:el libro(书), el río(河), el oro(金), el fuego(火), el hielo(冰)。

但也有例外,如:la mano(手), la radio(收音机), la foto(照片,全称fotografía), la moto(摩托车,全称motocicleta)。

2、以a结尾的词一般是阴性,如:la mesa(桌子), la silla(椅子), la luna(月亮), la

monta?a(山), la carta(信), la reina(王后), la máquina(机器), la botella(瓶), la manzana(苹果), la pera(梨), -nza, -cia, -ncia, -eza后缀词[la esperanza(希望), la eficacia(效率), la tolerancia(宽容)]。

但也有例外,如:el mapa(地图), el día(日子), el sofá(沙发), el papa(教皇),el programa(节目单), -ema: el tema(主题), el poema(诗), el sistema(系统), el fonema(音素), el problema(问

题)[例外:la yema(蛋黄), la gema(宝石)]。

3、以-or, -aje, -an, -ambre结尾的词多属阳性,如:el valor(价值), el color(颜色), el dolor(疼痛), el motor(发动机), el traje(西装), el oleaje(浪), el linaje(家族), el pan(面包), el

plan(计划), el flan(蛋羹), el alambre(铁丝), el enjambre(蜂群)。也有例外,如:Leonor(女人名), la hambre(饿)。

4、以-dad, -umbre, -tud, -ie, -sis, -ción, -sión结尾的词多属阴性,如:la bondad(仁慈), la posibilidad(可能性), la pesadumbre(忧虑), la costumbre(习惯), la virtud(道德), la solicitud(申请), la pureza(纯洁), la barbarie(野蛮), la serie(系列), la crisis(危机), la tesis(论文), la canción(歌曲), la admiración(钦佩), la sesión(会议), la división(分裂)。

5、指人的名词,一般根据男女来判断阴阳性。如:el hombre(男人), la mujer(女人), el padre(父), la madre(母), el yerno(女婿), la nuera(儿媳), el ni?o(男孩), la?a(女孩)。但是,以-sta, -nte结尾的词阴阳同性,因此必须加定冠词el, la来区分性别。如:el artista(男艺术家), la artista(女艺术家), el periodista(男记者), la periodista(女记者), el estudiante(男生), la estudiante(女生), el cantante(男歌唱家), la cantante(女歌唱家)。有些以-ente结尾的词要求阴

性结尾变为–enta, 如:el presidente(男主席), la presidenta(女主席) el dependiente(男店员), la dependienta(女店员)。

6、指人的名词如果阳性以-o结尾,其阴性结尾一般为-a。如:el muchacho(男孩), la muchacha(女孩), el hermano(兄弟), la hermana(姐妹), el hijo(儿子), la hija(女儿)。但也有不变的,如:la testigo(女证人), la reo(女犯人), la soldado(女兵)。

如果以l, r, s, z结尾,阴性一般要加-a。如:el chaval(男少年), la chavala(女少年), el espa?ol(男西班牙人), la espa?ola(女西班牙人), el pastor(男牧人), la pastora(女牧人), el

rapaz(男孩), la rapaza(女孩), el inglés(男英国人), la inglesa(女英国人)。

7、有些表职务、头衔的名词,其阴阳性形式差别较大,如:el rey(国王), la reina(王后), el príncipe(王子), la princesa(公主), el alcalde(市长), la alcaldesa(市长夫人), el duque(公爵), la duquesa(公爵夫人), el poeta(诗人), la poetisa(女诗人), el actor(演员), la actriz(女演员), el emperador(皇帝), la emperatriz(皇后)。

8、常见动物的名词一般以不同的词尾表示阴阳性。如:el perro(公狗), la perra(母狗), el gato(公猫), la gata(母猫), el caballo(公马), la yegua(母马), el gallo(公鸡), la gallina(母鸡), el mono(公猴), la mona(母猴), el león(雄狮), la leona(雌狮)。

9、大部分动物的名词只有一种形式,如要区别雌雄,须在名词后加macho(雄性)或hembra(雌性),但该名词的词性不变。如:el elefante macho(公象), el elefante hembra(母象), la ara?a mucho(雄蜘蛛), la ara?a hembra(雌蜘蛛), la rata macho(公鼠), la rata hembra(母鼠), la rana macho(雄青蛙), la rana hembra(雌青蛙), la serpiente macho(公蛇), la serpiente hembra(母蛇)。

二、有些词的阴阳性可根据词义作出判断。

1、树木的名词多为阳性,其果实为阴性。如: naranjo(橙树)/ naranja(橙子), almendro(杏仁树)/ almendra(杏仁), manzano(苹果树)/ manzana(苹果), cerezo(樱桃树)/ cereza(樱桃),

casta?o(栗子树)/ casta?a(栗子)。

2、学科名词多为阴性,其阳性形式指从事该学科的人。

física(物理学)/ físico(物理学家)

química(化学)/ químico(化学家)

música(音乐)/ músico(音乐家)

gramática(语法)/ gramático(语法家)

3、年、月、周、日的名词为阳性。

septiembre negro(黑色的九月), diciembre frío(寒冷的十二月), el a?o(年), el día(日) el lunes(周一), el martes(周二), el miércoles(周三), el jueves(周四), el viernes(周五), el sábado(周六), el domingo(周日)。

4、同一形式的名词其阴阳性具有不同含义,如:

el capital(资本)/ la capital (首都)

el cometa(彗星)/ la cometa(风筝)

el frente(前线)/ la frente(前额)

el guía(导游)/ la guía(手册)

un policía(一个警察)/ la policía(警察总称)

el orden(秩序)/ la orden(命令)

名词阴阳性判断规则

附:名词阴阳性判断规则: 一、名词的阴阳性一般可根据词尾作出判断。 1、以o 结尾的词一般是阳性,如:el libro(书), el río(河), el oro(金), el fuego(火), el hielo(冰)。 但也有例外,如:la foto(照片), la mano(手), la moto(摩托车), la radio (收音机)。 2、以a 结尾的词一般是阴性,如:la mesa(桌子),la silla(椅子),la luna (月亮),la monta?a(山),la carta(信),la reina(王后),la máquina (机器),la botella(瓶), la manzana(苹果), la pera(梨),-nza, -cia, -ncia, -eza后缀词【la esperanza(希望),la eficacia(效率), la tolerancia(宽容)】。但也有例外,如:el mapa(地图),el día(日子),el sofá(沙发),el papa (教皇),el programa(节目单), -ema:el tema(主题),el poema(诗), el sistema(系统), el fonema(音素), el problema(问题)【例外:la yema (蛋黄),la gema(宝石)】。 3、以-or, -aje, -an, -ambre 结尾的词多属阳性,如:el valor(价值), el color (颜色), el dolor(疼痛), el motor(发动机), el traje(西装), el oleaje(浪), el linaje(家族), el pan(面包), el plan(计划), el flan(蛋羹), el alambre (铁丝), el enjambre(蜂群)。也有例外,如:Leonor(女人名),la hambre (饿)。 4、以–dad, -umbre, -tud, -ie, -sis, -ción, -sión 结尾的词多属阴性,如:la bondad (仁慈), la posibilidad(可能性), la pesadumbre(忧虑), la costumbre(习惯), la virtud(道德), la solicitud(申请), la pureza(纯洁), la barbarie(野蛮), la serie(系列), la crisis(危机), la tesis(论文), la canción(歌曲), la admiración(钦佩), la sesión(会议), la división(分裂)。 5、指人的名词,一般根据男女来判断阴阳性。如:el hombre(男人), la mujer (女人), el padre(父),la madre(母),el yerno(女婿), la nuera(儿媳),el ni?o(男孩), la?a(女孩)。但是,以-sta, -nte结尾的词阴阳同性,因此必须加定冠词el, la来区分性别。如:el artista(男艺术家), la artista(女艺术家), el periodista(男记者), la periodista(女记者), el estudiante(男生), la estudiante (女生), el cantante(男歌唱家), la cantante(女歌唱家)。有些以-ente结尾的词要求阴性结尾变为–enta, 如:el presidente(男主席), la presidenta (女主席)el dependiente(男店员), la dependienta(女店员)。 6、指人的名词如果阳性以-o结尾,其阴性结尾一般为-a。如:el muchacho (男孩),la muchacha(女孩), el hermano (兄弟),la hermana(姐妹),el hijo(儿子),la hija(女儿)。但也有不变的,如:la testigo(女证人), la reo(女犯人), La soldado(女兵)。 如果以l, r, s, z结尾,阴性一般要加-a。如:el chaval(男少年),la chavala (女少年), el espa?ol(男西班牙人), la espa?ola(女西班牙人), el pastor (男牧人), la pastora(女牧人), el rapaz(男孩), la rapaza(女孩), el inglés (男英国人),la inglesa(女英国人)。 7、有些表职务、头衔的名词,其阴阳性形式差别较大,如:el rey(国王),la reina(王后),el príncipe(王子),la princesa(公主),el alcalde(市长),la alcaldesa(市长夫人),el duque(公爵),la duquesa(公爵夫人),el poeta (诗人),la poetisa(女诗人),el actor(演员),la actriz(女演员),el emperador

西班牙语入门教程(附单词表)

西班牙语入门教程第一课 课文 Marisa : Hola, es el 520-3645. Deja un mensaje y te llamo. 您好,这里是520-3645。请留言我将回电话。 Beatriz: ?Hola, Marisa! Soy Beatriz. Voy para el aeropuerto. El avión llega a Granada a las 5:00 de la tarde. No vengas al aeropuerto. Voy directament e al hotel y después a ver a Guillermo. ?Estoy loca por él! Bueno, te llamo ma?ana. ?Hasta pronto! 你好,玛丽莎。我是比亚特丽丝。我将到达飞机场。飞机到格林纳达的时间是下午五点。你不要去机场。我将直接到旅店去看吉杰尔摩。我为他都发疯了!好了,我明天会给你去电话。回见! Beatriz: Hola, soy Beatriz. Por favor, deja un mensaje después de l a se?al. 你好,我是比亚特丽丝。请在信号响过后留言。 Marisa : Beatriz, ? dónde estás ? Llámame. Es urgente. Guillermo es una mala persona. Es un mentiroso. Tiene una historia muy cuestionable. Beatriz, no vengas a Espa?a, por favor. Ten mucho cuidado. Espero tu llamada. Hasta pronto. 比亚特丽丝,你在哪儿?给我打电话。急事儿。吉杰尔摩是个坏蛋。他是个骗子.他的历史很成问题。比亚特丽丝,不要到西班牙来,求你了。当心点儿。我急着等你的电话。回见。 词汇: eres (你) 是 es (他) 是 soy (我) 是 表达 ?Hasta luego! 回见! ?Hasta ma?ana! 明天见! ?Cómo estás? 你好吗? ?Qué tal? 你好吗? adiós 再见 buenas noches 晚上好 buenas tardes 下午好 buenos días 早上好 con permiso 对不起 de nada 没什么 encantado(a) 很高兴见到你 gracias 谢谢 hola 你好 igualmente 我也很高兴

法语名词阴阳性

法语名词阴阳性 提问者采纳 楼上的也太强了吧,人家问的是le genre又不是le pluriel. 有点难,因为没有任何一种规律是可以概括全部的,总有例外。 总的说来,有生命的,它的阴阳性当然是和性别相关的,比如动物,但是这里面昆虫又是例外,但也有规律,最后一个发音是元音的(注意不是元音字母),且词末是元音字母的,一般都是阴性。比如,un insecte,un papillon, une cigale, une abeille, un criquet 其它的名词看词尾吧, -tion结尾的,阴性,-a;-é;-ée大部分以发音的原因字母结尾的,阴性(特例:le cinéma,l e tréma,l'été) -eur,-age,-ment,-ail,...以及大部分以福音字母结尾的名词是阳性 表示颜色的形容词做名词时,一点是阳性 再结合一楼的归类法,另外给你一张表(例外词) Les noms suivants sont masculins : un agrume l'amiante un antidote un antre un apogée un armistice un aromate un astérisque un astéro?de un astragale un augure un caducée un camée un cerne un emblème un équinoxe

un haltère un hémisphère un hyménée (litt.) un hypogée un météore un ovule un périgée un planisphère un tentacule un testicule Les noms suivants sont féminins : une acné une algèbre une amnistie une anagramme une anicroche une apocalypse une apostrophe des arrhes (nom f.pl) une azalée une caténaire une ébène une échappatoire une écritoire une enzyme une épithète une escarre des immondices (nom f.pl.) une météorite la nacre une oasis une octave une orbite une orthographe la réglisse une scolopendre

德语中名词的性

德语中名词的性 阳性名词的规律 1. 以–er结尾的名词,通常都是阳性的。如: der Lehrer, der Maler(画家),der Richter(法官),der Politiker(政治家),der Bauer (农民) 2. 以-en结尾的名词,通常都是阳性的。如: der Kuchen,der Wagen, der Schaden 3. 以-or结尾的名词,通常都是阳性的。如: der Motor,der Generator, der Professor 4. 以-us结尾的名词,通常都是阳性的。如: der Pessimismus, der Optimismus, 5. 以-ling结尾的名词,通常都是阳性的。如: der Schmetterling 6. 月份、星期、季节、方向、天气一般都是阳性的 der Januar, der Februar, der M?rz, der April, der Mai,der Juni, der Juli, der August, der September, der Oktober, der November, der Dezember der Montag, der Dienstag, der Mittwoch, der Donnerstag, der Freitag, der Samstag,der Sonntag der Frühling, der Sommer, der Herbst, der Winter der Norden , der Süden, der Osten ,der Westen der Regen , der Schnee ,der Wind (aber:die Wolke) der Morgen ,der Mitttag ,der Nachmittag, der Abend(aber:die Nacht) 7.酒精类饮料一般都是阳性的

西班牙语语法---冠词小结

西班牙语语法---冠词小结 一、冠词有不定冠词和定冠词两种 冠词常用来修饰名词,放在名词前。 二、西班牙语冠词的形式。 ●不定冠词单数复数 阳性 un unos 阴性 una unas 注:uno放在阳性单数名词前都要短尾,变成un。 ●定冠词单数复数 阳性 el los 阴性 la las ej: 1. Los amigos son buenos. 那些朋友都很好。 2. Compra un camión. 他买了一辆卡车 3. Pone la mesa. 摆桌子。 三、复数的不定代词所含的信息量很少,因此在所指对象十分模糊的情况下常常省略。ej: 1. Quiero unos vasos.我想要一些杯子,并不知道一些具体多少 2. Quiero vasos.我需要杯子,可以要一两个,也可以是几百个 【注意】当一连串的名词列举在一起,只要其中有一个阳性名词,就要使用阳性冠词! 四、定冠词通常指代某一事物的整体。 五、El/La 加形容词,可以把形容词名词化,表示这样的一类人或物。 ej:El poderoso no tiene razón siempre.强大并不总是对的。

六、定冠词的特殊用法。 1. 放在抽象名词前,表示强调:odio la violencia.我憎恨暴力。 2. 放在星期的前面:los domingos 周末 3. 放在身体器官前:la boca 嘴巴 4. 限定性专有名词:La pobre Eva 可怜的艾娃 七、不定冠词一般用来修饰抽象名词。 ej:Siento un amor apasionado.我感受到了浓烈的爱情。 八、表示籍贯、阶层和职业的名词前一般不加任何冠词。 ej:Soy estudiante.我是学生。 【特例】 有些单词以a开头并且重音在这个a上的名词,在使用单数定冠词的时候语音上是阴性,但是它的单数形式前面用阳性的冠词(el/un)修饰! un alma 一个灵魂 el hacha 一把斧头 el agua一片水域 el arroz米 el aula教室 el arca箱子 el águila 老鹰 【课后练习】 1、Estudia()jueves.他在周五学习。 https://www.sodocs.net/doc/441496719.html,s b.los

法语名词的阴阳性

法语名词的阴阳性 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

法语名词的阴阳性Chercheur研究员Acteur 男演员Facteur 邮递员Journaliste记者Styliste服装设计师Avocat律师 Pilote 飞行员Moniteur教练员Professeur教师Economiste经济学家Cineaste电影编导Chimiste 化学家Stylo钢笔 Velo 自行车Parfum 香水 Livre 书 Drapeau旗 Papier纸 Verre玻璃杯 Vert绿色 Noir黑色

Bleu蓝色 Jaune黄色 Roman小说 Manuel教材Magnetophone录音机Manteau大衣 Banc长凳Document资料Disque 唱片 Peigne梳子 Lac湖 Pantalon裤子Timbre邮票Ingenieur工程师Technicien技术师Etudiant 大学生Ouvrier工人Medecin医生Pharmacien药剂师Chandeur 歌手Vendeur 售货员Chinois 中国人

Francais 法国人Espagnol西班牙人Americain 美国人Indien 印度人Japonais日本人Ticket 票证Tableau 画幅 Mur墙 Crayon笔记本Camion 卡车Magasin 商店Aspirateur吸尘器Age年龄 Soldat 士兵Officier军官Dialogue 对话Frere 兄弟Instituteur 小学教师Pere 父亲 Second 第二Etranger 外国的Departement 系

西班牙语入门语法:定冠词和不定冠词

一、不定冠词+定冠词=冠词 冠词常用来修饰名词,放在名词前。 二、西班牙语冠词的形式。 uno放在阳性单数名词前都要短尾,变成un。 ej: Los amigos son buenos. 那些朋友都很好。 Compra un camión. 他买了一辆卡车 Pone la mesa. 摆桌子。 三、复数的不定代词所含的信息量很少,因此在所指对象十分模糊的情况下常常省略。ej: Quiero unos vasos.我想要一些杯子,并不知道一些具体多少 Quiero vasos.我需要杯子,可以要一两个,也可以是几百个 【注意】当一连串的名词列举在一起,只要其中有一个阳性名词,就要使用阳性冠词! 四、定冠词通常指代某一事物的整体。 五、El/La 形容词,可以把形容词名词化,表示这样的一类人或物。

ej:El poderoso no tiene razón siempre.强大并不总是对的。 六、定冠词的特殊用法。 1.放在抽象名词前,表示强调:odio la violencia.我憎恨暴力。 2.放在星期的前面:los domingos 周末 3.放在身体器官前:la boca 嘴巴 4.限定性专有名词:La pobre Eva 可怜的艾娃 七、不定冠词一般用来修饰抽象名词。 ej:Siento un amor apasionado.我感受到了浓烈的爱情。 八、表示籍贯、阶层和职业的名词前一般不加任何冠词。 ej:soy estudiante.我是学生。 【特例】 有些单词以a开头并且重音在这个a上的名词,在使用单数定冠词的时候语音上是阴性,但是它的单数形式前面用阳性的冠词(el/un)修饰! un alma 一个灵魂 el hacha 一把斧头 el agua一片水域 el arroz米 el aula教室 el arca箱子el águila 老鹰

法语名词有阳性和阴性

法语名词有阳性和阴性 法语名词有阳性和阴性之分,无中性。 人和动物等有生命的东西,按自然属性来分。例如: le père 父亲--- la mère 母亲 un ami 男朋友--- une amie 女朋友 un lion 雄师--- une lionne 雌狮 这一类的名词,当需要从阳性名词变为阴性名词时,一般是将相应的阳性词词尾稍做变化而达到变成相应的阴性名词。具体情形如下: 1. 词尾加e ,例如: un étudiant --- une étudiante un employé --- une employée 2. 原词词尾为e 时不变,例如: un élève --- une élève un journaliste --- une journaliste 3. 原词词尾为er 时,应变成ère,例如: un étranger --- une étrangère un ouvrier --- une ouvrière 4. 原词以eur 结尾时,应变成euse,例如: un chanteur --- une chanteuse un vendeur --- une vendeuse 5. 原词以teur 结尾时,应变成trice,例如: un acteur --- une actrice

un directeur --- une directrice 6. 原词以an,en,on 结尾时,应双写n ,然后再加e ,例如: un paysan --- une paysanne un technicien --- une technicienne un lion --- une lionne 7. 原词以t 结尾时,应双写t ,然后再加e ,例如: un chat --- une chatte un cadet --- une cadette 8. 某些表示职业的名词只有阳性,如必须使用其阴性时,在其阳性名词前加:femme ,例如: un professeur --- une femme professeur un médecin --- une femme médecin un facteur --- une femme facteur 法语中表示事物、物体等的名词均被赋予一固定的性:非阳即阴,其规律性不强,因此要求我们在记忆单词的同时把它的性也记住。尽管如此,一些法语学者在实践中总结出如下的规律: 1. 果树名称为阳性,果实名为阴性,例如: un pommier --- une pomme un poirier ---- une poire un prunier --- une prune 2. 语言的名称为阳性,例如:

德语名词中的性

德语名词在语法上有阳性(Maskulinum)、阴性(Femininum)和中性(Neutrum)三种性别,分别用冠词der,die和das表示。除一部分人和动物的名词可按其自然性归于阳性和阴性以外,大部分名词只有语法性别。名词性的确定无定准,约定俗成。例如同为餐具,匙是阳性(der L?ffel),叉是阴性(die Gabel),刀是中性(das Messer);抽象名词理解(der Verstand),理智(die Vernunft),良知(das Gewissen),性就不同。学习德语,如果记不住名词的性,在使用时就会出错。所以学习一个名词,一定要跟冠词一起记。当然,德语名词的性也不是全然没有规律可循的。下面从三个方面总结一下: 1. 自然性 der die das 自然人:Mann, Herr家族:Vater, Sohn, Bruder亲属:Onkel, Neffe侄子/外甥, Vetter表/堂兄弟,Enkel孙子职业:Arzt, Lehrer 其他:K?nig Frau, Dame Mutter, Tochter, Schwester Tante, Nichte, Kusine, Enkelin ?rztin, Lehrerin K?nigin 性别不确定:Kind, Baby, 缩小词: M?dchen, Fr?ulein, 带阳性后缀: -er: Lehrer, Schüler -ler: Sportler -ner: Redner外来语后缀: -ag(e): Geologe地质学家, Physiologe 心理学家 -ant: Praktikant, Laborant -?r: Million?r, Sekret?r -ent: Student, Patient -eur: Ingenieur, Konstrukteur设计师 -graf: Fotograf -ier: Offizier军官 -iker: Physiker, Politiker -ist: Sozialist, Journalist -or: Professor, Doktor 带阴性后缀 -in:Lehrerin, Schülerin Sportlerin Rednerin Geologin, Physiologin Praktikantin, Laborantin Million?rin, Sekret?rin Studentin, Patientin Ingenieurin, Konstrukteurin Fotografin Offizierin Physikerin, Politikerin Sozialistin, Journalistin Professorin, Doktorin 雄性动物 Wolf, Kater公猫, Hahn公鸡, Bulle公牛雌性动物 W?lfin, Katze, Henne, Kuh 小动物: Küken, V?gelein 雌雄总称: Schwein, Pferd, Rind, Schaf, Huhn, Kamel骆驼 2. 按意义分组

西班牙语语法篇第一课阴阳性

西班牙语学习语法篇 初级 第一课 语法点 西班牙语中名词阴阳性1 El hijo, La hija/Masculino, Femenino儿子,女儿---阳性、阴性 El hijo, el padre son nombres masculinos.儿子,爸爸,是阳性名词 La hija, la madre son nombres femeninos女儿,妈妈是阴性名词 En Espa?ol, los nombres son masculinos o femeninos.西班牙语名词分为阳性或阴性-Son masculinos los nombres referidos a hombres阳性名词指男性: el hijo儿子, el doctor男医生, el padre父亲, el estudiante男学生, el camarero男服务员, el taxista男出租车司机 -Son femeninos los nombres referidos a mujeres阴性名词指女性: la hija女儿, la doctora女医生, la madre妈妈, la estudiante女学生, la camarera女服务员, la taxista女出租车司机 -Formación组成 M uchos nombres masculinos y femeninos se distinguen por la terminación.很多阳性名词和阴性名词是按结尾特征来区分的

ista结尾的名词,阴阳性没有变化 学生el estudiante-la estudiante, 钢琴家el pianista-la pianista Algunos nombres forman el femenino con otras terminaciones一些名词阴性形式结尾会有所改变 演员el actor-la actriz, 国王el rey-la reina, 市长el alcalde-la alcaldesa Algunos nombres tinen formas diferentes para el masculino y el femenino一些名词阳性、阴性完全不同的两个词 丈夫el marido-妻子la mujer, 爸爸el papá-妈妈la mamá, 男人el hombre-女人la mujer, 父亲el padre-母亲la madre Algunos nombre tienen dos formas posibles de femenino一些名词阴性有两种形式 医生e l médico-la médica/la médico, 领导el jefe-la jefa/la jefe 注意A tención: algunas palabras que acompa?an al nombre son diferentes para masculino y femenino.伴随名词的一些词也会根据名词阴阳性有所变化 那个金发男/女孩aquel chico rubio-aquella chica, 一个高个男人/女人un hombre alto-una mujer alta Unidad 2 Masculino, Femenino(2), Unidad 4: El artíc ulo indeterminado, Unidad13: Adjetivos calificativos, Unidad 6 El artículo determinado, Unidad 14: Adjetivos de nacionalidad. 随后我们还会在第二课继续阴阳性的学习,同时该内容还会出现在第四课不定冠词,第六课定冠词,第十三课形容词和第十四课国籍等内容中。

法语名词阴阳性总结

名词阴阳性 能动名词 人类名词 1.1.1阴阳性相同的名词 Un artiste Une artiste 艺术家 Un élève Une élève 学生 Un ivrogne Une ivrogne 酗酒者 Un camarade Une camarade 同志 Un enfant Une enfant 孩子 Un locataire Une locataire 房客 Un touriste Une touriste 游客 Un collègue Une collègue 同事 Un jeune Une jeune 青年 Un malade Une malade 病人 Un concierge Une concierge 门房 Un journaliste Une journaliste 记者 Un pensionnaire Une pensionnaire 寄宿生 Un auteur Une auteur 作者 Un chef Une chef 领导 Un médecin Une médecin 医生 Un professeur Une professeur 老师 Un snob Une snob 赶时髦的人 Un soldat

Une soldat 士兵 Un témoin Une témoin 证人 1.1.2把词尾–f变为–ve Un craintif Une craintive 胆怯的人 Un fugitif Une fugitive 逃跑者 Un natif Une native 本地人 Un sportif Une sportive 运动员 Un veuf Une veuve 鳏夫;寡妇 把词尾-er变为-ère Un banquier Une banquière 银行家 Le dernier Le dernière 最后一个 Un mercier Une mercière 服饰用品商 Un boulanger Une boulangére 面包师 Un chocolatier Une chocolatière 巧克力商 Un cuisinier Une cuisinière 厨师 un étranger une étrangère 外国人 Le premier La première 第一个 Un fermier Une fermière 农场 1.1.4 把词尾-el -en -on -et 改为-elle -enne -onne -ette Un intellectuel Une intellectuelle 知识分子 Un manuel Une manuelle 体力劳动者 Un lycéen

西班牙语形容词用法

西班牙语形容词用法 形容词 1、所有以-e结尾的形容词只有单复数,没有阴阳性。以辅音结尾的形容词也只有单复数,没有阴阳性(以or, án, ón, or, ín结尾的除外)。 2、有些形容词的意思因放在名词前后不同位置而产生变化,如,es una gran mujer.她是伟大的女人,es un mujer grande. 她个子很高。 3、描述性的形容词可以用省略名词,留下冠词的形式取代名词,如,no me gusta el programa nuevo, solo el viejo. 我不喜欢这个新节目,只喜欢那个老的。 4、表示数量的词一般置于名词之前。En la clase hay doce estudiantes. 课上有12个学生。 5、所有个su和sus的意思并不总是很清晰,于是,可以用前置词搭配de+人名或者代词的结构来阐明意思。Este es su diccionario = este es el diccionario de ella(o de Marta). 6、指示代词este(-a, -as, -os),ese(-a, -as, -os),aquel(-la, -los, -las)必须与所修饰名词性数一致。 7、代词tú和usted的区别。Tú更非正式一些,通常在亲密朋友或亲戚间使用,usted 更为正式一些,用于工作或会议上遇见的人。 比较级与最高级 1、比较级通过在形容词前加más或者menos,并在词后加que,以"más...que" 和"menos...que"的形式构成比较级。El casa es más linda que la de Miguel. 2、最高级通过定冠词(el, la, las, los)+más/menos+adj+de的形式构成,注意,一定要有定冠词。Miguel es el más inteligente de la clase. 3、有4个词的比较级和最高级是特殊的,bueno: mejor, malo: peor, grande: mayor, peque?o:menor.

法语名词阴阳性

法语名词的性 法语事物名词的性可通过词的后缀或词尾来识别 1,带有下列后缀(或词尾)的名词,一般为阳性: -age;-aire;-ail;-ard;-as;-at;-eau;-ège;-er(-ier);-et;-ème;-gramme;-il;-in;-is;-isme;-ment;-oir;-on-eu 2,下列各类名词也属阳性: 树木的名词:le chêne;le bouleau;le pin le pêcher;le pommier.(la ronce;la vigne;l'aubépine例外) 金属的名词:le fer;le plomb;le cuivre. 月份、四季、周日的名词:le janvier;le printemps;le dimanche. 语言的名词:le chinois;le fran?ais. 非“e”结尾的国名:le Canada;le Congo;le Japan;le Chili,le Mexico. 3,带有下列后缀(或词尾)的名词,一般是阴性:

-ade;-aille;-aison;-ance;-ée;-eille;erie;-esse;-ette;-eur;-ie;-ière;-ille;-ine;-ise;-itude;-sion;-té;-ure 4,下列各类名词也属阴性: 水果的名称:la pomme;la pêche,la cerise;l'orange;la fraise.(le citron;le melon;l'abricot例外) 科学、艺术的名词:la littérature;la chimie;la physique;la philosophie;l'histoire.(le droit例外) 以“e”结尾的国名:la Chine;la France;la Suisse;l'Italie;la Belgique;l'Espagne.(le Cambodge;le Mozambique例外) ● 有些名词可作阳性也可作阴性,但词义不同: un aide 助手/une aide 帮助 un chèvre 一种奶酪/une chèvre 山羊 un critique 批评家/une critique 批评 un garde 看管者/une garde 看管 un manche 柄/une manche 袖子 un tour 周长,一圈/une tour 城楼

德语名词的性

德语名词的性 德语的名词分为阳、阴、中三性,通过它前面的冠词来表示,这是名词的语法属性。除少数名词可根据其自然属性划归阳性和阴性外,大部分名词的词性我们需要背诵。一个名词究竟属于哪种性,规律很多,不易记住,故学习时最好连用它的冠词一起记住。为了便于记忆名词的性,下面提供一些比较普遍的规律供以参考。 1. 阳性名词(Maskulinun) (1) 自然属性属于雄性的动物以及表示男性职业、称呼、头衔的名词,例如: der Hund 狗der Hahn 公鸡der Ochse 公牛 der Herr 先生der Mann 男人der Vater 父亲 der Neffe 侄儿der Lehrer 教师der Fahrer 司机 der Techniker 技术员der Deutscher 德国人der Chineser 中国人 有些名词的自然属性与语法属性不一致。 下列名词是阴性的,可它的语法属性却是中性,如: das M?dchen 女孩das Fr?ulein 小姐das Weib 女人 而有些名词的语法属性是中性,而自然属性却是阳性 das Huhn 鸡das Rind 小牛 (2)带后缀-er的名词。例如: der Arbeiter 工人der Lehrer 教师der Elektriker 电工 (3)带后缀-ling, -ent, -ist, -or 的名词。例如: der Lehrling 学徒der Frühling 春天der Student 大学生 der Dozent 讲师der Journalist记者der Tourist 游客 der Autor 作者der Direktor 校长der Professor 教授 (4)日、月、季节的名称。例如: der Tag 白天der Sonntag 星期天der Mai 五月 der Oktober 十月der Winter 冬天der Sommer 夏天 (5)以-m结尾的名词。例如: der Arm 手臂der Damm 水坝der Kamm 梳子 der Baum 树der Raum 空间der Film 电影 但也有特殊的:die Form形式, die Norm标准, das Programm节目, das Heim家 2. 阴性名词(Feminium) (1)表示自然属性属于雌性的动物和人及其职业和国籍等。例如: die Frau 女人die Mutter 母亲die Tochter 女儿 die Lehrerin 女老师die Kuh 母牛die Henne 母鸡 die Chinesin 中国女人die Deutsche 德国女人 (2)大部分以-e结尾的名词。例如: die Frage 问题die Aufgabe 任务die Ausnahme 措施 (3)由阳性名词加后缀-in派生出来的名词。例如: der Arbeiter →die Arbeiterin 女工

西班牙语名词阴阳性规则

西班牙语名词阴阳性规则 一、名词的阴阳性一般可根据词尾作出判断。 1、以o结尾的词一般是阳性,如:el libro(书), el río(河), el oro(金), el fuego(火), el hielo(冰)。 但也有例外,如:la mano(手), la radio(收音机), la foto(照片,全称fotografía), la moto(摩托车,全称motocicleta)。 2、以a结尾的词一般是阴性,如:la mesa(桌子), la silla(椅子), la luna(月亮), la monta?a(山), la carta(信), la reina(王后), la máquina(机器), la botella(瓶), la manzana(苹果), la pera(梨), -nza, -cia, -ncia, -eza后缀词[la esperanza(希望), la eficacia(效率), la tolerancia(宽容)]。 但也有例外,如:el mapa(地图), el día(日子), el sofá(沙发), el papa(教皇),el programa(节目单), -ema: el tema(主题), el poema(诗), el sistema(系统), el fonema(音素), el problema(问 题)[例外:la yema(蛋黄), la gema(宝石)]。 3、以-or, -aje, -an, -ambre结尾的词多属阳性,如:el valor(价值), el color(颜色), el dolor(疼痛), el motor(发动机), el traje(西装), el oleaje(浪), el linaje(家族), el pan(面包), el plan(计划), el flan(蛋羹), el alambre(铁丝), el enjambre(蜂群)。也有例外,如:Leonor(女人名), la hambre(饿)。 4、以-dad, -umbre, -tud, -ie, -sis, -ción, -sión结尾的词多属阴性,如:la bondad(仁慈), la posibilidad(可能性), la pesadumbre(忧虑), la costumbre(习惯), la virtud(道德), la solicitud(申请), la pureza(纯洁), la barbarie(野蛮), la serie(系列), la crisis(危机), la tesis(论文), la canción(歌曲), la admiración(钦佩), la sesión(会议), la división(分裂)。 5、指人的名词,一般根据男女来判断阴阳性。如:el hombre(男人), la mujer(女人), el padre(父), la madre(母), el yerno(女婿), la nuera(儿媳), el ni?o(男孩), la?a(女孩)。但是,以-sta, -nte结尾的词阴阳同性,因此必须加定冠词el, la来区分性别。如:el artista(男艺术家), la artista(女艺术家), el periodista(男记者), la periodista(女记者), el estudiante(男生), la estudiante(女生), el cantante(男歌唱家), la cantante(女歌唱家)。有些以-ente结尾的词要求阴

常用的不符合阴阳性规律的法语名词汇总

特殊的阴性、阳性法语名词 ◆以-e结尾的阳性名词 -age 例外:une page de dictionaire l’age:年龄(le) l’age d’or:黄金时代 l’ avantage:利益、好处 le barrage:障碍 le bagage:行李 le carnage:杀戮、屠杀 le ch?mage:失业 le courage:勇气 le décollage:起飞 le démarchage:推销 le dopage:使用兴奋剂 le dommage:遗憾、可惜 l’ embouteillage:堵塞 l’ entourage:亲友、接近的人 l’ élevage:饲养、畜牧 l’étage:楼层(le) le fromage:奶酪 le garage:修车厂 le gaspillage:浪费 le mariage:结婚、婚姻 le ménage:家务 le message:消息

le nuage:云、云彩 le passage:经过、通过 le paysage:风景 le personnage:人物(虚构的、故事里的) le reportage:报道、报告文学 le stage:实习 l’usage:做法、习俗(le) le village:村庄 le visage:脸、面孔 le voyage:旅行 -isme l’anglicisme:英语的表达方式(le) le mécanisme:药品 le nationalisme:民族主义 le organisme:机体、人体 le protectionnisme:贸易保护主义 l’aérogare:航空站、候机楼(le) l’abécédaire:识字课本 l’ab?me:深渊= le gouffre le accessoire:配件、小饰品 l’accéléré:快动作(le) l’anniversaire:生日(le) l’article:(1)商品:(2)文章、冠词(le) l’arbre:树木(le) l’avion:飞机

相关主题