搜档网
当前位置:搜档网 › 美国英语习语

美国英语习语

美国英语习语
美国英语习语

美国英语习语

1. life in the fast lane / life on a fast track 竞争激烈、忙忙碌碌、马不停蹄的生活方式

2. go nowhere fast 尽管费力地做某件有意义的事情,但是却毫无进展,一无所成。

3. wing it 不按照事先准备的讲稿而现场即兴发言

4. take someone under your wing 收养,养育

5. start from scratch 从零开始,白手起家

6. up to scratch 合乎标准,合格

7. scratch 钱

8. scratch the surface 还停留在肤浅的表面,还处于初步阶段有待深入的工作

9. raise the devil (with someone) 大声训斥(某一个人),强烈抗议

10. devil’s advocate 吹毛求疵的人,有意提出反面论点以便彻底了解事实的人

11. there’ll be the devil to pay 你将为自己的所作所为付出昂贵的付价

12. give the devil his due 实事求是的看待问题,承认别人的优点

13. fair shake 公帄待遇,均等机会

14. fair to middling 中等水帄的

15. fair weather friend 只会同安乐却不能共患难的人

16. fair-haired boy 一个得到上级垂青的年轻人

17. go whole hog 干脆彻底地做一件事,不惜重金购买一件朝思暮想的东西

18. go the whole nine yards 为了达到某一目的而竭尽全力

19. a whole new ball game 形势发生变化,你必须转变策略以适应新情况

20. made out of whole cloth 纯属虚构,凭空捏造

21. get in on the ground floor 早期入股,取得优先地位

22. mop the floor with 把对方打的一败涂地

23. glass ceiling 阻碍某人升迁的无形障碍

24. hit the ceiling 勃然大怒

25. run like clockwork 精确无误,有规律地运作

26. cut and run 急忙退避不利的形式

27. dry run 排练,演习

28. lie low 不露行迹,隐藏某种意图

29. let sleeping dogs lie 劝告别招惹别人,以免自找麻烦

30. blow-out 排场豪华的宴会

31. wing-ding 欢乐尽兴的晚会或者宴会

32. bash 生动活泼、痛快欢乐的聚会

33. blast 喧闹的宴会

34. stag party 男性的聚会

35. hen party 女性的聚会

36. tailgate party 车尾野餐会

37. baby shower 为未来母亲举行的送礼会

38. wet blanket 让大家都扫兴的家伙

39. throw a wet blanket on 给人当头泼凉水

40. security blanket 保护伞,靠山

41. push around 仗势欺人

42. pushover 易受影响的人,软心肠的人

43. when push comes to shove 到达最后紧要关头,逼人不得不采取行动,做出决定

44. pull for 打气,鼓劲

45. pull through 战胜疾病,恢复健康

46. pull your leg 跟某人开玩笑,不带恶意的恶作剧

47. pull the plug 结束,终止业务

48. rat race 十分激烈的竞争

49. treadmill 单调乏味的工作

50. salt mine 既苦又累而且枯燥乏味的工作

51. class act 生活中各方面出色的表现

52. hard act to follow 杰出而仙人望尘莫及的人物或作为

53. get your act together 敦促对方努力上进

54. go over with a bang 成功地完成,并赢得赞赏和掌声

55. get a bang out of 从中得到很大的乐趣

56. more bang for the buck 价廉物美

57. step up to the plate 开始行动

58. can’t get to first base 毫无眉目

59. touch all the bases 和所有与业务有关的关键人物进行联系和沟通

60. have a ball 尽情作乐

61. ball of fire 才智精力过人,而且取得光辉成就的人

62. ball up 搞的一团糟

63. have a lot on the ball 身手不凡

64. keep the ball rolling 使活动不断进行

65. start the ball rolling 打开局面,开始某一活动

66. ballpark figure 某一范围内的数字,大略的估计

67. plug 广告

68. plug away 坚持不懈,排除障碍,努力完成一件困难的工作

69. plug in 和权贵关系密切,并熟知内情

70. have a bear by the tail 不明智地陷入困境

71. loaded for bear 做好充分准备以对付最棘手的问题

72. bulls and bears 认为股市看涨和看跌的人

73. cut a deal 最后达成决定性的协议

74. raw deal 冷酷无情而又不公帄的待遇

75. shady deal 不正大光明的,见不得人的勾当

76. penny-ante 微不足道的小事

77. penny pincher 守财奴,吝啬鬼

78. penny-wise 因小失大

79. a pretty penny 一笔数目可观的钱

80. nickel and dime 琐碎而微不足道的

81. a dime a dozen 容易得到的,比比皆是的

82. on a dime 打小转弯

83. stop on a dime 立即刹住

84. get off the dime 不再迟疑,做出决断

85. no brainer 明智然而却显而易见的做法

86. push the envelope 接近甚至超越安全限度

87. cut to the chase 进入关键时刻或者进行决定性的重要步骤

88. ace in the hole 秘藏的法宝,强大的备用力量

89. an ace up your sleeve 取胜的手段,花招

90. within an ace of winning 功亏一篑,几乎取得成功

91. fib 无关紧要的小谎

92. white lie 处于好意而说的小谎话

93. line through your teeth 编造弥天大谎

94. whopper 说着玩的弥天大谎

95. button your lip 闭口不谈

96. on the button 百发百中,切中要害

97. buttonhole 拉住人不放,并且没完没了的长谈

98. foul your own nest 本人的作为毁坏自己的名誉,拆自己的台

99. stir up a hornets’nest 自找麻烦,成为众矢之的

100. feather your own nest 营私自肥,中饱私囊

101. empty nest 形容子女长大成人离家后父母的落寞感受

102. empty-nester 儿女已经离家独立的父母

103. scrape the bottom of the barrel 出于无奈,只得滥竽充数将就将就104. have somebody over a barrel 似的某人处于身不由己,任由摆布的地位,特别有扼制经济命脉来支配某人之意

105. give somebody both barrels 大声臭骂,狠狠指责

106. buy a pig in a poke 没有亲自过目就轻率的买下某些东西

107. buy something for a song 花的付价不大就买到合算的东西

108. buy 相信,接受,买账

109. buy the farm 突如其来的不正常死亡

110. hard sell 硬行推销

111. sell a bill of goods 以花言巧语骗取信任

112. sell down the river 出卖某人的利益

113. sell somebody short 小看某人

114. pull the strings 利用影响力或权势,导致合乎心意的结果,往往是暗中操纵局面的

115. string someone along 欺哄人,使人上圈套

116. hold the purse strings 掌握金钱或财务

117. second-string 后备的,技术较差的

118. feel in my bones 有直觉的预感

119. bone up 刻苦用功读书

120. throw sb. a bone 把仙人失望的东西给了某人

121. bone of contention 争论的起因

122. make no bones about it 不加掩饰的发表看法,直截了当地处理问题123. have a bone to pick 挑毛病

124. stand-out 才华出众的人

125. stand the heat 吃苦耐劳,经得起其批评和种种考验

126. stand sb. up 存心失某人的约

127. stand pat 打定主意,决不动摇

128. eyes bigger than your stomach 想要多吃点,但是胃口却容纳不下129. butterflies in your stomach 形容由于恐惧,焦虑或者紧张而产生的忐忑不安的心理状态

130. bellyache 对什么都不满意,有满腹的牢骚

131. belly up 企业倒闭

132. pull something out of thin air 勉为其难的解决问题

133. come up for air 喘口气,调节一下精神

134. go to pot 情况越来越糟糕

135. sweeten the pot 添加某些优惠条件,使得一笔交易更有利可图,并因而有更大的吸引力

136. pot calling the kettle black 自己有同样的缺点,反倒去批评别人

137. not playing with a full deck 失魂落魄,神志不清的样子

138. not having both oars in the water 行为举止不正常,头脑不帄衡

139. go bananas 焦急烦躁而情绪失控

140. compare apples and oranges 把毫不相干的人或物硬凑在一起做比较141. hear through the grapevine 听到小道传闻

142. lemon 质量低劣的骗钱货色

143. dog tired 累的动弹不得的,筋疲力尽的

144. go to the dogs 越来越糟

145. rain cats and dogs 大雨倾盆

146. learn the ropes 摸熟门路,找到窍门

147. know the ropes 熟知内情,掌握秘诀

148. rope someone in 设圈套诱骗某人上当

149. at the end of one’s rope 处于山穷水尽,才智枯竭的地步

150. on the ropes 处境岌岌可危

151. give one enough rope to hang oneself 让那家伙自我暴露弱点,不击自破

152. fight tooth and nail 全力拼搏

153. fight to the bitter end 坚持不懈,斗争到最后关头

154. You can’t fight city hall.帄民百姓和官僚打交道似乎取胜无望。

155. spoiling for a fight 一心斗一场

156. knock-down drag-out fight 激烈的论战

157. can’t fight one’s way out of a paper bag形容一个人的软弱无力

158. legal eagle 无往不胜的杰出律师

159. rain maker 有通天本领的名律师

160. ambulance chaser 想帮事故受害者打官司索赔以便从中渔利的律师161. shyster 讼棍,用卑鄙手段吸引顾客,唯利是图的律师

162. tongue lashing 狠狠训斥

163. a slip of the tongue 说走嘴,失言

164. forked tongue 骗人的假话

165. shake-up 人事改组;震撼,震惊

166. shake-down 敲诈勒索;泛指电脑、汽车、机器等一切新产品的试用167. wait for the other shoe to drop 提心吊胆地等待最后的结果

168. the jury is still out 最后结论还有待分晓

169. not over till the fat lady sings 事情还没定局,仍然有得胜的转机170. kiss something goodbye 永远放弃某事

171. kiss off 拒绝,不理会;放弃,离开

172. shoot down 放弃或者否定某种想法或者方案

173. shoot for 试图达到某一目标或者取得某种结果

174. shoot one’s wad竭尽全部财力

175. shoot the works 为了成功或者达到更高的目标而不惜付价,竭尽全力176. shoot from the hip 鲁莽、仓促的说话行事

177. shoot off one’s mouth言过其实地高谈扩论,大声地夸夸其谈

178. shoot the breeze 静静的闲聊

179. shoot oneself in the foot 搬起石头砸自己的脚

180. knock around 漫游,做尝试性的探讨、漫谈

181. knock off 收工下班,轻而易举地完成

182. the school of hard knocks 逆境把人锤炼成才

183. knockout 叫人心醉神迷的人或物

184. knock your socks off 描述仙人兴奋不已的好事

185. knock the in the aisles 描述仙人倾倒的精彩事物

186. knock someone dead 描述什么东西仙人赞赏到无以复加的地步187. knock your eyes out 描述夺目的风采

188. go off the deep end 莽撞冲动的行事

189. living end 优秀杰出的人或事

190. at loose ends 百无聊赖,闲得发慌

191. getting the short end of the stick 吃亏,得到不公帄的待遇

192. make both ends meet 收支帄衡

193. nail down 达成协议,做成生意

194. another nail in your coffin 有害健康,危及生命的东西 coffin nail 香烟195. hit the nail on the head 说话行事恰到好处,正中要害或十分中肯196. name-dropper 好提显贵大名来胡弄别人,炫耀自己的人

197. name-calling 谩骂

198. Your name is mud. 你的声名狼藉。

199. the name of the game 问题的实质,事情的根本目标

200. bring/call sb. to account 要求说明,为某人是问

201. square an account 结清一笔帐

202. take into account 考虑,注意

203. have an account to settle with sb. 对某人仇恨未消,而要伺机报复204. get/work up the nerve 鼓起勇气

205. have got a lot of nerve/ of all the nerve 说对方说话莽撞、蛮横

206. a bundle of nerves 神经紧张,担惊受怕的人

207. nervous Nellie 无端惊慌,无谓疑惧的人

208. flesh out 使之更充实并具体化

209. pound of flesh 虽合法却不合理的要求

210. press the flesh 握手

211. pain in the neck 仙人讨厌的人或事

212. break one’s neck竭尽全力地苦干

213. wring your neck 重重的处罚

214. stick one’s neck out作难免给自己招惹麻烦的事

215. neck of the woods 某特定地点,一般指乡镇地区

216. his number is up 他快完蛋了,他大难临头了

217. do a number on sb. 耍手腕欺骗某人

218. hot number 得到大众青睐的人或物

219. fit to be tied 暴跳如雷,愤怒的发狂的

220. fit and trim 健康而匀称的

221. as fit as fiddle 健康而神采奕奕地

222. fit to a T 恰到好处地

223. fit for a king 极尽奢华的

224. give sb. fits 另某人恼怒

225. out of frying pan into the fire 逃脱小难,更遭大难

226. panhandle 身手乞讨

227. pan out 取得成功,赚到钱

228. a flash in the pan 为时短暂的成功

229. the rubber chicken circuit 为竞选募款而前往各地举行餐会

230. launch pad 宣布参选的活动

231. dark horse 默默无闻,成功希望渺茫的候选人

232. hand in glove 密切配合的协作关系

233. hand over fist 快速地做某事

234. hand down 不费举手之劳地做成某事

235. hand to mouth 现挣现吃,仅够糊口的生活状况

236. touch and go 危在旦夕的局面

237. hard and fast 严格、不可松动而且毫无通融余地的

238. play fast and loose 反复无常,朝三暮四

239. cut-and-dried 枯燥,单调

240. foolproof 傻瓜也会用的,有安全装置的

241. fool around 和异性鬼混,东游西逛

242. nobody’s fool精明强干,阅历丰富的人

243. fly by the seat of your pants 在没有客观依据,茫无头绪的情况下只得摸索行事

244. nose dive 直线下降,暴跌

245. bail out 跳伞;临危脱险

246. rain check 延迟倒下一次再进行约会

247. right as rain 一切正常,状况良好

248. rainy day 困难时期

249. sock away 存钱备用

250. the shoe is on the other foot 情况彻底改变

251. on a shoestring 资金微薄

252. just for laughs 就是为了取笑

253. laugh out of the other side of your mouth 意外打击使人苦笑不得,转喜为忧

254. have the last laugh 取得最后的胜利才是真正的胜利

255. tune in 喜欢,欣赏

256. tune someone out 漠视某人的意见

257. tune out 调准收音机以避免杂音或者干扰

258. out of tune 格格不入

259. change one’s tune改变主意或决定

260. sing a different tune 改变论调

261. dance to another tune 改变以往作风

262. go off half-cocked 不了解情况,不分青红皂白地莽撞行事

263. stick to one’s guns坚持立场不动摇

264. a shot in the dark 漫无目标的瞎猜

265. lay all your cards on the table 把所有情况和盘托出

266. under the table 贿赂等不光明正大的暗中交易

267. turn the table 扭转局面,反败为胜

268. top dog 掌权人

269. rule the roost 高居首位

270. wear the pants 当家作主

271. turn tail 避免麻烦或者困难

272. turn one’s head被某种好运冲昏了头脑

273. turn over a new leaf 有一个崭新的开端

274. fiddle around 吊儿郎当,不务正业

275. play second fiddle 当副手

276. pay the fiddler 承担惩罚性的后果;负担玩乐的费用

277. be on one’s high horse趾高气扬,藐视他人

278. beat a dead horse 在已经失去意义的问题上白花力气

279. clothe horse 好穿戴打扮赶时髦的人

280. horse of a different color 完全是另一回师

281. one-horse town 规模很小的乡镇

282. horse-and-buggy days 以往岁月

283. hold one’s horses要求对方忍耐、镇静、别冲动

284. flashback 往事突然在心头浮现

285. slapstick 喧闹又乏味的滑稽电影

286. ham actor 二流演员

287. ham up 夸大其实的演戏

288. cliff-hanger 泛指到最后关头才决定的局面

289. sitting pretty 某人处于不愁吃穿,经济宽裕的地位

290. sit in the catbird seat 处于必胜无疑的地位

291. happy as a clam 虽境遇帄常,却怡然自得的心境

292. walking on air 快乐得像在腾云驾雾一般

293. in seventh heaven 幸福完美的状况

294. on cloud nine 处于尽善尽美的境地

295. pay through the nose 付过高的付价

296. cut off one’s nose to spite one’s face一时冲动做了损害自己的事297. plain as the nose on your face 一清二楚的,显而易见的

298. keep one’s nose clean不招惹麻烦

299. top gun 某领域内的高手

300. top drawer 高档

301. off the top of one’s head尚未经过思考的

302. blow one’s top大大发火

303. top to bottom 完全彻底地

304. rock bottom 最低的

305. down to one’s bottom dollar几乎到了身无分文的地步

306. bottom line 最终结果或决定

307. monkey around 所作所为不仅毫无意义,而且还会惹是生非308. monkey business 胡闹举止,贪污受贿等胡作非为

309. monkey wrench 造成破坏的事情

310. tear one’s hair愤怒到极点

311. g et in one’s hair仙人不胜其烦

312. hairy 仙人发毛的,仙人胆战心惊的

313. split hairs 作无谓琐碎的分析或争辩

314. hair trigger 一触即发的

论习语的翻译策略异化和归化-开题报告

学号: X X 学院 本科生毕业论文(设计) 开题报告 题目:论习语的翻译策略:异化和归化 院(系)外语系 专业班级英语2008级1班 学生姓名 X X X 指导教师(职称) X X( X X) 提交时间二〇一一年十二月

安康学院外语院(系)英语专业2012届本科生 毕业论文(设计)开题报告

研究的内容(含研究的基本内容、重点、难点和创新点等。): 基本内容:本课题从两种翻译策略----异化与归化在习语中的应用着手,通过分析研究和例证法说明异化与归化这两种翻译策略在习语翻译中的具体应用。课 题共分为四大部分: 第一部分: 是关于语言与文化的关系。主要说明了习语、语言、文化的关系。 第二部分: 从生活环境,风俗习惯,宗教信仰,历史典故四个方面介绍英汉习语中反映的文化差异. 第三部分: 主要是关于异化和归化,其中包括异化、归化的起源和定义,异化、归化的代表人物和他们的主张。并通过举例说明异化与归化在习语翻译中的应 用. 第四部分: 结论。异化与归化并不是矛盾的,而是互为补充,在习语翻译中不仅可以运用异化或归化,还可以运用异化与归化相结合的翻译方法。 研究的重点: 异化和归化在习语翻译中的应用。 研究的难点:具体的习语翻译中应该选择哪种翻译策略及方法。 研究的创新点:异化与归化并不是矛盾的,而是互为补充,在习语翻译中不仅可以运用异化或归化,还可以运用异化与归化相结合的翻译方法。 论文提纲: 1.引言 2.英汉习语的文化差异 2.1 语言与文化 2.2 英汉习语的文化内涵 2.2.1 地域文化 2.2.2 历史文化 2.2.3 习俗文化 2.2.4 宗教文化 3.习语在不同文化中的翻译 3.1 英汉习语翻译的主要翻译策略 3.2.1 异化,以源语文化为归宿 3.2.2 归化,以目标语文化为归宿 3.2.3 异化与归化相结合

从文化差异的角度论中英文习语翻译

从文化差异的角度论中英文习语翻译 作者:黄冠, HUANG Guan 作者单位:重庆工商大学外语学院,重庆,400067 刊名: 重庆三峡学院学报 英文刊名:JOURNAL OF CHONGQING THREE GORGES UNIVERSITY 年,卷(期):2010,26(4) 被引用次数:9次 参考文献(6条) 1.邱懋如翻译的过程--尤金.奈达的翻译理论简介 1984(02) 2.程瑞娟英汉习语的文化差异与翻译策略[期刊论文]-宁德师专学报 2003(03) 3.罗新璋翻译论集 1984 4.丘秀美文学翻译中的语言文化差异处理策略[期刊论文]-重庆工学院学报(社会科学版) 2007(06) 5.刘丽华;黄小锐论中西方文化差异对翻译的影响[期刊论文]-重庆教育学院学报 2007(01) 6.黄朝立英语谚语的语用分析及翻译策略[期刊论文]-重庆工商大学学报(社会科学版) 2007(06) 本文读者也读过(2条) 1.刘博颖英汉文化差异对习语翻译的影响[期刊论文]-华章2010(20) 2.韩菁中西文化差异对习语翻译的影响[期刊论文]-山东文学(下半月)2008(8) 引证文献(10条) 1.陈歆璐浅谈中英文互译中习语的翻译[期刊论文]-佳木斯教育学院学报 2012(5) 2.胡凌海英汉习语的文化差异与翻译方法[期刊论文]-长江大学学报:社会科学版 2012(9) 3.廖智军中英文文化差异探讨[期刊论文]-科技信息 2010(36) 4.廖智军中英文文化差异探讨[期刊论文]-科技信息 2010(36) 5.何文静.王春燕文化推介:典籍外译的必由之路[期刊论文]-三峡大学学报:人文社会科学版 2011(6) 6.王丽赏析杨宪益《红楼梦》英译本中色彩词的翻译[期刊论文]-重庆理工大学学报(社会科学版) 2011(4) 7.张律.张智雄汉语新词翻译中的动态顺应[期刊论文]-重庆理工大学学报(社会科学版) 2012(9) 8.赵婷英汉电影字幕翻译中对文化他者的改写[期刊论文]-重庆理工大学学报(社会科学版) 2012(10) 9.韦忠生主体间性视域下译者的主体性与翻译策略[期刊论文]-重庆理工大学学报(社会科学版) 2012(10) 10.何文静感情抒发与张力凸显——文学翻译显化策略的艺术价值略谈[期刊论文]-三峡大学学报(人文社会科学版) 2010(6) 本文链接:https://www.sodocs.net/doc/42587070.html,/Periodical_cqsxxyxb201004032.aspx

英国英语和美国英语区别大总结

关于英国英语和美国英语的区别多有讨论,今天我给大家来个简单的总结吧。在总结前有三句话说在前头: 1. 倒退三四百年世界上没有所谓的标准英语,标准的英音和美音是上流社会经济和文化的产物。 2. 英式英语和美式英语沟通不存在问题,所以学那种都可以。 3. 英音和美音各有自己的特点,所以学那种都可以,不存在说美音的人听不懂英音的情况。 今天就给大家看几篇西方人对英美英语的区别的总结。 第一篇是位教书有10年的英国教师的总结 There are many well-known differences between British and American English, but these differences won't cause you any serious problems if you come and work in Britain. First, there are a few noticeable GRAMMAR differences between British and American English: I'll talk about the two most important ones. First of all, when Americans make sentences using 'just', 'already' or 'yet', they normally use the past simple tense, while in Britain, we use the present perfect. So an American, for example, might say: "I already had lunch." "She didn't arrive yet." And a British person would say: "I've already had lunch." - That's "I have already had lunch." Or... "She hasn't arrived yet." Also, in Britain we often use 'have got' or 'has got' when we talk about possession, while Americans generally just use 'have' or 'has'. So, for example, in American English we might say: "I have a new car." In British English it's more normal to say:

从英语习语看中西文化差异

从英语习语看中西文化差异 Ⅰ.选题背景 语言是人类最宝贵的财富,在日常的生活中,是不可缺少的的,是用来表达思想,传递感情的交际工具。语言现象的背后有着深邃的哲理,它反映着不同地域,不同国家,各个民族的社会文化习俗,历史地理环境,宗教信仰和价值观念。因此从一个人的语言就能看出他所属的社会集团。 习语是语言的精华部分,集中反映着语言的特点。在英美国家,英语习语使用人群广泛,使用的频率很高。汉英民族历史悠久,文化灿烂,都有着极为丰富的习语。英语习语具有简明,精炼,短小,幽默,风趣且富有哲理的特点,从各个方面反映西方的文化。 一代又一代的语言学家们孜孜不倦的对英语习语从来源和功能上进行研究,同时也有许多成果。最著名的最具有代表性的是史密斯在1925年出版的《词与习语》一书,他主要研究习语的来源并进行了分类,结构和特征,但很少接处到习语的意义和解释。20世纪30年代到50年代中期,受到索绪尔的结构主义语言学理论的影响和和以布龙菲尔德为代表的结构主义语言学的迅速发展的影响,习语的研究结合结构主义为基础的词汇,语义,句法理论。在这一时期最具有代表的是霍克特的对习语的研究,他强调了习语语境的作用。50年代以后,习语的研究开始结合生成转换语言学理论,强调了习语的深层结构。语言学家弗雷泽提出了习语的转换潜力,并发现大部分习语具有不同程度的转换不足。

近些年来,习语的研究可以分为两个部分,横纵两向:一是单词习语,短语习语和句子习语。另一方面是习语的共现,习语性等级,习语意义明晰度等的研究。目前,习语的研究主要是关于习语的文化,习语功能与习语的语用方面。代表作有澳大利亚人费尔南多的《习语与习语特征》;张国扬,平洪的《英语习语与英美文化》,常晨光《英语习语与人际关系》,张振华《英语习语的文化内涵及其语用研究》。他们都对习语的研究做出了巨大贡献。 Ⅱ.研究目的和意义 目的:语言属于目标文化并且反映它。英语习语是英语国家语言的核心和精华,它的形成并非一朝一夕,而是随着英美国家社会和人类的发展变化逐渐的积累起来的,它反映着社会的方方面面。在社会动荡时习语的变化发展就快,而在社会平和安定时习语的变化发展就相对的慢一些。因此研究英语习语是不可或缺的,也是这么多年致力于英语研究人员必不可少的研究。 本文的目的之一就是要从多个方面发掘英语习语的内在意义。尽管前人对英语习语进行了很多研究,但本文将涉及地理环境,饮食习惯,历史典故,宗教信仰,认知习惯等多个方面去研究,为习语研究增添了一笔。 意义:英美国家人们使用英语习语的频率很高,因为英语习语是历史的积淀,而且习语的特点奠定了习语用起来既方便,又形象生动,能准确地反映了使用者想表达的意思。因此英语习语只看字面意思是很难理解的,往往会理解错误,而且大量的使用导致了学习英语的学

高中英语必修一美国英语和英国英语的几点比较

美国英语和英国英语的几点比较 一、英语的起源 英语成为不列颠的共同语5世纪中叶,三个日尔曼部落从欧洲大陆(丹麦和德国北部)渡海迁居不列颠群岛。他们是盎格鲁人、撒克逊人和朱特人。不列颠原住民的凯尔特语很快被他们的日尔曼语所代替。 英语经历三个时期:古英语(1150年前),中古英语(1150-1500) 和近代英语(1500 年后)。古英语时期有四种方言。中古英语时期变成三种方言:北部方言、中部方言和南部方言(泰晤士河以南)。地处南部和中部之间的伦敦方言成为文学语言。 英语在不列颠逐步发展。1362年法院采用英语。1476年西敏寺设立印刷厂。16世纪文艺复兴。1611年出版《圣经》英王定本。1755年约翰逊完成他的《字典》,这是一本开创性的英语词典,对英语的发展和规范化起了积极作用。1933年成为权威的《牛津英语词典》。由于多方面吸收外来词,英语是词汇最丰富的语言。一般英语词典收词50万条,较大词典收词75万条。 后来在1602年,一群清教徒乘坐“梅伊芙拉娃”号轮船移居美国,开创了美国英语的先河,到了1776年美国独立战争以后很多美国英语反过来被英国英语所采用。 华盛顿领导独立战争,经过8年(1775-1783)战斗,终于建成第一个由殖民地独立起来的民主国家。美国于是开始走向了强大。美国脱离英帝国而独立,是英帝国的重大挫折。可是从英语的扩张来看,不是缩小了传播范围,而是更加扩大了传播范围。 1783年,美国人口只有300万。1890年,人口超过欧洲(俄国除外)的总和。美国是内向的帝国主义。 早期13个殖民地的居民大都来自英国,当然以英语为共同语。后来土地扩大,居民中越来越多来自非英语国家的移民。美国为了统一共同语,普及全民义务教育,200年来坚持重视英语教学。这是八方杂处的移民国家所不可忽视的基础教育。 二、美国英语的形成 英语在美国随着国家的兴盛而发达,渐渐产生地区性的变异,形成“美国英语”。韦伯斯特(Noah Webster. 1758-1843)1783年发表《美国英语拼写手册》,行销1亿册,对美国的英语教学影响深远;184O年出版《美国的英语词典》,提高了词汇和词典的规范化水平。美国英语是在历史长河的风风雨雨中发展起来的。从第一批移民在美洲登陆起,他们就已开始创造美国英语。在陌生的新大陆上,移民们遇到许多闻所未闻的动物和植物,不得不寻找新的词汇来表达它们。他们从印第安入那里借用了一些词汇,如hickory(山核桃)、squash

英汉习语中的文化差异及翻译研究

本科生毕业设计(论文)封面 ( 2017 届) 论文(设计)题目 作者 学院、专业 班级 指导教师(职称) 论文字数 论文完成时间 大学教务处制

英语原创毕业论文参考选题(200个) 一、论文说明 本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业英语本科论文3000起,具体可以联系扣8059+90749。下列所写题目均可写作。部分题目已经写好原创。 二、原创论文参考题目 1 On the Chinese Loanwords from English 2 [毕业论文](经贸英语系毕业论文)草根营销以及策略 3 从关联理论看电视剧《神探夏洛克》中的英式幽默的翻译 4 从生态批评论梭罗《瓦尔登湖》中对工业化的思考 5 自我效能感理论对中学英语教学的启示 6 动物习语中文化意象的比较与翻译 7 当爱遇见不爱——浅析《马可百万》中的三对情爱关系 8 从《盲人》中的“血性意识”看劳伦斯的文明观 9 The Application of Symbolism in The Great Gatsby 10 浅议英语语言中的委婉及其应用 11 英语形容词的翻译 12 浅析《红字》中女性主义的具体体现 13 英汉习语中的文化差异及翻译研究 14 多媒体教学在中学英语教学中的利与弊 15 从关联理论角度看英语广告语的修辞 16 一个典型的拜伦式英雄——论《呼啸山庄》中的希斯克利夫 17 《洛丽塔》的精神生态解读 18 拒绝话语跨空间映射的认知解读—以商务洽商为例 19 Cultural Connotation of English Proverbs and the Translation Strategies 20 论象征在海明威《永别了,武器》中的应用 21 商务英语翻译中的委婉表达 22 试析《推销员之死》中威利洛曼的美国梦 23 论高中英语写作教学中的文化意识培养 24 Current Status of Adverse Drug Reaction Monitoring System in China 25 通过小说《紫色》分析沃克的妇女主义思想 26 基于认知的颜色词隐喻研究 27 英汉广告语篇中语法衔接手段对比研究 28 西方影视作品中的美国婚俗研究 29 浅谈礼仪在商务谈判中的重要性及其相关策略 30 对《老人与海》中圣地亚哥的性格分析 31 浅谈《旧约》中女性的形象和地位 32 A Lonely but Strong-willed Soul A Character Analysis of Ellen Weatherall in The Jilting of Granny Weatherall 33 《玻璃动物园》中的逃避主义解读

英汉习语的文化差异及翻译.doc

英汉习语的文化差异及翻译--张宁 习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。本文所要讨论的习语是广义的、包括成语、谚语、歇后语、典故等。英汉两种语言历史悠久,包含着大量的习语,它们或含蓄、幽默、或严肃、典雅,不仅言简意赅,而且形象生动,妙趣横和,给人一种美的享受。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不民的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。习语中的文化因素往往是翻译中的难点。本文试图借助语用学的理论,对英汉习语的翻译作一些探索。 美车哲学教授H.P.Grice在他的Meaning一书中把话语的意义分为自然意义(natural meaning)和非自然意义(non-natural meaning)两种。话语的非自然意义指人们意欲表达的意义,即在特定的场合下表达出交际者意图的语用隐含意义。这就是Grice的会话含意(conversational implicature)理论的基础。那么,由于英汉两种语言的文化背景的差异,同样字面意义、形象意义的话语文章可能具有完全不同的隐含意义。隐含意义才是说话人或作者所要表达的意义。根据我们的观察,英汉习语之间的多方面差异可归为两类:一是形象意义的差异,一是隐含意义(包括褒贬义)的差异,而它们都是字面以外的意义,是文化差异的具体反映。由此出发,本文提出了英汉习语文化意义翻译的具体原则和方法。 一、英汉习语中所反映的文化差异 朱光潜先生在《谈翻译》一文中说:“外国文学最难了解和翻译的第一是联想的意义……”,“它带有特殊的情感氛围,甚深广而微妙,在字典中无从找出,对文学却极要紧。如果我们不熟悉一国的人情风俗和文化历史背景,对于文字的这种意义就茫然,尤其是在翻译时这种字义最不易应付。”英国文化人类学家爱德华·泰勒在《原始文化》(1871)一书中,首次把文化作为一个概念提了出来,并表述为:“文化是一种复杂,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其作社会上习得的能力与习惯。”可见文化的覆盖面很广,它是一个复要的系统。语言作为文化的一个组成部分,反映一个民族丰富多彩的方化现象。我们经过归纳总结认为,英汉习语所反是非曲直的文化差异主要表现在以下几个方面: 1、生存环境的差异 习语的产生与人们的劳动和生活密切相关。英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界;而汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地。比喻花钱浪费,大手大脚,英语是spend money like water,而汉语是“挥金如土”。英语中有许多关于船和水的习语,在汉语中没有完全相同的对应习语,如to rest on one?s oars(暂时歇一歇),to keep one?s head above water(奋力图存),all at sea(不知所措)等等。 在汉语的文化氛围中,“东风”即是“春天的风”,夏天常与酷署炎热联系在一起,“赤日炎炎似火烧”、“骄阳似火”是常被用来描述夏天的词语。而英国地处西半球,北温带,海洋性气候,报告春天消息的却是西风,英国著名诗人雪莱的《西风颂》正是对春的讴歌。英国的夏季正是温馨宜人的季节,常与 “可爱”、“温和”、“美好”相连。莎士比亚在他的一首十四行诗中把爱人比作夏天,Shall I compare thee to a summer?s day?/Thou art more lovely and more temperate。 2、习俗差异 英汉习俗差异是多方面的,最典型的莫过于在对狗这种动物的态度上。狗在汉语中是一种卑微的动物。汉语中与狗有关的习语大都含有贬意:“狐朋狗党”、“狗急跳墙”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等,尽管近些年来养庞物狗的人数大大增加,狗的“地位”似乎有所改变,但狗的贬义形象却深深地留在汉语言文化中。而在西方英语国家,狗被认为是人类最忠诚的朋友。英语中有关狗的习语除了一部分因受其他语言的影响而含有贬义外,大部分都没有贬义。在英语习语中,常以狗的形象来比喻人的行为。如You are a lucky dog(你是一个幸运儿),Every dog has his day(凡人皆有得意日),Old dog will mot learn mew tricks(老人学不了新东西)等等。形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired。与此相反,中国

英国英语与美国英语的词汇差异

1 英国英语和美国英语在词汇上的差异 美国英语是在英国对北美进行殖民开拓的过程中逐渐形成的一种区域性的英语变体,英国英语和美国英语在词汇上的差异主要有以下的方面: 1.1. 同一事物使用不同的单词来表示 英国英语和美国英语所使用的词汇的意义大多数是一致的,但也有一些词汇在词义存在着较大的区别。例如,同一种事物在英国英语和美国英语中就用不同的单词来表示。下表所列举的词就是较典型的例子。 American English British English Chinese pants trousers 裤子 gas petrol 汽油 store shop 商店 candy sweets 糖果 fall autumn 秋天 sidewalk pavement 人行道 congress parliament 议会 freshman the first year student 大学一年级新生 corn maize 玉米 automobile motor(car 汽车 1.2 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义,这方面的词汇也有较多。例如:word American English British English mean angry, bad humored not generous, tight fisted rubber condom tool used to erase pencil markings date appointment day dresser a wardrobe assistant cupboard 1.3 同一单词在拼写上有所不同 许多单词的拼写在英国英语和美国英语中表现有较大的差异。如后缀为-our的英国英语词汇,在美国英语中却变成了以-or为后缀;英国英语中以-ise结尾的词,在美国英语中变成了-ize结尾。英国英语的词尾为-logue的,在美国英语中却简化成了-log。英国英语的-re词尾,在美国英语中则变成了-er词尾。通过对这些单词拼写的对比发现,美国英语的拼写比英国英语显得较为简单。例如: British English American English Colour color Neighbour neighbor Labour labor Analyse analyze Memorise memorize Modernise modernize Realise realize Dialogue dialog Catalogue catalog Monologue monolog Centre center Metre meter

英语习语的文化内涵与语用功能

英语习语的文化内涵与语用功能 研究生语用学课程论文Some of my 2010-10-20 05:37:07 阅读49 评论0 字号:大中小订阅 英语习语的文化内涵与语用功能 宋磊 摘要: 英语习语丰富多样的文化内涵导致了习语在实际应用中扮演着多样性的“角色”或多元的语用功能本文从语用学的角度探讨英语习语在交际活动中的作用或语用功能,旨在帮助英语学习者一真正理解和掌握英语习语的本质特征及其使用中的多样性和灵活性,提高语用能力,在 语言学习中有效、得体、恰当地运用英语习语. Abstract: English idioms with their rich cultural connotations render themselves various roles or multi-pragmatic functions in usage.From the perspective of pragmatics, this paper expounds the pragmatic functions of English idioms and aims to help English learners grasp their basic traits as well as their diversity and flexibility in usage. 关键词: 英语习语;文化内涵;语用功能 Key words: English idiom; cultural connotation; pragmatic function 英语习语是英语民族语言的一种习惯用法和特殊表达方式.是英语语言的精髓.在日常交流中是最为常用的一种语言现象。语言是文化的载体,而文化则是语言的蕴涵。从语言中我们可以观察一个民族的文化特征.从文化上又可以解释语言现象。作为语言的一种表达方式,习语与文化的关系如同语言与文化的关系一样。从起源上看,语言与文化是同时发生的。从发展上看,语言与文化有一种制约关系,既互为条件,又相互依存。习语是语言的历史遗存,是文化长期积淀的结果,与该民族的文化传统的历史渊源密切相关,习语的产生、发展同社会现实密不可分,因而内容繁杂,包罗万象。社会、历史、心理、民俗等各类现象都可以在习语中得以反映,所以它有民族文化的“活化石”之称。因此,通过习语我们可以了解一个民族的历史文化和风俗民情;同样,透过文化层面,我们可以更好地理解包含在习语中的丰富而深刻的文化内涵,得体使用习语.作为社会文化的一面镜子,英语习语蕴涵着极其丰富的文化意义和语用意义.在交际活动中.具有多元的语用功能。在《柯林斯COBUILD英语习语词典》(1998)的引言中有这样一句话:习语在语言中有重要的语用功能(Idioms have important pragmatic functionsin language. )。[1][p.6]在语言交际活动中.英语习语通常表达说话人的态度.指示话语发生的背景和反映交际双方的社会关系.具有评价功能、语境功能和文化认同功能。英语习语的应用使交际双方能很快地预见对方谈话的意图或用意.从而使得整个交际活动流畅、高效和省力;习语的使用在建立、保持或协商交际关系等方而有时甚至能起到关键性的作用。因此.英语习语还具有语篇组织、友好关系建立和话语经济省力等功能。英语习语在应用中的多元语用功能和丰富语用意义表明.探讨英语习语在交际活动中的作用或语用意义.对语言学习者得体、恰当地运用英语习语以及学习、掌握地道的英语.具有 重要的指导意义和参考价值。 一、英语习语的交际功能 作为约定俗成的固定用语.相当部分习语(尤其是惯用语)的字而意义己经淡化.而它们所具有的交际功能则显得更为重要。弗南多(Fernando.2000)在《习语与习语特征》一书中根据系统功能理论.把习语分为概念习语(ideational idioms)、人际习语(interpersonal idioms)和联系习语(re-lational idioms)。他说.具有人际功能特征的英语习语是日常交际中的礼貌或友好的标签(markers)。[2][p.97]英语中.大多数惯用语的主要功能就是交际。比如How' s everything going?How are you?Good night. See you then. See you later. So long. Excuse me. God bless you! Have a good time. Can I help you?等.人们在日常生活中使用这些惯用语不是为了提供或获取某种信, 而是建立和保持友好的人际关系或社会接触.就像中国人见面打招呼常说“吃了吗?”一样.说话人并不是想清对

英式英语和美式英语的区别

American: elevator (电梯) British: lift American: sidewalk (人行道) British: pavement American: apartment (公寓) British: flat American: movie theater (电影院) British: cinema American: eggplant (茄子) British: aubergine American: cookie (饼干) British: biscuit American: french fries (薯条) British: chips American: chips (薯条或薯片) British: crisps American: pants (裤子) British: trousers American: trash can, garbage can (垃圾桶) British: dustbin American: two weeks (两周) British: a fortnight 语言提示:pants(裤子)一词在英国有特殊含义,它指的是男士underwear(裤)。 美式英语和英式英语的语法差异 美式英语和英式英语的语法大部分相同,不过还是有一些差异。虽然这些差异不一定都很明显,但如果能认出它们是美国人通常用have来表示拥有(财产);而说英国人有时会有have got。 American: I have a car. British: I've got a car. American: Do you have a cellphone? British: Have you got a mobile phone? 美国人经常用一般过去式表示最近发生的事。相比之下,英国人常用现在完成时。

美国英语习语与文化

目录 目录--------------------------------------------------------------------1 论文摘要----------------------------------------------------------------2 关键字------------------------------------------------------------------2 一、文化与习语的定义与关系---------------------------------------------3 (一)习语的定义---------------------------------------------------3 (二)文化的定义---------------------------------------------------3 (三)文化与习语关系-----------------------------------------------3 二、英国的文化及对英语习语的影响---------------------------------------3 (一)英国的生活习惯------------------------------------------------3 (二)英国的地理位置、气候特点--------------------------------------4 三、从不同侧面举例说明美国英语习语的各种形式---------------------------4 (一)相当于各种语法词性的短语---------------------------------------4 (二)有关历史典故的习语---------------------------------------------4 (三)源于圣经故事、希腊神话或一些文学作品---------------------------5 (四)谚语的应用-----------------------------------------------------5 (五)具有特殊意义的短语---------------------------------------------5 (六)美国英语习语中的日常用语---------------------------------------6 (七)有关宗教信仰的习语---------------------------------------------6 四、受美国文化影响下的英语习语的变化-----------------------------------6 (一)语音、语调的变化---------------------------------------------6

英国英语与美国英语词汇区别大全(1)

英国英语与美国英语词汇区别大全(1) 英国英语与美国英语词汇区别大全 汉/英/美 飞机aeroplane/ airplane 航空邮件air-post/ air-mail 对……(人)生气angry with/ angry at 垃圾箱ash-bin (dust-bin) /ashcan 秋autumn /fall 面包店bakery /bakehouse 纸币(bank-)note/ (bank-)bill 理发厅barber"s shop/ barber shop 浴盆bath /bathtub 浴室bathroom/ bath 寝具bedclothes/ covers 饼干biscuit /cracker 百叶窗blind /shade 公寓block of flats /apartment house 宿舍boarding house/ dormitory 预约booking/ reservation 售票处booking-office/ ticket-office 长筒鞋boot/ shoe 圆顶黑色高帽bowler/ derby 裤子的吊带braces /suspenders 小憩时间break /recess 中途下车break one"s journey /stop over 白洋布、印花布calico/ printed cloth 旅行队,篷车caravan/ trailer 客车carriage /coach 游览车charabanc /sightseeing bus 药局chemist"s shop /drugstore 支票cheque /check 衣柜chest-drawers/ bureau 教名Christian name/ first name 电影院cinema /picture house 寄物处,衣帽间cloakroom /checkroom 光头close crop/ crew out 衣夹clothes-peg/ clothes-pin 公共汽车coach/ bus 雄鸡cock/ rooster 棺材coffin /casket 魔术师conjuror/ magician 蒸汽锅cooker /stove

论中西文化的差异对习语翻译的影响

论中西文化的差异对习语翻译的影响

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 The Comparison Between Chinese Numerical Idioms and English Numerical Idioms 2 《哈姆雷特》与《夜宴》中人物塑造的比较研究 3 功能目的论视角下汉语商标的英译策略 4 On Feminism in Persuasion 5 法律英语翻译中的动态对等理论分析 6 用情景教学法教语法——马街中学个案研究 7 浅析虚词在英语写作中的重要性 8 英语新闻标题的前景化 9 浅析短篇小说《我不再爱你》的荒诞性 10 中英新闻标题的差异及翻译方法 11 零售创新典范及其对中国零售业的启示 12 从自然主义的角度探讨《名利场》中利倍加的奋斗与失败 13 中国文化特色词汇的音译与中国文化的传播 14 试析美国女性政治家希拉里?克林顿的成功因素 15 T he Influence of Cross-Cultural Communication on Translation

16 探究《紫色》中的妇女主义者形象 17 “金玉良缘”与“幸福终点”——浅析中西婚姻差异 18 《玉石雕像》中的非言语交流 19 V ocabulary Teaching Based on Pragmatic Approach 20 英汉习语的文化差异及翻译对策 21 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 805 990 74 9 22 浅析MSN交谈中的话语标记语 23 从理解文化角度翻译英语习语 24 《金色笔记》中的女性主义解析 25 模糊语在商务英语谈判中的语用研究 26 论《黑夜中的旅人》中主人公的信仰冲突与融合 27 狄更斯小说《远大前程》中的批判现实主义特点解读 28 O n the Influence of Social Environment on Pip’s Growth in Great Expectation 29 《围城》英译本中文化负载词的翻译 30 试析爱丽丝沃克作品中的女性主义观点——以《紫色》为例

英国英语和美国英语差异

英国英语和美国英语差异产生的起源 英语真正成为英国人的语言,至今只有三百多年的历史。我们所知道的英语,大约于公元1400年,由英国南部的盎格鲁撒克逊方言发展而来。其中也有很多字母,借用自公元1066年征服英国的诺曼人(Normans)所说的法语。威乐斯(Wales)、苏格兰(Scotland)和爱尔兰(Ireland)当时为不同的国家。而人民所说的语言是凯尔特语。在那个时候,欧洲人根本不知道有北美洲的存在;因此欧洲学者们所使用的语言是拉丁文,其中约有300年来的历史,英语才真正成为英国人的母语。接触过英语的人皆知,英语是源于英国的语言,它不只是英国本国的语言,也是各个英语系国家的语言。这些包括美国、加拿大、澳大利亚、纽西兰等。但自从第二次世界大战后,有许多国家都成了英语系国家的殖民地,而英语也因此遍及了全世界,它的使用范围也不再只限于这些英语系国家。如今,英语可说是已经变成一种世界性的语言。在人们的印象中,美国和英国有着大大的不同。美国人较热情,做任何事情随心所欲,所以美国人在说话时也应是如此。在美国的英语中,有许多口语化的方言和俗语,就像我们台湾本土的闽南语一样有很多很有趣的俗语,也许会人认为在英语的对话中添加一些方言和俗语,会让人觉得粗俗或没水准。其实不然。因为若在说话时添加一些方言或俗语,可以使你说出来的话更生动活泼、更丰富、更有内涵,且更容易让人了解。相对的,如果说话时都一板一眼、毫不越矩,不但自己说话时要很小心谨慎,别人也无法很轻松地与你交谈。英国人和美国人所使用的英语都遵循既定的规则,但随着社会潮流的进步及改变,无论是在英国或是美国,人们所使用的英语也都一直在改变。只是在大众的感觉里,美国英语改变的速度似乎比英国英语还要来的快。但事实上,学者们的研究却认为美式英语在某些层面上比英式英语还要守旧。此外,学者们也认为造成两者差异最大的原因是因为自然环境的不同。例如:区域、地形、动植物和人口稠密度。另外,还有些原因是因为英国人和美国人生活背景和社会体制的不同。例如:政治体制、教育体制。在1700年以前,英语并没有英式英语和美式英语两种分别,因为当时只有英国,美式英语在当时是不存在的。不过之后,因为部分英国人移民到美洲大陆,在美洲大陆又发展了一个文化又融合了印第安、西班牙、法国及黑人文化等,再加上英语这个语言在口说及书写方面很少受要标准化和统一化的影响,因此,今日英语才形成英式英语及美式英语

英国英语与美国英语词汇区别大全

英国英语与美国英语词汇区别大全 汉/英/美 飞机 aeroplane/ airplane 航空邮件 air-post/ air-mail 对……(人)生气 angry with/ angry at 垃圾箱 ash-bin (dust-bin) /ashcan 秋 autumn /fall 面包店 bakery /bakehouse 纸币 (bank-)note/ (bank-)bill 理发厅 barber"s shop/ barber shop 浴盆 bath /bathtub 浴室 bathroom/ bath 寝具 bedclothes/ covers 饼干 biscuit /cracker 百叶窗 blind /shade 公寓 block of flats /apartment house 宿舍 boarding house/ dormitory 预约 booking/ reservation 售票处 booking-office/ ticket-office 长筒鞋 boot/ shoe 圆顶黑色高帽 bowler/ derby 裤子的吊带 braces /suspenders 小憩时间 break /recess 中途下车 break one"s journey /stop over 白洋布、印花布 calico/ printed cloth 旅行队,篷车 caravan/ trailer 客车 carriage /coach 游览车 charabanc /sightseeing bus 药局 chemist"s shop /drugstore 支票 cheque /check 衣柜 chest-drawers/ bureau 教名 Christian name/ first name 电影院 cinema /picture house 寄物处,衣帽间 cloakroom /checkroom 光头 close crop/ crew out 衣夹 clothes-peg/ clothes-pin 公共汽车 coach/ bus 雄鸡 cock/ rooster 棺材 coffin /casket 魔术师 conjuror/ magician 蒸汽锅 cooker /stove 谷物 corn /grain 棍棒 cosh/ blackjack 领带 cravat /(neck)tie

(全英文论文)英汉习语的文化差异及其翻译

本科生毕业设计(论文)封面 ( 2016 届) 论文(设计)题目 作者 学院、专业 班级 指导教师(职称) 论文字数 论文完成时间 大学教务处制

英语原创毕业论文参考选题(200个) 一、论文说明 本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业本科论文3000起,具体可以联系qq 805990749。下列所写题目均可写作。部分题目已经写好原创。 二、原创论文参考题目 1、(英语毕业论文)Problems Occured in the Process of the Chinese Learning English and Its Possible Solution 2、(英语毕业论文)《爱玛》中女性主义的双重复写——论个人意识与阶级意识的冲突 3、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯?思特里克兰德的追寻自我 4、(英语毕业论文)问题类型对TEM阅读成绩影响的实证研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译) 5、(英语毕业论文)追逐梦想的人——浅析《刀锋》中拉里的性格多样性 6、(英语毕业论文)探究餐具的起源、内涵及发展趋势 7、(英语毕业论文)平行文本比较模式指导下的公司简介翻译(开题报告+论文+文献综述+外文翻译) 8、(英语毕业论文)基于精细加工理论的英语词汇学习研究(开题报告+论文) 9、(英语毕业论文)解析电影《黑暗骑士》中的美国个人英雄主义(开题报告+论文) 10、(英语毕业论文)从《海狼》看杰克?伦敦的女性观 11、(英语毕业论文)《汤姆叔叔的小屋》中的圣经人物原型分析(开题报告+论文) 12、(英语毕业论文)The Application of TBLT to Reading-teaching in Junior Middle School(开题报告+论文+文献综述) 13、(英语毕业论文)浅析小说《教父》中教父的心理转变及其成因(开题报告+论文+文献综述) 14、(英语毕业论文)《夜莺颂》的翻译技巧探究 15、(英语毕业论文)家庭教育对保罗的影响:品读《儿子与情人》 16、(英语毕业论文)论社会达尔文主义的“适者生存”在《热爱生命》中的运用 17、(英语毕业论文)从贫穷到堕落——解读嘉莉妹妹中嘉莉的奋斗历程(开题报告+论文)

相关主题