搜档网
当前位置:搜档网 › 德语简单对话 中德对照

德语简单对话 中德对照

德语简单对话 中德对照
德语简单对话 中德对照

---------- 德语简单对话中德对照----------

我的家庭

Das ist mein kleiner Bruder.这是我弟弟。

Das ist meine Ehefrau.这是我太太。

Das ist mein Sohn.这是我儿子。

ich habe einen kleinen Bruder.我有一个弟弟。

Ich habe keinen gro?en Bruder.我没有哥哥。

Ich habe keine Schwester. (weder eine kleine noch eine gro?e Schwester)我也没有姐姐,妹妹。

Ich habe einen Sohn.我有一个儿子。

Und nun folgt ein kleiner Dialog. Am Besten nun jemanden suchen, der den jeweils anderen Teil spricht. S?tze für die erste Person sind in rot, für die zweite Person in blau gekennzeichnet. Nur übung macht den Meister und zu zweit macht es doch auch viel mehr Spa? - oder?

Hallo.你好。

Hallo.你好。

Hast Du ?ltere Brüder?你有哥哥吗?

Ich habe keinen gro?en Bruder.我没有哥哥。

Hast Du eine kleine Schwester?你有妹妹吗?

Ich habe auch keine kleine Schwester.我也没有妹妹。

Danke.谢谢。

Keine Ursache.不谢。

Auf Wiedersehen.再见。

Und weil es so sch?n war, noch ein Dialog.

Hallo.你好。

Hallo.你好。

Wer ist das?这是谁?

Das ist Xiaohua Wang. Er ist mein Freund.这是王小华。他是我朋友。

Sind das seine Eltern? (seine Mutter und sein Vater)这是他爸爸妈妈吗?

Ja, das sind seine Eltern.是,这是他爸爸妈妈。

Hat er Geschwister?.(?ltere Brüder und Schwestern und jüngere Brüder und Schwestern)

他有没有哥哥,姐姐,弟弟,妹妹?

Er hat einen kleinen Bruder, zwei jüngere Schwesten aber keinen ?lteren Bruder veduchina.

他有一个弟弟,两个妹妹。他没有哥哥。

Er ist verheiratet, hat eine Ehefrau, einen Sohn aber keine Tochter. Bist Du verheiratet?

他结婚了,有太太,有儿子,没有女儿。你结婚了没有?

Nein (, ich bin nicht verheiratet). Danke. Auf Wiedersehen.没有。谢谢。再见。

Keine Ursache. Auf Wiedersehen.不谢。再见。

我住在这儿

Hallo.你好。

Mein Name ist Xie, ich hei?e Dazhong Xie.我姓谢,我叫谢大中。

Ich bin Lehrerin und arbeite in Davis.我是老师,在Davis工作。

Ich wohne in der Alvarado Stra?e 606, Appartement 24.我住在Alvarado路606号24室。

Meine Telefonnummer ist: 758-5014.这是我的电话:七五八五零一四。

Das ist mein Freund. Er hei?t Xiaohua Wang.这是我朋友。他叫王小华。

Er ist ebenfalls Lehrer und arbeitet in San Francisco.他也是老师,在San Francisco工作。

Er wohnt im Geary Boulevard 5692.他住在五六九二号。

Und nun sucht Euch wieder einen Partner zum üben. Nun kommt der obligatorische Dialog. Den Anfang kennt ihr ja hoffentlich nun schon auswendig.

Hallo.您好。

Hallo.你好。

Herr Wang, darf ich fragen wo Sie arbeiten?请问,王先生,您在哪里工作?

Ich arbeite in San Francisco.我在San Francisco工作。

Wo wohnen Sie?您住在哪里?

Ich wohne ebenfalls in San Francisco. Das ist meine Telefonnummer. 我也住在San Francisco。这是我的电话。John, wo wohnst Du?John, 你住在哪里?

Ich wohne in New York veduchina. 我住在New York。

Wohnen Deine Eltern auch in New York?你爸爸妈妈也住在New York吗?

Nein, sie wohnen in New Jersey.不,他们住在New Jersey。

Hast Du Brüder?你有没有哥哥,弟弟?

Nein, ich habe auch keine gro?e Schwester, Ich habe nur eine kleine Schwester.

没有,也没有姐姐。我只有一个妹妹。

Wohnt sie auch in New Jersey?她也住在New Jersey吗?

Ja. Sie ist Studentin. Mein Vater ist Rentner, meine Mutter arbeitet nicht.

是的。她是学生。我爸爸退休了,我妈妈不工作。

Prof. Xie, sind Sie verheiratet?谢老师,你结婚了吗?

Ich bin verheiratet und habe einen Sohn.我结婚了。我有一个儿子。

Ist Ihr Sohn Student?你儿子是学生吗?

Nein, er arbeitet in Ohio.不,他在Ohio工作。

Und Ihre Frau?你太太呢?

Sie ist auch Lehrerin und arbeitet in Davis. Wir wohnen in Davis. Unser Sohn lebt in Ohio. Er arbeitet dort.

她也是老师,在Davis工作。我们住在Davis。我们儿子住在Ohio。他在哪里工作。

Danke谢谢。

Keine Ursache.不客气。

Wo lebst Du? 你住在哪里?

Wo lebt er? 他住在哪里?

Ich lebe in San Francisco. 我住在San Francisco。.

Sie lebt in Davis. 她住在Davis。

Wo arbeitest Du? 你在哪里工作?

Wo arbeitet Dein Vater? 你爸爸在哪里工作?

Wo arbeitet Deine Mutter? 你妈妈在哪里工作?

Wo arbeitet Deine Frau? 你太太在哪里工作?

Ich arbeite in Davis. 我在Davis工作。

Mein Vater arbeitet in Shanghai. 我爸爸在上海工作。

Meine Mutter arbeitet in San Francisco. 我妈妈在San Francisco工作。

Meine Frau arbeitet nicht. 我太太在不工作。

Er ist Rentner. 他在退休了。

Bist Du verheiratet? 你结婚了吗?

Bist Du (nicht) verheiratet? 你结婚了没有?

Ich bin verheiratet. 我结婚了。

Ich bin nicht verheiratet. 我(还)没有结婚

我学中文

Ich bin Prof Xie. Ich bin Chinese.我是谢老师。我是中国人。

Ich kann Englisch sprechen. Ich spreche auch Russisch.我会说英语。我也会说俄语。Meine Eltern sprechen keine Fremdsprachen.我爸爸妈妈都不会说外语。

Sie sprechen nur Chinesisch.他们只会说中国话。

Das ist mein kleiner Bruder.这是我弟弟。

Er ist Ingenieur und arbeitet in Shanghai.他是工程师,在上海工作。

Er kann kein Englisch. (sprechen).他不会说英语。

Er kann Japanisch sprechen.他会说日语。

Er lernt Englisch.他在学英语。

Das ist Xiaohua Wang.这是王小华。

Er kommt aus Peking.他是从北京来的。

Er spricht sehr gut Englisch.他英语说得很好。

Er kann auch Franz?sisch und Deutsch sprechen.他还会说法语和德语。

Er lernt (gerade) Japanisch.他现在在学日语。

So, der Monolog war nun lang genug. Ab jetzt geht's zu zweit weiter.

John, Du sprichst sehr gut Chinesisch.John,你中国话说得很好。

Oh nein, nicht so gut. Ich kann etwas Chinesisch sprechen. Ich lerne gerade Chinesisch. 哪里哪里。说得不好。我只会说一点儿中国话。我现在在学中文。

Ist Dein Lehrer Chinese?你的老师是中国人吗?

Ja, er ist Chinese, er kommt aus Shanghai.是的。他是中国人,从上海来的。

Kann er Englisch sprechen?他会不会说英语?

Ja, er spricht sehr gut Englisch.会。他英语说得很好。

Welche Fremdsprachen sprichst Du noch?你还会说什么外语

Ich spreche nur Englisch. Ich lerne gerade Chinesisch.我只会说英语。现在我在学中文。Du sprichst gut Chinesisch.你中文说得不错。

Nein, nicht so gut veduchina.哪里,说得不好。

Kannst Du Chinesisch schreiben?你会不会写中国字?

Nein, ich kann keine chinesischen Zeichen schreiben.不会。我不会写中国字。

Du sprichts sehr gut Englisch! 你英语说得很好!

Du sprichst nicht schlecht Chinesisch. 你中国话说得不错。

Du sprichst sehr gut Chinesisch. 你中文说得很好。

Nicht so gut. 说锝不好。Shuo de bu hao.

Ich kann etwas Chinesisch sprechen. 我只会说一点中国话。

Ich lerne gerade Chinesisch. 我现在在学中文。

Kannst Du Englisch sprechen? 你会不会说英语?

Kann er Japanisch sprechen? 他会不会说日语?

K?nnen Deine Eltern Deutsch sprechen? 你爸爸妈妈会不会说德语?

Kannst Du Chinesisch schreiben? 你会不会写中国字?

Ja, ich spreche Englisch. 会,我会说英语。

Er kann kein Deutsch sprechen. 他不会说德语。

Ich kann nicht Chinesisch schreiben. 我不会写中国字。

Welche Fremdsprachen sprichst Du? 你还会说什么外语?

Ich kann nur Franz?sisch sprechen. 我只会说法语。

Sie kann auch Chinesisch sprechen. 她还会说中国话。

Meine Mutter kann nur Russisch sprechen. 我妈妈只会说俄语

学习语言

Ich bin Chinese, kann Chinesisch und auch Englisch sprechen.我是中国人,会说中国话,也会说英语。

Ich kann Englisch verstehen.我听得懂英语。

Ich kann auch ein wenig Japanisch sprechen, aber ich spreche es nicht sehr gut.

我还会说一点儿日语,可是我日语说得不太好。

Wenn jemand zu schnell spricht, verstehe ich es nicht.要是说得太快,我就听不懂。

John ist Amerikaner. Er kann Chinesisch sprechen.John是美国人。他会说中文。

Er spricht nicht sehr schnell Chinesisch aber nicht schlecht, sehr flüssig.他中文说得不太快,可是说得不错,很流利。Seine Betonung ist sehr gut.发音很标准。

Er lernt Chinesisch, weil er nach China gehen will.现在他还在学中文,因为他想到中国去。

Er m?chte nach China gehen, um dort Gesch?fte zu machen.他想到中国去作生意。

Welche Fremdsprachen kannst Du sprechen?你会说什么外语?

Ich kann etwas Franz?sisch sprechen, aber nicht sehr gut.我会说一点儿法语,可是说得不好。

Kannst Du verstehen, wenn Franzosen sprechen?法国人说话,你听得懂吗?

Wenn sie langsam sprechen, kann ich sie verstehen, aber wenn sie schnell sprechen verstehe ich nichts.

要是说得慢,我听得懂,说得快,就听不懂。

Wie sagt man in Franz?sisch 'Hallo'?法语“你好”怎么说?

'Hallo' ist in Franz?sisch 'Bon jour'.“你好”法语是“Bon jour”。

Deine Aussprache ist sehr gut.你的发音很标准。

Nein, (ich spreche) nicht so gut.哪里,说得还不好。

Sprichst Du Chinesisch?你会说中文吗?

Ich kann es ein wenig sprechen aber nicht sehr gut.会说一点儿,不太好。

Du sprichst sehr gut, Deine Aussprache ist sehr gut.哪里,你说得很好,很标准。

überhaupt nicht. Ich kann viele Worte noch nicht verstehen.不行不行。很多话还听不懂。

Verstehst Du was ich sage?我说话你听得懂吗?

Wenn Du langsam spricht, verstehe ich es, nur wenn Du zu schnell sprichst, verstehe ich es nicht.

你说得慢,我懂,要是说得快,就不太懂。

Hast Du den Eindruck, da? Chinesisch schwierig ist veduchina?你觉得中文难不难?

Entschuldigung, ich habe es nicht verstanden. Kannst Du es bitte noch einmal sagen?

对不起,我没听懂,请你再说一遍,好不好?

Ich sagte: 'Ist Chinesisch schwierig?'.我说:“中文难不难?”。

Sprechen ist nicht schwer. Das Schreiben ist sehr schwierig.口语不太难。写字很难。

Kannst Du chinesische Zeichen lesen (verstehen)?你认识不认识中国字?

Ich verstehe nur einige chinesische Zeichen, sie sind zu schwierig zu schreiben.我只认识几个中国字,中国字太难写。Ja, es ist ziemlich schwierig, da es sehr viele gibt. Erkennst Du dieses Zeichen?是的,很难,很多。这个字你认识吗?Das hier hei?t "gut".这个是“好”。

Und dieses?那个呢?

Nein, ich verstehe ihn nicht. Welches Zeichen ist das?不认识。是什么字?

Dieses Zeichen ist "guo", wie in Land.这个字是“国”,国家的“国”。

Entschuldigung, aber was hei?t "guojia"?对不起,“国家”是什么意思?

"Guojia" hei?t "Land".“国家”就是Land的意思。

Entschuldigung, aber Du sprichst zu schnell. Ich habe es nicht verstanden. Bitte sag' es noch einmal.

对不起,你说得太快,我没听懂,请你再说一遍。

Ich sagte: "Dieses Zeichen ist 'guo' wie in 'guojia'. In Deutsch ist das 'Land'"

我说这个字是“国”,“国家”的“国”。英文是“Land”的意思。

Danke.谢谢。

Nichts zu Danken.不客气。

Ich kann langsam Chinesisch sprechen. 我中文说得慢。

Ich kann nicht sehr schnell Englisch sprechen. 我英语说得不太快。

Ich kann schnell Franz?sisch sprechen. 我法语说得很快。

Du sprichst zu schnell Japanisch. 你日语说得太快。

Ich kann nicht gut Deutsch sprechen. 我德语说得不好。

Ich kann nicht sehr gut Russisch sprechen. 我俄语说得不太好。

Er spricht nicht schlecht Chinesisch. 他中文说得不错。

Er spricht sehr gut Englisch veduchina. 他英语说得很标准。

Er spricht flie?end Franz?sisch. 他法语说得很流利。

Du hast eine sehr gute chinesische Aussprache. 你的中文发音很标准。

Deine englische Aussprache ist nicht schlecht. 你的英语发音不太好。

Meine franz?sische Aussprache ist nicht gut. 我的法语发音不太标准。

Wenn Du langsam sprichst, kann ich Dich gut verstehen. 要是你说得慢我就听得懂。

Wenn Chinesen schnell sprechen, kann ich sie nicht verstehen. 要是中国人说得快我就听不懂。Er plant nach China zu gehen, um Gesch?fte zu machen. 因为他想到中国去做生意。

Er plant nach Shanghai zu gehen, um Chinesisch zu lernen. 因为他想到上海去学中文。

Er will nach Frankreich gehen, um zu arbeiten. 因为他想到法国去工作。

Entschuldigung, ich habe es nicht verstanden. Kannst Du es nochmal wiederholen?

对不起,我没有听懂,请你再说一遍,好不好?

Entschuldigung, ich habe es nicht verstanden. Kannst Du es nochmal wiederholen?

对不起,我不懂,请你再说一遍,好不好?

Entschuldigung, ich kann nicht sehr gut Chinesisch sprechen. Kannst Du es nochmal wiederholen? 对不起,我不太会说中文,请你再说一遍,好不好?

Wie sagt man XXX in Chinesisch? XXX 中文怎么说?

Was bedeutet XXX in Englisch? XXX 英文是什么意思?

几点钟了

Herr Li studiert an der Uni Kalifornien.李先生在加州大学念书。

Er hat jeden Morgen eine Schulstunde.他每天上午有课。

Er geht um 9 Uhr zur Schule.他九点去学校。

Mittags i?t er in der Schule.中午在学校吃中饭。

Nachmittags liest er Bücher in der Bibliothek.下午他在图书馆看书。

Um vier Uhr geht er nach Hause.四点他回家。

Abends lernt er zu Hause.晚上他在家里学习。

Normalerweise geht er um elf Uhr ins Bett.他一般十一点睡觉。

Nun ist es acht Uhr.现在八点钟。

John geht in die Firma zur Arbeit.John 到公司去上班。

Er verl??t sein Haus jeden Morgen um acht Uhr.他每天八点出门。

Er kommt in der Firma um halb neun (8:30 Uhr) an.八点半到公司。

Morgens arbeitet er in seinem Büro.上午他在办公室工作。

Nachmittags ruft er andere Firmen an und verhandelt.下午他跟别的公司打电话,谈生意。

Er beendet seine Arbeit um fünf Uhr.他五点下班。

Um halb sechs verl??t er das Büro.五点半他离开办公室。

Er kommt um sechs Uhr zu Hause veduchina an.六点回到家。

Er ist t?glich sehr besch?ftigt.他每天都很忙。

Hallo John.John,你好。

Hallo Herr Li.李先生,你好。

Wie sp?t ist es jetzt?现在几点钟?

Es ist jetzt acht Uhr.现在八点钟

Wo gehst Du jetzt hin?你到哪里去?

Ich gehe in meine Firma zur Arbeit.我到公司去上班。

Wann gehst Du nach Hause?你什么时候回家?

Ich gehe um halb sechs nach Hause.我五点半回家。

Werden wir heute abend Englisch lernen, richtig?我们今天晚上学英文,对不对?

Richtig. Wir treffen uns um sieben Uhr abends, OK?对。我们晚上七点见好不好?

Gut. Ich sehe Dich heute abend.好。晚上见。

Wie sp?t ist es jetzt, Herr Li?李先生,现在几点了?

Zehn Minuten nach Acht.八点十分。

Wir haben seit einer Stunde gelernt.我们学了一个小时了。

Brauchst Du eine Pause?要不要休息一下?

Gut, wir machen zehn Minuten Pause, la?t uns um acht Uhr zwanzig fortfahren.

好,我们休息十分钟,八点二十分再开始。

OK.行。

John, es ist bereits acht Uhr fünfundzwanzig.John,现在八点二十五分了。

La?t uns weiterlernen.我们继续学吧。

Gut. Herr Li, wie sagt man 'fünf vor neun' in Chinesisch?好。李先生,“fuenf vor neun”中文怎么说?

Fünf vor Neun veduchina.差五分九点。

Ist es jetzt zwei vor neun?现在差两分九点,对不对?

Korrekt. Wir sollten unsere Stunde nun beenden.对。我们该下课了。

Wie sp?t ist es (jetzt)? 现在几点钟了?

Es ist schon acht Uhr. 现在八点钟了。

Es ist schon halb sechs. 现在五点半了

Es ist acht Uhr zehn. 现在八点十分了。

Es ist acht Uhr zwanzig. 现在八点二十分了。

Es ist acht Uhr fünfundzwanzig. 现在八点二十五分了。

Es ist zehn Minuten vor neun. 现在差五分九点了。

Es ist sechs Minuten vor neun. 现在差两分九点了。

Wann gehst Du normalerweise nach Hause? 你一半什么时候回家?

Wann gehst Du jeden Tag in die Firma arbeiten? 你每天什么时候到公司去上班?

Wann gehst Du in die Schule? 你几点中去学校?

Ich gehe t?glich um acht Uhr zur Schule. 我每天八点去学校。

Ich verlasse das Büro um acht Uhr veduchina. 我八点离开办公室。

Normalerweise gehe ich um elf Uhr ins Bett. 我一半十一点睡觉。

Ich esse in der Schule zu Mittag. 我在学校吃中饭。

Er geht in die Bibliothek Bücher lesen. 他在图书馆看书。

Lernst Du zu Hause? 你在家里学习?

Sie geht ins Büro arbeiten. 她在办公室工作。

Er ruft andere Firmen an. 他跟别的公司大电话。

Er verhandelt mit anderen Firmen. 他跟别的公司谈生意。

天气怎么样?

Ich lebe in Pittsburgh, Pensilvania.我住在宾州Pittsburgh。

Das Wetter hier ist sehr sch?n.这里天气很好。

Es gibt vier Jahreszeiten: Frühling, Sommer, Herbst und Winter.一年有四个季节:春天,夏天,秋天和冬天。Das Wetter im Frühling ist sehr angenehm. Es ist weder kalt noch hei?.春天天气很舒服,不冷也不热。

Im Sommer ist es ziemlich hei?, normalerweise zwischen 80 und 90 °F. (27 bis 32°C)

夏天比较热,一般是八十度到九十度。

Manchmal ist es w?rmer als 90°F. (32°C)有的时候九十多度。

Der Herbst ist die sch?nste Jahreszeit.秋天是最好的季节。

Es regnet nicht sehr oft.不常下雨。

Im Winter ist es ziemlich kalt, es schneit manchmal.冬天比较冷,有时候下雪。

Es schneit aber nicht zu stark.可是雪不太大。

Es ist nicht schlecht, in Pittsburgh zu leben.住在Pittsburgh不错。

Prof. Xie ist aus Shanghai.谢老师是上海人。

Er wohnt normalerweise in Shanghai.他以前住在上海。

Das Wetter im Frühling ist ziemlich gut, aber im April und im Mai regnet es oft.

春天的天气比较好,可是到了四五月就常常下雨。

Manchmal ist es ziemlich stickig.有的时候很闷。

Im Sommer ist es ziemlich hei?. Es generell um die 30°C.夏天很热。一般是三十度左右。

Nachmittags gibt es oft Gewitter. Manchmal gibt es ziemlich starken Regen.下午常常下雷阵雨。有的时候雨很大。Im Herbst ist es sehr angenehm, es ist weder kalt noch hei?.秋天很舒服,不冷也不热。

W?hrend des Winters schneit es nicht oft, es ist (aber) sehr kalt.冬天虽然不常下雪,可是很冷。

Normale Menschen haben zu Hause keine Heizung.一般人家里都没有暖气。

Wie ist das Wetter in Deiner Region, John?John,你们那儿天气怎么样?

Nicht schlecht veduchina.还不错。

Ist es sehr hei? im Sommer?夏天热不热?

Es ist gut so, nicht zu hei?. Es ist generell um die 28°F.还好,不太热。一般二十八度。

Ist es im Winter kalt?冬天冷不冷呢?

Im Winter ist es relativ kalt. Es schneit oft, aber nicht stark.冬天比较冷,常下雪,可是不太大。

Was ist die angenehmste Zeit in Deiner Region?你们那儿什么时候最舒服?

Am Sch?nsten ist der Herbst, weder kalt noch hei?. Es regnet allerdings manchmal.

秋天最好,不冷也不热。可是有的时候下雨。

Regnet es oft?常常下雨吗?

Nicht sehr oft.不常下雨。

Sch?n, Dein Wetter ist nicht schlecht.那,你们那儿天气还不错。

Wei?t Du, ob die Sommer in Beijing hei? sind?你知道不知道北京夏天热不热?

Ich bin mir nicht sicher. Ich wohne nicht in Beijing.我不太清楚。我没有在北京住过。

Ich habe geh?rt, da? die Sommer nicht zu hei? sind.我听说夏天不太热。

Was ist die normale Temperatur?一般是多少度?

Normalerweise sind es um die 30 Grad.一般是三十度左右。

Sind das 30 Grad Celsius?是摄氏三十度,对不对?

Korrekt. In Fahrenheit sind das etwa 90 Grad.对。华氏九十度左右。

Ich nehme an, da? die Winter sehr kalt sind, richtig?冬天一定很冷把?

Ja, es schneit im Winter oft. Manschmal schneit es sehr stark.是的,冬天经常下雪。有的时候雪很大。

Haben die Menschen in Beijing Heizung?北京人家里有没有暖气?

Ja, sie haben.有。

Wo hast Du früher gewohnt?你以前住在哪里?

Ich habe vorher in Taibei gelebt.我以前住在台北。

Ich habe geh?rt, da? es dort im Sommer sehr hei? ist, stimmt's?我听说那里夏天很热,是不是?

Ja, es ist aber nicht nur sehr warm sondern auch sehr schwül. Es regnet oft.是,不但很热,而且很闷。常常下雨。Habt Iht im Sommer oft Taifune?夏天是不是还有台风?

Richtig, wir haben im Sommer oft Taifune.对了,夏天经常刮台风。

Besitzen normale Taiwanesen Klimaanlagen?台湾一般人家里都有冷气吧?

Ja, die Mehrheit der Menschen hat Klimaanlagen zu Hause. Es gibt aber auch Leute die haben nur einen elektrischen Ventilator.是的,大多数人家里都有冷气。也有的人只有电风扇。

Ist es dann nicht im Sommer unertr?glich?那夏天不是很难受吗?

Es ist gut. Wir haben uns daran gew?hnt.还好。我们都习惯了。

Wie ist das Wetter bei Euch heute? 你们那儿今天怎么样?

Wie ist das Wetter in Peking im Frühling? 北京春天天气怎么样?

Wie ist das Wetter im Sommer? 夏天天气怎么样?

Im Herbst ist das Wetter sehr angenehm. 秋天天气很舒服。

Bei uns ist es im Winter sehr kalt. 我们这儿冬天天气很冷。

Im Frühjahr ist es weder kalt noch hei?. 夏天天气不冷也不热。

Im Winter ist es relativ kalt veduchina. 冬天天气比较冷。

Das Wetter ist nicht schlecht. 天气还不错。

Ist der Sommer bei Euch hei?? 你们那儿夏天热不热?

Ist der Winter in Beijing kalt? 北京冬天冷不冷?

Bei uns ist der Sommer sehr hei?. 我们这儿夏天很热。

In Shanghai ist der Winter nicht kalt. 上海冬天不冷。

In Beijing sind die Winter sehr kalt. 北京冬天很冷。

Bei uns sind die Winter nicht zu kalt. 我们这儿冬天不太冷。

Schneit es bei Euch oft? 你们那儿常常下雪吗?

Hier regnet es im Herbst oft. 这里秋天常常下雨。

Bei uns stürmt es im Herbst oft. 我们这儿秋天常常刮风。

In Beijing regnet es im Sommer nicht oft. 北京夏天不常下雨。

Wie warm ist es normalerweise im Sommer? 夏天一般是多少度?

Im Sommer sind es normalerweise 35 Grad. 夏天一般三十五度。

Es sind normalerweise 30 Grad Celsius. 一般是摄氏三十度左右。

Im Sommer sind es normalerweise 90 Grad Fahrenheit. 夏天一般是华氏九十度。

Hast Du eine Klimaanlage und eine Heizung zu Hause? 你们家里都有冷气和暖气吗?

Gew?hnliche Menschen haben keine Klimaanlage zu Hause. 一般人家里没有冷气。

Menschen in Beijing haben eine Heizung. 北京人家里都有暖气。

Die Mehrheit der Menschen hat einen Ventilator. 大多数人家里都有电风扇。

In Shanghai hat die Mehrheit der Menschen zu Hause eine Klimaanlage. 上海大多数人家里都有冷气。

Wir haben eine Heizung zu Hause. 我们家里都有暖气。

Wir haben keine Klimaanlage. 我们家里没有冷气。

Ist es im Sommer nicht unertr?glich hei?? 夏天不是很难受吗?

Ist es im Winter nicht sehr kalt? 冬天不是很冷吗?

Ja, unertr?glich. 是的,很难受。

Ja, sehr hei?. 是的,很热。

Ja, sehr kalt. 是的,很冷。

Ziemlich gut, man gew?hnt sich daran. 还好,我们习惯了。

你喜欢什么运动?

Ich studiere an einer Universit?t.我在大学念书。

Ich treibe sehr gern Sport, weil er gut für die Gesundheit ist.我很喜欢体育运动,因为运动对身体有好处。

Ich mag joggen, schwimmen, und Basketball spielen.我喜欢跑步,游泳,打篮球。

Ich kann sehr gut schwimmen, spiele aber nicht gut Basketball.我游泳游得很好,可是篮球打得不好。

Ich sehe mir auch gern (Sport-)Spiele an.我还喜欢看体育比赛。

Ich sehe alles gern: Basketball, Volleyball, Fu?ball.篮球,排球,足球,我都喜欢看。

Ich sehe mir besonders gern Football-Spiele an.我特别喜欢看橄榄球比赛。

American-Football ist sehr interessant.美国橄榄球很有意思。

Ich komme aus China.我是从中国来的。

Ich mag Sport auch, weil nicht Sport zu treiben schlecht für die Gesundheit ist.

我也喜欢体育运动,因为不运动对身体不好。

Ich kann Tischtennis, Volleyball und auch Fu?ball spielen.我会打乒乓球,排球,也会踢足球。Ich spiele nicht schlecht Tischtennis, aber Fu?ball kann ich nicht gut spielen.

乒乓球我打得不错,可是足球踢得不太好。

In den USA spiele ich nicht oft Tischtennis.在美国我不常打乒乓球。

Ich mag nicht sehr American Football.我不太喜欢美国的橄榄球。

Trotzdem she ich mir oft Fottball-Spiele an.不过,我常常看橄榄球比赛。

John, treibst Du oft Sport?John,你经常运动吗?

Ja, ich bewege mich jeden Tag.是的,我每天都锻炼身体。

Welche Sportart betreibst Du am H?ufigsten?你平常作什么运动?

Ich jogge t?glich. Ab und zu spiele ich Tennis.我每天跑步。有的时候打网球。

Wie gut spielst Du Tennis?你网球打的怎么样?

So la-la. Kannst Du Tennis spielen?马马虎虎。你会不会打网球?

Ja Quelle: https://www.sodocs.net/doc/388962436.html,.会。

Wir k?nnten mal zusammen Tennis spielen gehen, gut?我们什么时候一起去打网球,好不好?Das w?re hervorragend.太好了。

Herr Li, magst Du Sport?李先生,你喜欢体育运动吗?

Sehr.很喜欢。

Was magst Du?喜欢什么?

Football. In meiner Familie mag jeder Fu?ball.橄榄球。我们家里人都喜欢橄榄球。

Spielst Du oft Football?你常常打橄榄球吗?

Nein, ich wei? nicht, wie man Football spielt.不打。我不会打橄榄球。

Wie kommt es dann, da? Du gesagt hast, da? Du Fu?ball magst?那,你怎么说你喜欢橄榄球呢?Was ich sagen wollte war, da? ich gern Football-Spiele sehe.我是说我喜欢看橄榄球比赛。

Ich habe nicht gesagt, da? ich gern Football spiele.

我没有说我喜欢打橄榄球。

Ich verstehe.我懂了。

德语口语

Hallo. 你好。

Mein Name ist Xie. Ich hei?e Dazhong Xie. 我姓谢。我叫谢大中。

Ich bin Lehrer. 我是老师。

Wie ist sein Name? 他姓什么?

Wie hei?t er veduchina? 他叫什么?

Sein Name ist Wang. Er hei?t Xiaohua Wang. 他姓王。他叫王小华。

Er ist Schüler. 他是学生。

Wie ist Dein Name? 你姓什么?

Wie hei?t Du? 你叫什么?

Danke. 谢谢。

Auf Wiedersehen. 再见。

Wie ist Dein Name? 你姓什么?

Wie ist sein Name? 他姓什么?

Mein Name ist Xie. 我姓谢。

Sein Name ist Wang. 他姓王。

Wie hei?t Du? 你叫什么?

Wie hei?t er? 他叫什么?

Ich hei?e Dazhong Xie. 我叫谢大中。

Er hei?t Xiaohua Wang. 他叫王小华。

Ich bin Lehrer. 我是老师。

Er ist Schüler. 他是学生。

你在哪工作

Hallo.你好。

Das ist mein Vater.这是我爸爸。

Er ist (wohnt) in China.他在中国。

Er arbeitet nicht, er ist Rentner.他不工作,退休了。

Das ist mein Bruder.这是我弟弟。

Er ist auch Chinese.他也在中国。

Er ist Ingenieur.他是工程师。

Er arbeitet in Shanghai.他在上海工作。

Das ist meine Frau.这是我太太。

Sie ist auch Lehrerin.她也是老师。

Und nun wieder ein Dialog:

Hallo.你好。

Hallo.你好。

Wer ist das?这是谁?

Das ist Xiaohua Wang. Er ist Student.这是王小华。他是学生。

Hat er Schwestern?他有姐姐吗?

Ja(, hat er). Er hat eine ?ltere Schwester aber keine jüngere Schwester oder Brüder. 有。他有一个姐姐,没有妹妹,哥哥,弟弟。

Wo arbeitet seine Schwester?他姐姐在哪里工作?

Sie arbeitet in Peking als Ingenieurin.她在北京工作,是工程师。

Wer ist das veduchina?这是谁?

Das ist Prof. Xies Sohn.这是谢老师的儿子。

Wo arbeitet er?他在哪里工作?

Er arbeitet in Ohio.他在Ohio 工作。

Danke.谢谢。

Auf Wiedersehen.再见。

Auf Wiedersehen.再见。

Er wohnt in China. 他在中国。

Er wohnt in Shanghai. 他在上海。

Sie wohnt in Peking. 她在北京。

Sie arbeitet in China. 她在中国工作。

Er arbeitet in Shanghai. 他在上海工作。

Hat er eine kleine Schwester? 他有妹妹吗?

Hat sie keine gro?e Schwester? 她有没有姐姐?

Sie hat eine gro?e Schwester. 她有一个姐姐。

Er hat einen Sohn. 他有一个儿子。

Er hat zwei jüngere Brüder. 他有两个弟弟。

Sie hat zwei jüngere Schwestern. 她有两个妹妹。

Sie hat einen ?lteren Bruder. 她有一个哥哥。

Er hat keine Schwestern. 他没有姐姐妹妹。

Er hat keinen kleinen Bruder. 他没有弟弟。

Sie hat keinen gro?en Bruder. 她没有哥哥。

Sie hat keinen Sohn. 她没有儿子。

你来自哪里?

Ich bin Chinese.我是中国人。

Ich bin aus Peking.我是北京人。

Ich komme aus Shanghai.我是从上海来的。

Er ist Amerikaner.他是美国人。

Sie ist Deutsche.她是德国人。

Er stammt aus Georgia.他是Georgia人。

Sie kommt aus Berlin.她是从Berlin来的。

Und nun wieder der obligatorische Dialog. Also am Besten wieder einen Gespr?chspartner suchen und dann los:

Darf ich fragen, ob Du Amerikaner bist?请问,你是不是美国人?

Ja, ich bin Amerikaner. Ich komme aus San Francisco.是的。我是美国人。我是从San Francisco来的。

Bist Du aus Kalifornien?你是加州人吗?

Nein, ich komme aus Pensilvania.不是,我是宾州人。

Ist Deine Frau auch Amerikanerin?你太太也是美国人吧?

Nein, sie ist Franz?sin. Sie stammt aus Paris.不是,她是法国人。她是巴黎人。

Und weil es so sch?n war, noch ein Dialog.

Guten Tag Prof. Xie.谢老师,你好。

Hallo John.John,你好。

Wo kommen Sie her, Prof. Xie?谢老师,您是哪里人?

Ich bin aus Shanghai. Ich komme aus Shanghai.我是上海人。我是从上海来的。

Stammt Ihre Frau auch aus Shanghai veduchina?您太太也是上海人吧?

Ja, sie stammt auch aus Shanghai. Wo stammst Du her, John?是的。她也是上海人。John,你是哪里人?

Ich komme aus Kalifornien. Ich bin in Los Angeles geboren.我是加州人。我是在Los Angeles出生的。

Danke Prof. Xie.谢老师,谢谢你。

Keine Ursache.不客气。

Und der dritte Dialog dieser Lektion. Ich hoffe, die anderen beiden liefen schon recht flüssig.

Wo kommt Herr Wang her?王先生是哪里人?

Er kommt aus Nanjing.他是南京人。

Sind seine Eltern und Geschwister alle in China?他爸爸妈妈,兄弟姐妹都在中国吗?

Seine Eltern sind in China. Er hat keine Schwester und auch keinen ?lteren Bruder. Er hat nur einen kleinen Bruder. Er ist Ingenieur und arbeitet in Guangzhou.

他爸爸妈妈都在中国。他没有姐姐妹妹,也没有哥哥,只有一个弟弟。他弟弟是工程师,在广州工作。

Was macht sein Vater?他爸爸作什么工作?

Er ist Rentner und wohnt in Nanjing. Seine Mutter ist Lehrerin.他退休了,住在南京,他妈妈是老师。

Ist Herr Wang verheiratet?王先生结婚了没有?

Ja (,er ist verheiratet). Er hat einen Sohn und eine Tochter.结婚了,有一个儿子,一个女儿。

Danke Prof. Xie.谢老师,谢谢你。

Keine Ursache.不客气。

Woher stammst Du? 你是哪里人?

Woher stammt Deine Frau? 你太太是哪里人?

Woher stammt er? 他是哪里人?

Ich bin aus Peking. 我是北京人。

Meine Frau ist aus Shanghai. 我太太是上海人。

Er ist aus Kalifornien. 他是加州人。

Wo kommst Du her? 你是从哪里来的?

Ich komme aus China. 我是从中国来的。

Ich komme aus Amerika. 我是从美国来的。

Wo bist Du geboren? 你是在哪里出生的?

Ich bin in Shanghai geboren. 我是在上海出生的。

Ich bin in Peking geboren. 我是在北京出生的。

中文难学吗?

Ich bin Chinese und komme aus Shanghai.我是中国人,是从上海来的。

Ich kann Chinesisch und auch Englisch und Russisch sprechen.我会说中文,也会说英语和俄语。

Englisch ist nicht sehr schwer, Russisch ist vergleichsweise schwer.英语不太难,俄语比较难。

Das sind Herr und Frau Wang.这是王先生和王太太。

Sie kommen aus Peking.他们都是从北京来的。

Nun studieren sie in den USA.现在在美国念书。

Sie wohnen in Washington.他们住在Washington。

Sie k?nnen nicht gut Englisch sprechen, sie lernen gerade Englisch.他们不太会说英语,现在在学英文。

Sie denken, da? Englisch sehr schwierig ist.他们觉得英文很难。

John, Du sprichst sehr gut Chinesisch.John,你中文说得不错。

Oh nein, nicht wirklich gut. Ich lerne gerade Chinesisch.哪里,不行,不行。我现在在学中文。

Denkst Du, da? Chinesisch schwierig ist?你觉得中文难不难?

Ich habe den Eindruck, da? gesprochenes Chinesisch nicht sehr schwierig ist, das Schreiben aber ist relativ schwer. 我觉得中文口语不太难,写字比较难。

Welche Fremdsprachen kannst Du noch sprechen?你还会说什么外语?

Ich kann auch Franz?sisch sprechen.我还会说法语。

Ist Franz?sisch nicht schwierig?法语难不难?

Eigentlich nicht. Es ist nicht so schwierig wie Chinesisch.不太难,没有中文难。

Prof. Xie, Sie sprechen sehr gut Englisch.谢老师,您英语说得真好。

Naja, so la-la.哪里,马马虎虎。

Wo haben Sie Englisch gelernt?您英语是在哪里学的?

Ich habe es in Shanghai gelernt.我是在上海学的。

Ihre Lehrer sind Amerikaner, denke ich?你的老师是美国人吧?

Nein, einige sind Amerikaner und einige Chinesen.不是。有的是美国人,有的是中国人。

Wo stammen die amerikanischen Lehrer her veduchina?美国老师是从那里的?

Einige kommen aus Pittsburgh, einige aus Seattle. Wir hatten auch Professoren aus England.

有的是从Pittsburgh来的,有的是从Seattle来的。我们还有英国来的老师。

John, Du sprichst aber sehr gut Chinesisch.John,你现在中文说得很好。

Nein, noch nicht so gut. Ich kann nur ein wenig Chinesisch sprechen.哪里,还不行。我只会说一点儿中文。Kannst Du Chinesisch lesen?认识不认识中国字?

Nein, ich kann es nur sprechen. Ich kann Pinyin schreiben.不认识,我只会说。我会写拼音。

Ist Dein Lehrer Chinese?你的老师是不是中国人?

Ja, sie ist Chinesin und kommt aus Shanghai.是的,她是中国人,是从上海来的。

Wie lehrt sie?她教得好不好?

Sie lehrt sehr gut.她教得很好。

Englisch ist sehr schwierig. 英语很难。

Chinesisch ist relativ schwierig. 中文比较难。

Deutsch ist nicht zu schwierig. 德语不太难。.

Japanisch ist nicht so schwer wie Chinesisch. 日语没有中文难。

Wo hast Du Englisch gelernt? 你英语是在哪里学的?

Hast Du in den USA Chinesisch gelernt? 你中文是在美国学的?

Er ist in Shanghai geboren. 他是在上海出生的。

Kommt er aus Shanghai? 他是从上海来的?

你在哪工作/学习?

Mein Name ist Li, ich hei?e Guohua Li und bin Student an der Uni von Kalifornien.

我姓李,叫李国华,是学生,在加州大学念书。

Ich studiere Informatik an der Uni Kalifornien.我在加大念电脑工程硕士。

Ich komme aus Peking und bin 1995 in die USA gekommen.我是北京人,1995年来美国的。

Mein Englisch ist noch nicht sehr gut.现在我的英语还不太好。

Das Lesen ist kein Problem, aber Verstehen und Sprechen geht noch nicht gut.看没问题,可是听和说还不太行。Ich hei?e John und bin Amerikaner.我叫John,是美国人。

Ich bin Gesch?ftsführer einer Elektronikfirma in Pensilvania.我是宾洲一家电子公司的总经理。

Meine Firma macht Gesch?fte mit China.我们公司跟中国作生意。

Ich gehe oft nach China veduchina.我常到中国去。

Oft kommen Chinesen in meine Firma.中国也常有人到我们公司来。

Ich lerne gerade Chinesisch, spreche noch nicht sehr flie?end und ich verstehe einige W?rter noch nicht.

我现在在学中文。说锝还不流利。有的话还听不懂。

Darf ich fragen, ob Sie aus China sind?请问,你是不是从中国来的?

Ja, ich komme aus Peking.是的,我是从北京来的。

Studierst Du hier?你在这里念书吧?

Richtig, ich studiere an der Uni Kalifornien.对,我在加州大学念书。

In welchem Jahr bist Du gekommen?你是哪一年来的?

Ich bin 1995 gekommen.我是1995年来的。

Was studierst Du hier?在这里念什么呢?

Ich promoviere in Biochemie.我现在念生物化学博士。

Sehr gut. Biochemie ist sehr nützlich.很好。生物化学很有用。

Was arbeitest Du?你是作什么的?

Ich mache Gesch?fte, ich bin Verk?ufer in einer Firma.我是作生意的,在一家公司作推销。

Was für eine Firma?什么公司?

Eine Firma für Autoteile. Wir verkaufen Autoteile.汽车零件公司。我们卖汽车零件。

Ist das eine gro?e Firma? Wie viele Menschen arbeiten da?你们公司大不大?有多少人?

Nicht sehr gro?, nur etwas mehr als zehn Leute.不太大,只有十几个人。

Wir machen aber oft Gesch?fte mit China.可是我们常跟中国作生意。

Das ist nicht schlecht.那很不错。

Herr Li, ich lerne gerade Chinesisch. K?nnen Sie mir dabei helfen, Chinesisch zu lernen?

李先生,我现在在学中文。您能不能帮我学中文?

Gro?artig! Kein Problem. Mein Englisch ist aber nicht gut, kannst Du mich Englisch lehren?

好啊,没有问题。我的英语也不好。你教我英语,怎么样?

Gut! Du lehrst mich Chinesisch, ich helfe Dir Englisch zu lernen. Dann bist Du mein Lehrer.

行!你教我中文。我帮你学英文。那,你就是我的老师了。

Nein, sag' das nicht. Du bist auch mein Lehrer.不敢当,不敢当。你也是我的老师。

Oh, sag' das nicht. Wann werden wir beginnen?哪里哪里。我们什么时候开始?

Wie w?re es mit morgen veduchina?明天行不行?

Gut. Hier ist meine Telefonnummer: 389-5620. Ich wohne in der Powellstr. 39.

好。这是我的电话:389/5620。我住在Powell街39号。

Das ist meine Telefonnummer: 647-1193. Bis morgen.这是我的电话:674/1193。我们明天见。Gut, dann bis morgen.好,明天见。

Was studierst Du hier? 你在这里年什么?

Was studierst Du an der Uni Kalifornien? 你在家洲大学年什么?

Ich studiere hier Informatik. 我在这里年电脑。

Ich studiere Chemie an der Uni Kalifornien. 我在家洲大学年生物。

Wann kamst Du her? 你是哪一年来的?

Wann hast Du angefangen? 你是什么时候来的?

Ich kam 1995 hier her. 我是1995年来得。

Ich kam ???. 我是今年来得。

Ich kam ???. 我是去年来得。

Ich kam vor 8 Jahren. 我是八月来得。

Was machst Du hier? 你是作什么的?

Ich studiere. 我是作生意的。

Ich arbeite hier. 我是作推销的。

Ich bin Verk?ufer in einer Firma. 我在一家公司作推销。

Ich verkaufe in einer Firma. 我在汽车公司作推销。

Was verkauft Ihr? 你们卖什么?

Wir verkaufenAutoteile. 我们卖汽车零件。

Mit wem macht Ihr Gesch?fte? 你们跟谁作生意?

Wir machen Gesch?fte mit China. 我们跟中国作生意。

Wir machen Gesch?fte mit Chinesen. 我们跟中国人作生意。

Kannst Du mich Englisch lehren? 你能不能叫我英语?

Kannst Du mich Englisch lehren? 你叫我英语行不行?

Kannst Du mich Englisch lehren? 你叫我英语怎么样?

Kannst Du mir helfen Chinesisch zu lernen? 你能不能帮我学中文?

Kannst Du mir helfen Chinesisch zu lernen? 你帮我学中文好不好?

Gut. 好。Gut. 行。

Kein Problem. 没有问题。

今天是几号?

Heute ist Dienstag, der 23. Juli 1996.今天是一九九六年七月二十三号,星期二。

Morgen wird Mittwoch der 24. sein.明天是星期三,二十四号。

Gestern war Montag, der 22..昨天是二十二号,星期一。

Dieser Monat ist Juli.这个月是七月。

Der n?chste Monat ist August.下个月是八月。

Der letzte Monat war der Juni.上个月是六月。

Dieses Jahr ist das Jahr 1996.今年是一九九六年。

N?chstes Jahr ist 1997.明年是一九九七年。

Letztes Jahr hatten wir 1995.去年是一九九五年。

Dieses Jahr hat 365 Tage.一年有三百六十五天。

Ein Monat hat 30 oder 31 Tage.一个月有三十天或者三十一天。

Der Februar hat aber nur 28 oder 29 Tage.可是二月只有二十八天或者二十九天。

Ein Monat hat vier oder fünf Wochen.一个月有四个星期或者五个星期。

Eine Woche hat 7 Tage.一个星期有七天。

Montag bis Freitag sind Arbeitstage.星期一到星期五是工作日。

Samstag ist Wochenende.星期六是周末。

Der Sonntag wird auch heiliger Sonntag genannt, weil viele Menschen zum Beten in die Kirche gehen.

星期天也叫礼拜天,因为很多人到教堂去作礼拜。

In welchem Jahr wurdest Du geboren?你是哪一年出生的?

Ich wurde 1946 geboren und Du?我是一九四六年出生的,你呢?

Ich wurde 1949 geboren.我是四九年出生的。

Dann solltest Du dieses Jahr 50 Jahre alt sein.那,你今年应该五十岁了。

Ist es nicht so, da? Dein astrologisches Zeichen ein Ochse ist?可不是吗?你是属牛的吧?

Korrekt, ich wurde 1949 geboren, daher ist mein astrologisches Zeichen der Ochse. Dein Zeichen ist ein Hund, richtig? 对,我一九四九年生,属牛。你属狗,对不对?

Ja, mein Geburtstag ist der 1. September.对。我的生日是九月一号。

Mein Geburtstag ist der 16. April. Du wirst bald Geburtstag haben. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!

我的生日是四月十六号。你的生日快到了。祝你生日快乐。

Danke谢谢。

Gehst Du jeden Tag zur Schule, John?John,你每天都到学校去吗?

Nicht wirklich. Ich habe montags, mittwochs und freitags Schule. Dienstag und Donnerstag habe ich keine Schule.

不一定。我星期一三五有课。星期二四没有课。

Was für (Schul-)F?cher hast Du montags?你星期一有什么课呢?

Montags habe ich Geschichte und Soziologie.星期一有历史课,社会学课。

Und am Mittwoch veduchina?星期三呢?

Mittwoch habe ich Literatur und Wirtschaftslehre, (und) Freitag Politikwissenschaft.

星期三有文学课和经济课。星期五是政治学课。

Um welche Uhrzeit gehst Du normalerweise zur Schule?你一般几点到学校去?

Gew?hnlich gehe ich um 9:30 Uhr zur Schule (und) komme um drei oder 4 Uhr nachmittags nach Hause.

一般九点半去,下午三四点钟回家。

Was machst Du dienstags und donnerstags?星期二和星期四什么呢?

Ich lerne zu Hause oder gehe in die Bibliothek, um Bücher zu lesen.在家学习,或者到图书馆去看书。

Was machst Du am Samstag und Sonntag?你星期六星期天作什么?

Normalerweise bleibe ich zu Hause und ruhe mich aus. Es gibt im Haushalt viel zu tun, man wird niemals fertig.

我一般在家休息休息。家里的事很多,作不完。

Gehst Du nicht aus und siehst Dir Filme an?不出去看电影吗?

Ich gehe ab und zu ins Kino.有的时候去看电影。

Entschuldigung, wie sp?t ist es jetzt?对不起,现在几点了?

Es ist zwei Minuten vor neun, was ist los?现在差两分九点,怎么了?

Ich mu? gehen. Ich habe um neun Uhr eine Verabredung mit einem Freund.我该走了。我跟一个朋友九点有约。

Auf Wiedersehen.再见。

Welcher Tag ist heute? 今天几月几号?

Heute ist der 7. Juni. 今天是七月六号。

Welcher Wochentag war gestern? 昨天是星期几?

Gestern war Mittwoch. 昨天星期三。

Morgen ist der 8. April 1996. 明天是一九九七年四月八号。

Welchen Monat haben wir? 这个月是几月?

Wir haben M?rz. 这个月是三月。

Der letzte Monat war der Februar. 上个月是二月。

Der n?chste Monat ist der April. 下个月是四月。

Haben wir dieses Jahr 1997? 今年是一九九六年吗?

Wir haben dieses Jahr 1997. 今年是一九九六年。

Letztes Jahr war das Jahr 1996. 去年是一九九七年。

N?chstes Jahr haben wir 1998. 明年是一九九八年。

In welchem Jahr bist Du geboren? 你是哪一年出生的?

Ich bin 1968 geboren veduchina. 我是一九七年出生的。

Er ist '49 geboren. 他是四九年出生的。

Was ist Dein Tierzeichen? 你属什么?

Mein Tierzeichen ist der Hund. 我属狗。

Ihr Tierzeichen ist der Ochse. 她属牛。

你喜欢吃中国菜吗?

Ich bin Chinese, ich mag es, Chinesisch zu essen. 我是中国人,喜欢吃中国菜。

Chinesisches Essen ist sehr schmackhaft.中国菜很好吃。

Ich esse gern Fleisch.我喜欢吃肉。

Ich mag alles, Rindfleisch, Schweinefleisch, Hühnchen und Ente.牛肉,猪肉,鸡,鸭,我都喜欢。

Ich mag aber Fisch und Krabben nicht sehr.可是我不太喜欢吃鱼和虾。

Ich esse t?glich viel Gemüse.我每天吃很多蔬菜。

Gemüse haben verschiedenste Vitamine die gut für die Gesundheit sind.蔬菜理有个种维生素,对身体有好处。Ich bin Amerikaner und mag chinesisches Essen auch sehr.我是美国人,也很喜欢吃中国菜。

Denn chinesisches Essen ist sehr wohlschmeckend, nicht sehr fettig und sehr nahrhaft.

因为中国菜很好吃,不太油腻,很有营养。

Ich mag speziell die Sichuan-Küche, weil sie relativ scharf ist.我特别喜欢吃四川菜,因为四川菜比较辣。Trotzdem esse ich oft auch westliche Speisen.不过,我也常常吃西菜。

Hamburger und Pizza mag ich auch alles.汉堡包,比萨饼,我都喜欢。

Ich trinke t?glich Milch, da Milch sehr nahrhaft und gut für die Gesundheit ist.

我每天喝牛奶,因为牛奶很有营养,对身体有好处。

Herr Li, m?gen Sie amerikanisches Essen?李先生,你喜欢不喜欢吃美国菜?

Es ist in Ordnung, Ich esse Hamburger und Pizza.还可以。汉堡包,比萨饼,我都吃。

I?t Du es gern?你吃得惯吗?

Am Anfang nicht, ich habe mich aber daran gew?hnt.开始吃不惯,现在习惯了。

I?t Du ?fter Chinesisch oder Amerikanisch Quelle:https://www.sodocs.net/doc/388962436.html,?你平常吃中国菜还是美国菜?Normalerweise esse ich Chinesisch. Ich koche selbst. Manchmal gehe ich aus, um Amerikanisch zu essen.

我一般吃中国菜。我自己做。有的时候到外面吃一点儿美国菜。

Du kannst kochen? Das ist ja erstaunlich! Du wirst sicher sehr gut kochen.你会做菜?太好了!你一定做得很好。Nein, nicht so gut. Manchmal ist das Essen zu salzig, manchmal zu geschmacklos.

哪里,不是很好。有的时候做的菜太咸,有的时候太淡。

John, i?t Du chinesisches Essen?John,你吃过中国菜没有?

Mache ich. Es ist wirklich schmackhaft.吃过。真好吃。

Was ist Du gern, Fisch oder Fleisch?你喜欢吃什么?鱼还是肉?

Ich esse gern Hühnchen weil Hühnchen sehr leicht und nicht fett ist. Es hat nicht viel Cholesterol.

我喜欢吃鸡,因为鸡嫩,不太油。胆固醇也不高。

Ja. Welche Zubereitung magst Du, Sichuan- oder Guangdong-Art?是的。你喜欢吃什么菜,四川菜还是广东菜?

Ich mag Essen nach Sichuan-Art. Es ist recht scharf.我比较喜欢吃四川菜,比较辣。

Was i?t Du am Liebsten?你最喜欢什么菜?

Ich mag Hühnchen Kong Pao am Liebsten.我最喜欢宫保鸡。

I?t Du oft Chinesisch?你常常去吃中国菜吗?

Ich gehe mit meiner Frau einmal pro Woche Chinesisch essen. Es gibt ein Chinarestaurant in der N?he unseres Hauses 我跟太太每星期去吃一次中国菜。我们家附近就有一个中国饭馆。

Nicht schlecht. Das n?chste Mal ist es an mir. Ich würde Dich und Deine Frau gern zum Essen einladen.

不错。下次我请客。请你跟你太太一起去吃。

Danke sehr.不好意思。多谢了

Welche Küche magst Du am Liebsten? 你最喜欢吃什么菜?

Was magst Du speziell? 你特别喜欢什么?

Ich mag chinesische Küche, weil chinesisches Essen sehr gut schmeckt. 我最喜欢吃中国菜,因为中国菜很好吃。Ich mag speziell die Sichuan-Art, weil sie relativ scharf ist. 我特别喜欢吃四川菜,因为四川菜比较辣。

Ich mag die Guangdong-Küche, weil sie nicht so salzig ist. 我最喜欢吃广东菜,因为广东菜不太咸。

Ich mag speziell Hühnchen, weil es nicht zu fett ist. 我特别喜欢吃鸡,因为鸡不太油腻。

Ich mag speziell Gemüse, weil es nicht viel Cholesterol enth?lt. 我特别喜欢吃蔬菜,因为蔬菜胆固醇不高。

Ich esse gern Gemüse, weil es gut für den K?rper ist. 我最喜欢吃蔬菜,因为蔬菜对身体有好处。

Ich mag chinesisches Essen, weil es sehr nahrhaft ist. 我最喜欢吃中国菜,因为中国菜有营养。

I?t Du amerikanische Küche? 你吃过美国菜吗?

I?t Du Hamburger? 你吃过汉堡包没有?

I?t Du Sichuan-Küche? 你吃过四川菜吗?

Ich esse Pizza. 我吃过比萨饼。

Ich esse keine Hamburger Quelle:https://www.sodocs.net/doc/388962436.html,. 我没有吃过汉堡包。

Ich esse Guangdong-Küche. 我吃过广东菜。

I?t Du normalerweise Chinesisch oder Amerikanisch? 你一半吃中国菜还是美国菜?

I?t Du ?fter Hamburger oder Pizza? 你平常汉堡包还是比萨饼?

Ich esse ?fter Chinesisch. 我平常吃中国菜。

Ich esse normalerweise Amerikanisch. 我一半吃美国菜。

Ich esse ?fter Shanghai-Küche. 我常常吃上海菜。

Ich esse nicht oft Hamburger. 我不常吃汉堡包。

Gehst Du oft Chinesisch essen? 你常常去吃中国菜吗?

Gehst Du t?glich Chinesisch essen? 你每天都去吃中国菜吗?

Gehst Du jede Woche Chinesisch essen? 你每星期都去吃中国菜吗?

Ich gehe nicht oft Chinesisch essen. 不常去吃中国菜。

Ich gehe oft Chinesisch essen. 我常常去吃中国菜。

Ich gehe einmal pro Woche Chinesisch essen. 我一个星期去吃一次中国菜。

Ich gehe einmal monatlich Chinesisch essen. 我一个月去吃一次中国菜。

Kannst Du Chinesisch kochen? 你会不会做中国菜?

Ich kann Chinesisch kochen. 我会做中国菜。

Ich kann nicht Chinesisch kochen. 我不会做中国菜。

Ich kann nicht sehr gut Chinesisch kochen. 我不太会做中国菜。

Was kannst Du kochen? 你会做什么菜?

Ich kann Hühnchen nach Kong Pao-Art kochen. 我会做宫保鸡。

Ich kann Rindfleisch mit grünem Pfeffer kochen. 我会做青椒牛。

Ich kann Schweinefleisch sü?-sauer kochen. 我会做甜酸肉。

Ich kann Pekingente kochen. 我会做北京鸭。

Kochst Du gut Chinesisch? 你中国菜做的好不好?

Ich kann sehr gut kochen. 我做的很好。

Das Essen was ich koche, ist sehr gut. 我做的菜很好吃。

Ich koche so lala. 我做的马马虎虎。

Ich koche nicht gut. 我做的不好。

Das Essen was ich koche, ist nicht sehr gut. 我做的菜不太好吃。

Mein Essen ist manchmal zu lasch. 我做的菜有的时候太淡。

Mein Essen ist manchmal zu salzig. 我做的菜有的时候太咸。

你去中国吗?

Ich bin Deutscher.我是德国人。Quelle: https://www.sodocs.net/doc/388962436.html,

(Ich) lerne Chinesisch, weil Chinesisch sehr nützlich ist.现在在学中文,因为中文很有用。

Ich m?chte nach China gehen.我想到中国去。

Ich habe vor, ein Jahr in China zu bleiben.我打算在中国待一年。

(Ich will) dort Chinesisch lernen.在那里学中文。

(Ich) bereise verschiedene Orte und sehe (mir) die gro?e Mauer an.到各地去旅游,看看长城。

Ich kann nun etwas Chinesisch sprechen.我现在会说一点儿中文。

(Ich) verstehe aber viele Worte noch nicht und spreche nicht wirklich flie?end.可是很多话还听不懂,说得还不流利。Ich m?chte weiterhin Chinesisch lernen.我要继续学中文。

John ist Manager einer Firma in Pennsylvania, USA.John是美国宾州一家公司的经理。

Er macht Gesch?fte mit China.他跟中国作生意。

Es kommen oft Besucher aus China in die USA, um Gesch?fte zu machen.中国常常有人来美国谈生意。

John kann schon ein wenig chinesisch sprechen.John现在会说一点儿中文。

Er kann mit Freunden aus China chinesisch sprechen.他可以跟中国来的朋友说中文。

Er kann alle einfachen Sachen verstehen.简单的话,他都听得懂。

Er kann Gespr?chen, die etwas schwieriger sind, nicht folgen.难一点儿的话,他就听不懂。

Deshalb hat er vor, n?chstes Jahr nach China zu gehen um weiter chinesisch zu lernen.

所以他打算明年到中国去继续学中文。

John, Dein Chinesisch wird immer besser.John,你的中国话说得越来越好了。

Nein, ich kann nicht gut sprechen. Es gibt zu viele Worte die ich nicht sprechen kann.哪里,还不行,很多话还不会说。Wie lange lernst Du es schon Quelle:https://www.sodocs.net/doc/388962436.html,?你学了多长时间了?

Ich lerne seit mehr als einem Jahr.我学了一年多了。

Willst Du es in Zukunft fortsetzen?你打算以后继续学吗?

Ja, Ich habe vor, n?chstes Jahr nach China zu gehen und zu studieren (Chinesisch).是的。我想明年到中国去学。

Das ist sehr gut. Wo m?chtest Du hinfahren?太好了!你打算到哪里去?

Ich m?chte nach Peking gehen.我想到北京去。

Ja, habe ich.有。

Das ist gut.那,不错。

Was machen Deine Freunde in Peking?你的朋友在北京是做什么的

Er ist Manager einer Import-Export Firma.他是一家进出口公司的经理。

Gehst Du oft nach China?你经常到中国去吧?

Nicht oft. Ich habe aber vor, n?chstes Jahr hinzugehen.不常去。不过我打算明年去一次。

Um Freunde zu besuchen oder um Gesch?fte zu machen?去看朋友还是谈生意?

Um Gesch?fte zu machen, und bei der Gelegenheit auch Freunde zu besuchen.谈生意,顺便也看看朋友。

Wie lange wirst Du in Peking bleiben?你打算在北京待多久?

Wahrscheinlich einen Monat.大概一个月。

Ich habe geh?rt, Du wirst nach China reisen, richtig?听说你要到中国去,是吗?

Ja, ich werde nach Peking gehen.是的。我要去北京。

Wann wirst Du gehen?什么时候走?

N?chsten Samstag.下个星期六。

Wie lange wirst Du in Peking bleiben?在北京要待多久?

Etwa drei Wochen.三个星期左右。

Ben?tigst Du einen Transfer?要不要我送你

Nein danke, meine Frau bringt mich zum Flughafen.不用,谢谢。我太太会送我到飞机场。Ich wünsche Dir dann eine gute Reise.那,祝你一路平安。

Danke谢谢。

Wie lange lernst Du Chinesisch? 你中文学了多常时间了?

Wie lange lernst Du Chinesisch? 你中国话学了多常时间了?

Wie lange lernst Du Japanisch? 你日文学了多常时间了

Ich lerne seit einem Jahr. 我学了一年了。

Ich lerne es seit mehr als einem Jahr. 我学了一年多了。

Ich lerne es seit sechs Monaten. 我学了六个月了。

Ich lerne es seit mehr als neun Monaten. 我学了九个多月了。

Ich lerne es seit weniger als einem Jahr. 我学了不到一年了。

Ich lerne es seit weniger als einem halben Jahr 我学了不到半年了。

Planst Du Dein Studium fortzusetzen? 你以后想继续学吗?

M?chtest Du Dein Studium fortsetzen? 你以后打算继续学吗?

Hast Du die Absicht Dein Studium fortzusetzen? 你以后要以后继续学吗?

Ich plane mein Studium fortzusetzen. 我想继续学。

Ich m?chte nach China gehen um Chinesisch zu lernen. 我打算到中国去学中文。

Nein, ich habe nicht die Absicht weiterzulernen. 我不要学了。

Dein Chinesisch h?rt sich zunehmend flie?end an. 你中文说的越来越流利了。

Dein Chinesisch h?rt sich zunehmend besser an. 你中国话说的越来越好了。

Deine chinesischen Zeichen sind immer sauberer. 你中国字写的越来越漂亮了。

Ich verstehe auch immer besser. 那里,简单的话我听得懂。

Nein, ich verstehe noch nicht gut. 不行,难一点儿的话就听不懂。

Ich kann sehr viele Worte nicht aussprechen. 很多话还不会说。

Ich kann sehr viele Worte nicht verstehen. 很多话还听不懂。

Nein, ich kann sehr viele Zeichen noch nicht lesen. 那里,很多字还不认识。

Nein, ich kann sehr viele Zeichen noch nicht schreiben. 那里,很多字不会写。

Welchen Job hat Deine Freundin? 你的朋友是做什么的?

Ich mache Gesch?fte. Quelle: https://www.sodocs.net/doc/388962436.html,我是做生意的。

Sie lernt Chinesisch. 她是叫中文的。

Wann wirst Du gehen? 你什么时候走?

Ich gehe in weniger als sechs Wochen. 我下个星期六走。

Ich gehe in weniger als einem Monat. 我下个月走。

Ich gehe morgen. 我明天走。

Ich gehe übermorgen. 我后天走。

Ich gehe n?chsten Monat am 25ten. 我下个月二十五号走。

Wie lange wirst Du nach Peking gehen? 你要在北京带多久?

Wie lange gehst Du insgesamt nach China? 你要在中国带多常时间?

Ich gehe für fünf Tage nach Shanghai. 我想在上海带五天。

Ich habe vor, einen Monat nach Japan zu gehen. 我打算在日本带一个月。

Ich plane ein halbes Jahr nach China zu gehen. 我要在中国带半年。

德语日常词汇大全

德语日常词汇大全 essen und trinken etwas 一些die Banane 香蕉 der Zucker 糖das Br?tchen 小面包 die Speisekarte 菜单der Durst 口渴 die Rechnung 帐单die Flasche 瓶子 der Apfel 苹果das Getr?nk 饮料 das Brot 面包der Kaffee 咖啡 die Disko 迪厅die Lebensmittel 食物,食品 der Fisch 鱼das Obst 水果 der Gast 客人die Sahne 奶油 der Hunger 饿die Wein 葡萄酒 der Kuchen 蛋糕das Bier 啤酒 die Milch 牛奶die Butter 黄油 die Pommes frites 薯条das Ei 蛋 der Saft 果汁das Fleisch 肉 der Schinken 火腿das Glas (玻璃)杯 das Wasser 水die Kartofel 土豆 das Lieblingsessen 最喜欢的食物das Frühstück 早餐 der Reis 大米das H?hnchen 童子鸡 der Salat 沙拉der Kiosk 小亭子 der Tee 茶das Lokal 饭馆,酒店 die Zigarette 香烟das ?l 油 die Birne 梨das Restaurant 酒店 das Cafe 咖啡das Salz 盐 das Essen 吃die Tomate 西红柿 bestellen 预订kochen 烹饪 bitter 苦的rauchen 抽烟 sü?甜的schmecken (+DAT)美味的ein bisschen 一点点trinken 喝 essen 吃wunderbar (指菜肴)精美的wenig 少量的 wohnen der Stuhl 椅子der Kühlschrank 冰箱 das Bett 床das Sofa 沙发 das Bild 画die Uhr 钟 der Fernsehen 电视der Bücherschrank 书柜 der Eletroherd 电子炉der Schreibtisch 书桌 der Schrank 柜子der Tisch 桌子 die Adreese 地址das Feuer 火 der Balkon 阳台der Herd 炉灶 das Doppelzimmer 双人房das Licht 明亮的,光明的das Einzelzimmer 单人房der Ort 地点,位置

德语考试口语学习:旅行情景对话

德语考试口语学习:旅行情景对话 A: Wie lange sind Sie schon in China ? 您来中国多长时间了 ? B: Sechs Monate. 六个月了。 A: Sind Sie inzwischen viel gereist ? 这期间您经常去旅行吗 ? B: Ja, ich war im Juli in Guilin. Guilin ist eine gro?e Attraktion für uns Ausl?nder. 是的,我在七月份去了桂林。对于我们外国人来说桂林是非常有吸引力的。 A: Sind Sie nun zum ersten Mal in Beijing ? 您是第一次来北京吗 ? B: Ja, in Beijing gibt es viele sch?ne alte Bauwerke, die mir sehr gut gefallen. Und die weltbekannte Gro?e Mauer liegt nicht weit von Peking. Morgen werden wir die Mauer besichtigen. 是的,在北京有许多美丽的古老建筑,我十分喜欢。而举世瞩目的长城离北京不远,明天我们将去游览长城。 A: Zu dieser Jahreszeit ist in Peking fast immer herrliches Wetter. 这个季节里北京几乎都是好天气。 B: Stimmt. Wir haben die ganze Zeit blauen Himmel. 没错,这段时间一直是天气晴朗。 A: Wissen Si e, in China gibt es noch viele sch?ne Sehenswürdigkeiten. 您知道吗,在中国还有好多美丽的风景名胜呢。 B: Sie haben recht. Ich m?chte daher n?chstes Jahr auf die Seidenstra?e fahren und dort zwei Wochen verbringen. Ich wei? nicht, ob ich fliegen oder mit dem Zug fahren soll . 您说得对,所以我想明年去趟丝绸之路,在那儿待上两个星期。但是我不知道,我该乘飞机去还是坐火车去。 A: Mit dem Zug kann man die Landschaft unterwegs genie?en, wenn man so viel Zeit hat. 如果有时间坐火车的话,可以欣赏沿途的风光。 B: Ja, aber es ist mir zu weit weg. Und Sie? Kennen Sie Deutschland ? 是的,不过对于我来说路太远了。那您呢 ?您去过德国吗? A: Ja, ich habe im Sommer eine Gesch?ftsreise nach München gemacht. Es war sehr sch?n. Die Stadt hat viele bedeutende Baudenkm?ler. Die Frauenkirche mit den zwei berühmten Türmen gef?llt mir sehr gut. 去过,今年夏天我出差到了慕尼黑,这个城市很漂亮,有许多重要的名胜古迹,我很喜欢有两个著名尖塔的圣母教堂。 B: Klar, München ist das süddeutsche Kulturzentrum. Die Landschaft von Oberbayern ist auch sehr sch?n. 那当然,慕尼黑是德国南部的文化中心,上巴伐利亚的风光也很美。 A: Unser Hotel lag direkt an dem “Englischen Garten”. Die Umgebung dort war

德语口语考试对话

Aufenthaltstitel E:Hallo, xiaoying! V:Hallo, xiaojing,Wie geht‘s? E: Gut. Und dir? V: Auch. Was fühlst du hier? E: Sehr gut. Das Wetter ist sch?n und die Speisen sind lecker!Manchmal fühle ich mich wie zu Hause.Ich will ja hier eine l?ngere Zeit studieren. Und du, hast du dich schon eingelebt? V: Ja, das stimmt. Ich bin hier schon seit 3 Jahren. E: Dann wei?t du sicher, wie man das Visum verl?ngert. V: Das ist sehr einfach! Du kannst in der Ausl?nderbeh?rde gehen. Sie ist im Rathaus. Dort füllst du ein For mular aus und zahlst 50 euro. Das ist alles. E: Brauche ich irgendwelche Unterlagen? V: Ja. Deine Unterlagen sollst du nicht vergessen, z.B. den pass, dein Foto, den Krankenversicherungsnachweis und den Immatrikulationsnachweis. Alles klar? E: Ja, klar. Danke! Du kennst dich sehr gut aus! V: Gern geschehen. Und ein Tipp für dir: Geh früh hin, oder du musst lange warten! A: Guten Tag! Ich m?chte mein Visum verl?ngern. B: Kann ich mal Ihren Pass sehen?

德语16个惯用语

德语惯用语----德语词汇中德对照 1. das A und O 最重要的,实质性的(a 和o 是希腊语第一和最后一个字母) Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft. 相互信任才是友谊的关键。 2. von A bis Z 从头到尾 Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt. 他从头到尾地给我把故事讲了一遍。 3. wer A sagt, muss auch B sagen 谁开始了什么,就得继续什么 Du hast ihm mit einem Prozess gedroht. Jetzt muss du es aber auch tu, denn wer A sagt, muss auch B sagen. 你威胁说要告他。现在你必须这样做,因你已无退路。 4. es ist noch nicht aller Tage Abend 事情并不是全糟了,尚有可为之处 Im Augenblick sieht es um deinen Prozess schlecht aus, aber es ist ja noch nicht aller Tage Abend. 你的案子看是起来挺糟,但并不等于你输了。 5. einen Abstecher machen 就近造访某处,即就近访问一个不在旅途上的地方 Auf unserer Fahrt nach Italien machten wir auch einen Abstecher in die Schweiz. 在去意大利途中,我们还就近到了瑞士。 6. mit Ach und Krach 费尽牛劲,刚刚 Er hat mit Ach und Krach die Pruefung bestanden. 他费了牛劲才通过了考试。 7. jn zur Ader lassen 从某人那拿走钱 Wir haben uns über die Kosten unserer Urlaubsreise sehr get?uscht. Man hat uns unterwegs kr?ftig zur Ader gelassen. 我们把度假旅费完全算错了。途中我们花了过多钱。 8. eine leichte Ader haben 漫不经心 Es wundert mich gar nicht, dass der junge Mann auf Abwege geraten ist; er hatte schon immer eine leichte Ader. 这个年轻人进入歧途我一点也不惊奇,因他一直对什么都漫不经心。 9. die Welt aus den Angeln heben 从根本上改变世界

常用的德语日常对话

Schoen Tag noch! 1.Hatten Sie einen schoen Tag! 祝您有美好的一天! Ruhe bitte! 2.请安静! Kannst du mir helfen? 3.你能帮我么? Koennen Sie das bitte aufschreiben? 4.您能记下来么? Ja,auf jeden Falls. 5.无论如何都可以。 Gleichfalls. 6.Ebenfalls. 你也一样。 Ganz gut! 7.非常好! Job ganz ok! 8.还不错! Viel Spa?! 9.祝你愉快! Viel Glueck! 10.祝你好运! Viel Glueck Geburtstag! 11.生日快乐! Ein bisschen. 12.Nur ein bisschen. 13.只有一點點 Das wei? ich nicht. 14.Ich weisz nicht. 我不知道 übung macht den Meister. 15.熟能生巧 Gesundheit ! 16.祝你健康! Wirklich? 17.真的麼? Gete Bessrung! 18.祝你早日康復! Das ist nicht wichtig! 19.那一點都不重要 Du bist sp?t! 20.你遲到了! Bis sp?ter! 21.晚點見! Auf dein Wohl! 22.为你的健康干杯! Prost!干杯 23.Sehr angenehm 24.很高兴认识你 Ich habe Sie nicht verstanden. 25.Etwas lauter bitte 26.Keine Panik! 27.Vielleicht hast du recht. 28.常用的德语日常对话 2015年6月4日15:51

德国大学专业中德对照表

A Abfallentsorgong 垃圾清理学 Afrikanistik 非洲语言文学 Agarbiolobie 农业生物学 Agraroekologie 农业生态学 Agraroekonomie 农业经济学Agrarwissenschaften 农业科学 Aegyptologie 埃及学 Albanologie 阿尔巴尼亚学 Altamerikanistik 古代美国语言文学 Amerikanistik 美国语言文学 Angewandte Mathematik 应用数学 Angewandte Naturwissenschaft 应用自然科学Angewandte Systemwissenschaften 应用系统科学Anglistik/Englisch 英国语言文学 Anthropologie 人类学 Arabistik 阿拉伯语言文学 Arbeitslehre/-wessenschaft 劳动学 Arch?ologie 考古学 Architektur 建筑学 Assyrologie 亚述学 Astronomie 天文学 Austronesien Sprachen/Kulturen 南岛语言文化Automatisierungstechnik 自动技术 B Balkanologie 巴尔干学 Baltische Philologie 波巴的海语言学Baugeschichte 建筑史 Bauinformatik 建筑信息学 Bauingenieurwesen/Bautechnik 建筑技术 Bergbau 采矿 Berufspaedagogik 职业教育 Betriebliche Bildung und Management 企业教育管理Betriebswirtschaftslehre international 世界企业经济学Betriebswirtschaftslehre 企业经济学Biblithekswissenschaft 图书馆学 Biochemie 生物化学

16句实用的德语日常用语

1 这个秃子特别挑剔,他尽鸡蛋里面挑骨头。我们离他远点。 Der Glatzkopf is sehr heikel. Er versucht überall, ein Harr in der Supper zu finden. Wir müssen Distanz zu ihm halten. 2 Erik是个有点怪的人。他有时会有些怪念头。你可别见怪! Erik ist ein etwas eigenartiger Mensch. Manchmal hat er nur Grillen im Kopf. Nimm das nicht so ernst! 3 你要相信我,Fritz遇事只盯着他的利益。 Glaub mir! dass Fritz bei allem, was ihn betrifft, nur seine Interessen und seinen Vorteil im Auge hat. 4 你必须小心这个人,他还很会利用别人,会对用的着的人溜须拍马。 Auf den Man musst du aufpassen. Er versteht es gut, die anderen auszunutzen. Er geht eben immer dem Richtigen um den Bart. 5 他的话不可信。他从不遵守诺言,这我不能容忍。 Auf seine Worte kann man sich nicht verlassen. Er haelt nie seine Versprechen. So was lasse ich mir nicht gefallen. 6你见过Harald发火吗?他现在才露出真面目。 Hast du diesen Wutausbruch von Harald miterlebt? Er hat jetzt sein wahres Gesicht gezeigt. 7. 这根本没有可以伤心的。万事开头难。 Nimm das nicht so tragisch. aller Anfang ist schwer. 8. 你觉得主要是语言上的问题,还是内容上的问题。 Wo hast du mehr Probleme, sprachlich oder inhaltlich? 9. 你尽说傻话,你不能因为开始的困难而低头。 Das ist doch dummes Zeug. Bei den Anfangsschwierigkeiten darf man nicht gleich den Kopf h?ngen lassen. 10 坐在你旁边的学生是个同性恋,你别动心。 Der Student neben dir ist ein Homo. Mach dir keine Hoffnung. 11 我想和你只是个别谈谈。 Ich m?chte mit dir nur unter vier Augen sprechen. 12 你或许爱上他了。 Du bist wohl in ihn verliebt. 13 为了一间小房子我快把腿跑断了。 Ich habe mir wegen eines kleinen Zimmers die Füsse abgelaufen. 14 真可笑,教授为了让学生们安静下来,竟然吹口哨。 Es ist echt ein Witz! Der Professor hat sogar in seiner Vorgesung gepfeifet, um die Studenten zur Ruhe zu bringen. 15. 功夫不负有心人,祝贺! Deine Mühe hat sich gelohnt! Gratuliere! 16 我想,我紧张地心快停跳了,当我进去的时候。 Ich glaube, mir bleibt das Herz vor Aufregung stehen, wenn ich eintrete.

中德双语常用对照

机械加工图纸参数中德双语对照,收藏吧,看懂德国图纸! 德国制造很强,可是德语属于小语种,会的人不多。那么要看图纸咋办呢?现小编将工作以来遇见过和收集到的有关机械加工图纸常见的德语参数及中文的对照翻译分列如下,给需要的朋友。 ? Aberasive 研磨 Abgu?datum / x mm erhaben 铸造日期/凸起X毫米(字体) Abmessung 尺寸 Abrasion 磨损 Abgedichtet 密封 Abnahme-Prüfzeugnis: 材料证书形式 Abgerundet und gegl?tet für有尖锐的边缘倒成圆角 Abweichung 偏差 Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量 ?hnlich 类似 ?hnlich Teile 类似零件 Alternativer Werkstoff: 可选材料: Alle 全部 Alle Verschraubungen mit 5 –8 Nm angezogen!所有螺丝以5-8Nm扭距旋紧Allgemeintoleranze 一般公差按 Allgemeine Aushebeschr?gen x°(z.B. 1,5°) 一般起模锥度X°(例如1.5°) Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角 Alle Ma?angaben vor der Hartanodisierung所有尺寸为硬阳极化处理前尺寸 Alle unbema?ten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3) Alle nicht verma?ten Radien R xx 所有未标明的圆角为R xx Alle nichtangegebenen Fl?chen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺纹= Alle Wandst?rken sind Mindestwandst?rken 所有壁厚尺寸为最小值 Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715 一般外形上未标明的倒角按照ISO 13715 Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 旧的材料名称XXX依照标准XXX Angabe 规格 Angepa?t 适应 Angu?rest maximal x mm erhaben 残留的内浇口凸起小于X毫米 Anfangsma?初始尺寸

德语最常用的100个单词

德语学习-德语入门-德语最常用的100个单词 Posted by deyu100 Posted in 德语词汇 最常用的100个德语单词(英德对照) 1. der / die / das (def. art.) the; (dem. pron.) that, those; (rel. pron) who, that 2. und (conj.) and 3. sein (verb) to be; (aux./perfect tense) 4. in (prep.) in [variation: im in the] 5. ein (indef. art.) a, an; (pron.) one (of) 6. zu (prep.) to, at; (adv.) too 7. haben (verb) to have; (aux./perfect tense) 8. ich (pers. pron.) I 9. werden (verb) to become; (aux./future tense); ; (aux./passive voice) 10. sie (pron.) she, her; they, them; Sie (pron.) you (formal) 11. von (prep.) from, of 12. nicht (adv.) not 13. mit (prep.) with 14. es (pron.) it 15. sich (refl. pron.) -self 16. auch (adv.) also, too 17. auf (prep.) on, at, in 18. für (prep.) for 19. an (prep.) at, on [variation: am at/on the] 20. er (pron.) he 21. so (adv.) so; thus, this way, such 22. dass (conj.) that 23. k?nnen (verb) can, to be able 24. dies (pron.) this, that 25. als (conj.) as, when; (adv.) than 26. ihr (pron.) you, her; (poss. adj.) her, their, hers, theirs; Ihr (poss. adj.) your (formal) 27. ja (adv.) yes; certainly, really 28. wie (adv.) how; as 29. bei (prep.) by, with, at 30. oder (conj.) or 31. wir (pron.) we 32. aber (conj.) but; (adv./flavoring particle) 33. dann (adv.) then 34. man (pron.) one, you 35. da (adv.) there; (conj.) because 36. sein (poss. adj.) his, its 37. noch (adv.) still, yet 38. nach (prep.) after, toward 39. was (pron.) what 40. also (adv.) so, therefore 41. aus (prep.) out, out of, from

德语购物情景对话

德语购物情景对话 王先生按照行人的指点找到了这家商店,他走进去后,商店的服务员热情地为他服务。 Herr Wang hat das Kaufhaus gefunden。Er geht in den Laden und die Verk?uferin bedient ihn freundlich。 对话Dialog - Guten Tag!Womit kann ich dienen? 您好。我怎样为您效劳? - Sie haben im Schaufenster eine Jacke,die mir gef?llt。 您在橱窗里有一件我很喜欢的上衣。 - Welche Jacke meinen Sie? 您指的是哪件? - Die Jacke rechts。Ist sie blau oder grau? 右边的那一件。蓝色的还是灰色的? - Das kann ich nicht gut erkennen。Ich zeige Ihnen,welche Jacke ich meine。 我看不太清。我指给您看是哪一件。 - Welche Gr??e haben Sie? 您穿多大的? - Gr??e 48。 48号的。 - Moment,ich sehe nach。 等一等,我去看一看。 - Bitte,Ihre Gr??e und Farbe。 您要的尺寸和颜色。 - Ich ziehe die Jacke mal an。 我是一下。 - Sie sehen sehr gut darin aus。 看起来很适合您。 - Wie teuer ist diese Jacke? 这件衣服多贵? - Das ist reine Seide,italienische Marke…… 这是纯丝绸的,意大利的牌子…… - Der Preis? 价钱呢? - 390 Euro。 390欧元。 - Nein,ich glaube,das ist zu teuer für mich。 不,我想太贵了。

德语对话

Der Dialog –Familie vorstellen 德语对话–家庭介绍 By Beate B: Darf ich mich vorstellen: Beata, Beata Weber. Ich komme aus Amerika. M: Freu mich!. Mein Name ist Miko Nakata. Ich komme aus Japan. B: Wissen Sie, das Weihnachten ist vor der Tür stehen. Es freut mich, dass ich kann zur Hause gehen. Ich habe meine Familie fast ein Jahr nicht gesehen. Und Ihnen? Wohin gehen Sie? M: Ich besuche meinen Onkel in China. übrigens, gehen Sie nach Hause nur bei Weihnachten? B: Ja. In Amerika, wir versammeln uns bei Weihnachten. Wenn wir 18 Jahr alt sind, entfernen wir uns von den Familien. Ich habe einen Bruder. Er entfernete sich, wenn er 16 war. Er arbeitet als Arzt in New York. M:Ach so! Meine Familie ist sehr gro?, weil wir zusammen in Japan leben. Meine Eltern, meine Gro?eltern, meine Schwester, mein Mann, mein Sohn und ich wohnen zusammen in Tokyo. B: Oh, wie gro? ist Ihre Familie! Aber meine Familie ist kleiner. Ich m?chte Ihnen mein Familienfoto zeigen. M: Sehr gern. B: Das sind meine Eltern. Mein Vater hei?st Hans. Er ist 48. Und meine Mutter hei?t Susana. Sie ist 45. Sie wohnen in Washington. M: Was sind Ihre Eltern von Beruf? B:Mein Vater ist Ingenieur und meine Mutter ist Sekret?rin. M: Toll! Sind das hier Ihre Gro?eltern? B: Nein, nein. Das ist meine Oma, aber meine Opa ist schon tot. Das ist Karl, ihr Lebensgef?hrte. Ich finde ihn sehr nett. M: Ach so! Wo wohnen sie? B: Sie wohnen in California. M: übrigens, ist der Mann hier Ihr Onkel? Er und dein Vater sehen gleich aus. B: Ja. Sie sind Zwillinge. Und das ist meine Tante Annette. Sie und mein Onkel arbeiten als Arzt. Sie wohnen in New York. M: Und ich habe meine Fotos auch mitgebracht. Sehen Sie, das ist mein Mann Hidetoshi Nakata. Und das ist mein Sonn Shinji. B: Prima! Sie sehen sympathisch aus! Und wer ist das? Ihre Eltern? M: Ja. Das ist mein Vater Mansai Nomura und das ist meine Mutter Takoka. Mein Vater arbeitet als Techniker bei Sony. Meine Mutter ist Hausfrau. B: Ihre Familie ist traditionell. M: Ja. Viele Familien sind in Japan traditionell. B: Sind sie Ihre Gro?eltern? M: Ja. B: Wie alt sind sie? M: Mein Opa ist 72 und meine Oma ist 70. B: Schon 72 und 70? Sie sehen aber noch rüstig aus.

菜单及中国饮食文化----中德对照版

Fischduft-Rindfleisch (鱼香牛肉) Dieses Rindfleischgericht hat nichts mit Fisch zu tun, gemeint ist die Zubereitungsart mit Ingwer, Knoblauch, Zucker und Essig, die auch mit anderen Zutaten zu k?stlichen Gerichten führt - z. B. Fischduft-Auberginen im Gemüseteil. Wer keine Bambussprossen bekommt oder mag, kann stattdessen 1-2 Karotten nehmen. Das Rindfleisch l?sst sich besonders leicht in feine Streifen schneiden, wenn man es vorher einige Stunden ins Gefrierfach legt. 这道菜虽然叫鱼香牛肉却与鱼没有一点关系。通常会用到的材料有:姜,蒜,糖和醋,也需要一些特制的材料来做出鱼香的味道。也有一道鱼香味的蔬菜叫做鱼香茄子。如果没有或不喜欢竹笋可用1-2个胡萝卜代替。为了牛肉比较好切,最好事先将牛肉放在冰箱里冻几个小时。 Zutaten(材料) 200 g mageres Rindfleisch(200克瘦牛肉) 1 TL St?rke(1匙淀粉) 1 Eiwei?(一个蛋白) 2 grüne Paprika(2个青辣椒) 150 g Bambussprossen(150克竹笋) 1 Frühlingszwiebel (1根葱) 1 TL gehackter Ingwer (1匙姜末) 2 Zehen Knoblauch gehackt(2瓣大蒜切碎) 1 EL Reiswein(1匙米酒) 1 TL Zucker(1茶匙糖) 2 EL Sojaso?e(2匙酱油)1 EL Essig (一匙醋) ?l zum Fritieren (油)etwas Sesam?l(香油少许) Zubereitung (操作步骤) 1.Rindfleisch, Paprika und Bambussprossen in streichholzfeine Streifen schneiden. Das Rindfleisch mit dem verquirlten Eiwei? und der St?rke gleichm??ig vermischen und 1/2 Stunde marinieren. 将牛肉、辣椒、竹笋切成细丝。将肉与打好的蛋白和淀粉均匀混合,腌泡两小时。 2. ?l erhitzen, die Fleischstreifen sachte hineingeben und mit St?bchen

德语日常用品词汇

日常用品词汇手纸——das Toilettenpapier 手巾纸——die Taschentücher (pl.) das Taschentuch 厨房用纸——das Küchenpapier 咖啡滤纸——das Filterpapier 烤箱纸——das Backpapier 吸尘器滤纸——der Staubsauger-Beutel 抹布——das Haushaltstuch 铝箔纸——die Alu-Folie 保鲜膜——die Frischhalte-Folie 垃圾袋——der Müll-Beutel 刷碗海面——der Topf-Reiniger / der Geschirr-Schwamm 洗涤灵——das Spülmittel 空气清新剂——die Duft-Frische 卫生间清馨剂——die WC-Frische 处厕剂——der WC-Reiniger 洗衣粉——das Waschpulver / das Waschmittel 卫生巾——Pantyliner (Englisch) / das Pantyliner 卫生护垫——die Slipeinlage 内用卫生棉条——der o.b. Tampon 洗发水——das Shampoo 护法素——das Haarpflegemittel 肥皂——die Seife 香皂——die Duftende-Seife 洗手液——die Fluessigseife / die Cremeseife 浴液——Dusch Gel / die Pflegendusche 化妆品: 洗面奶——die Reinigungsmilch / die Waschmilch 洗脸水——das Gesichtswasser / Wasch Gel 日霜——die Tagescreme 晚霜——die Nachtcreme 眼霜——die Augenpflege 防晒霜——die Sonnenmilch 护手霜——die Handcreme 润唇膏——die Lippenpflege 面膜——die Maske 撕拉式面膜——die Maske (Peel-off) 发胶——Haarspary 摩斯——der Schammfestiger 定型膏(保湿膏)——Glanz Gel 漱口水——die Mundspülung 指甲油——der Nagellack

德语情景对话 点餐知识讲解

德语情景对话点餐

A: Guten tag. B: Tag, Ist der Platz hier frei? 这个位子有空? A: Ja, der Platz ist frei. 是的,这个位子有空。 B: Danke. A: Hier ist die Speisekarte. Was darf ich Ihnen bringen? 这里是菜单, 您要什么菜? B: Mm, gibt es eine hiesige Spezialit?t?嗯,有什么招牌菜吗 A: Ich empfeh le Ihnen Sü?-sauer Fisch 我想您推荐糖醋鱼 B: Sch?n. Das nehme ich.好吧。我就要这个。Und ich m?chte noch Hühnersuppe. 我还要一份鸡汤。 C: Die m?chte ich auch mal bestellen. 我也要订一份Und ich m?chte noch Mapo Tofu我还要一份麻婆豆腐Und für uns als Nachspeise ein Eis. 给我们冰淇淋作饭后点心。 A: Und was trinken Sie? 那还要喝什么? C: Zu trinken bitte einen Apfelsaft und eine Cola. 饮料要一杯苹果汁和一杯可乐。 A: Sonst noch etwas? 此外还要些什么? B: Nein,danke. 不,感谢 A: Guten Appetit! 祝好胃口

B: Prost ! 干杯! C: Zum Woh l ! Ach, es riecht so gut. Mir l?uft das Wasser im Mund zusammen. 祝你健康!啊,真好闻!我都要流口水了。 B: Wie schmeckt es dir,? 味道怎样? C: Hm,gut! Das Restaurant versteht die chinesische Kochkunst ziemlich gut. 这家餐馆的中国菜手艺很不错 B: Sehr gut ! Greif bitte zu. 很好!请多吃些 C: Heute haben wir sehr gut gegessen. Ich kann wirklich nicht mehr. Ich habe noch nie so viel gegessen. 今天我们吃得很好,我真的不能再吃了,我从来没有吃过这么多 B: Frau Ober, bitte zahlen ! Was macht das zusammen ? 小姐,请结帐!一共多少钱? A: 23 Mark, bitte ! Hier ist die Rechnung. 一共是23马克,这是帐单 B: Danke, das stimmt so. Der Rest ist für Sie.. 给您钱,不用找了。 A: Vielen Dank. 非常感谢

德语基础口语

聊天之常用语 alles klar. (好的) auf wiedersehen! (下次再见) auf wiedersehen! (再见) bitte nach ihnen. (您先请) bitte schon (别客气) bitte! (请) danke (谢谢) ein wenig (稍微一点儿) einen moment bitte! (请稍等) entschuldigen sie mich bitte! (对不起了) entschuldigen sie mich bitte! (我失陪一会儿) fntschuldigen sie! (对不起了) gut! (行了) gute nacht. (晚安) guten abend. (晚上好) guten morgen. (早上好) guten tag. (您好) ich freue mich,sie kennenzulernen. (幸会幸会) ich freue mich,sie zu sehen. (能见到您真高兴) ich gratuliere! (恭喜) ich habe den weg verloren. (我迷路了)

ich verstehe sie nicht. (你说的话我不懂) ich verstehe. (知道了) in ordnung. (好的) ja (是) nein (不) sagen sie bitte noch einmal! (请再说一遍) schnell bitte! (请快些) schon gut! (行了) schones wetter,nicht wahr? (天气真好啊) sprechen sie bitte noch langsamer! (请说得再慢一点) um wieviel uhr? (几点了) viele (很多) wann? (什么时候) warum? (为什么) was bedeutet das? (这是什么意思) was ist das? (这是什么) was? (什么) welche? (哪一个) wer? (谁) wie geht es ihnen? (您好吗) wie heissen sie? (请问尊姓大名) wie lange? (多少(时间、长度))

相关主题