搜档网
当前位置:搜档网 › (英语毕业论文)中美文化冲突与融合-以《喜福会》中的母女关系为例

(英语毕业论文)中美文化冲突与融合-以《喜福会》中的母女关系为例

(英语毕业论文)中美文化冲突与融合-以《喜福会》中的母女关系为例
(英语毕业论文)中美文化冲突与融合-以《喜福会》中的母女关系为例

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1 “庸人”自扰——《普鲁弗洛克情歌》主题探究

2 英汉同义词对比及翻译

3 浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素

4 英汉”黑色”的隐喻的对比研究

5 试论《永别了,武器》中的悲观宿命论(开题报告+论文)

6 英汉灾难性新闻导语写作手法初探

7 The Analysis of Feminism in Jane Eyre and Wuthering Heights

8 浅谈汉语成语的英译

9 浅析《动物庄园》中极权主义形成的必然性

10 Status Quo of C-E Translation of Public Signs in Shanghai and Strategies for Improvement

11 永不凋落的玫瑰—从女性主义分析《红字》中的海斯特

12 Problems Occured in the Process of the Chinese Learning English and Its Possible Solution

13 国际商务函电的礼貌原则研究

14 试析盖茨比和迪克的美国梦破灭的原因—以《伟大的盖茨比》和《夜色温柔》为例

15 The Analysis of the Tragic Fate of Willy in Death of a Salesman

16 On the Words and Expressions Belittling the Female

17 张爱玲与简奥斯汀的讽刺艺术比较

18 《等待戈多》中的矛盾分析-分裂的语言与互补的人物

19 论美国总统新词

20 对于高中生英语学习感知风格的调查研究

21 从关联翻译理论看《圣经》汉译过程中的关联缺失

22 两性语言差异分析

23

24 浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素

25 The Tragic Color of Tender Is the Night

26 Problems Occured in the Process of the Chinese Learning English and Its Possible Solution

27 女性主义视域下的《了不起的盖茨比》

28 Cultural Differences in Sino-US Business Negotiation

29 简爱与电影《音乐之声》中玛丽亚冯特拉普性格分析比较

30 星巴克在中国取得的成功及启示

31 对盖茨比的美国梦幻灭的分析

32 The Essence of Love——An Interpretation of Persuasion

33 霍桑在《红字》中对人的罪恶的探究

34 Cultural Input and Syllabus in English Teaching

35 试析流行文化对美国青少年价值观的影响

36 英汉形状类量词的隐喻认知分析

37 试论用英语电影进行英语文化教学

38 Euphemistic Expressions in Business Correspondences

39 Study of Translating Skills of Business Correspondence

40 唐诗中比喻修辞格的翻译——以许渊冲英译本为例

41 《罗密欧与朱丽叶》中奶妈与《西厢记》中红娘的人物形象对比

42 企业文化构建的话语分析路径

43 从功能派翻译理论的角度看商标名称的英译

44 英汉广告中的双关语及其互译

45 高中英语词汇教学策略

46 委婉语与合作原则的关系

47 《道连·格雷的画像》中意识与潜意识的对抗与结合

48 隐喻认知理论与英语词汇教学

49 论环境和社会制度对人的行为和品格的影响——以《雾都孤儿》中南希的形象分析为例

50 从女性主义视角解读《飘》中斯嘉丽.奥哈拉的性格特征

51 从《哈利波特与火焰杯》看文学翻译中的文化冲突

52 从跨文化角度浅析化妆品商标翻译

53 中西方“云”文化的对比研究及其翻译

54 《威尼斯商人》中鲍西亚形象浅析

55 从目的论角度看公司网页误译

56 汉译英语足球新闻中修辞手法的策略

57 英汉数字习语的文化内涵及其翻译

58 丧钟为谁而鸣中的罗伯特形象

59 Analysis on Moon Image in Lawrence’s Novels------Industrialism and Chauvinism

60 中美电影文化营销的比较研究

61 中美广告语言文化异同研究

62 从认知视角谈英语学习中的负迁移

63 中美家庭教育的比较研究

64 超验主义在《瓦尔登湖》中的应用及其对现代中国的现实意义

65 Harmony is Everything: an Ecological Analysis of The Grapes of Wrath

66 浅论《儿子与情人》中劳伦斯的心里分析技巧

67 论跨文化人才非语言交际能力的培养

68 英汉习语互译中的意象传递研究

69 从语境视角分析电影字幕英译中翻译

70 谈英汉励志谚语互译

71 A Journey through Harsh Reality: Reflections on Gulliver’s Travels

72 简爱性格研究

73 英语名的取名艺术

74 对文化差异引起的误译的研究

75 论中西文化中家庭观念的差异

76 全球化背景下的中国热与好莱坞电影

77 论爱情的毁灭:浅析《永别了武器》主题思想

78 《西游记》和《哈利波特》的对比

79 On the Functions of Metaphor in Obama’s Inaugural Address

80 中美大学生道歉策略对比研究

81 英语广告的批评性话语分析

82 语码转换———从正式场合到非正式场合

83 《黑暗之心》主人公马洛的性格分析

84 论《瓦尔登湖》的生态伦理意蕴

85 Analysis on the Picaresque Elements in The Adventures of Huckleberry Finn

86 荒岛主义在《蝇王》中的映射

87 论《了不起的盖茨比》中爵士乐时代的新潮女郎

88 浅析英文爱情诗的特点与翻译方法

89 《印度之行》的象征主义分析

90 从《到灯塔去》中莉丽.布里斯科的性格发展看维吉妮亚.伍尔夫的双性同体理论

91 中英婚姻观对比

92 《鲁滨逊漂流记》中‘星期五’的意义

93 A Study on the Translation of Cosmetic Instructions from the Perspective of Functional Equivalence

94 《理智与情感》的现实主义特征

95 爱米丽的挣扎与终结——论《献给爱米丽的一朵玫瑰花》中爱米丽毁灭的间接和直接原因

96 从《所罗门之歌》看美国的黑人文化

97 中英身势语中的文化差异

98 On the Influence of Social Environment on Pip’s Growth in Great Expectation

99 中英文数字文化对比及其翻译

100 从《没有国家的人》看一个无政府主义者对人性的呼唤

101 性别差异在外语教学中的具体体现

102 从异化法和归化法看中式菜单翻译

103 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names

104 浅谈企业形象广告设计

105 疯女人的呐喊——《简爱》中失语疯女人的解析

106 简析诚信在对外贸易中的作用

107 简.奥斯汀《诺桑觉寺》中人物对爱情和婚姻的不同态度

108 从贫穷到堕落——解读嘉莉妹妹中嘉莉的奋斗历程

109 动物词在中英文化中的喻义及其翻译

110 英语报刊新闻标题的特点及解读

111 诸神形象折射中西方价值观不同

112 从关联理论看科技英语的汉译

113 论中国古典诗歌意象和意境英译——基于萨皮尔-沃夫假说

114 基于会话含义理论分析电影《飘》中女主角郝思嘉的性格特征

115 浅析《小妇人》中乔的女性意识及其成长过程

116 英语谚语的民族性及其艺术特色

117 论英语习语的文化内涵及其翻译策略

118 公共标识语翻译失误分析

119 Translation Strategy on Culturally-loaded Expressions in Prison Break

120 从目的论角度看企业推介材料的中译英技巧-以家具产品介绍为例

121 中西方常用标语分析

122 Social Features and Language Characteristics in Pride and Prejudice

123 荒诞与抵抗——《局外人》中莫尔索的荒诞表现之原因分析

124 身势语在小学英语教学中的运用

125

126 《榆树下的欲望》和《雷雨》中悲剧性的差异

127 论商务谈判口译员的角色

128 Analysis of Dialect Translation from Perspective of Functionalist Skopos Theory

129 排比的修辞功能在政治演讲辞中的应用

130 中英植物词语隐喻的文化对比

131 从电影《阿甘正传》看二战后美国价值观

132 中西跨文化交际中的礼貌问题之比较分析

133 《儿子与情人》中扭曲的爱

134 从节日习俗分析东西方文化差异——以春节和圣诞节为例

135 论简爱与凯瑟琳性格与命运之异同

136 Influence of Western Food Culture upon Chinese People

137 交际式语言测试在初中英语课堂中的应用

138 女性意识的觉醒——评《雨中的猫》中的人物对比描写

139 On the Chinese Loanwords from English

140 交际教学法在初中英语教学中的运用

141 透过《傲慢与偏见》中四位女性的性格分析她们的不同婚姻

142 一场失败革命的反思——《动物庄园》的主题浅析

143 何以苦难——《荆棘鸟》中女性悲剧的缘由

144 旅游翻译中的文化差异和处理策略

145 透过《马丁.伊登》看杰克伦敦对超人哲学的矛盾心态

146 从《道连葛雷的画像》角色看王尔德

147 英语新词的形成特征

148 《女勇士》中美国华裔身份危机的探寻

149 《红字》中的象征主义

150 英文电影中俚语的翻译策略

151 从小说《德克拉》试论吸血鬼文化

152 Analysis of the Personality Changes of the Characters in The Grapes of Wrath

153 女孩与玫瑰—《秘密花园》中生态女性主义解读

154 澳洲土著语言的演变及原因

155 浅析奥利奥品牌在国际营销中的跨文化策略

156 A Script-based Study of the Female Theme in Scent of a Woman

157 《蝇王》中象征意义浅析

158 《红字》中不可缺少的珠儿

159 An Analysis of Dick Diver’s Tragedy in Tender Is the Night Based on Adler’s Individual Psychology

160 外语词汇磨蚀及对外语教学的启示

161 母语负迁移对中学英语写作的影响

162 浅谈西方情人节及其对中国文化的影响

163 从奥运菜单看中式菜肴英译名规范化程度

164 A Discussion of the Cultural Similarities and Differences of Color Terms in English and Chinese

165 动机理论在英语教学中的应用

166 《红楼梦》中文化内容的翻译研究

167 How to Arouse the Students’Interests in English Learning

168 浅析《小王子》的象征与哲学

169 从性别歧视浅析两位复仇女性之困境——美狄亚及莎乐美

170 从《阿Q正传》译本看民族文化的可译性

171 从《小公主》看童话对于当今的现实意义

172 奥巴马竞选总统获胜演讲的文体分析

173 浅议英汉习语翻译中文化语境的制约作用

174 《呼啸山庄》爱情悲剧根源分析

175 分析《天使,望故乡》的精神主题

176 对《雾季的末日》主题的解读

177 论《金色笔记》的多元主题

178 目的论指导下的导游词英译策略研究

179 论《野性的呼唤》中的自然主义

180 论谭恩美《喜福会》中文化身份迷失与探寻

181 科技英语的语言特点及翻译方法

182 教师的态度对初中学生英语学习的影响

183 《了不起的盖茨比》和美国现代社会

184 论《冰与火之歌》中角色视点手法的运用

185 探讨英语翻译教学中的问题及改进

186 《达洛维夫人》死亡意识解读

187 从奈达的功能对等看句式转换在《青铜女像》译本中的应用

188 论初中英语教学中的情景创设

189 浅析翻译中的文化缺省及其补偿策略

190 《厄舍古屋的倒塌》中哥特式文学特点分析

191 从关联-顺应理论视角研究旅游文本英译

192 An Analysis of Hardy’s Optimism in Jude the Obscure

193 网络环境下英语自主学习模式的调查

194 论《苔丝》中女性意识与社会现实之间的冲突

195 A Brief Study on the Language Features of International Business Contracts

196 浅谈英汉文化差异对称呼语的影响

197 The Application and V alue of Formative Assessment to English Teaching and Learning (ETL) in Middle Schools

198 英汉文化差异与由此产生的不可译性

199 Verification of Soft Term in Letter of Credit

200 广告英语的翻译

由《喜福会》看中美文化差异和冲突

Cultural Gaps and Conflicts Between China and America from a Study of The Joy Luck Club 由《喜福会》看中美文化差异和冲突By Feng Die (冯蝶)Supervised by Associate Prof. Guo Xihua (郭锡华)Jiangnan University Wuxi Jiangsu China June 2007 ContentsAcknowledgements…………………………………………………………………………………iAbstractampKey Word………………………………………………………..………………………ii1. Introduction………………………………………………………………………………………12. Analyzing the Cultural Gaps and Conflicts between China and America in Detail from a Studyof The Joy Luck Club……………………………………………………………………………….4 2.1. Different values…………………………………………………………………………….5 2.2 Different concepts of family………………………………………………………………..8 2.3 Different ways of speaking and behavior………………………………………………….123. Looking forward to the future of cultural differences between China and

从孙子从美国来分析中西方文化碰撞与融合

三.碰撞与融合 3.1碰撞 3.1.1 语言碰撞 语言是文化的重要组成部分,是人类最重要的交际工具。语言是指人们进行沟通交流时使用的一系列的沟通符号、表达方式和处理规则的总和。语言和文化之间有着密不可分的关系。语言是文化的载体,人们可以从不同的语言形式判断和分析不同的文化特征,也可以从不同的文化角度去解释各种语言现象。汉语和英语是两种不同的语言,反映了中美两国的文化背景。由于语言形式、文化背景、沟通方式存在明显的差异,中美之间交流容易出现交际障碍,从而产生了语言碰撞。 在《孙子从美国来》中,老杨头说的是中国方言,即使在美国学汉语学的很好的布鲁克斯在与老杨沟通中仍有许多障碍。如:老杨头跟布鲁克斯说:“你长的跟小鬼样,让村里人笑话我。”布鲁克斯对“笑话”一词甚是不解,反问老杨:“笑话是什么意思?”。这就说明,在跨文化交流时,即使具备一定的语言能力,如果缺乏对目标语言的真正了解,仍不能成功的交流。老杨头对英语一窍不通,在与布鲁克斯沟通时,经常通过表情、动作来判断对方的意思。由于缺乏对美国文化的了解,老杨在教训孙子时,学了一句中国式的英语,dogsun(狗日的),这也反映出语言和文化的差异所导致的误解。对学习中国戏曲和美国童谣,双方都存在一定的困难,也从一方面反映了

文化的碰撞。 语言的本身除外,语言的沟通方式也有巨大碰撞。中国人在沟通是采用比较间接的方式。委婉而不失礼节。往往不会直接表达个人的想法和态度,而美国人往往采用比较直接的方式,开门见山。当布鲁克斯看到老杨头翻自己的书包时,马上就说:“不许动!那是我的!”。吃饭时,也明确要求,“我要吃汉堡,我要喝牛奶”。这说明,美国人从小就学会直接提出自己要求和想法,个体注意的观念也从孩童时代就也深入他们的脑海。而中国人处于同样的状况,往往采用间接的方式。文化站长请求老杨头重出山门,振兴华县的皮影事业。老杨头总是避之不谈,要不转移话题要么溜之大吉。这体现了中国人不喜欢直接表明个人的态度和想法,更多的是从集体注意出发考虑。中西方集体主义和个人主义的碰撞。沟通方式差异的碰撞。 3.1.2 饮食文化的碰撞 饮食文化是文化的重要组成部分不同的国家、不同的文化背景,饮食文化也各具特色。由于中西方文化差异也导致了中西方饮食文化存在很大的碰撞。无论是从饮食方式还是饮食观念以及饮食菜肴上来讲,这些碰撞都是显而易见的。中国饮食更注重艺术性,比较看重感官的感受,注重口味、形态、享受饮食的美性。在中国饮食文化中,人们对美味的追求远远大于对营养的追求。老杨在吃油泼面时,手里纂着一颗蒜,蒜是一种口味中的食品。而布鲁克斯却要喝牛奶,吃鸡蛋,吃方便面和汉堡。影片中多次提到喝牛奶身体壮,长的白净。这间接说明美国更注重饮食的营养性。相比美国而言,中国饮食对美味

《喜福会》中的中美文化冲突

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 性格、学习策略和英语学习成绩的关系研究 2 美国梦和中国梦的内涵对比研究 3 多丽丝·莱辛的《金色笔记》中的怀旧情绪 4 从异化与归化的角度谈中国菜名的翻译 5 英语委婉语教学模式探究 6 西奥多?德莱塞《嘉莉妹妹》中的消费主义思想探索 7 海明威文学创作中主题的转折点——《乞力马扎罗的雪》 8 从功能翻译理论谈美剧字幕翻译 9 论《杀死一只知更鸟》的成长主题 10 《珍妮姑娘》主人公悲剧结局的必然性 11 玛丽?巴顿的女性意识 12 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 799 75 79 38 13 浅析中国企业的国际化模式和策略 14 The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 15 以女性主义看《傲慢与偏见》中的女性形象 16 国际商务函电的礼貌原则研究 17 英语环境的营造对中学生英语学习的影响 18 美剧《欲望都市》中女性语言的语用分析 19 从语用学角度看现代汉语对英语外来词的吸收和使用 20 从功能翻译理论浅谈公示语翻译 21 模糊语用交际策略在政治语言中的运用分析 22 浅析大学英语课堂沉默现象 23 A Comparison of the English Color Terms 24 浅析我国中小企业电子商务现状与对策 25 从谈判风格看中美文化差异 26 英文导游词的特点分析 27 The Influence of Greek Mythology upon British and American Literature 28 从目的论看广告翻译中的译者主体性发挥 29 An Analysis of Vanity Fair from the Perspective of Interpersonal Function 30 从凯特肖邦的“觉醒”中映射出的女性自由 31 The Application of TBLT to Reading-teaching in Junior Middle School 32 美国广告语中的会话含义研究 33 英汉死亡委婉语对比研究 34 浅析英语粘着词素及其在词汇教学中的实用价值 35 从礼貌原则角度分析电影《暮光之城》中的对白 36 Application of Politeness Principle in Top Talk 37 初中英语听力教学策略初探 38 A Comparison of the English Color Terms 39 To Obey or Rebel –A Study of Female Characters in Moment in Peking 40 跨文化交际下中西饮食文化的比较研究 41 《了不起的盖茨比》中美国梦的破灭 42 思维导图在高中英语阅读教学中的应用

(完整版)中西文化的冲突

中西文化的冲突 中国与西方在文化上的差异是多方面的,从价值观念、传统习俗到思维方式,都有区别。 一、失败的交际 某留学生初到美国,不久被朋友请去参加一个party,他准时到达,但却发现许多人都姗姗来迟,穿得也很随便。在聚会上,有几种饮料和一些简单的食物,但是没有什么像样的菜。聚会上熟人很少,好不容易见到了朋友马克,于是与他攀谈起来,谈了大约十来分钟,马克说他要和另一个朋友去恋恋,就走开了,这位留学生非常失望。聚会的主人把他介绍给一两个人,然后就再也不管他了。两个钟头以后,他借故离开,回到家,他还是很饿,不得不煮些方便面嘱。他决心以后再也不去参加这类聚会了。(可附外教在中国之二三事) 二、习俗的差异 有一年,荷兰有位贵宾到中国访问,安排他的夫人参观幼儿园。那天下着毛毛细雨,她到达幼儿园门口时,看见一群孩子站得笔直,在门口迎接她,她看到这些感觉很不舒服。接着参观幼儿园的教室,进去后。每一个五六岁的孩子都背着手,面部表情十分严肃。她很快结束了参观。回国后,她请我到她家里看她拍的参观幼儿园的幻灯片,说这是这次访问感到最不舒服的事,下着雨,为什么还要让孩子到门口来?为什么孩子都是这样端正地坐着,五六岁的孩子应该是非常调皮的,吵吵闹闹是正常的,那才像幼儿园。我想幼儿园的老师,为了做到秩序井然,一定做了大量的工作,认为这才是有礼貌的文明表现。而就欧洲人的思维方式来说是很难理解的。 美国教师和学生在教室里站立和坐着的姿势显然与我国师生不同。我们参观他们的小学,常常觉得学生在课堂上太随便、缺乏纪律,东倒西歪,站没有站相,坐没有坐相,老师管教不严。英美人参观我们的学校,又会认为中国教师对学生管得太死,学生没有什么自由。这里既牵涉到教育思想,又与文化背景有关。我们强调集体、纪律、合作,他们强调个人、自由、发展自我。在大学的课堂上,美国教师有时候坐在讲桌边上与学生一起讨论,这在我们看来有些合体统,但美国教师的想法是在课堂上创造一种无拘无束的自由讨论的气氛。 英美人一般尽量避免身体的接触,他们忌讳在拥挤的公交车上或地铁上与陌生人的身体有长时间的接触,从人堆中挤过去则更是大忌,而且被认为是极不礼

中美文化差异

文化是指一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、性格、思维方式等的总模式,是一个社会的整个生活方式,一个民族的全部活动方式。它为一个语言社会的全体成员所共有,也为这个语言社会所独有。文化既是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。虽然随着全球经济一体化及社会信息化的发展,人类赖以生存的家园正变得越来越像个“地球村”,中美两国间的文化交流也日趋频繁,但是中美文化差异依然存在。 一、中美文化差异现象 中国有着五千年的文化和历史的沉淀,而在地球另一端的美国是一个多民族的国家,却只有200多年的历史。中美之间的文化差异是巨大的,它是两国人民交流和理解的障碍和鸿沟。中美之间的文化差异是复杂而多面的。 (一)文化观念的差异 中国的传统文化是以儒家思想为核心,历来主张尊卑有别,长幼有序,也就是说,凡事都要遵循一定的规矩,并受到等级观念的制约。例如,晚辈见到长辈为表尊重要主动打招呼;学生要尊敬老师。而美国文化主要承袭了基督教中的新教思想,等级观念淡薄。美国人更注重个人权益,追求人人平等,没有辈份间过多的礼节。子女对父母、学生对教师都直呼其名,子女可以与父母争论问题.或提出自己个性主张。 在独具特色的中国文化中,人情占很重要的地位。人情在中国社会中有其一定的社会结构性,人情与面子是相互联系的,讲情面的人会将心比心、以心换心地回报别人的情谊。因此,在中国文化中.自我评价是在人与人之间的亲情及互相交往的情谊中建立和实现的。中国人强调家族及阶级层次。中华文化崇尚集体主义。人们之间相互信赖,团结合作,当个人利益与集体利益相矛盾时,集体利益总被放在首位。在衡量个人行为时,往往是以道德为准则,注重和谐、群体利益的维护,这与美国文化截然不同。美国人崇尚个人自由,强调个人潜力的发挥,个人目标的实现及个人利益的追求,信奉法律至上。在美国,人与人之间多为互利关系,表现出人情较为淡漠,但却十分重视个人利益和自由,个人自我意识较强。 (二)思维方式的差异 思维方式是社会文化的产物,受到生产方式、历史传统、哲学思想及语言文学等方面的综合影响。受不同文化背景制约的中美两国人具有不同的思维方式。中国人偏向综合性思维.强调整体优先,采用从整体到部分的思维方式,如表达顺序时,要由大地方到小地方,即国家一省一市一区一街一号;表达时间是按年一月一日的顺序。美国人则偏好分析性思维,强调部分的优先,在表达空间顺序时与中国相反,由小地方

中西方节日文化差异比较解读

中西方节日文化差异比较 传统的民族节日形成是一个民族的历史文化的长期积淀。节日的由来原因与人们的生活有密切的联系, 它体现了人民丰富的情感 世界, 寄托了人民对生活的热爱。有这样一句名言: “每个民族的每个节日, 正是反映这个民族文化最真实的一面”。可见, 要了解一个民族的文化底蕴, 必须从他们的传统节日入手, 才能了解到他们的 文化特色与民族特点。 一、中西节日的起源与形成差异 中国长期以来处于封建自给自足的农业社会和自然经济中, 其传统 节日具有浓厚的农业色彩,包含了农耕文明的社会特征, 主要是从岁时节令转换而来的。我国古代长期以农为本, 在生产力和农业技术不发达的情况下, 十分重视气候对农作物的影响。在春种、夏长、秋收、冬藏的过程中认识了自然时序的复杂规律, 总结出四时、二十四节气,形成了以节日为主的传统节日。勤劳的中国人民为了更好地生存, 必须大力发展农业, 而农业的发展离不开天气的关照。古人云“春雨贵如油”、“清明忙种麦, 谷雨种大田”。在古代, 春节、清明节( 古代称三月节) 等都是重要的农事节日。 西方文化由于长久受基督教的影响, 其传统节日起源带有浓厚的宗 教色彩, 如情人节( 纪念名叫瓦丁的基督教殉难者) 、复活节( 基督教纪念耶稣复活) 、万圣节( 纪念教会所有圣人) 、圣诞节( 基督教纪念耶稣诞生) , 这些节日的起源大多与宗教有关系。当然, 西方节日中也有和农业有关的节日, 但他们以农业为主的节日的历史不如

中国漫长。 二、中西节日庆祝方式差异 中国的传统节日, 基本是封建社会时期形成的, 不可避免地留下封建社会的痕迹: 等级制、家族式, 节日无不以家族内部活动为中心。西方的传统节日就不同了, 更多的是表现出人们的互动性、集体性和狂欢性, 以自我为中心, 崇尚个性张扬。这与中国节日的家族性恰好相反, 体现了西方文化的群体性, 反映了人们渴望互相交流、群体参与的愿望,体现了人人平等、自由表现自我的特点。这里试举两例说明。 ( 1) 春节与新年。作为新一年的开始, 中西方有着极大差异的庆祝方式。春节作为中国最重要的传统节日, 源于秦朝, 定于每年农历的一月一日, 从农历12月23日开始, 人民开始开展各种庆祝方式, 一直持续到元宵节。春节的习俗繁多, 如大扫除、吃团圆饭拜年、放鞭炮, 舞狮子等。总之, 不论是大街小巷, 都笼罩着一股浓浓的喜庆气氛。而西方, 他们崇尚的是过公历新年, 即元旦。相比之下他们过年的方式就浪漫多了, 在12月31日晚, 各地区的人民涌上街道,进行盛大的狂欢, 到了深夜接近零时时, 数十万人会聚集于一起, 诚心地祈祷, 为新的一年的到来倒计时。当大钟敲响12下, 顿时, 优美的乐曲奏响, 揭开了华丽舞会的序幕, 人们通宵达旦地庆祝。 可见, 春节与新年各有千秋: 春节, 充满浓厚的传统气息和独有的魅力; 新年, 体现时代的气息和潮流的感觉, 更贴近现代生活。( 2) 万圣节与中元节。万圣节作为西方的重要节日之一, 颇受人民

中西方文化的冲突与融合

中西方文化的冲突与融合 中西方文化的冲突与融合 一、《喜福会》——母女纠葛中的文化碰撞 在这一书中,母亲和女儿之间的关系是作者一直着重描写的一对矛盾。四对母女之间的矛盾存在着对立和冲突,到最终还是融合到了一起。母亲们是来自中国的传统女性,她们的思维方式和行为举止都是中国儒家传统文化的充分体现和代表。但是女儿们是出生在美国的新女性,总有新思想,所以母女之间即使是有亲情的纽带进行维系,但是她们之间仍然存在代沟,仍然充满着矛盾。母女双方分别代表了中国传统思想和美式的价值观念,所以她们陷入了僵局——到底应该如何生存在两种文化的夹缝之中,在女儿的成长过程中,母亲对她们施加了许多的影响,以“这都是为了女儿好”的心态和中国传统思想进行教育。但是女儿们明显是有自己的想法的,想冲破束缚,想要取得自我独立的权利,母女双方的紧张形势一触即发。这里可以体现为中国传统文化和美国新式价值观念的一种文化冲突。但是,当女儿们成长过程中遇到了许多的磨难的时候,母亲们都会以自身的亲身经历进行开导,帮助女儿们明白自身的处境并提出有效的解决方法。同时母女之间的矛盾得到了化解,并走向了融合和和谐的道路。这四个家庭就像是一个大环境下的小舞台。在这个舞台上,浓缩了中美文化价值观念的冲突,并融合的过程。女儿从母亲传承中国传统文化的精华, 逐步确立了自己的来源和价值,在美国这个新环境下找到了自己的位置,并且正确地找到了如何对待文化冲突的方法,即肯定自己的根源和传统文化,并在新环境之下取其精华,去其糟粕。所以谭恩美女士通过艺术地描写两代人的文化冲突、融合、碰撞展现出了中美文化之间的矛盾以及融合的过程。 二、《吃一碗茶》——第三空间的挣扎

The Joy Luck Club(喜福会影评—东西方文化差异)

The Joy Luck Club In the movie, there are many conflicts between Chinese culture and American culture, such as teaching methods, relationships, traditions and customs. First of all, there is a tremendous difference between Chinese and American teaching methods. In China, parents decide what their children should study, which can benefit for children. For example, in June’s memory of child, she should spend two hours playing the piano and be supervised by her music teacher. In China, it is very efficient to prove child who is absorbing some skills in music, art or study. Chinese children often claim that they are forced by their parents. In other words, Chinese parents have no perception of considering children’s hobbies. But in American, children can choose anyone which they are interested in. And American children are more freedom. They can plan to how to practice it. Second, in the movie, Chinese have more complex relationships between each other. June’s aunts found her sisters who had been dropped by their mother twenty years ago. They tended June to China in order to tell them about her mother. Because aunts thought the daughter is the parents’best friends that can know about her parents. In America, the different person has different feelings and thoughts. Though you are the closest, you cannot know all about each other. Third, traditions are very clearly different in this movie. With our impression, Chinese is modest and kind, which contributes to they are not willing to show off what is they are good at. For example, Lin Duo was very good at cooking, but she always said “I am not good at cooking” or “This cake is not very tasty”. When her son-in-low heard this, he put a lot of salt in dishes directly, which made Lin Duo feel embarrassed. Actually, in Lin Duo’s heart, she was long for her relations’ compliment. In the end of this text, in Chinese customs, the king of the home is husband, which means the man decides everything, including woman’s happiness and life. And one man can have many wives; however, one woman pertains to only one husband, including her body and soul. But in America, husband and wife is independent, husband would like to listen to what his lover is thinking.

中西文化交融

中西文化交融 摘要:本文通过中西文化的特点以及今年来的互相发展与影响,发挥作者本人有关中西文化相互交融的见解。在当今世界全球化的趋势下,中华民族应当抱着攀登世界巅峰的崇高理想,抱着平稳的心态去与西方在文化交融方面进行平等的交流和对话。 关键词:中西文化相互交融 中西方具有不同的民族性格和民族气质:中国人长于总体把握,而西方人长于条分缕析;中国人善归纳,西方人善演绎;中国人强调群体,西方人注重个体;中国人重悟性,西方人重理性;中国人处理事情就像中医,把人体看作一个有机整体,西方人处理事情就像西医,头痛医头,脚痛医脚。 自从近代以来,随着时代的发展,中西文化就象两条原先互不相交的河流,现在相交汇流了。时至今日,运用先进通讯技术,信息传播极快,地球上的各种文化真正进入了一个相互联系、相互影响和互相作用的时代。举个例子来说,如今圣诞节已由原来传统的宗教节日发展成一个充满亲情、友情和爱情的聚会。在西方,人们这天更多地选择和家人在一起。国内越来越多的年轻人则更多地把过圣诞作为一种时尚,他们更愿意和朋友到酒吧、歌厅和商场去狂欢,他们的这种推力正把圣诞这个传统意义上的洋节中国化。更多热衷过圣诞的人恐怕是一种从众心理,他们更愿意把圣诞当作一个休息放松、聚会的机会。国务院批准出台的节假日放假方案中已将端午、清明、中秋等传统节日列为国家法定节日,使人们在对圣诞、情人节等洋节的喜欢和追捧中也不数典忘祖,不淡漠中华文明哺育的传统节日。其实喜欢洋节,并不代表我国人们崇洋媚外。随着我国经济实力和政治影响力的不断增强,出国、留洋已不再神秘,近年来,不少美国、澳大利亚人都兴致勃勃地过起春节,这充分说明在中西文化的相互影响与交融中,中华传统文化与外国文化正在互相影响和改变着。 虽然中西文化逐渐相交、融合,但是两种文化仍然保留着自己的鲜明个性,因为在我看来,融合是两种或多种文化相互影响,相互渗透并各自实现本土化的一个相当漫长的过程。或者说,如果一定要说这是一种合流的话,这也是一种泾渭分明的合流。交会是一个事实,而融合则只是一种可能。文化总是具体的、个别的,总是表现为一定的历史形态,没有普遍、抽象的文化存在。各民族的文化

中美文化价值观差异原因

第八章中美价值观的差异及原因 价值观作为一个人对周围的客观事物(包括人!事!物)的意义!重要性的 总评价和总看法,是人们对社会存在的反映"它支配和调节一切社会行为,涉及 社会生活的各个领域"价值观具有相对的稳定性和持久性,即在特定的时间!地 点!条件下,人们的价值观总是相对稳定和持久的"价值观不仅可以影响个人的 行为,还会影响到群体行为"由于价值观的不同,即使在同样的客观条件下,人 们在对于同一个客观事物也会产生不同的评价" 价值观是人们后天习得而来的,不同的社会环境和文化背景使人们形成了截 然不同的价值观,因此价值观反映的也正是时代精神"价值观也会随着社会生活的变化而变化" 不同的国家和民族各有其不同的价值观"当跨文化交际发生时,价值观的差 异必然会带来文化冲突,中美两国作为东西方文化的代表,由于历史发展的道路和地理条件等方面的差异,各自的价值观在本质上存在着极大差异"而我们知道, 价值观构成了文化的核心与社会结构的基干,人们可以通过了解价值观的不同, 加深对跨文化交际的理解" 第一节中国文化中的价值观及原因 中国半封闭的大陆型地理环境和小农经济对中国文化产生了巨大的影响"由 于古代生产力低下,以集体农耕为主,人们很少迁徙,产生了氏族制度,并慢慢 产生了封建家族制度"血缘关系在人们的生活中起着重要作用,家庭成员居住得比较集中,三代甚至四世同堂的大家庭是最常见的家庭结构"因此中国文化是建立在家庭制度之上,以/家0为基础"在几千年的中国封建社会历史中,家庭是 封建社会的最基本结构"/古代农业生产的一个显著特点,就是离不开日积月累 的生产经验,,有没有丰富的农时农事经验,对于农业收成的丰欠多寡,起着十 分关键的作用,,所以,在农业社会,老人既是德的楷模,更是智的化身"后 辈敬重和爱戴具有丰富经验的前辈长者,年轻者服从!侍奉老年人,乃是顺理成 章的事,对有生产经验的长者的尊从,对父亲!曾祖父的服从,内化为心理情感 第二节美国文化中的价值观及原因 美国开放性的海洋型地理环境和航海业!工商业的发展对美国文化产生了很 大的影响"新的个体生产取代了原始的集体协作生产,商业的发展促进了人们的法治公平意识,人们迅速摆脱了血缘关系的束缚,家庭成员居住得比较分散,家 庭结构多为核心家庭,人们更强调个体存在的价值和意义" 从历史来看,美国人民原本来自世界各地,是许多不同的文化!种族和宗教 在长期的共存中逐渐融合而成的"17世纪以前,美国的原著民多为印第安人, 但在经历了百余年的移民之后,这里己成为来自欧洲各国人民的新家园,最主要的是英国人建立的13州殖民地"后来为脱离英王的殖民统治而进行的独立战争(1754一1784)结束后,美国人民组成了新政府,以立法形式表达了他们的政治 观念,采用立法!行政!司法三种权力相互调和!制衡而防止中央权力过大"19 世纪初期,为寻求更好的生活,开拓者们向西扩张(1820一-1949)"之后,经历 了南北冲突(1850一1%9)的美国全国各地不再实行奴隶制度,,美国工业化与改革(1870一1916)开始,美国由一个农村化的国家变成了城市化的国家,机器代 替了手工,工商业经营扩大"#美国因为没有经历过封建社会,所以也就没有什么君主!等级!效忠概念,文化中的个人意识相对强烈,占据了文化的主流"

中美地理环境差异及对于文化的影响

中美地理特征差异及其影响的研究 摘要:俗话说:一方水土养一方人。同处于北半球的中国和美国,分别居于亚欧大陆东端与北美大陆中部,在自然地理特征(地形、气候、水文、植被等)和人文地理特征(人口,城市,农业,工业等)方面存在着较大的差异。地理环境是中、美两国文化形成过程中一个很重要的影响因素,两地的地理特征差异在相当程度上影响了两国历史文化和发展道路的差异,中国形成了典型的农耕文明,呈现出明显的大陆性文明特点;而美国文化则是以工商文明为主,呈现出海洋文明的特征。本文着眼于对中美两国地理环境特征的差异进行对比和分析,从而进一步探讨地理环境对于民族和文化形成的影响,从而为增进对美国地理条件的了解和促进中美文化交流方面提供参考。 关键词:自然地理环境,人文地理环境,差异,文化 一、前言 地理特征即一个区域内对于地理条件整体状况的描述,可分为自然地理特征与人文地理特征。对于自然地理特征的讨论主要从地形地貌、气候、水文、植被等进行,而人文地理特征主要包括一个区域内的人口、城市、农业、工业、交通等条件。地理特征是一个区域内文化形成的重要影响条件,一个地域的文化往往带有与地理特征相对应的特性,例如:草原地区地形平坦,植被大多为温带草原或温带草原,气候大多是温带大陆性气候,夏季高温多雨,冬季寒冷干燥,草原上的人们大多数从事逐水草而居的游牧业,没有固定的交通线;而草原文化同时带给人的正是像草原本身一样粗犷豪放的感觉:蒙古长调悠扬宽广,蒙古族舞蹈热情奔放,草原生生活的民族民风也是追求自由,不受拘束。可见,地理特征影响着地域文化的形成,地域文化也体现着养育它的这方水土。 二、地理特征比较 (一)自然地理特征 1、地形 中国的地形总体描述为:东高西低,呈阶梯状分布。西部、西南部为第一级阶梯,主要地形区有青藏高原和柴达木盆地,平均海拔在4000米以上;第二级阶梯包含内蒙古高原、黄土高原、云贵高原、塔里木盆地以及准噶尔盆地,平均

中美文化差异大比较

中美文化差异大比较 作者:鲁鸣阅读2846次更新时间:2007-7-12 我在美国呆了14年,与其说了解了美国和过上了中产阶级的日子,不如说更了解了我自己,因为我会有意无意地用中美两种文化来看待自己。文化因素在我们身上留下的刺激痕迹有共同的地方。我要讲的是这种相对共同的东西,即华人和美国人群体性格的比较。当然每个人的神经系统和个性不一样,与环境的互动有差异,甚至背道而驰,同样的经历会有不同的感受和反馈。 本文提到的华人或中国人主要以大陆开放后从国内到美国的定居者为主,涵盖大陆、港台的华人和北美华侨和华裔美国人,而文中的美国人主要指占大多数的欧裔,涵盖其他种族。身为华人,我们有长处有出色的地方。我侧重讲毛病,因为我们通常都知道自己的长处,而不太容易看到自己的短处,甚至有时根本没意识到。我的用意不是让我们看到自己的缺陷而自卑,而是正视自己,接受自己,扬长避短。 内向文化和外向文化 中国人移民到了美国,生命的风景自然发生了变化。最大的变化,恐怕就是美国文化对我们的影响,我们或多或少地美国化了,但同时骨子里的中国文化的血液仍旧滚动着。我们很多人在出国前要比一般的中国老百姓对美国了解得多。可是到了美国后我们发现,在风景之外与进入其内是很不一样的。因为我们在中国文化中成长,我们到了美国虽然会改变,但我们的性格已经定形,很多传统和过去的刺激痕迹留在我们的意识里或下意识里了,哪怕我们自己并不察觉。 文化差异是相对而言的,这里所说的华人或中国人和美国人是群体概念,是一种刻板印象,并不代表具体的每个人。 不少人说,美国人大都比我们华人放得开,外向。这就是一个刻板印象。但我想说的是,如果和你相处的人身上有这个刻板印象,你要提醒他们,我们是在什么环境中长大的呀!如果我们有美国人那种成长环境,我们中国人可能比他们还要放得开,性格大多都会外向。当然,如果一个人从出生到成年都极内向,那是两码事,人的性格一是天生的,即基因所决定由神经系统所操纵的,二是在成长环境中发展的。 有一个有趣的现象:似乎跟华人姑娘结合的美国男子大都比较内向,或不是那种很阳刚外向的小伙子。是不是中国文化较内向和阴性,美国文化较外向和阳性,而比较内向的美国男子相对难以找到

喜福会折射的中美文化的冲突与融合开题报告

喜福会折射的中美文化的冲突与融合开题报告 本科毕业论文开题报告书 中文题目:《喜福会》折射的中美文化的冲突与融合 英文题目:“The Joy Luck Club” Reflects the Sino—US Culture Clash and Fusion 学生姓名:XX 学号:XXXX 班级:外国语学院XX级XX班 指导教师:XX 论文(设计)题目《喜福会》折射的中美文化的冲突与融合 选题目的和意义 美籍华裔女作家谭恩美(Amy Tan)是美籍华裔文坛上的一颗新星。1989年,她发表处女作《喜福会》(The Joy Luck Club),此书一问世便成为热卖世界的畅销书,在美国掀起了一股华裔文学热,为华裔作品进入美国主流文学做出贡献。此书不仅向美国人展示了来自神秘东方的传统的中国文化,而且其用四对母女之间的感情冲突淋漓尽致地演绎出了中美文化的巨大冲突。近年来,国内外的专家学者都对《喜福会》这一华裔文学小说做过深入的研究,但大多数的研究都仅仅侧重于母女关系和单纯的文化冲突的研究。鉴于此,本文作者对《喜福会》中文化的碰撞与交融做出深刻而全面的分析,其中包括家庭教育、人生观、价值观以及东西方人受各自传统文化熏陶等。其次的一点是,本课题并没有单单来揭露东西方文化的碰撞这一方面,在中国

经济实力、综合国力不断强大,全球化的趋势不断加强的情况下,东西方的文化渐渐地融合在一起,本文又将东西方文化融合的一面展现出来,体现了现实意义和强大的社会价值。 本课题在国内外的研究状况和及发展趋势: 从20 世纪起, 特别是自20世纪70年代以来, 一批知识界、文学界的华裔精英人物不仅跻身于美国的“主流文化” 圈, 而且以他们 的才智和作品使生活在美国的华人群体及他们身后的悠久的中国文 化传统逐步凸现出来。因此, 今天, 中美文化之间的关系问题己越来越成为中美文学界、批评界所关注的热点问题之一。小说《喜福会》(The Joy Luck Club ) 便是近些年来美国华裔作家对中美文化之间的关系进行探索的一个范本。美国人类学家、空间关系学的创始人爱德华·霍尔认为,“虽然世界各国的文化具有千差万别,但大多数文化还是具有明显的倾向性的”,因此他把文化大致分为“高背景文化与低背景文化”,朱漱真(2008年)出版的“中美文化的冲突与融合对《喜福会》文化的解读”就是利用霍尔的观点来分析研究的。E.D.Huntley(1998),在“A Critical Comparison”一文中对此片文章做了建设性的比较。 小说从东方∕西方、自我∕他者两个方面构建了一个东西方文化从二元对立到二元消解的文化发展景观。自新中国成立以来,我们可以意识到中国本身也包含了部分美国文化,而美国文化也包含了部分中国文化。同时,我们也可以看到中西文化由冲突碰撞到融合的发展前景。 主要研究内容:

从孙子从美国来分析中西方文化碰撞与融合

从孙子从美国来分析中西方文化碰撞与融合

三.碰撞与融合 3.1碰撞 3.1.1 语言碰撞 语言是文化的重要组成部分,是人类最重要的交际工具。语言是指人们进行沟通交流时使用的一系列的沟通符号、表达方式和处理规则的总和。语言和文化之间有着密不可分的关系。语言是文化的载体,人们可以从不同的语言形式判断和分析不同的文化特征,也可以从不同的文化角度去解释各种语言现象。汉语和英语是两种不同的语言,反映了中美两国的文化背景。由于语言形式、文化背景、沟通方式存在明显的差异,中美之间交流容易出现交际障碍,从而产生了语言碰撞。 在《孙子从美国来》中,老杨头说的是中国方言,即使在美国学汉语学的很好的布鲁克斯在与老杨沟通中仍有许多障碍。如:老杨头跟布鲁克斯说:“你长的跟小鬼样,让村里人笑话我。”布鲁克斯对“笑话”一词甚是不解,反问老杨:“笑话是什么意思?”。这就说明,在跨文化交流时,即使具备一定的语言能力,如果缺乏对目标语言的真正了解,仍不能成功的交流。老杨头对英语一窍不通,在与布鲁克斯沟通时,经常通过表情、动作来判断对方的意思。由于缺乏对美国文化的了解,老杨在教训孙子时,学了一句中国式的英语,dogsun(狗日的),这也反映出语言和文化的差异所导致的误解。对学

间接说明美国更注重饮食的营养性。相比美国而言,中国饮食对美味的过分追求要到了理性。因此,营养问题也就成了中国饮食的最大弱点。布鲁克斯要吃鸡蛋、牛奶、汉堡,这是他对营养的需求。美国饮食会考虑食物所含的脂肪、维生素、蛋白质的含量搭配。肉夹馍和汉堡,chinese hamburger(中国汉堡,被孙子布鲁克斯要汉堡时弄得一头雾水。中国饮食即便在形式上与美国饮食有相同之处,但由于对文化差异的了解,仍然有饮食文化上的碰撞。 3.1.3.价值观的碰撞 价值观是文化中最深层次的部分。在影片中有更为深刻的演绎。价值观支配着人们的信念、态度和行为。更反映在人们做事的方式和对世界的认知上。中国受传统思想的影响比较深刻。就家庭婚姻而言,杨栋梁娶了一个有孩子已婚女子,被老杨头说成拖着油瓶子的二锅头寡妇。对中国人来说,结婚更像一种商业活动,所以叫经营婚姻。中国人择偶标准是:长相、年龄、家庭条件;即有车有房有人,而美国的择偶标准是:尊重、信任、兴趣。在老杨开始看来,他儿子的婚姻是一件不光彩的事,叫他儿子趁人们没看见你们赶快走。这很好体现中美婚姻观的碰撞。 除婚姻观碰撞外,中西方在教育观也存在极大的碰撞。中国一般家庭教育是:把孩子关在家里,怕孩子受着伤害。拿未来吓唬孩子。布鲁克斯被老杨锁在屋里。当布鲁克斯尿床了,老杨责骂道:害不害臊。在尿床,去茅房睡去。在布鲁克斯爬树受伤后,打击说:在你爬

如何对待中西方文化的冲突和融合报告

关于如何看待中国传统文化和西方文化的 冲突和融合的调查报告 彭应晓(会计121)张玲芳(会计121)范羽(会计121) 杜艳梅(会计122)余慧霞(会计122)陈家友(农水121) 李世超(农水121)张千(农水121)赵亮(农水121) 文章摘要:如何处理传统文化与西方文化的关系是是我国文化发展中必须处理好的问题,传统文化和西方文化的矛盾不仅仅体现在政治和经济层面,文化价值观层面上的冲突甚至可以说更根本,更激烈。在当前情况下,要想发展中国传统文化,走起中国文化困境,以中国传统文化解读西方文化,促进文化的再生和创新是良好的解决路线。中国传统文化,是各个时代的文化精华通过不断的沉淀、积累,面对社会变革的趋势,面对中国的对外开放,特别是西方社会思潮的大量侵入,其影响极其深远,当前解决传统文化与西方文化关系问题,成为了燃眉之急。关键词:中国传统文化西方文化冲突融合 一.对中国传统文化和西方文化的了解调查 (一)解读中西方文化内涵的差异: 关于中西文化的差异,在生活中就处处可见,比如中国建筑讲求的是对称、和谐、秩序、天人合一;西方建筑讲求的是非对称、对上帝无限超越精神的礼拜;中国人的生活观念体现的是人伦关系、群体关系,与之相对,西方人的生活观念体现的是个人自由意志和自我完善。 (二)调查背景: 当前我国传统文化的发展状态——面临双重危机,余英时先生认为,中国传统文化的发展现在面临着双重危机:从客观方面说,危机表现为中国的传统文化在历史上曾遭到极大破坏;从主观方面说,中国当下的文化氛围显示出普遍的急功近利和浮躁现象。传统文化在历史的发展潮流中受到很大的破坏:朝代更替、意识形态,阶级斗争、西方价值观带来的冲击,市场经济带来的挑战。从韩国要申请中国的端午节作为自己的节日时,中国才意识到传统文化的重要性,想起了保护。所以很有必要认识了解我们身边的人如何认识传统文化的,以及看了解的程度有多深。 (三)现状:机遇与挑战并存 机遇: 融汇百家发展自我、去除糟粕提升自我 挑战: 思想观念倍受冲击、文化认同产生困境、传统文化后继乏人 (四)调查设计 1.调查对象:此次调查以大学生为主,其次还涉及社会上各职业的人。 2.调查方法:问卷调查、走访调查、上网查询 3.调查时间:2014年5月 4.分析办法:统计分析为主、数据结合图表呈现 5.资料收集:此次以大学生以及社会各职业者问卷调查为主,共发放问卷150

从《喜福会》透视中美文化冲突与融合(1).

从《喜福会》透视中美文化冲突与融合(1) AbstractThe Joy Luck Club is the first novel of Amy Tan,a famous Chinese-American writer. In the novel she mainly describes the relationship between the Joy Luck Club mothers and their daughters and cultural conflicts. The novel is set in the age of globalization and in the multicultural American society; it represents the process of misunderstanding, conflicts, understanding and blending between the mothers and the daughters. Globalization not only brings many chances to china but also brings cultural challenges to China. As the degree of globalization is getting deeper, Chinese culture faces the danger of being integrated and changed by other cultures. Through contextual analysis of the Joy Luck Club and the cultural conflicts and blending embodied in it, this paper demonstrates that in the age of globalization a balance should be kept among different cultures, and a right attitude towards cultural conflicts should be taken, and it suggests that the native culture should not be thrown away when learning from others, and instead, it should be transmitted to others.Key WordsThe Joy Luck Club; conflict; understanding; cultural blending摘要《喜福会》是著名美国籍华裔女作家谭恩美的处女作,作者在小说中主要描述了四对移民母女的关系和她们之间由于文化的差异而引起的冲突,小说以全球化时代和美国多元文化社会为背景,呈现了4对母女由误会,冲突到理解的过程。在全球化环境下中国面临很多发展的机遇,但更多的是文化的挑战。随着全球化的加剧,中国文化面临一种被融化,被改变的危险。本文通过对《喜福会》文本及其所透视出的文化冲突与融合的分析,说明在全球化环境中,应该在不同文化中找到一个平衡点,并以正确的态度来对待文化冲突,同时不要轻易否定母文化,在向全世界学习其他优秀文化的时候,也要向他们传播中国传统文化。关键词《喜福会》;冲突;理解;文化融 合IntroductionIn the novel The Joy Luck Club, Amy Tan explores the relationship between mothers and daughters. There are 4 mother-daughter pairs in the novel, mothers are the first generation immigrants, and the daughters are born in America. The Joy Luck Club mothers come from the Chinese traditional families when the dictatorial Chinese power is destroyed by the Japanese insurgents in the 1940s. They escape from the political upheaval of China, but they don't forget their Chinese traditional culture, while their daughters are born in America, they are the second generation immigrants, and they don't understand their mothers' Chinese culture, and their way of thinking, so there are often misunderstandings between the mothers and the daughters. In order to make their daughters know them and the Chinese culture, the Joy Luck Club mothers have made pain- taking efforts to remove their differences. They seize every opportunity to tell their daughters their past experiences, demonstrate their courage to challenge the feudal society and never stop extending

相关主题