搜档网
当前位置:搜档网 › TISCO二期扩建工程项目总承包(EPC)合同 中英文

TISCO二期扩建工程项目总承包(EPC)合同 中英文

TECHNICAL ANNEX FOR EPC CONTRACT OF
TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT VIETNAM
TISCO 二期扩建工程项目总承包(EPC)合同 技术附件
TECHNICAL ANNEX (VIII)
(GENERAL LAYOUT AND TRANSPORTATION, ROADS, RAILWAYS, ALL KINDS OF PIPING NETWORK FOR TISCO'S SECOND STAGE REVANPING AND EXPANSION PROJECT)
TISCO 二期扩建工程之总图运输,公路,铁路,各种 管网

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
2007.7
CONTENTS INDEX 附件目录
1.
GENERAL
DISCRIPTION
OF
TISCO'S
STAGE
II
EXPANSION
PROJECT( EPC) TISCO 二期扩建工程概述 2. WORKING SCOPE OF CONTRACTOR 承包商工作范围 3. ADOPTED STANDARDS AND CODES FOR THE PROJECT
项目规范和标准 项目规范和标准 4. DESCRIPTION OF GENERAL LAYOUT, TRANSPORTATION,
ROADWAY, RAILWAY AND PIPELINE WORKS OF THE WHOLE PLAN (STAGE II) 全厂 TISCO 二期扩建工程之总图运输,公路,铁路,各种管网的概述 二期扩建工程之总图运输, 公路, 铁路,各种管网的
5. EQUIPMENT LIST AND GENERAL LAYOUT ARRANGEMENT 设备清单与布置图 6. SOLUTIONS FOR IMPLEMENTATION ARRANGEMENT 进度计划
2

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
1.
GENERAL DISCRIPTION OF TISCO'S STAGE II EXPANSION PROJECT (EPC) TISCO 二期扩建工程概述 According to the requirements of sold bidding document 01#EPC, dated on March. 10, 2007, for the second stage revamping and expansion project of TISCO, the long process of steel making production line with capacity of 500,000t/a casting billet will be newly built up in the main plant areas of LUU XA. 根据在 2007 年 3 月 10 日卖出的 01#EPC—TISO 二期扩建项目投标 文件的要求,在 LUU XA.主厂区新建 500.000t/a 连铸坯生产能力
2.
3.
的钢铁冶炼长流程工程.
According to the requirements of bidding document, Fe metal balance for producing 543,200 t/a hot metal is shown as following calculation block diagram: 根据投标文件要求,年产 543,200 t 铁水中金属铁的比例如计算框图
Purchased magnet 采购磁铁矿
(TFe62%)550,000t/a
Purchased iron concentrate (TFe53%) 精铁矿 300,000t/a
Lump ore 矿块 (TFe62%) 138,700 t/a
Sinter 烧结矿 (TFe55%) 9.81 million ton/a
1×550m3BF 5.432 million ton/a
Steel-making1×50t converter 5.00 million ton/a casting billet 炼刚 1×50 转炉 5000000ton/a 连铸坯
1.1
MAIN TECHNICAL PROCESS FLOW CHART 主要工艺流程
3
MCC

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
LUU XA main plant will adopt a long process production line, namely coke oven, sintering machine, blast furnace, converter, and continuous casting production line. LUU XA 主厂区采用长流程炼焦,烧结,高炉,转炉连铸生产工艺 01# EPC package mainly includes raw material yard project, coke making project (coke oven), sintering project, iron making project, steel making project, and oxygen generating project, whole plant utilities (water, electricity and natural gas) at the second stage and general layout and transportation. EPC 工程包括的主车间:原料场;炼焦(焦炉)工程;烧结工程;炼 铁工程;炼钢工程;制氧工程;二期全厂公辅设施(水,电,燃气); 总图布置及运输.
1.2 1.3
CONTENTS OF CONTRACTING 合同内容 The Employer uses the EPC bidding method. The bidding scope includes main plant area geological exploration for the second stage project, engineering design, equipment supply, staff training, project construction, equipment installation, test-run, trial production, start up of production, acceptance test and hand over. 雇主采用 EPC 方式招标,其内容包括:主厂区二期的地质勘探;工程 设计;设备供货;人员培训;施工;设备安装;试车;试生产;投产; 验收交付.
1.4
ADOPTED STANDARDS AND CODES 项目规范和标准 According to the requirements of the bidding documents, Vietnam or China standards and codes shall be adopted. 按照招标文件的要求,采用 TISCO 提供的越南标准和规范,如果 TISCO 不能提供相关的越南标准和规范,在工程设计,设备制造中将 采用中国相应的标准和规范.
1.5
PROJECT CONSTRUCTION SHCEDULE 项目实施进度表 The EPC's contractor shall complete their work within 30 months. The project construction schedule is arranged based on the actual situations of all the main production lines of second stage revamping and expansion project to meet the requirements of whole project starting production. 承包商应在 30 个月内完成 EPC 合同中规定的工作. 项目实施
MCC
4

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
进度是根据二期扩建工程各主要生产线在项目整体投产过程中的需 要来进行安排.
1.4.1 Individual Package Schedule of Various Main Workshops
各主要生产车间分标段包工程进度时间:
1) The raw material yard project shall be put into production at 18 months.
原料场要求工程进度安排是 18 个月投产;
2) The sintering project shall be put into production at 20 months.
烧结工程要求工程进度安排是 20 个月投产
3) The coke making project shall be put into production at 20 months.
炼焦工程要求工程进度安排是 20 个月投产
4) The iron making project shall be put into production at 23 months.
炼铁工程要求工程进度安排是 23 个月投产;
5) The steel making project shall be put into production at 28 months.
炼钢工程要求工程进度安排是 28 个月投产
6) The oxygen generating project shall be put into production at 22 months.
制氧工程要求工程进度安排是 22 个月投产;
7) The utilities project of plant area for second stage revamping and expansion project shall be put into production at 18 - 22 months progressively.
二期厂区公辅设施要求工程进度安排是 18~28 个月分期 投产;
8) The roads, railways, power piping network for second stage revamping and expansion project shall be put into production at 18 - 22 months progressively.
二期厂区道路,铁路及动力管网工程要求工程进度安排是 18~28 个月分期投产
1.4.2 For the details of the individual package schedule of various main production workshops, please see the technical appendixes.
各主要生产车间分标段包工程实施进度表,见各技术附 件.
1.4.3
MCC
EPC project construction schedule.
5

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
EPC 实施进度计划表 1.5 CONTRACTOR'S SERVICE CONTENTS AND SCHEDULE 承包商提供的技术服务的内容及时间 The Contractor shall provide the site geological survey report, technical design, shop drawing design, equipment purchasing, equipment supply, construction for plant building, equipment foundation as well as piping network, equipment installation, staff training, test run and trial production for main production lines, start up of the production, acceptance test and hand over. 承包商根据各分标段的项目实施进度表,分别提供场地的地质勘探; 工程的基本设计,设备采购,供货;厂房,设备基础,管网的施工; 设备的安装,调试;人员培训;各主生产线的试车,试生产;投产; 验收交付.
1.6 1.7
The Contractor will employ Vietnam Sub-contractor to undertake the works of detailed geological survey and carry out the foundation treatment (Unit price and norm according to Vietnam construction standard). If the total Sub-contract price plus the contractor's management fee do not exceed the amount of 3,265,200 USD which is specified and assigned to such works under Contract, the Contractor will bear the responsibility; otherwise, the additional cost shall be borne by the Employer. The Employer is entitled to inspect the Sub-contract for technical and financial conditions. 承包商如要雇佣越南分包商来承担地质勘测和基础工作 (单价根据越 南建筑标准)在总分包合同价格加管理费未超过合同中规定此工作价 款 3,265,200 USD 时由承包商负责,超过部分由雇主承担.雇主有权 对分包商的技术和财务状况进行监控. CONTENTS INDEX FOR TECHNICAL APPENDIX 技术附件目录 The package of TISCO second revamping and expansion project is divided into 8 sub- packages corresponding with 8 technical appendixes. TISCO 二期扩建工程根据各主要生产线划分为 8 个分包标段,其技 术附件也相应是 8 个技术附件. 1) Technical appendix I of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (raw material yard project); TISCO 二期扩建工程 EPC 合同 技术附件 I(原料场工程); 2) Technical appendix II of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (sintering project)
1.8 1.9 1.10
1.11
1)
MCC
TISCO 二期扩建工程 EPC 合同 技术附件Ⅱ(烧结工程);
6

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
3) Technical appendix III of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (coke making project)
TISCO 二期扩建工程 EPC 合同技术附件Ⅲ(炼焦工程)
4) Technical appendix IV of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (iron making project)
TISCO 二期扩建工程 EPC 合同 技术附件Ⅳ(炼铁工程)
5) Technical appendix V of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (steel making & CCM project),.
TISCO 二期扩建工程 EPC 合同 技术附件Ⅴ 技术附件Ⅴ (炼钢连铸程) ;
6) Technical appendix VI of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (oxygen generating project).
TISCO 二期扩建工程 EPC 合同 技术附件Ⅵ(制氧工程); 技术附件Ⅵ
7) Technical appendix VII of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (utilities project).
TISCO 二期扩建工程 EPC 合同 技术附件Ⅶ(厂区二期公 技术附件Ⅶ 辅设施工程);
8) Technical appendix VIII of EPC Contract document for the second stage revamping and expansion project of TISCO, (general layout and transportation, roads, railways & facilities),.
TISCO 二期扩建工程 EPC 合同 技术附件Ⅷ 技术附件Ⅷ (厂区二期总图 运输,道路,铁路及设施工程)
.
MCC
7

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
2.
WORKING SCOPE OF CONTRACTOR 承包商工作范围 According to the contents of 01# EPC package, the work scope of contractor is as the follows: 按照 01# EPC 合同内容,承包商工作范围如下:
2.1
NEWLY CONSTRUCTED RAW FMATERIAL YARD 新建原料场 Raw material yard is composed of a raw material piling yard and a material evenly blending yard, utility and auxiliary facilities, which undertakes the complex jobs such as materials receiving & unloading, storing, evenly blending for concentrated fine ore, coal, lump ore, flux, fuels etc. and directly deliver qualified material, fuel used for sintering, coke making and iron making. All above mentioned incoming materials should have qualified particle size and there will be no sizing facilities in the plant .原料车间设有原料堆场及混匀料场.其承担着烧结,焦化,高炉所 用的精矿粉,煤,块矿,熔剂,燃料等的受卸,储存,混匀及将烧结, 焦化,炼铁所需合格原,燃料直接输出等综合作业及其配套的公辅设 施,无需磨准器. SINTERING ENGINEERING 烧结工程 In order to meet the requirements for producing 500,000t/a casting billets for the TISCO second stage revamping and expansion project, one set of 550m3 blast furnace and the matched one set of 100m2 sintering machine as well as corresponding utilities shall be built up. 为满足 TISCO 二期扩建项目 500,000t/a 连铸坯规模要求,新建 1 台 500m3 高炉,为此配套建设 1 台 100m2 烧结机及其配套的公辅设施. The grade of the sintering ore shall be 55% Fe content, and the capacity of sintering ore shall be 981,000t/a to meet the requirements for sintering ore by the blast furnace. 烧结矿含铁品位为 56%,烧结矿生产能力为 981,000t/a,满足高炉所需 烧结矿的要求. COKE MAKING ENGINEERING 炼焦工程 One set of 45-battery coke oven with the capacity of 300,000 t/a metallurgical coke and by-products recovery system as well as matched utilities will be newly built.
2.1.1
新建一台年生产干焦炭 300,000t/a 的 45-battery 焦炉及其
MCC 8

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
副产品回收系统,配套的公辅系统.
2.4
IRON MAKING ENGINEERING 炼铁工程 One set of 550m3 blast furnace will be built up newly to supply hot metal required for steel making by converter, in order to reach the target of producing 500,000t/a casting billets annually. 新建一座 500M3 高炉,为炼钢转炉年产 500,000T/A 连铸坯提供所需 铁水. Iron making engineering includes one set of 550m3 blast furnace, pig cast machine, coal injection system, oxygen enrichment blowing system, mud mill, repairing facilities of hot metal ladles, and matched utilities. Annual output of hot metal will be 543,200tons. 炼铁工程包括:一座 500m3 高炉,铸铁机,喷煤系统,富氧喷吹系 统,碾泥机,铁水罐维修等辅助设施及其配套的公辅设施.年产铁水 580,000t/a.
2.6
STEEL MAKING & CONTINUOUS CASTING ENGINEERING 炼钢连铸工程 Main process equipment for the newly built steel making converter and continuous casting engineering are as follows: one set of 600t mixer, one set of 50t LD converter, and one set of 55t LF refining furnace, one set of R8m four-strand-caster, as well as matched utilities and auxiliary facilities. Annual production capacity of continuous caster is 500,000tons billets. 新建炼钢转炉连铸工程,主要工艺设备为:一座 600t 混铁炉,一一座 50tLD 转炉,一台 55tLF 钢包精炼炉,一台 R8m 4 机 4 流方坯连铸机 及其配套的公辅设施.年生产能力为 500,000t/a 连铸坯. OXYGEN GENERATING PROJECT 制氧车间 One set of 6500m3/h oxygen generator will be newly built, plus the existing 3200m3/h oxygen generator oxygen generator, the available oxygen amount can meet the requirements for oxygen, nitrogen and some part of argon of TISCO second stage revamping and expansion project , with extra 1600m3/h oxygen. 新建一台 6500m3/h 的制氧机, 再加上原有 3200m3/h 还富余 1600m3/h 氧气,能满足二期扩建项目的氧气,氮气和部分氩气的要求. Newly built oxygen generating workshop consists of one set of 6500m3/h oxygen generator, matched utilities and auxiliary facilities, piping network in the plant, as well as bottle filling equipment system with capacity of 2000 bottles/day and night (Oxygen bottles excluded).
2.6
MCC
9

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
新建制氧车间包括一台 6500m3/h 的 制氧机和配套工辅设施,厂区管 网和日装瓶 2000 的 罐装设备系统. 2.7 2.8 GENERAL LAYOUT, TRANSPORTATION, AUXILIARY FACILITIES OUTSIDE SHOP 厂外总图运输和公辅设施. UTILITIES AND
TISCO will be responsible for the construction of power supply system 110KV step down station and provide power supply source for the second stage revamping and expansion project; the water sources for the project will be supplied by existing 70,000 m3 reservoir and water supply boosting station will be newly built. 二期扩建工程的供电系统 110kv 总变电站由 TISCO 负责承建,提供 电源; 扩建工程的水源是利用 TISCO 现有 70,000 m3 蓄水池的水源并 新建供水站. The main contents include the general layout, transportation, utilities and auxiliary facilities outside the main shops, such as fuel gas facilities, water supply and drainage facilities, power supply facilities, thermal power facilities, telecommunication facilities etc. 主要包括内容:扩建项目的总图布置,铁路运输,道路运输及主生产 车间外的燃气设施,给排水设施,供电设施,热力设施,电信设施等 公辅系统.
MCC
10

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
3.
ADOPTED STANDARDS AND CODES FOR THE PROJECT 总图运输采用的标准和规范 (1) Design code for general layout and transportation in metallurgical enterprise (YBJ52-88) 钢铁企业总图运输的设计规范(YBJ52-88) (2) Design code for industrial enterprise general plane layout (GB 50187-93) 工业企业总平面设计规范 (GB 50187-93) (3) Fire fighting code for architecture design (2001 version) (GBJ16-87) 建筑设计防火规范(01 年版) (GBJ16-87) (4) Design code for standard rail gauge for industrial enterprise's (GBJ12-87) (5) Railway roadbed design code (TB10001-99) 铁路路基设计规范 (TB10001-99) (6) Road engineering technical standard (JTG B01-2003) 公路工程技术标准 (JTG B01-2003) (7) Design code for factory road (GBJ 22-87)
厂矿道路设计规范
(GBJ 22-87)
(8) Design code for concrete road surface (JTG D40-2002)
公路水泥混凝土路面设计规范 (JTG D40-2002)
(9) Design code for high way roadbed (JTJ 013-95)
公路路基设计规范
(JTJ 013-95)
(10) Construction technical code for concrete road surface (JTG F30-2003)
公路水泥混凝土路面施工技术规范 (JTG F30-2003)
(11) Procedures for railway exploitation techniques shall be in accordance with Vietnam standards 2005. 铁路开发技术程序遵循越南 2005 年标准
MCC
11

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
4. DESCRIPTION OF GENERAL LAYOUT, TRANSPORTATION, ROADWAY, RAILWAY AND PIPELINE WORKS OF THE WHOLE PLAN (STAGE II) 二期扩建工程之总图运输,公路,铁路,各种管网的概述 全厂 TISCO 二期扩建工程之总图运输,公路,铁路,各种管网的概述
GENERAL 概述 TISCO, being a important enterprise in Vietnam, was established in 1958. TISCO possesses coke making plant, sinter plant, iron making plant, steel making plant, rolling mill plant as well as corresponding utilities and auxiliary facilities etc. Its annual output of iron and steel is about 200,000t and common carbon steel casting billet is about 250,000t. TISCO 始建于 1958 年,是越南国有重点企业.TISCO 现有焦化,烧 结,炼铁,炼钢,轧钢生产厂和相应的公辅设施等.年生产钢,铁约 20 万吨,普碳钢连铸坯约 25 万吨. In the plant there are railways and station yard of railway, and total railway length in the whole plant is about 60 km (including railway of mines). The railway transportation is the main transport means in the plant, complementary with roads, so the transportation in the plant is very convenience. 厂内设有铁路及铁路站场, 全厂共有铁路约 60 公里 (包括矿山铁路) , 厂内运输主要以铁路运输为主, 并设有厂内道路, 交通运输极为便利. 4.2 DESIGN CONTENTS 设计内容 Raw material yard, coke making plant, sinter plant, iron making plant, steel making and continuous casting plant form an complete system by themselves to produce 500,000t steel billets annually. 原料场,焦化,烧结,炼铁,炼钢及连铸,自成体系. GENERAL LAYOUT 总图 The newly built raw material yard is located at the northwest of existing underground receiving bins of iron ore and ore powder, it occupies the place of original coal piling yard for coke making plant. The raw material yard consists of a material evenly blending yard, piling yard of ores and coal, unloading facilities for train etc. Details refer to attached drawings. 新建原料场布置在原有铁矿石,矿粉地下受料仓的西北面,占用了原 有焦化煤堆场的位置.原料场内设有混匀料场,矿,煤堆场,火车等 地下受料仓,详见附图. Newly constructed coke oven and its utilities are located at the northeast of original coke oven, details refer to attached drawings.
MCC 12

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
新建焦炉及辅助设施布置在原有焦炉的东北面.详见附图. Newly constructed sintering machine and its utilities are located at the northeast of original sintering machine, details refer to attached drawings. 新建烧结及辅助设施布置在原有烧结的东北面.详见附图. Newly constructed 550m3 blast furnace is located at the northeast of original blast furnace. 新建一座 500m3 高炉布置在原有高炉的东北面. Blast furnace auxiliary facilities include: hot-blast stove, gravitation dust catcher, water granulated slag piling yard, main control room, gas cleaning system, blower station, de-dusting system for cast-house, coal powder injection system, mud milling room, switchgear station, material charging system, water system ( including: circulating water pump station, suction well, cooling tower, turbid water pump station, deposition basin, pig cast machine, pig iron storage house, repairing shop of hot metal ladle, hot metal weighing system,etc. 高炉辅助设施包括:热鼓风炉,重力除尘器,水渣设施,主控室,煤 气净化设施,鼓风机站,出铁场除尘系统,煤份喷吹设施,碾泥机室, 开关站,原料装料系统,冷却塔,浊环水泵站,沉定池,连铸机,铁 块库 ,,铁水罐修理间,铁水称重系统. Hot blast stove is located at the southwest of blast furnace, gravitation dust catcher, gas cleaning facility, blower station, de-dusting system of cast-house, circulating water pump station and suction well, all of them are located at the southwest of blast furnace. Stock house and main control room are located at the northwest of the blast furnace. De-dusting of the stock house, water granulated slag piling yard, pig iron storage house, pig cast machine, repairing shop of hot metal ladle are located at the northeast of the blast furnace. Turbid water pump station, deposition basin, cooling tower, mud milling room, switchgear station, coal powder injection facilities and wagon weigher are located at the southeast of the blast furnace. The details refer to the attached drawings.
热风炉布置在高炉的西南侧;重力除尘器,煤气净化设施,
鼓风机站, 出铁场除尘, 循环水泵站, 吸水井均布置在高炉的西南面; 矿槽,主控室均布置在高炉的西北侧,矿槽除尘,水渣堆场,铁块库, 铸铁机, 铁水罐修理间均布置在高炉的东北面, 冷却塔, 浊环水泵站, 沉定池,冷却塔,碾泥机室,开关站,煤粉喷吹设施,称重设施布置在 高炉的东南,详情见附图. Newly constructed steel making shop is vertically arranged at the place between original high-speed wire-rod workshop and original scrap shop. The steel making shop of converter includes slag bay, material charging bay, molten steel receiving bay, continuous casting bay, steel billets discharging bay. 新建转炉炼钢车间垂直布置在原有高线轧钢车间与原有废钢车间之 间,转炉炼钢车间包括:炉渣跨,加料跨,钢水接受跨,连铸跨,出 坯跨.
MCC
13

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
The auxiliary facilities for steel making with converter include primary de-dusting system, secondary de-dusting system, electrical room, water system (including complex water pump station, suction well, cooling tower, chemical de-oiling tank, cyclone well, deposition basin, water treatment shop, turbid water pump station, suction well and cooling tower and safety water tower) 转炉炼钢辅助设施包括:一次除尘,二次除尘,混铁炉除尘,电气室, 水系统(包括综合水泵站,吸水井,冷却塔,化学除油池,旋流井, 沉定池,水处理间,浊环水泵站,吸水井,冷却塔和保险水塔) The primary de-dusting system and electrical room are arranged at the northwest of the steel making shop, deposition basin, water treatment workshop, turbid water pump, suction well, cooling tower, chemical de-oiling tank, cyclone well, all of them are arranged at the northwest of steel making shop, complex water pump station, suction well, cooling tower and safety tower are arranged at the west of steel making shop, 一次除尘,电气室均布置在转炉炼钢车间的西北面;分离池,水处理 间,浊环水泵站,吸水井,冷却塔,化学除油池,旋流井均布置在转 炉炼钢车间的北侧;综合水泵站,吸水井,冷却塔,保险水塔均布置 在转炉炼钢车间的西侧; Newly constructed utilities: air compressed station is arranged at the place between blast furnace shop and steel making shop, newly constructed oxygen generating station is arranged in the vicinity area of steel making area, boiler house and fresh water boosting pump station are arranged at the north side of coke oven. 新建公用设施:空压站布置在高炉与转炉炼钢车间之间.新建氧气站 布置在原有氧气站区内.锅炉房和淡水增压水泵站布置在焦炉的西北 侧.详见附图.
General layout plan is to be decided during technical design review. 技术设计评论决定总平面图 Main pipelines are arranged at the both sides of road, and the pipelines for gas, steam and oxygen are laid overhead. Trench for water pipe and cable is laid underground along with the both sides of the road. 主管线布置在道路两侧,煤气,蒸汽和氧气管道架空,水管和电缆沟 布置在道路两侧的地下 General layout features in compact arrangement, smooth process flow and convenience for transportation. 总图布置紧凑,工艺流程顺,铁路运输条件较好. The Contractor does not consider the dismantling of old building and structures as well as old piping. 承包商无需考虑旧建筑和管网的拆除工作. VERTICAL ARRANGEMENT AND REGIONAL WATER DRAINAGE SYSTEM
4.4
竖向布置及区域排水
MCC 14

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
According to the present terrain documents in electronic from submitted by TISCO, the volume of earthwork of current bid document is estimated about 498,350 m3 due to incomplete information about current terrain.
根据 TISCO 提供电子版现状地形资料, 经不完全统计, 本次 3 标书土方量估算约 498353m
The drainage system for rain water on the site will use the existing drainage system in the plant. The final plant drainage plan provided by TISCO will govern. 使用现有雨排,雨排系统最终由 tisco 负责. TRANSPORTATION 运输 Railway 铁路 Total transportation amount of newly constructed raw material yard is 1.64 million tons yearly, among which, 50% of concentrated fine ore, lump ore will be transported by railway and the remained 50% of which will be transported through road. Coal and coke will be transported 100% by railway from outside to the raw materials yard. Newly built railroad system shall be P50. Material yard will be provided with new railway (two lines) to enable turnaround of empty wagons. 新建原料场堆的总运输量为每年 164 万吨, 50%的精矿粉和矿石用 铁路运输,其余 50%由公路运输.煤炭和焦炭将 100%由铁路从厂外 运至原料场.新建铁路系统将@@,原料厂将提供新铁路(双线)从 而能够空车反向运输. The transportation amount for newly built 550 m3 blast furnace is 549,700 tons yearly, among which, hot metal is 543,200 tons yearly, gas dust is 6,500 tons yearly. Hot metal is transported from cast-house to converter for steel-making or pig cast machine by railway. Gas dust is transported to sintering workshop from gravitation dust catcher by railway. 新建一座 500m3 高炉运输量为 54.97 万吨/年,其中:铁水运输量为 54.32 万吨/年, 瓦斯灰运输量为 0.65 万吨/年. 铁水从高炉出铁场经铁 路运往转炉炼钢或铸铁机.瓦斯灰从重力除尘器经铁路运往烧结. New railway will be provided for transportation of Continuous Casting Billets from Steel Making Shop and dry slag from BF 550m3. 新建铁路将负责来自炼钢车间的连铸坯和 BF550m3.矿渣的运输 Road 道路 Transportation amount for newly constructed raw material yard is 471,600 tons yearly. Concentrated fin ore and lump ore are transported to raw material yard from outside of plant by roads. 新建原料场年运输能力为 471,600 吨,精粉矿和矿石通过公路由厂外 运进. Total transportation amount for 550m3 blast furnace and steel-making with converter is 1107,248 tons yearly, among which, 254,348 tons transport-in, 852,900 tons transport-out. The other materials such as coal, granulated slag, mud for mud gun, river sand, scrap, ferroalloy material,
15
4.5 4.5.1
4.5.2
MCC

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
bulk material, refractory material, blast furnace slag, garbage, etc, all of them are transported by road. 550m3 高炉和炼钢转炉总运输能力为年 1107,248 吨,其中,运进 254,348 吨,运出量为 852,900 吨,其他原料如:煤,水渣,炮泥,河 沙,铁合金,散料,耐火材料,炉渣.垃圾等由道路运输. Roads for small cars and inaccessible for load-carrying vehicles within workshops will be constructed by the Contractor. Roads for load-carrying vehicles connecting plant workshops shall be constructed by the Employer. Roadway will be used for transportation of converter slag from Steel Making Shop. 供小型车和厂内禁止重车通行的道路由承包商负责修建,通往厂区供 重车通行的道路由承包商负责修建. 道路用来运输炼钢车间的转炉炉渣 4.6 TRANSPORTATION EQUIPMENT 运输工具 Railway transportation: 5 sets of diesel locomotives, 30x60t wagons with bottom opening; 铁路运输:5 辆内燃机车,30 台 60t 敞车. Road transportation: 5x20t semi-trailers, 29x16t dumping trucks, 1x7t camion, 8x7t dumping trucks and 2x5t camions and 1x150t track scale. 道路运输:5 台 20t 半托挂车,29 台 16t 自卸卡车,一台 7t 载重
汽车,8x7t 自卸卡车和 2x5t 载重汽车,1x150t
4.7 FIRE FIGHTING SYSTEM 消防 The roads design in the plant can not only meet the requirements of transportation but also can be used for the roads of fire fighting cars. New cars and garages for fire fighting will not be considered in this proposal design. TISCO will consider it as a whole. The facilities for locomotives repair will use existing facilities. 厂区道路设计不仅要满足运输的需要,同时要能供消防车使用.,本 次设计不新增消防车及车库,由 TISCO 统一考虑.内燃机修理使用 现有设备. MAIN TECHNICAL AND ENGINEERING VOLUME 主要技术经济指标及工程量 See table 4-1. 表 4-1 ECONOMIC INDEXES AND
4.8
MCC
16

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
Main Technical and Economic Indexes and Engineering Volume 主要技术经济指标及工程量 Table 4-1 No 项目名称 单位 数量 备注 359,000 Excluding: coke making Occupied land area plant, sintering plant 1 m2 占地面积 未包括焦化,烧结 2 Railway m Specified in technical design. 铁路 技术设计指定 3 Internal – plant roads m2 Specified in technical design 厂内道路 技术设计指定 4 Railway transport volume t/a 1,718,100 铁路运输量 Among which: Transport in t/a 1,711,600 其中:运入 Transport out t/a 6,500 运出 5 Road transport volume t/a 1,578,848 道路运输量 Among which: Transport in 725,948 t/a 其中:运进 Transport out 852,900 t/a 运出 Road transport equipment 道路运输工具 20t Semi-hook truck Set 5 台 20t 半挂车 16t dump truck Set 29 台 16t 自卸汽车 6 7t camion Set 1 7t 载重汽车 台 7t automatic dump truck Set 8 台 7t 自卸汽车 5t camion Set 2 5t 载重汽车 台 Railway transport equipment 铁路运输设备 Diesel locomotive Set 5 7 内燃机 台 60t wagon with bottom Set opening 30 台 60t 敞车 150t track scale Set 8 1 150t 轨道衡 台
MCC 17

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
No 9 10 11 12 13 14 15 16
项目名称 Level crossing 平交路口 Bumper post for railway 铁路缓冲柱 1/10 single track switch 1/10 单开道岔 1/10 cross over 1/10 交叉渡线 Volume of earthwork 土方量 Retaining wall 护岸 Drainage ditch 排水沟 Manning 人员配备
单位 Place 地 Pcs 件. Group 组 Group 组 m3 m m Man 人
数量 3 5
备注
Specified in design 技术设计指定 1 498,350 1,500 4,400 182
technical
MCC
18

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
5.
EQUIPMENT LIST AND LIST OF CATEGORY OF CLASS-A, B AND C EQUIPMENTS 设备清单和 A,B,C,等级设备目录 等级设备目录 EQUIPMENT LIST 设备清单
5.1
MCC
19

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
EQUIPMENT LIST
设备清单
Single project: Transportation Equipment 单一项目:运输设备
Weight (t) Name of equipment 设备名称 Technical specifications Unit 单位 Qty. 重量 Power (KW) 功率 Original producing place
Unit price (RMB)
No.
技术说明
Total Unit 数量 weight weight
单 位 重量 总重
原产地
单价(人民 币)
MCC
20

EPC总承包合同参照范本

发包人编号 承包人编号 样本 _______工程EPC总承包工合同(甲种本) (隶书体部分为填写内容仅供参考) 制定 中华人民共和国建设部 国家工商行政管理总局 监印 第一部分合同条件(略) ?具体参见FIDIC设计采购施工(EPC)合同条件(银皮书中文版) 第二部分协议条款 发包方: 承包方:应按照企业法人营业执照名称填写全称 按照《中华人民共和国合同法》和《建筑法》的规定,结合本工程具体情况,双方达成如下协议。 第1条工程概况 1.1工程名称:

工程地点: 承包范围:的设计、采购、施工总承包。 承包方式:概算下浮(包含调整概算) 1.2 开工日期:××××年×月×日 竣工日期:××××年×月×日 总日历工期天数:××天 1.3 合同价款: 金额(人民币大写):亿元 第2条合同文件及解释顺序 合同文件应能互相解释,互为说明,除合同另有约定外,其组成和解释顺序如下:1.协议条款; 2.合同条件; 3.洽商、变更等明确双方权利义务的纪要、协议; 4.招标承包工程的中标通知书、投标书和招标文件; 5.工程量清单或确定工程造价的工程预算书和图纸; 6.标准、规范和其它有关技术资料、技术要求。 当合同文件出现含糊不清或不相一致时,在不影响工程进度的情况下,由双方协商解决(实行社会监理的,可先由监理工程师作出解释)。双方意见仍不一致的,按第33条约定的方法解决。 第3条合同文件使用的语言和适用标准及法律 3.1 合同语言:汉语。

3.2 适用标准、规范:国家现行施工验收规范。 3.3 适用法律、法规:国家现行的法律、法规及省、市有关规定。 第4条图纸 4.1 图纸提供日期:××××年×月×日 4.2 图纸提供套数:8套 4.3 图纸特殊保密要求和费用:填写有保密要求或“不采用” 第5条甲方代表 5.1 甲方驻工地代表及委派人员名单: 姓名:×××职务:××× 5.2 实行社会监理的总监理工程师姓名及其被授权范围(如果有): 第6条?????????????????????????? 乙方驻工地代表: 姓名:×××职务:××× 第7条甲方工作 7.1 提供具备开工条件施工场地的时间和要求:开工前施工现场所有障碍清理完毕,并具备施工条件 7.2 需要与有关部门联系和协调工作的内容及完成时间:开工前完成 7.3 需要协调各施工单位之间关系的工作内容和完成时间:开工前完成(内容根据双方约定填写)

epc总承包合同示范文本

epc总承包合同示范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

epc总承包合同示范文本 使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 epc总承包合同范本(一) 发包人(全称) 承包人(全称) 依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国 建筑法》及相关法律、行政法规,遵循平等、自愿、公平 和诚信原则,合同双方就_____项目工程总承包事宜经协商 一致,订立本合同。 一、工程概况 工程名称: 工程地点: 工程承包范围: 二、主要技术来源

三、主要日期 合同期限(绝对日期或相对日期): 施工期限(绝对日期或相对日期): (其中:竣工日期(绝对日期或相对日期):) 四、工程质量标准 工程质量标准: 五、合同价格和付款货币 合同价格为人民币(大写):元。 除根据合同约定的在工程实施过程中需进行增减的款项外,合同价格不作调整。 六、本协议书中有关词语的含义与合同通用条款中赋予的定义与解释相同。 七、合同生效 合同订立时间:**年**月**日 合同订立地点:

工程施工总承包合同范本-EPC

工程总承包合同示文本 (征求意见稿)

第一部分合同协议书 发包人(全称) 承包人(全称) 依照《中华人民国合同法》、《中华人民国建筑法》及相关法律、行政法规,遵循平等、自愿、公平和诚信原则,合同双方就_____ 项目工程总承包事宜经协商一致,订立本合同。 一、工程概况 工程名称: 工程地点: 工程承包围: 二、主要技术来源 三、主要日期 合同期限(绝对日期或相对日期): 施工期限(绝对日期或相对日期): (其中:竣工日期(绝对日期或相对日期):)

四、工程质量标准 工程质量标准: 五、合同价格和付款货币 合同价格为人民币(大写):元。 除根据合同约定的在工程实施过程中需进行增减的款项外,合同价格不作调整。 六、本协议书中有关词语的含义与合同通用条款中赋予的定义与解释相同。 七、合同生效 合同订立时间:年月日 合同订立地点: 本合同在以下条件满足之后生效:____________ _________ 发包人:承包人: (公章或合同专用章)(公章或合同专用章) 法定代表人或其授权代表:法定代表人或其授权代表:(签字)(签字) 工商注册住所:工商注册住所: 企业代码:企业代码: 邮政编码:邮政编码: 法定代表人:法定代表人:

授权代表:授权代表: 电话:电话: 传真:传真: 电子:电子: 开户银行:开户银行: 账号:账号: 第二部分通用条款第1条一般规定

1.1 定义与解释 1.1.1 通用条款,指根据法律、行政法规的规定,合同当事人在履行工程总承包合同过程中所遵守的一般性条款,由本文件第1条至第20条组成。 1.1.2 专用条款,指根据工程总承包项目的实际,对通用条款进行补充、修改和完善,并同意共同遵守的条款。 1.1.3 工程总承包,指承包人受业主委托,按照合同约定对工程建设项目的设计、采购、施工(含竣工试验)、试运行等实行全过程或设计与其他阶段的工程承包。 1.1.4 发包人,指在合同协议书中约定的,被称为发包人的当事人,包括其合法继承人和经许可的受让人。 1.1.5 承包人,指在合同协议书中约定的,被发包人接受的具有工程总承包主体资格的当事人,包括其合法继承人。 1.1.6 分包人,指接受承包人根据合同约定对外分包的部分工程或服务的,并具有相应资格的法人或其他组织。 1.1.7 发包人代表,指发包人指定的履行本合同的代表。 1.1.8 监理人,指发包人委托的具有相应资质的工程监理单位。 1.1.9 工程总监,指由监理人授权、负责履行监理合同的总监理工程师。 1.1.10 项目经理,指承包人按照合同约定任命的负责履行合同的代表。 1.1.11 永久性工程,指承包人根据合同约定,进行设计、施工、竣工试验、竣工后试验和(或)试运行考核并交付发包人进行生产操作或使用的工程。 1.1.12 单项工程,指专用条件中列明的具有某项独立功能的工程单元,是永久性工程的组成部分。

建设项目工程总承包合同(EPC)示范文本2017

GF-2017-0216 建设项目工程总承包合同 住房和城乡建设部 制定 国家工商行政管理总局

第一部分合同协议书 发包人(全称) 承包人(全称) 依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》、《中华人民共和国招标投标法》及相关法律、行政法规,遵循平等、自愿、公平和诚信原则,合同双方就大唐盛世商务公寓、白云山、龙珠塔、半岛酒店项目工程总承包事宜经协商一致,订立本合同。 一、工程概况 工程名称: 工程批准、核准或备案文号: 工程内容及规模: 工程所在省市详细地址: 工程承包范围: 二、工程主要生产技术(或建筑设计方案)来源 三、主要日期 设计开工日期(绝对日期或相对日期): 施工开工日期(绝对日期或相对日期):

工程竣工日期(绝对日期或相对日期): 四、工程质量标准 工程设计质量标准: 工程施工质量标准: 五、合同价格和付款货币 合同价格为人民币(大写):元(小写金额:元)。 详见合同价格清单分项表。除根据合同约定的在工程实施过程中需进行增减的款项外,合同价格不作调整。 六、定义与解释 本协议书中有关词语的含义与通用条款中赋予的定义与解释相同。 七、合同生效 本合同在以下条件全部满足之后生效: 发包人:承包人: (公章或合同专用章)(公章或合同专用章) 法定代表人或其授权代表:法定代表人或其授权代表: (签字)(签字)

工商注册住所:工商注册住所: 企业组织机构代码:企业组织机构代码:邮政编码:邮政编码: 法定代表人:法定代表人: 授权代表:授权代表: 电话:电话: 传真:传真: 电子邮箱:电子邮箱: 开户银行:开户银行: 账号:账号: 合同订立时间:年月日 合同订立地点:

EPC总承包合同模板

.. 50MWp太阳能光伏并网发电工程 EPC总承包合同 发包方合同编号: 承包方合同编号: 担保方合同编号: 发包方:县中天新能源有限责任公司 承包方: 担保方:

年月

目录 合同条款............................................................................. - 1 - 1 一般规定........................................................................... - 1 - 2 发包方............................................................................. - 8 - 3 发包方的管理....................................................................... - 9 - 4 承包方............................................................................ - 11 - 5 设计.............................................................................. - 17 - 6 工程监理(现场部分) .............................................................. - 19 - 7 员工.............................................................................. - 20 - 8 生产设备、材料和工艺 .............................................................. - 22 - 9 开工、延误、奖励和暂停 ............................................................ - 25 - 10 验工试验......................................................................... - 27 - 11 发包方的接收..................................................................... - 29 - 12 缺陷责任......................................................................... - 30 - 13 系统性能试验..................................................................... - 33 - 14 变更和调整....................................................................... - 35 - 15 合同价格和付款................................................................... - 37 - 16 分包与外购....................................................................... - 40 - 17 合同的变更、修改、中止和终止...................................................... - 41 - 18 风险与职责....................................................................... - 43 - 19 保险............................................................................. - 46 - 20 不可抗力......................................................................... - 50 - 21 索赔、争端和诉讼 ................................................................. - 52 - 22 设计联络会议和设计修改 ........................................................... - 56 - 23 合同的担保....................................................................... - 56 - 24 合同生效......................................................................... - 57 - 25 其它............................................................................. - 57 - 合同附件............................................................................ - 61 - 附件1 总承包围...................................................................... - 62 - 附件2 项目总体要求.................................................................. - 63 - 附件3 计划工期...................................................................... - 65 -

EPC项目总承包合同

xxxxxxxx建设项目设计、采购、施工 (EPC)总承包合同 合同编号:字号 发包人(甲方): 承包人(乙方): 业主方(丙方): 签定时间: 签定地点: 目录

第一部分合同协议书 发包人:(全称) 承包人:(全称) 业主方:(全称) 依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》及相关法律、行政法规、招投标文件,遵循平等、自愿、公平和诚信原则,合同双方就xxxx建设项目设计、采购、施工(EPC)总承包事宜经协商一致,订立本合同。 一、工程概况 工程名称:xxxxx 工程地点:xxxxx 工程承包范围:xxxxx总承包范围及工程子项分解如下: 1、 本项目建设内容包括房屋征收工程投资、市政与配套基础设施、公益性设施(公服设施、绿化等)等,具体以政府批复的控制性详细规划为准。 2、工程子项分解 2.1、市政基础设施地下管网

2.4、发包人有权根据适用法律和乌鲁木齐经开区相关规划调整子项目数量及其建设内容,子项目数量超过±3%进行调整,应提交董事会决议通过,以达到老城区改造建设的总体要求,合同价格随子项目增减进行调整。 二、主要技术来源 按照发包人提供的技术要求,承包人自行设计 三、主要日期 合同期限:建设期36个月,实际开始工作时间以监理人发出的开工令为准。 四、工程质量标准 工程质量标准:合格 五、合同价格和付款货币 合同价格为人民币(大写)暂定为:万元,(大写)人民币元整,其中征地拆迁费万元、建筑安装工程费万元,前期费用万元。(注:本合同签约暂定价根据可研中的建安费、勘察、设计费用以及项目操作管理、咨询费为依据,最终以甲乙双方认可的决算金额为准。)。 除根据合同约定在工程实施过程中需进行增减的款项外,合同价格不作调整。 六、合同书中的词语 本合同书中有关词语的含义与合同通用条款中赋予的定义与解释相同。 七、合同生效 合同订立时间: 合同订立地点: 本合同在以下条件满足之后生效:经双方法定代表人或其授权代表签字并加盖双方合同章后生效。 发包人: (公章或合同专用章)

epc总承包合同范本(2020新版)

Restrict the performance of the responsibilities of both parties to the contract, the termination of cooperation, and clear regulations on related businesses. (合同范本) 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________ epc总承包合同范本(2020新版)

epc总承包合同范本(2020新版)说明:本合同书适用于合同双方同意签署协议后,约束合同双方的履行责任,合作终止以及相关业务明确规定,如果需要,可以直接下载打印或用于电子存档。 epc总承包合同范本(一) 发包人(全称) 承包人(全称) 依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》及相关法律、行政法规,遵循平等、自愿、公平和诚信原则,合同双方就_____项目工程总承包事宜经协商一致,订立本合同。 一、工程概况 工程名称: 工程地点: 工程承包范围: 二、主要技术来源 三、主要日期 合同期限(绝对日期或相对日期): 施工期限(绝对日期或相对日期):

(其中:竣工日期(绝对日期或相对日期):) 四、工程质量标准 工程质量标准: 五、合同价格和付款货币 合同价格为人民币(大写):元。 除根据合同约定的在工程实施过程中需进行增减的款项外,合同价格不作调整。 六、本协议书中有关词语的含义与合同通用条款中赋予的定义与解释相同。 七、合同生效 合同订立时间:**年**月**日 合同订立地点: 本合同在以下条件满足之后生效:____________ 发包人:承包人: (公章或合同专用章)(公章或合同专用章) 法定代表人或其授权代表:法定代表人或其授权代表: (签字)(签字) 工商注册住所:工商注册住所:

建设项目EPC总承包合同

建设银行面试经验XXXX建设项目 发包人合同编号: 发包人汇总编号: 合同类别:总承包 发包人: 承包人: 签订时间:2017年月日 签订地点:云南

第一部分合同协议书 发包人(全称) 承包人(全称) 依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》、《中华人民共和国招标投标法》及相关法律、行政法规,遵循平等、自愿、公平和诚信原则,合同双方就XXX项目事宜经协商一致,订立本合同。 一、工程概况 工程名称:XXX项目 工程批准、核准或备案文号:/。 工程内容及规模:主要工程为:花厕、1号彩虹厕所、达比亚广场景观、神山步道。 工程所在省市详细地址:。 工程承包范围:(1)花厕,建筑面积106㎡、底部框架-抗震墙砌体结构,独立基础(含电气部分、给排水部分);(2)1号彩虹厕所坡地建筑物建筑面积133.32m2,底部框架-抗震墙砌体结构,人工挖孔桩基础(含电气部分、给排水部分);(3) 达比亚广场景观(含广场铺装、入口景墙、组合景墙、金属栏杆、火塘、景观雕塑、栽植乔木、庭院灯、草坪灯、景观照明灯等);(4)神山步道。具体详见施工图和工程量清单。 二、工程主要生产技术(或建筑设计方案)来源 由承包人(总承包)负责。 三、主要日期 设计开工日期(相对日期):2017年月日; 施工开工日期(相对日期):2017年月日,总工期为日历天; 工程竣工日期(相对日期):2017年月日。 四、工程质量标准 工程设计质量标准:满足国家、地方现行相关标准及规范。 工程施工质量标准:参照《建筑工程施工质量验收统一标准》GB50300-2013以及相关国家和行业规范标准,一次性验收合格。

EPC总承包项目的合同管理

EPC总承包项目的合同管理 【Abstract】The characteristics of the contract model of EPC general contracting project decide the difficulty of the management of general contracting contracts, and it needs to be managed as the important part by the project department. This paper makes a detailed description of the actual situation of engineering contract management in China's construction market, this paper expounds the research significance of contract risk management of EPC project general contracting mode, and introduces the related concepts of contract management and risk management and their respective theoretical contents, aiming to make our contractors attach on the contract risk management,and improve the research of contract risk management. 【?P键词】总承包;合同管理;风险管理 【Keywords】general contract; contract management;risk management 1 引言 建设工程合同规定了工程参建各方的权利和义务,是承发包人参与工程建设、收付工程价款的依据,与建设工程参

EPC项目总承包合同

XXXXXXXX 建设项目设计、采购、施工 (EPC)总承包合同 合同编号: 发包人(甲方):承包人(乙方):业主方(丙方):签定时间:签定地点:

目录 第一部分合同协议书 (7) 一、工程概况 (7) 二、主要技术来源 (7) 三、主要日期 (7) 四、工程质量标准 (8) 五、合同价格和付款货币 (8) 六、合同书中的词语 (8) 七、合同生效 (8) 第 1 条一般规定 (10) 1.1 定义与解释 (10) 1.2 合同文件 (12) 1.3 语言文字 (13) 1.4 适用法律 (13) 1.5 标准、规范 (13) 1.6 遵守法律 (14) 1.7 保密事项 (14) 第 2 条发包人 (14) 2.1 发包人的义务和权利 (14) 2.2 发包人代表 (15) 2.3 监理人 (15) 2.4 安全保证 (16) 2.5 保安 (16) 第 3 条承包人 (17) 3.1 承包人的义务和权利 (17) 3.2 项目经理 (17) 3.3 工程质量保证 (18) 3.4 安全保证 (18) 3.5 职业健康和环境保护保证 (18) 3.6 进度保证 (18) 3.7 现场保安 (18) 3.8 分包 (18) 第 4 条进度计划、延误和暂停 (19) 4.1 项目进度计划 (19) 4.2 设计进度计划 (20) 4.3 采购进度计划 (21) 4.4 施工进度计划 (21) 4.5 误期赔偿 (21) 4.6 暂停 (22) 第 5 条技术与设计 (23) 5.1 生产工艺技术、建筑艺术造型 (23) 5.2 设计 (24) 5.3 设计阶段审查 (25) 5.4 操作维修人员的培训 (26)

EPC总承包合同(最新版)

项目总承包合同示范文本 项目名称: 发包方: 承包方: 签订地点: 签订日期: 第一部分合同协议书 发包人(全称) 承包人(全称) 依照《中华人民共和国合同法》及相关法律、行政法规,遵循平等、自愿、公平和诚信原则,合同双方就_____ 项目总承包事宜经协商一致,订立本合同。 一、项目概况 项目名称: 项目地点: 承包范围: 二、主要技术来源 三、主要日期 合同期限(绝对日期或相对日期): 四、质量标准 质量标准: 五、合同价格和付款货币 合同价格为人民币(大写):元。 除根据合同约定的在项目实施过程中需进行增减的款项外,合同价格不作调整。 六、本协议书中有关词语的含义与合同通用条款中赋予的定义与解释相同。 七、合同生效 合同订立时间:年月日

合同订立地点: 本合同在以下条件满足之后生效: 发包人:承包人: (公章或合同专用章)(公章或合同专用章) 法定代表人或其授权代表:法定代表人或其授权代表: (签字)(签字) 工商注册住所:工商注册住所: 企业代码:企业代码: 邮政编码:邮政编码: 电话:电话: 传真:传真: 电子邮箱:电子邮箱: 开户银行:开户银行: 账号:账号: 第二部分通用条款 第1条一般规定 1.1 定义与解释 1.1.1 通用条款,指根据法律、行政法规的规定,合同当事人在履行项目总承包合同过程中所遵守的一般性条款,由本文件第1条至第20条组成。 1.1.2 专用条款,指根据项目总承包项目的实际,对通用条款进行补充、修改和完善,并同意共同遵守的条款。 1.1.3 项目总承包,指承包人受业主委托,按照合同约定对项目的设计、采购、施工(含竣工试验)、试运行等实行全过程或设计与其他阶段的项目承包。 1.1.4 发包人,指在合同协议书中约定的,被称为发包人的当事人,包括其合法继承人和经许可的受让人。 1.1.5 承包人,指在合同协议书中约定的,被发包人接受的具有项目总承包主体资格的当事人,包括其合法继承人。 1.1.6 分包人,指接受承包人根据合同约定对外分包的部分项目或服务的,

EPC项目总承包合同示范文本

EPC项目总承包合同示范文本 项目名称: 发包方: 承包方: 签订地点: 签订日期:

第一部分合同协议书 发包人(全称) 承包人(全称) 依照《中华人民共和国合同法》及相关法律、行政法规,遵循平等、自愿、公平和诚信原则,合同双方就_____ 项目总承包事宜经协商一致,订立本合同。 一、项目概况 项目名称: 项目地点: 承包范围: 二、主要技术来源 三、主要日期 合同期限(绝对日期或相对日期): 四、质量标准 质量标准: 五、合同价格和付款货币 合同价格为人民币(大写):元。 除根据合同约定的在项目实施过程中需进行增减的款项外,合同

价格不作调整。 六、本协议书中有关词语的含义与合同通用条款中赋予的定义与 解释相同。 七、合同生效 合同订立时间:年月日 合同订立地点: 本合同在以下条件满足之后生效: 发包人:承包人: (公章或合同专用章)(公章或合同专用章) 法定代表人或其授权代表:法定代表人或其授权代表:(签字)(签字) 工商注册住所:工商注册住所: 企业代码:企业代码: 邮政编码:邮政编码: 电话:电话: 传真:传真: 电子邮箱:电子邮箱: 开户银行:开户银行: 账号:账号:

第二部分通用条款 第1条一般规定 1.1 定义与解释 1.1.1 通用条款,指根据法律、行政法规的规定,合同当事人在履行项目总承包合同过程中所遵守的一般性条款,由本文件第1条至第20条组成。 1.1.2 专用条款,指根据项目总承包项目的实际,对通用条款进行补充、修改和完善,并同意共同遵守的条款。 1.1.3 项目总承包,指承包人受业主委托,按照合同约定对项目的设计、采购、施工(含竣工试验)、试运行等实行全过程或设计与其他阶段的项目承包。 1.1.4 发包人,指在合同协议书中约定的,被称为发包人的当事人,包括其合法继承人和经许可的受让人。 1.1.5 承包人,指在合同协议书中约定的,被发包人接受的具有项目总承包主体资格的当事人,包括其合法继承人。 1.1.6 分包人,指接受承包人根据合同约定对外分包的部分项目或服务的,并具有相应资格的法人或其他组织。 1.1.7 发包人代表,指发包人指定的履行本合同的代表。 1.1.8 监理人,指发包人委托的具有相应资质的项目监理单位。 1.1.9 项目总监,指由监理人授权、负责履行监理合同的总监

epc总承包合同协议

epc总承包合同协议 第一部分合同协议书 发包人(全称) 承包人(全称) 依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》及相关法律、行政法规,遵循平等、自愿、公平和诚信原则,合同双方就_____ 项目工程总承包事宜经协商一致,订立本合同。 一、工程概况 工程名称: 工程地点: 工程承包范围: 二、主要技术来源 三、主要日期 合同期限(绝对日期或相对日期):施工期限(绝对日期或相对日期): (其中:竣工日期(绝对日期或相对日期): ) 四、工程质量标准 工程质量标准: 五、合同价格和付款货币 合同价格为人民币(大写):元。 除根据合同约定的在工程实施过程中需进行增减的款 项外,合同价格不作调整。 六、本协议书中有关词语的含义与合同通用条款中赋予的定义与解释相同。

七、合同生效 合同订立时间:年月日 合同订立地点:本合同在以下条件满足之后生效:____________ ______ 发包人:(公章或合同专用章) 法定代表人或其授权代表:(签字) 工商注册住所: 企业代码:承包人:(公章或合同专用章) 法定代表人或其授权代表:(签字) 工商注册住所: 企业代码: 邮政编码:法定代表人:电话:邮政编码:法定代表人:电话: 电子邮箱:开户银行:账号:电子邮箱:开户银行:账号: 第二部分通用条款 第1条一般规定 1.1 定义与解释 1.1.1 通用条款,指根据法律、行政法规的规定,合同

当事人在履行工程总承包合同过程中所遵守的一般性条款,由本文件第1条至第20条组成。 1.1.2 专用条款,指根据工程总承包项目的实际,对通用条款进行补充、修改和完善,并同意共同遵守的条款。 1.1.3 工程总承包,指承包人受业主委托,按照合同约定对工程建设项目的设计、采购、施工(含竣工试验)、试运行等实行全过程或设计与其他阶段的工程承包。 1.1.4 发包人,指在合同协议书中约定的,被称为发包人的当事人,包括其合法继承人和经许可的受让人。 1.1.5 承包人,指在合同协议书中约定的,被发包人接受的具有工程总承包主体资格的当事人,包括其合法继承人。 1.1.6 分包人,指接受承包人根据合同约定对外分包的部分工程或服务的,并具有相应资格的法人或其他组织。 1.1.7 发包人代表,指发包人指定的履行本合同的代表。 1.1.8 监理人,指发包人委托的具有相应资质的工程监理单位。 1.1.9 工程总监,指由监理人授权、负责履行监理合同的总监理工程师。 1.1.10 项目经理,指承包人按照合同约定任命的负责履行合同的代表。 1.1.11 永久性工程,指承包人根据合同约定,进行设计、施工、竣工试验、竣工后试验和(或)试运行考核并交付

EPC项目总承包合同

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 EPC项目总承包合同 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

(EPC)总承包合同 合同编号:字号 发包人(甲方):承包人(乙方):业主方(丙方):签定时间:签定地点:_

第一部分合同协议书 (7) 、工程概况 (7) 二、主要技术来源 7 三、主要日期 7 四、工程质量标准 8 五、合同价格和付款货币 8 六、合同书中的词语 8 七、合同生效 8 第1条一般规定 (10) 1.1 定义与解释 (10) 1.2 合同文件 (12) 1.3 语言文字 (13) 1.4 适用法律 (13) 1.5 标准、规范 (13) 1.6 遵守法律 (14) 1.7 保密事项 (14) 第2条发包人 (14) 2.1 发包人的义务和权利 (14) 2.2 发包人代表 (15) 2.3 监理人 (15) 2.4 安全保证 (16) 2.5 保安 (16) 第3条承包人 (17) 3.1 承包人的义务和权利 (17) 3.2 项目经理 (17) 3.3 工程质量保证 (18) 3.4 安全保证 (18) 3.5 职业健康和环境保护保证 (18) 3.6 进度保证 (18) 3.7 现场保安 (18) 3.8 分包 (18) 第4条进度计划、延误和暂停 (19) 4.1 项目进度计划 (19) 4.2 设计进度计划 (20) 4.3 采购进度计划 (21) 4.4 施工进度计划 (21) 4.5 误期赔偿 (21)

EPC总承包合同范本(doc 71页)

EPC总承包合同范本(doc 71页)

合同编号:建设工程总承包合同 项目名称: 委托方: 受托方:

签订地点: 签订时间:年月

第一部分xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxEPC总承包合同 第一章合同协议书 本合同协议书于2013年9月16 日由以下双方在武汉签署: 委托人(以下简称“总承包商”):中石化江汉石油工程设计有限公司 受托人(以下简称“承包商”):湖北天圜工程有限公司 依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》及相关法律、行政法规,遵循平等、自愿、公平和诚信原则,合同双方就委托给承包商,承包商愿意并有资质和能力承担此项工作。为明确约定双方的责任和义务,经双方协商一致,订立本EPC总承包合同。 1、工程概况: 工程名称:。 工程地点:。 工程规模:。 工程工期:。 开工日期:。 竣工日期:。 2、协议术语 本合同协议书中的词语和措辞的含义,应与下文提到的合同条款(包括合同条件和合同专项管理条款)中分别赋予它们的含义相同。 3、合同组成 下列文件应视为工程EPC总承包合同”(简称“合同”)的组成内容,且应

被解释为本协议的一部分,即:

4、优先性 除非另有规定,本合同协议书、合同条款及合同附件具有优先于双方在合同签署之前关于本工程的所有口头和/或书面的讨论、谈判、协商和/或协议的效力。本合同协议书、合同条款及合同附件应能够互相解释,在三者不一致时其优先顺序依次为:合同协议书、合同条款(其中第三章至第十二章内容属于专项管理条款,其效力优于第二章合同条件)、合同附件。 5、双方承诺 考虑到总承包商将按本合同协议书第6条【合同价款】规定付款给承包商,承包商在此与总承包商立约,保证全面按合同约定承担并完成总承包商委托的工程的设计、采购、施工、试运、投产、保运和缺陷期内保修的全部工作。 考虑到承包商将按合同的约定和要求进行本工程的设计、采购、施工、试运、投产、保运和缺陷期内保修,总承包商在此保证按合同约定的条件向承包商支付合同价款。 6、合同价款 EPC承包合同总价:¥6,000,000.00元,(大写:人民币陆佰万元整),限于委托范围内的工作内容。 7、合同的生效 本合同自正式签署之日起生效。 本合同正本一式贰份,双方各持壹份;副本一式肆份,甲方持贰份,乙方持贰份。当正本与副本的内容不一致时,以正本为准。

EPC总承包合同范本

EPC总承包合同范本 合同协议书2 第1条合同文件2 第2条工程承包形式3 第3条总承包工程范围及内容 3 第4条合同价格4 第5条支付条款5 第6条开工及完工时间、竣工时间7 第7条检验7 第8条保险7 8.1 工程一切险及建筑施工机具保险7 8.2 第三者责任保险7 8.3 雇主责任险或建筑施工人员人身意外伤害保险7 第9条税费7 第10条包装运输8 第11条工程质量8 第12条工厂性能保证8 第13条违约责任及赔偿8 第14条生效日8 第15条争端的解决9 第16条代表的指定9 第17条工程监理9 第18条其他9

第19条合同执行9 合同协议书 业主:(以下简称“业主”) 承包人:(以下简称“承包人”) 签订地点: 依据《中华人民共和国合同法》的规定,业主和承包人本着平等互利的原则,在友好协商的基础上,按下述条款和条件签署本合同: 第1条合同文件 1.1合同文件 下列文件将构成业主与承包人之间的合同,且每一文件都应作为合同的不可分割的一部分来进行解释: 1、合同协议书及双方商定的附件; 2、合同条款; 3、中标通知书; 4、投标书; 5、招标阶段的补遗及澄清文件; 6、招标文件补充说明; 7、招标文件; 8、其他文件。 1.2优先顺序 构成合同的文件将被认为是互为说明的。文件的优先次序如下: 1、合同协议书及双方商定的附件; 2、合同条款; 3、中标通知书;

4、投标书; 5、招标阶段的补遗及澄清文件 6、招标文件补充说明; 7、招标文件; 8、其他文件。 如果在文件中出现含糊或歧义时,业主代表将向承包人发出必要的澄清或指示。在不违反法律和行政法规的前提下,当事人可以通过协商变更本合同的内容。这些变更的协议或文件,效力高于其他合同文件;且签署在后的协议或文件效力高于签署在先的协议或文件。 第2条工程承包形式 2.1本工程采用设计、采购、施工(EPC)/交钥匙工程总承包方式。 第3条总承包工程范围及内容 3.1前期委托工作 在合同生效之前,承包人协助业主进行方案的研究工作。 3.2 工程范围 承包人应在本合同规定的工期内按本合同要求全面负责工程建设,完成包括工程设计、主要设备采购合同的履行、设备的采购、工程保险、土建施工、安装、调试、分部及整套启动试运、性能验收试验、工程达标、工程竣工验收等方面所需的所有工作和服务,并在质量保证期内承担并履行本合同规定的各项责任和义务(以下简称“服务”)。 但厂外生活福利工程、厂外运灰道路工程和业主自购自营设备不包括在服务范围内。 在不损害上述原则的前提下,承包人应负责; 自初步设计开始,进行设计、编制技术规范,选择确定供应的设备、材料、设施、工具和采用的加工工艺及技术。 3.3工程管理及工程协调 采购设备、材料、设施、机具以及其他物品。设备采购宜与业主共同协商。 把设备、材料、设施、机具以及其它货物运输到项目场地,并负责其存放、保护和保管。 实施安装及所有与机组有关的工作,包括清淤、平整项目场地、土建、安装等工作。

EPC项目总承包合同

xxxxxxxx建设项目设计、采购、施工(EPC) 总承包合同 合同编号:字号 发包人(甲方): 承包人(乙方): 业主方(丙方): 签定时间: 签定地点:

目录 第一部分合同协议书 (7) 一、工程概况 (7) 二、主要技术来源 (9) 三、主要日期 (9) 四、工程质量标准 (9) 五、合同价格和付款货币 (9) 六、合同书中的词语 (10) 七、合同生效 (10) 第1条一般规定 (11) 1.1 定义与解释 (11) 1.2 合同文件 (13) 1.3 语言文字 (14) 1.4 适用法律 (14) 1.5 标准、规范 (14) 1.6 遵守法律 (15) 1.7 保密事项 (15) 第2条发包人 (15) 2.1 发包人的义务和权利 (15) 2.2 发包人代表 (16) 2.3 监理人 (16) 2.4 安全保证 (17)

第3条承包人 (18) 3.1 承包人的义务和权利 (18) 3.2 项目经理 (18) 3.3 工程质量保证 (19) 3.4 安全保证 (19) 3.5 职业健康和环境保护保证 (19) 3.6 进度保证 (19) 3.7 现场保安 (19) 3.8 分包 (19) 第4条进度计划、延误和暂停 (20) 4.1 项目进度计划 (20) 4.2 设计进度计划 (21) 4.3 采购进度计划 (22) 4.4 施工进度计划 (22) 4.5 误期赔偿 (22) 4.6 暂停 (23) 第5条技术与设计 (24) 5.1 生产工艺技术、建筑艺术造型 (24) 5.2 设计 (25) 5.3 设计阶段审查 (26) 5.4 操作维修人员的培训 (27)

EPC工程总承包合同模板

XXX公司 与 XXX公司 XXX工程 EPC工程总承包合同 二零零X年X月

目录 第一部分合同协议书 (1) 一、工程概况 (1) 二、主要技术来源 (1) 三、主要日期 (1) 四、工程质量标准 (1) 五、合同价格和付款货币 (1) 六、本协议书中有关词语的含义与1.1条定义与解释相同。.......... 错误!未定义书签。 七、合同生效 (2) 第二部分正文 (4) 第1条一般规定 (4) 1.1定义与解释 (4) 1.2合同文件 (6) 1.3语言文字 (7) 1.4适用法律 (7) 1.5标准、规范 (7) 1.6遵守法律 (7) 1.7保密事项 (7) 1.8权益的转让 (8) 第2条发包人 (8) 2.1发包人的义务和权利 (8) 2.2发包人代表 (8) 2.3监理人 (8) 2.4安全保证 (9) 2.5保安责任 (9) 第3条承包人 (9) 3.1承包人的义务和权利 (9) 3.2项目经理 (10) 3.3工程质量保证 (11) 3.4安全保证 (11) 3.5职业健康和环境保护保证 (11) 3.6进度保证 (11) 3.7现场保安 (12) 3.8分包 (12) 第4条进度计划、延误和暂停 (12) 4.1工程进度计划 (12) 4.2设计进度计划 (13) 4.3采购进度计划 (14) 4.4施工进度计划 (14) 4.5误期赔偿 (15) 4.6暂停 (15) 第5条技术与设计 (16) 5.1生产工艺技术、建筑艺术造型 (16)

5.3设计阶段审查 (17) 5.4操作维修人员的培训 (18) 5.5知识产权 (18) 第6条工程物资 (18) 6.1工程物资的提供 (18) 6.2检验 (19) 6.3进口工程物资和报关、清关 (20) 6.4运输与超限物资运输 (21) 6.5重新订货及后果 (21) 6.6工程物资保管与剩余 (21) 第7条施工 (21) 7.1发包人的义务 (21) 7.2承包人的义务 (22) 7.3施工技术方法 (24) 7.4人力和机具资源 (24) 7.5质量与检验 (25) 7.6隐蔽工程和中间验收 (26) 7.7对施工质量结果的争议 (26) 7.8健康、安全、环境 (27) 第8条交工验收及接收 (29) 8.1交工验收 (30) 8.2工程接收 (31) 8.3接收证书 (31) 8.4接收工程的责任 (32) 8.5未能接收工程 (32) 第9条质量保修责任 (32) 9.1质量保修责任书 (32) 9.2质量保修金额 (33) 第10条工程竣工验收 (33) 10.1竣工验收报告及完整的竣工资料 (33) 10.2竣工验收 (33) 第11条变更和合同价格调整 (34) 11.1变更权 (34) 11.2变更范围 (34) 11.3变更程序 (35) 11.4紧急性变更程序 (36) 11.5变更所导致费用的确定 (37) 11.6建议变更的利益分享 (37) 11.7合同价格调整 (37) 11.8合同价格调整的争议 (37) 11.9便民设施变更 (37) 第12条合同总价和付款 (38) 12.1合同总价和付款 (38)

相关主题