搜档网
当前位置:搜档网 › 当高语境文化遇到低语境文化

当高语境文化遇到低语境文化

当高语境文化遇到低语境文化
当高语境文化遇到低语境文化

当高语境文化遇到低语境文化

——以电影《刮痧》为线索

内容摘要:美国梦,这是无数历经千难万阻抵达这方热土的移民们心中共有的梦想,《刮痧》中的男主角许大同就是其中的一员。但这看似美丽的梦想背后,却隐藏着骨肉分离的痛楚以及文化被践踏的辛酸。虽然影片以一个比较圆满的方式结尾,但在大同和妻子简宁抱头痛哭中我们可以看出,这个来自东方的新美国人的美国梦似乎破灭了至少已经不是影片开头主人公在获奖台上讲的那样。那到底是什么令大同一家在精神和肉体上这样纠结?归根究底,还是因为文化的不同。一个是来自东方的高语境文化,一个则是本土味儿十足的低语境文化。

关键词:高语境文化低语境文化观念体系文化误读认可

英语中的“文化(culture)”起源于拉丁文,意思是耕种、培养、驯化,后引申为培养一个人的兴趣、精神和智能。英国文化人类学家爱德华.泰勒(Edard Tylor)在《原始文化》(Primitive Culture 1871年)一书中,首次将文化运用传播的概念来研究,并表述为“文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗,以及其社会上习得的能力与习惯。”由此可见,文化的涵盖面非常广泛,它几乎把人类社会的方方面面都囊括了而且比较复杂。“广义的文化是指人类在社会历史实践中所创造的物质财富和精神财富的总和。狭义的文化是指社会的意识形态以及与之相适应的制度和组织机构。作为意识形态的文化,是一定社会的政治和经济的反映,又作用于一定社会的政治和经济。随着民族的产生和发展,文化又具有民族性。”①总而言之。文化就是人类一切活动的烙印,是人们进行特出价值取向的结果。每一种社会形态都有与其相适应的文化,每一种文化都随着社会物质生产的发展而发展。根据爱德华.霍尔提出的“高

——低语境”理论,我们可以在《刮痧》中找到中西方文化的不同。

一、高语境文化和低语境文化

语境,顾名思义指的就是语言的环境,而语言是由一个个字词构成,语言本身是没有任何意义的除非将所要表达的语言寓于一定的环境中,即语言只有置身于其所属的文化和社会的语境中才会有全面的意义。比如,在婚礼上,按照正常的思维,宾客们都会聊些祝福新人的话,而这时一个人突然谈论一些悲伤地话题,那么这个人则很可能会被排斥,如果话语太过背离人们的思维,那么这个人极有可能被认为是“有问题的人”。当然,如果在葬礼上,兴高采烈地谈论趣闻毫无顾及他人的悲伤之情,那么这样的人也难逃被排斥的命运。所以,语言一定要置于一定的环境中才会发挥其作用才会有意义。就像遗传生物学里讲的那样,生物的表现性,是基因和环境共同作用的结果。自然地,不同的环境造就不同的文化。根据对不同地域的不同文化的对比,爱德华.霍尔提出了高、低语境文化。

高语境文化是将信息的意义寓于传播环境和传播参与者的关系中,强调信息的含蓄性和依靠传播环境表达其真实的意义。中国、日本就属于高语境文化。比如,当一个小孩儿长得很可爱是,中国人常常会说“这孩子真讨人厌”,说出的话语和要表达的意义完全是相反的。另外,中国人较擅长运用沉默来表达自己的意见,例如,当一个人和其他人交流时,其他人都对他的话语保持沉默,但此时的沉默确实在表达各自的

意见。所以,在中国传统文化中“无声胜有声”是技艺高超的表现。但这在低语境国家是不被允许的,沉默代表无能是没有思想的体现。

低语境文化中信息的意义通过语言一一表达。强调信息的准确、清晰。即是就是是,不是就不是,是和不是之间不会相互转换。美国、英国则属于低语境文化。所以,美国人或者欧洲人给我们的印象是直接,不像中国人往往在讲一件事情之前要先说好些无关紧要的话,互相寒暄。所以,在《刮痧》中,当许大同尽全力解释什么是刮痧,为什么刮痧时,在场所有美国人都不知所云。按照低语境文化的特点,他们只能按照字面意思去理解,而且有些词汇在汉语中有特殊意义,但用英语却表达不出来。

二、观念体系的不同

“文化的观念体系是指有关自我、他人以及外部世界的全部思想和信念,表达了特定文化群体所共享的对社会现实的看法,也是渗透在人们社会行为中的具有普遍意义和系统性观点总和。”②观念体系主要包括世界观、人生观、价值观。

1、世界观

世界观是人对世界的认识,是人们对包括自然界、社会、和人的精神世界在内的整个世界的认知和看法,是文化最基本的思想基础。宗教社会学家梅尔福德.斯皮罗曾说过“不同的文化以不同的方式构造现实。对任何行为者来说,现实都是通过世界观和他的文化所建构的行为环境传递的。不同的文化有不同的宇宙观。在传统文化中,中国人对宇宙的认识可以用“天人合一”的来概括。天是万物的本源,人是天地造化之物。天人合一就是指人与自然统一、协调、有机的联系。人与自然万物同是天造之物,承一脉之气,所以人与万物能贯彻流通。人生天地之间,汲取天地之精华,依赖自然之力而滋长,决不能离开自然而独立生存。所以在高语境文化中,人们对世界所表现的是顺从,人类在大自然面前是无能为力的,人的生存依靠于自然地力量。而在西方文化中,在人和自然的关系上,人一开始就表现出对大自然的控制和改造的强烈欲望。在土地贫瘠、多丘林和山地的古希腊,严峻的自然环境造就了人们挑战自然的意志。公元3000多年,希腊爱琴海岛上的居民开始修筑城堡。经过1000多年的发展,北部和南部出现了独立城邦,由此而展开西方文化起源的城邦文化,在克利特文明全胜时期,全岛城邦有100多个。但在不大的疆域里,生活着上百个意见不同的群体;一块资源匮乏的土地上,生活着食不果腹的臣民。为了求生,他们的途径就是对外扩张,这种扩张不仅包括持续长久的战争,同时还表现对自然的征服,最突出的就是航运。人们通过对世界的改造征服来达到扩充领土、夺取资源的目的。

2、人生观

人生观是人类对自身价值和意义的看法及态度。人生观不仅受世界观的影响而且还受历史、宗教等文化因素影响。通过中西文化的对比,会发现高语境文化和低语境文化的不同。受儒家思想的影响,中国人遵从“修身,齐家,治国,平天下”。在影片中男、女主人公的名字便是一个缩影,简宁:简单安宁,大同:天下大同。统一和稳定是人们的追求,也是社会发展的保障。所以,中国人习惯“安居乐业”,而不愿选择“背井离乡”,就算不得已而为之,那最后都希望“落叶归根”。“家天下”的观念在中国人心中根深蒂固,无论在哪儿,家都是最终归属。这一可以和目前的一些社会现象联系在一起,比如现在高房价高需求,每年都会到来的春运等。而西方从古希腊开始就树立起“求变”的精神动力。受到此种文化影响,美国文化中的核心人生观便是“求变”,美国人也永不满于现状,不干受制于家庭、经济、教育以及个人能力的限制。在《刮痧》开场中,许大同在领奖台上用“美国梦”解释了这种“求变”的精神。他说“八年前,当我站在街头画画糊口的时候,我就想,总有一天我会站在这里,我会成为你

们当中的一员,一个真正的成功的美国人。”最后他欣慰的感叹道“我爱这个国家。我的美国梦终于成真!”。正是在这样一个不断打破常规和不断的创新到,处都是机会的美国,吸引着千千万万的许大同们。

3、价值观

“价值观是有关价值的信念和理想,是不同文化在生活实践中形成的相对稳定、包含情感和认知成分的观念集合。价值观是社会文化系统中深层的、相对稳定而起主导作用的观念。”③价值观帮助人们了解正确、错误、真实、虚假的标准,什么是应该相信和坚持的,什么是该摒弃的。在高语境文化中,人们的具有集体主义的价值观。而在低语境文化中,人们往往具有个人主义的价值观。集体主义最突出的特点是集体利益至上,在中国文化中,推崇“舍小我顾大我”的奉献精神,所以纵观中国历史,有无数仁人志士选择将自己的命运与国家联系在一起,无论是身居高堂还是贬迁边疆,都要怀有“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”忧国情怀。对国家是这样,对小家更是这样。而对属于低语境文化的美国来讲,个人目标与利益至上,强调个人的地位、权利和需求高于群体,个人价值高于集体主义。从古希腊的城邦文化开始,西方就树立起适者生存弱者亡的竞争观念。人们通过竞争的方式实现个人目标利益的最大化。在这样的观念下,有个人英雄主义也不奇怪了,所以在美国比尔.盖茨、乔布斯等是英雄人物。而在美国建国之初,乔治.华盛顿领导的新政府就在宪法中引入《人权法案》,强调政府不能侵犯人权,加强个人的自由权利,防止政府肆意干涩公民思想、观点等意识层面的活动。这套法案形成了最初的美国精神,这种精神一直延续至今。

所以在影片中,当大同父亲得知事情的真相后,他独自一人乘车来到约翰.昆兰家,用尽各种肢体语言让昆兰明白是他给孙子丹尼斯刮的痧而不是大同。昆兰当时很不解,为什么大同要替父亲承担“虐待儿童”的罪名呢?当他送许父回家时,昆兰将疑惑告诉简宁,简宁只说了:“他是个中国人”。这个回答让昆兰震惊。但也和从中感知中西文化的差异,许大同虽然移居美国,但他骨子里仍然是个彻头彻尾的中国人,中国人以血缘为纽带形成的等级秩序。“父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信”的“五伦”已经融进了每个中国人的血液里,无论在什么地方永远都不会变。所以,申之以孝悌之义,大同代父受“罪”是理所当然。所以,当面对昆兰在法庭上的“事实陈述”时,大同只有选择“道不同不相为谋”的辞职。而在影片开头,许大同在处理孩子打架问题时,他当着昆兰夫妇打了自己的孩子,给出的解释是给昆兰面子。因此,当高语境文化中各种关系的维系遇到低语境文化中单向思维模式,自然造成了大同的纠结和愤怒,同时又给约翰.昆兰带来不解和疑惑。

二、影片中的文化误读

文化差异不可避免,也不可能彻底消除。但人们对差异的态度和倾向却是主观的。正因为这样产生了文化误读。影片的故事情节围绕刮痧展开。对于中国人而言,刮痧不仅是中医治疗疾病的一种方式,它和其他中医疗法手段一样拥有几千年来的历史。而在影片中,大同夫妇如果想要直接赢得“夺子大战”,怎样解释刮痧这一中医疗法并让在场的美国法官理解、认可这是一种合法的医疗手段是至关重要的。虽然大同尽最大努力去解释,可是效果却不尽人意,用一个成语表达那就是“对牛弹琴。”所以,结果毫无疑问。正如许大同在法庭上解释的那样,在中医中刮痧是是一种传统的中医疗法,在中医中调节体系和防御体系共同构成了人体抵抗和适应内外刺激的一种能力,中医将人体的这种能力称为“正气”。气是人的生命之本,人事集天地之精气之物,生命就在于气的流动。而刮痧就是确保“气”通畅的一种疗法。在中国最早关于刮痧的记载在元代,明代出现运用刮痧疗法治疗疾病的记载。刮痧疗法起源于中国古代,是

在长期的医疗实践中创造出来的一种外治方法。而在法庭上,面对大同的解释,对方律师直接抛出一个问题:刮痧在美国医学上有记载吗?是合法的吗?对方律师言外之意是你现在是生活在美国这方土地上的美国公民,那么你的一切行为就应该遵照美国法律,所以刮痧也一样。试想一个土生土长的事物具,在移居另一个地域时,该事物会失去它原有的属性吗?律师其实根本就没考虑过去了解刮痧,在他眼里只有他认知的美国文化才是真正的文化,其他的都是野蛮的代表。正如正方律师对中国“孙悟空”的解读一样,是个偷吃别人东西,具有暴力倾向的野猴子。这是典型的对中国文化的误读。而且在这些人眼里,具有独裁性格和民族中心主义倾向,采用定势思维,想当然的认为自己本民族的文化是最好的,对其他民族群体持有偏见并寻找强制手段证明自己的文化优于其他民族。

三、结束语

从影片中可以看出,来自高语境文化的许大同在企图融入低语境文化的美国时尝尽了“骨肉分离”、“妻离子散”的苦头。而这种苦其实是可以避免的,正如影片最后的解决方式一样,昆兰起到了关键的作用,在对大同做法困惑之后,他去了唐人街,亲自体验了刮痧,在中国医生的帮助下他理解了什么是刮痧,而在他体验过后背上的痕迹和丹尼斯身上的一样,昆兰彻底明白了,所有的美国人都“误会”了大同。最后通过昆兰的努力,大同一家最终团员。其实,从最初的不解和误会,昆兰的变化在于他对大同口中的刮痧有了新的认识,他从内心认可了这种传统文化。所以,从《刮痧》中我们可以得出,消除文化壁垒的前提是当事双方都应该对对方的文化持认可态度,文化没有优劣之分。

参考资料:(1)、孙春英《跨文化传播学导论》北京大学出版社

(2)、何云波《跨越文化之强》湖南人民出版社

(3)、赵吉惠《中国传统文化导论》江苏教育出版社

(4)、徐行言《中西文化比较》北京大学出版社

(5)、汪为华《一口气读完欧洲史》京华出版社

(6)、丹尼尔J.麦肯纳尼《周末读完美国史》上海交通大学出版社

(7)、唐云《走进中医》广西师范大学出版社

(8)、李琳穆腊梅《刮痧疗法》中国中医药出版社

注释:

①《辞海》,1979年版,第2卷,1357页。

②孙春英:《跨文化传播学导论》,北京大学出版社,第100页。

③同上书,第106-107页。

除以上资料外还有上课时所做的笔记

《跨文化传播学导论》论文

当高语境文化遇到低语境文化

——以《刮痧》为线索学院:新闻与传媒学院

班级:新闻2009-1班

姓名:廖凯华

学号:2011104036

少数民族文化(配图)

中国少数民族及其服饰文化 段艳冰 2013.11 【少数民族简介】 满族有自己的语言、文字。满语属阿尔 泰语系。主要分布在东北三省。满族过 去一年四季都穿袍服,袍服中最具特色 的是旗袍。古代,满族先民一年四季都 穿袍服,因八旗制度而称之为“旗袍”。 满族过去一年四季都穿袍服,袍服中最具特色的是旗袍。满族妇女的旗袍最初是长马甲形,后演变成宽腰直筒式,长至脚面。领、襟、袖的边缘镶上宽边作为装饰。坎肩是满族服饰的重要组成部分,其制作精致,不仅镶上各色花边,而且还绣有花卉图案。 蒙古族 主要聚居在内蒙古自治区。 蒙古族男女老幼都喜爱穿长袍,称蒙古袍;系腰带;蒙古靴。男子穿 长袍和围腰,妇女衣袖上绣有花边图案,上衣高领。 维吾尔族

分布在新疆维吾尔自治区。 维吾尔族传统的民族服装为男子穿绣花衬衣,外面套斜领、无纽扣褂子,外系腰带。妇女则喜欢穿色彩艳丽的连衣裙,外面往往还套绣花背心。男女皆喜欢头戴绣花小帽,脚穿长筒皮靴。 朝鲜族 朝鲜族人主要分布在吉林省、 在黑龙江省、辽宁省,还有些 散居于内蒙古自治区。吉林省 延边朝鲜族自治州是最大的聚 居区。白色是朝鲜族最喜欢的 服装颜色,象征着纯洁、善良、 高尚、神圣,故朝鲜族自古有 "白衣民族"之称。 回族 回族是我国分布最广的少数民族, 宁夏为主要聚居区。男子多带小 白帽,女子带各种花色的头巾。

男子多留有大胡子! 壮族 人口最多的民族,主 治区。 在壮族聚居的农村,妇女的服装端庄得体,朴素大方蓝 土家族 土家族主要聚居在在湘西土家族苗族自 治州、湖北省恩施土家族苗族自治州。土 家族男子穿琵琶襟上衣,缠青丝头帕。妇 女穿着左襟大褂,滚两三道花边,衣袖比 较宽大,下面镶边筒裤或八幅罗裙,喜欢 佩戴各种金、银、玉质饰物。 黎族 黎族主要分布在海南省中南部。黎族服饰艺术具有悠久的历史和独特的风格, 的贡献。 服饰

高语境文化与低语境文化及交际的特点

高语境文化与低语境文化及交际的特点,路斯迪格(M.W.Lustig)等学者曾加以概括如下: 高语境文化:(1)内隐,含蓄;(2)暗码信息;(3)较多的非言语编码;(4)反应很少外露;(5)圈内外有别;(6)人际关系紧密;(7)高承诺;(8)时间处理高度灵活。 低语境文化:(1)外显,明了;(2)明码信息;(3)较多的言语编码(4)反应外露;(5)圈内外灵活;(6)人际关系不密切;(7)低承诺;(8)时间高度组织化。 简而言之,高语境文化的交际,有时显得秘而不宣、藏头露尾;低语境文化的交际,显得多言而冗余、宣而累赘。不同的文化对言语交际的重要性的认识是不一样的,在美国,往往口齿伶俐,善于口头表达的人更吸引人;而在韩国,更受信任的却是口头表达稍显木纳之人。在低语境文化里,人们往往对一些非语言交际行为视而不见;而在高语境文化里,交际者的面部表情、行动、交往速 度、交往地点、难以言说的情绪、微妙的手势及其他周围环境细节等都是丰富的信息符号,给敏感的交际者以无限的信息与内涵。 另外值得强调的是: 中国文化属于高语境文化. 古迪肯斯特等国际一流的专家学者研究结果显示,属于低语境文化的国家有:德国、瑞士、美国、瑞典、挪威、芬兰、丹麦、加拿大。这些国家的文化都是重视具体细节安排与精确的时间表,不 注重环境的作用。他们的行为系统源于亚里斯多德的逻辑与线形思维。同时具有高语境文化与低语境文化特点的国家有:法国、英国、意大利。属于高语境文化的国家有:中国、日本、韩国、美洲土著、美洲墨西哥以及拉丁国家。中国语言本身即属于高语境文化系统,如查汉语字典中几千个单独的汉字,这些汉字会随着搭配词的不同而不同。这里的搭配词可以说是单独汉字的“环境”。日本 的茶道更是绝妙地传递了其非言语信息。

高低语境_跨文化交际

1 High context culture(高语境文化): Cultures in which less has to be said or written because more of the meaning is in the physical environment or already shared by people are labeled high context.(在高语境文化中,在人们交际时,有较多的信息量或者蕴涵在社会文化环境和情景中,或者内化于交际者的心中;相对地讲,明显的语码则负载较少的信息量。这也意味着,在强交际环境文化的人们对微妙的环境提示较为敏感。) 2 Low context culture(低语境文化): Cultures in which little of the meaning is determined by the context because the message is encoded in the explicit code are labeled low context. (在低语境文化中,交际过程中所产生的信息量的大部分由显性的语码负载,相对地讲,只有少量的信息蕴涵在隐性的环境和情景中。这也意味着,在低语境文化中的人们习惯用语言本身的力量来进行交际。) 3General Introduction to High-context and Low-context Cultures Anthropologist Edward T. Hall’s theory of high- and low-context culture helps us better understand the powerful effect culture has on communication. A key factor in his theory is context. This relates to the framework, background, and surrounding circumstances in which communication or an event takes place. High-context cultures (including much of the Middle East, Asia, Africa, and South America) are relational, collectivist, intuitive, and contemplative. This means that people in these cultures emphasize interpersonal relationships. Developing trust is an important first step to any business transaction. According to Hall, these cultures are collectivist, preferring group harmony and consensus to individual achievement. And people in these cultures are less governed by reason than by intuition or feelings. Words are not so important as context, which might include the speaker’s tone of voice, facial expression, gestures, posture—and even the person’s family history and status. A Japanese manager explained his culture’s communication style to an American: ―We are a homogeneous people and don’t have to speak as much as you do here. When we say one word, we understand ten, but here you have to say ten to understand one. High-context communication tends to be more indirect and more formal. Flowery language, humility, and elaborate apologies are typical. Low-context cultures (including North America and much of Western Europe) are logical, linear, individualistic, and action-oriented. People from low-context cultures value logic, facts, and directness. Solving a problem means lining up the facts and evaluating one after another. Decisions are based on fact rather than intuition. Discussions end with actions. And communicators are expected to be straightforward,

文化差异与跨文化交际章节答案

第一章 1 【单选题】(10分) 中西方文化交流的历史源远流长,历史上有一条连接东西方文明古国的通道被称之为“丝绸之路”。“丝绸之路”的得名是由()提出的。 A. 张骞 B. 汉和帝 C. 汉武帝 正确 查看答案解析 10分 2 【多选题】(10分) 广义上的“丝绸之路”除了包括陆上丝绸之路外,还包括海上丝绸之路。海上丝绸之路由()组成。 D. 北洋航线 正确 查看答案解析 10分 3 【多选题】(10分) “丝绸之路”曾作为连接中西方的重要通道发挥着重要的作用。其发挥的作用主要是指()。 B. 军事作用 正确 查看答案解析

10分 4 【单选题】(10分) 通过“陆上丝绸之路”,于()年粟特人将制造葡萄酒的技术传入中国。 B. 康熙九年 C. 崇祯十六年 D. 元和七年 正确 查看答案解析 10分 5 【单选题】(10分) 汉武帝时期,()为开拓“丝绸之路”立下了汗马功劳,被誉为“中国走向世界第一人”。 A. 卫青 B. 霍去病 D. 司马迁 正确 查看答案解析 10分 6 【多选题】(10分) 鸠摩罗什把佛教从西方引入中国,将大量经书翻译成汉语,为佛教在中国的传播做出了巨大的贡献。他与()和玄奘并称为中国佛教四大译经家。 B. 鉴真 C. 法显 正确 查看答案解析 10分 7 【单选题】(10分) ()17岁时跟随父亲和叔叔历时四年来到中国,与元世祖忽必烈建立了友谊。后由鲁斯蒂谦将其在中国见闻轶事整理并编着成游记,在欧洲广为流传,激起了欧洲人对东方的向往。

A. 查理·马特 C. 利玛窦 D. 阿基米德 正确 查看答案解析 10分 8 【多选题】(10分) 佛教传入中国后对中国文化的影响巨大。中国历史上就曾修建过许多反映佛教文化的石窟,其中敦煌莫高窟与()并称为中国四大石窟。 A. 固原须弥山石窟 正确 查看答案解析 10分 9 【多选题】(10分) 利玛窦不仅将中国文化介绍到了西方,而且帮助中国人打开了视野,使中国人了解到了西方。正是由于他的到来,使中国人第一次接触到了()。 D. 西方哲学 正确答案是:A,B,C 查看答案解析 10 【多选题】(10分) “丝绸之路”加强了东西方的贸易往来。通过“丝绸之路”中国将()运输到东南亚、南亚、东非以及欧洲各国。

少数民族服饰的文化内涵与特点

少数民族服饰的文化内涵 无论是从社会的横断剖面还是从历史的纵向发展来看,服饰都是人类化的重要组成部分,一个民族的服饰变化,是与其总体文化的演进紧密联系的。只有在一个民族的文化背景下,才能对该民族的服饰作出深刻的理解。 第一、服饰是人类文化的显性表征 文化是与人类社会发展联系在一起的;在人类社会出现以前,物质世界中根本不存在任何文化现象。反之,人类社会的全部历史,就是一部文化发展史。凡是人类在社会历史实践过程中所创造的一切物质财富和精神财富,都可以归结为文化。 在刚刚与动物相揖别之后的相当一段时间内,早期人类是没有任何服饰的。现代科学已经证明,和人、猿人最切近的进化环节是哺乳动物中的灵长类。一切哺乳动物(也包括鸟类等非哺乳动物),和外界气温的适应和体内温度的调节,是靠皮毛来实现和进行的。秋冬绒毛生长,春夏绒毛脱落,是鸟类兽类中随处可以观察到的事实。如果猿和人的揖别点是以学会制造工具来确定的话,不可能在学会制造工具的同时,第一批早期人类的体毛就会掉光。因此,在相当长的时间内,原始人类与外界气温的适应和对自己体温的调节,仍然是靠体毛来实现的。随着早期人类对世界的认识能力和实践水平的提高。随着人的自我意识的逐渐确立,

人们才慢慢学会利用自然物来遮蔽自己身体的某些部分;而体毛的脱落和经过简单缝制的衣裙的出现,则经历了更长的时间。我国古书《世本》佚文中有“伯余作衣裳”、“胡曹作衣,胡曹作冕”、“於则作悱履”的记述,肯定衣裳出现于“伏羲、女娲、神农”的三皇时代。传说中的“三皇”时代对我们来说当然十分遥远,但在人类进化史上却是相当晚近的事。同时还应该指出,象衣裳之类日常用品的制作或发明,绝不可能是个别人的事,而是人类文化发展的产物,传说中的“胡曹”,只不过是当时人类群体的一种代称。《中国文化史》一书的作者柳治徽先生明确指出。“自燧人以迄唐、虞洪水之时,其历年虽无确数,以意度之,最少当亦不下数千年。故合而观其制作,则惊古圣之多;分而按其时期,则见初民之陋。牺、农之时,虽有琴瑟、罔罟、耒耜、兵戈诸物,其生活之单简可想。至黄帝时,诸圣勃兴,而宫室、衣裳、舟车、弓矢、文书、图画、律历、算数始并作焉。故洪水以前,实以黄帝时为最盛之时。后世盛称黄帝,有以也。然黄帝时之制作,或侍前人之经验或赖多土之分工,万物并兴,实非一手一足之力。故知社会之开明,必基于民族之自力,非可徒责望于少数智能之士。而研究历史,尤当涤除旧念,著眼于人民之进化。勿认开物成务,为一人一家之绩也。” 我们知道,人类在历史实践中所创造的文化,可以区分为物质文化、精神文化和制度文化这样三种大的类型。其中,物质文

当高语境文化遇到低语境文化

当高语境文化遇到低语境文化 ——以电影《刮痧》为线索 内容摘要:美国梦,这是无数历经千难万阻抵达这方热土的移民们心中共有的梦想,《刮痧》中的男主角许大同就是其中的一员。但这看似美丽的梦想背后,却隐藏着骨肉分离的痛楚以及文化被践踏的辛酸。虽然影片以一个比较圆满的方式结尾,但在大同和妻子简宁抱头痛哭中我们可以看出,这个来自东方的新美国人的美国梦似乎破灭了至少已经不是影片开头主人公在获奖台上讲的那样。那到底是什么令大同一家在精神和肉体上这样纠结?归根究底,还是因为文化的不同。一个是来自东方的高语境文化,一个则是本土味儿十足的低语境文化。 关键词:高语境文化低语境文化观念体系文化误读认可 英语中的“文化(culture)”起源于拉丁文,意思是耕种、培养、驯化,后引申为培养一个人的兴趣、精神和智能。英国文化人类学家爱德华.泰勒(Edard Tylor)在《原始文化》(Primitive Culture 1871年)一书中,首次将文化运用传播的概念来研究,并表述为“文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗,以及其社会上习得的能力与习惯。”由此可见,文化的涵盖面非常广泛,它几乎把人类社会的方方面面都囊括了而且比较复杂。“广义的文化是指人类在社会历史实践中所创造的物质财富和精神财富的总和。狭义的文化是指社会的意识形态以及与之相适应的制度和组织机构。作为意识形态的文化,是一定社会的政治和经济的反映,又作用于一定社会的政治和经济。随着民族的产生和发展,文化又具有民族性。”①总而言之。文化就是人类一切活动的烙印,是人们进行特出价值取向的结果。每一种社会形态都有与其相适应的文化,每一种文化都随着社会物质生产的发展而发展。根据爱德华.霍尔提出的“高 ——低语境”理论,我们可以在《刮痧》中找到中西方文化的不同。 一、高语境文化和低语境文化 语境,顾名思义指的就是语言的环境,而语言是由一个个字词构成,语言本身是没有任何意义的除非将所要表达的语言寓于一定的环境中,即语言只有置身于其所属的文化和社会的语境中才会有全面的意义。比如,在婚礼上,按照正常的思维,宾客们都会聊些祝福新人的话,而这时一个人突然谈论一些悲伤地话题,那么这个人则很可能会被排斥,如果话语太过背离人们的思维,那么这个人极有可能被认为是“有问题的人”。当然,如果在葬礼上,兴高采烈地谈论趣闻毫无顾及他人的悲伤之情,那么这样的人也难逃被排斥的命运。所以,语言一定要置于一定的环境中才会发挥其作用才会有意义。就像遗传生物学里讲的那样,生物的表现性,是基因和环境共同作用的结果。自然地,不同的环境造就不同的文化。根据对不同地域的不同文化的对比,爱德华.霍尔提出了高、低语境文化。 高语境文化是将信息的意义寓于传播环境和传播参与者的关系中,强调信息的含蓄性和依靠传播环境表达其真实的意义。中国、日本就属于高语境文化。比如,当一个小孩儿长得很可爱是,中国人常常会说“这孩子真讨人厌”,说出的话语和要表达的意义完全是相反的。另外,中国人较擅长运用沉默来表达自己的意见,例如,当一个人和其他人交流时,其他人都对他的话语保持沉默,但此时的沉默确实在表达各自的

浅析中国少数民族服饰文化的特点

浅析中国少数民族服饰文化的特点 浅析中国少数民族服饰文化的特点 摘要:中国属于多民族国家,而我国少数民族服饰文化让我们更加了解服装的内涵和人们平时穿着服装的美学效果,让大家对服装有进一步的认识和欣赏。本文主要从民族特色文化的角度来分析了民族服饰文化的一般特点。 关键词:民族服饰 我国少数民族种类繁多,分布广阔,且广大少数民族地区长期以来交通不便,互相交流困难,因而民族服饰多姿多彩,服饰文化内容丰富,有取之不尽的服饰资源。服饰是民族的第二皮肤。它能够引起世界各地服装界、美术界、民族学界人们的探索与思考。 一、中国少数民族服饰显示出北南方的差异性: 根据中国的地形分为南北两地,我们就根据这个线索来分南北的了解一下我们的民族服饰文化的特点。 居住在南方的少数民族。多从事农耕,由于气候炎热,服装款式风格多为衣裙式或衣裤式.式样繁多,各不相同。有的民族分布较广,如彝族,分布在四川凉山、云南宁蒗峨山、江城、巍山、路南。居住在不同地区的彝族,服饰也不同。80年代末,云南。东方彩霞” 服饰艺术团成立时.在收集彝族服饰中据统计有400多种不同的款式。分布在西双版纳的潦族只穿小上衣和筒裙,但是在其他地区,如瓤平、元江地区,却有花腰傣、汉傣、水傣、傣卡、傣雅、傣仲等不同支系的傣族之分。其服饰也不相同。 在这些风格不同的服饰中长款比人高.如藏袍短款则只有 l5—20厘米如峙尼族的 叶车人支系所穿的短裤凉山彝族的男装其裤脚宽的达170厘米.窄的只有30厘米。 北方气候寒冷,风雪交加,森林草原丰厚,居住在这一地域的少数民族,多靠狩猎、畜牧业、渔业为生,其服饰多有防寒保暖及适应马上生活的功能,款式多为袍式.通常以“宽袍大袖,厚实庄重”概

(完整版)高语境与低语境high

高语境与低语境high-context and low-context 跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际。当两种不同文化交际者交际时,由于交际双方文化背景不同、社会环境与背景各异、思维方式和交际方式有别,人们会对同一词、同一句话、非语言行为和事物产生不同的理解、不同的联想和不同的所指意义,在跨文化交际过程中由文化差异导致的误解也就在所难免。因此,要有效进行跨文化沟通首先要理解不同文化的模式及沟通方式。 High-context is one in which most of the information is already in the context,while very little is in the message。高语境文化强调以间接方式表达思想、观点和交流内容,直接表达不仅会显得太唐突,草率,还会给人留下做事不认真,决策不慎重的印象,尤其在讨论问题、提出不同观点或向对方提出请求时,强交际语境文化交际者言语表达婉转、含糊,担心会冒犯对方或让对方丢脸。 高语境文化有如下几大特点:“我们”为主; 螺旋式逻辑思维; 间接交际方式; 地位趋向方式; 语境为基础的理解; 理解责任在听者。 高语境文化国家包括中国、日本、韩国、墨西哥等. 例子:两个朋友对话 A:最近手头有点紧… B:我也不宽裕。 A说手头有点紧,意思就是想跟B借钱;而B说手头也不宽裕,就是说没钱借给A。两个人说的都比较含蓄,说话都有点拐弯抹角,但是高语境国家的人都懂他们的意思。 Low-context is just the opposite to high-context。低语境文化强调通过语言表达进行沟通与交流,所有信息或观点都反映在语言表达之中,而且表达方式直截了当,毫不含糊。任何人想通过暗示方式、间接方式或非语言方式进行沟通与交流不仅达不到沟通目的,还会被认为是在回避问题,甚至也会被认为是一种不诚实的行为。在低语境文化国家里,沟通的目的是彼此交流信息,因此发话者有责任让听者正确理解其语言表达内容,所以他们说话直来直去,说话内容都在言语之中,毫不掩饰。 低语境文化的特点是:“我”为主;线形逻辑思维;直接交际方式;个人趋向方式;语言为基础的理解;理解责任在发话者。 低语境文化国家有美国、加拿大、德国、澳大利亚等。 例子:就拿高语境的例子来说,如果A没钱,去找B借,他们的对话则变成 A:我想和你借点钱 B的回答肯定是借或者不借,绝对不会像高语境国家的人那样拐弯抹角。 两种不同的文化决定了不同的交际方式,也正是这种不同的沟通方式导致跨文化交际失误,不同语境文化沟通者在交流时会发生交际障碍,也容易产生误解。 以中国人讲“面子”这一文化传统为例,中国人对人对事比较婉转曲折,生怕伤了自己和别人的面子。 相反,美国人则坦诚和直率,举止言谈直言不讳,不善于转弯抹角。对他们来说,问题的实质和利益的所在,远比保全“面子”更重要。

如何弘扬少数民族文化

wanbofx 如何弘扬少数民族文化 弘扬和发展少数民族文化,是党和国家一贯坚持的基本政策。新中国成立以来,在党和国家的重视和扶持下,少数民族文化焕发了新生,实现了前所未有的大发展。在这种新形势下,大力弘扬和发展少数民族文化,首先必须切实尊重少数民族文化,承认民族文化多样性,这是弘扬和发展民族文化的重要前提。其次必须努力促进少数民族文化现代化,既要塑民族文化之“魂”,又要树民族文化之“形”,要让现代化内容体现民族文化特色,让民族文化再现时代特征。 我国经济经过 2 0多年的改革开放高速发展之后,经济总体水平提高较快,但区域经济发展不平衡,东西部经济发展差距拉大。西部地区经济发展水平低、人均收入低、贫困人口多,已经影响到我国社会经济稳定、协调的发展。西部地区的落后,集中体现在经济发展水平上,但西部地区落后的原因,则是经济因素和非经济因素共同作用的结果。在非经济因素中,应特别重视少数民族传统文化对经济发展的影响力和制约力。经济和文化从来都是互动的,是相互联系、相互制约、相互促进的。我们在研究影响民族地区经济发展的各种因素时,一方面,要对资源丰富而资金短缺、地大物博而交通不便等各种经济因素予以关注,扬长避短,发挥民族地区经济的潜力;另一方面,必须重视少数民族地区传统文化等非经济因素在社会主义现代化建设中的重要作用。一、少数民族传统文化的特点中国少数民族传统文化千姿百态,异彩纷呈。各民族在其历史发展过程中以自己的勤劳和智慧,创造了具有鲜明民族特色的传统文化。我国少数民族的传统文化内涵丰富,历史悠久,它们适应其赖以产生的社会物质基础,至今仍对少数民族地区社会的稳定和发展起着非常重要的作用。 在中国几千年的历史发展进程中,各民族在长期的生产和生活实践中,都创造了光辉灿烂的民族文化。具有鲜明特色的少数民族文化,充实和丰富了中华文化宝库,为中华文化形成和发展作出了巨大贡献。中华文化是各民族文化的交融与升华,离开了丰富多彩的各民族文化,也就不会有博大精深的中华文化。只有各民族多彩多姿的文化交相辉映,才能使中华文明不断焕发出蓬勃的生机和活力。中国之大,不仅在于地域辽阔,人口众多,还在于多元一体的中华文化多姿多彩,这是维系中国各民族团结奋进的强大纽带,是中华民族智慧创造的不竭源

高低语境_跨文化交际演示教学

高低语境_跨文化交际

1 High context culture(高语境文化): Cultures in which less has to be said or written because more of the meaning is in the physical environment or already shared by people are labeled high context.(在高语境文化中,在人们交际时,有较多的信息量或者蕴涵在社会文化环境和情景中,或者内化于交际者的心中;相对地讲,明显的语码则负载较少的信息量。这也意味着,在强交际环境文化的人们对微妙的环境提示较为敏感。) 2 Low context culture(低语境文化): Cultures in which little of the meaning is determined by the context because the message is encoded in the explicit code are labeled low context. (在低语境文化中,交际过程中所产生的信息量的大部分由显性的语码负载,相对地讲,只有少量的信息蕴涵在隐性的环境和情景中。这也意味着,在低语境文化中的人们习惯用语言本身的力量来进行交际。) 3General Introduction to High-context and Low-context Cultures Anthropologist Edward T. Hall’s theory of high- and low-context culture helps us better understand the powerful effect culture has on communication. A key factor in his theory is context. This relates to the framework, background, and surrounding circumstances in which communication or an event takes place. High-context cultures (including much of the Middle East, Asia, Africa, and South America) are relational, collectivist, intuitive, and contemplative. This means that people in these cultures emphasize interpersonal relationships. Developing trust is an important first step to any business transaction. According to Hall, these cultures are collectivist, preferring group harmony and consensus to individual achievement. And people in these cultures are less governed by reason than by intuition or feelings. Words are not so important as context, which might include the speaker’s tone of voice, facial expression, gestures, posture—and even the person’s family history and status. A Japanese manager explained his culture’s communication style to an American: ―We are a homogeneous people and don’t have to speak as much as you do h ere. When we say one word, we understand ten, but here you have to say ten to understand one. High-context communication tends to be more indirect and more formal. Flowery language,

跨文化交际重点

跨文化交际核心 典型负语言 高语境(汉语)和低语境(英语等其他语言) 对语言环境依赖性强 跨文化交际重要性 跨文化意义 什么是跨文化交际:具有不同文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际。 LSHarms认为世界范围内的交际经历了五个阶段:语言的产生,文字的使用,印刷术的发明,近百年来交通工具的进步和通讯手段的迅速发展,跨文化交际。他认为,本阶段的交际以跨文化交际为主要特征,是第五个阶段,其重要性堪比语言的产生。 什么是主流文化: 什么是亚文化: 跨文化交际研究中应该把眼光首先集中于国别研究,集中于一个国家中的主流文化研究。 跨文化交际学首先在美国兴起,其原因有:一、美国是一个移民国家;二、各民族争取权力的斗争,是美国形成了多元文化的格局;三、美国与各国频繁交往,国际交流密集,对大批留学生和移民的训练也是跨文化交际中的一个重要课题。 跨文化交际发展: 《无声的语言》Edward Hall,1959,被看作是跨文化交际学的奠基之作。 1970,国际传播学会承认跨文化交际学是传播学的一个分支,具有重要的学术领域意义。随后大学中纷纷开设此系。 1972,第一届跨文化交际学会国际会议在日本东京举行。 1974,跨文化教育训练和研究学会在美国马里兰州召开首届会议,宣布成立,这是跨文化交际学方面最具影响力的一个组织。 70年代中期,美国已近更有两百多所大学开设跨文化交际课程,并设有硕士和博士学位。 跨文化交际的内容:语言交际,非语言交际,社会行为准则,社会关系,思想观念(人生观价值观),心理因素。 文化的特性: 文化是人类独有的,是区别人类和动物的主要标志,文化是社会遗产而不是生理遗传。

跨文化交际之语境文化

跨文化交际之语境文化 本文通过对跨文化交际和语境文化的分析,论证跨文化交际风格因语境文化的不同而产生差异,由此寻找有效的沟通方式,达到交际目的。 语境文化;跨文化交际;交际风格;差异 一、前言 跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际。当两种不同文化交际者交际时,由于交际双方文化背景不同、社会环境与背景各异、思维方式和交际方式有别,人们会对同一词、同一句话、非语言行为和事物产生不同的理解、不同的联想和不同的所指意义,在跨文化交际过程中由文化差异导致的误解也就在所难免。因此,要有效进行跨文化沟通首先要理解不同文化的模式及沟通方式。 二、不同语境文化的行为特征 文化的有效沟通是依靠理解语言表达还是靠理解语境,这是一个与文化相关的问题。美国著名人类学家Edward Hall对跨文化的有效沟通作了精辟的论断,他将交际过程分为强语境文化和弱语境文化。 强交际语境文化强调以间接方式表达思想、观点和交流内容,直接表达不仅会显得太唐突,草率,还会给人留下做事不认真,决策不慎重的印象,尤其在讨论问题、提出不同观点或向对方提出请求时,强交际语境文化交际者言语表达婉转、含糊,担心会冒犯对方或让对方丢脸。强交际语境文化要求听者根据交际语境和说话者的非语言表达理解交际内容和说话者的言外之意,因为强交际语境文化认为,理解说话者的言中之意及言外之意是听者的责任,而不是说话者的责任。强交际语境文化有如下几大特点:“我们”为主;螺旋式逻辑思维;间接交际方式;地位趋向方式;语境为基础的理解;理解责任在听者。强交际语境文化国家包括、日

本、韩国、墨西哥等。 弱交际语境文化强调通过语言表达进行沟通与交流,所有信息或观点都反映在语言表达之中,而且表达方式直截了当,毫不含糊。任何人想通过暗示方式、间接方式或非语言方式进行沟通与交流不仅达不到沟通目的,还会被认为是在回避问题,甚至也会被认为是一种不诚实的行为。在弱交际语境文化国家里,沟通的目的是彼此交流信息,因此发话者有责任让听者正确理解其语言表达内容,所以他们说话直来直去,说话内容都在言语之中,毫不掩饰。弱交际语境文化的特点是:“我”为主;线形逻辑思维;直接交际方式;个人趋向方式;语言为基础的理解;理解责任在发话者。弱交际语境文化国家有美国、加拿大、德国、澳大利亚等。 两种不同的文化决定了不同的交际方式,也正是这种不同的沟通方式导致跨文化交际失误,不同语境文化沟通者在交流时会发生交际障碍,也容易产生误解。 三、东西方交际中的文化差异 东西方文化语境的差异导致了东西方交际方式的差异,根本原因在于东方文化注重维护群体和谐,强调社会等级制度,而西方人更注重个人利益至上,淡化社会等级制度。这些差异可体现在以下几个方面: 1、东方交际中的文化特点 东方文化中的等级观念、身份观念很强,言谈举止非常注重礼貌,以此体现双方在地位等级上的差别;东方人注重意境,语言表达含糊,常常给人欲言又止的感觉,这就要求听者依靠说话时的语境来理解说话人的意思,而且东方人常常把沉默当作一种回应的方式,所以有时在交谈中甚至还要考虑说话人的神情举止,以便做出正确的推断;东方人重视面子,说话往往迂回婉转,尤其是当与对方意见有分歧时,语言更为隐讳含糊,有时因为担心伤和气,伤感情,对有些话甚至避而不谈,以求一团和气;东方文化重集体负责,如果是在商务谈判桌上,东方人会想好了再说,因为一个人的发言代表的是一个团体的意见,说话人比较谨慎;东方文化在矛盾面前往往采取回避或者拖延态度,静观事态,有时会因此而延误解决问题的时机。 2、西方交际中的文化特点 西方文化中人们更重视平等,谈话举止相对轻松随意;西方人在交际过程中注

少数民族文化

弘扬少数民族文化的突破点 ——少数民族工艺品 挑战杯论文 作者:宋晓宁 学校:呼伦贝尔学院 年级:2011级 专业:国际经济与贸易 指导教师:郭楠

弘扬民族文化的突破点 ——民族工艺品 内容摘要:目前民族文化产业发展较落后,其主要的传播途径是通过旅游业,而且少数民族文化这一块的发展速度较慢,创造的经济价值较低。要想让民族文化传播的更广,对民族文化了解的人更多,那就要转变传统的经营模式了,不能一成不变了,要对少数民族文化的发展方向进行改变,进行创新,只有目前的传播方法加以改进和创新,寻找新的突破点对少数民族文化进行传播与发扬。 关键字:中国文化,民族文化,民族工艺品,蒙古民族,发展与创新,产业化,商业化,网络,电子商务 中国传统文化源远流长、博大精深,从遥远的古代起,各少数民族人民的祖先就生息、繁衍在我们祖国的大地上,在漫漫长河的历史发展过程中,各民族的也逐渐形成了其独特的文化习俗和宗教信仰。我国各少数民族具有大杂居、小聚居、相互交错居住的特点,由于其居住的环境不同,所以就形成了具有各自文化风俗的特点。谈到民族文化我想大家肯定都不陌生,我们每一个人都处在不同的民族文化背景下,在各自的文化背景下长大,并且我们的性格也与这个文化息息相关。但是要让我们说什么是民族文化,大家就有可能说不明白其具体的概念了。民族文化就是指各民族在其发展过程中创造和发展起来的具有本民族特点的文化习俗,其中包括物质文化、精神文化和制度文化三个层面。而物质文化包括饮食、衣着风格、住宅、生产工具,

精神文化包括语言、文字、宗教信仰、风俗习惯、传统节日等。一个民族的文化反映该民族历史发展的水平和独特的文化气质。每一个民族在其发展的历史长河中都会形成具有本民族独特的风俗习惯,因此想要深入的理解民族文化,就要深入了解他们的生活习俗和宗教信仰。 一、我国民族文化产业发展现状 在21世纪的国际关系中,文化作为软国立重要性正在日益凸现,世界文化产业的发展状况和态势也深刻影响着我国文化产业的发展。随着世界一体化的发展,一些外国文化对我国国民的影响日益加重,目前我国出现了一些崇洋媚外的现象,怎么在外国文化的冲击下让我过文化发展的更好成为我们目前急需思考的问题了。 现代化的推进过程中不可避免的伴随着对传统文化尤其是民族文化的冲击,这是当代社会发展中极具普遍性的问题;不论发达国家还是发展中国家,不论占人口多数的民族还是少数民族,都是如此。在我国改革开放引导的现代化进程中,不同地区不同民族的交流空前扩大,各种现代传媒的传播速度和传播范围达到空前,各种传统文化受现代文化的冲击也都达到空前。少数民族和民族地区一般较汉族和汉族地区的发展要滞后一些,但至少在80年代后期和90年代初,少数民族传统文化便已面临危机:一些民族歌谣、曲艺、舞蹈和习俗等开始失传,一些精湛的民族手工艺和建筑开始衰微,一些灵验有效的民族医药失去了市场,一些有利于培养人类美德的传统礼仪和习俗被逐渐废弃等等。时至今日,这种状况有增无减。在全球经济一体化的

跨文化交际作业

从电影《情书》看高语境文化下的“爱恋” 摘要:“高语境文化”是指,在传播过程中,绝大部分信息或者已经存在于传播双方的物质语境中,或者已经内化于个人内心,而极少存在于双方所运用的语言和信息之中,换言之,语言和信息是模糊而不充分的。在高语境文化下,人们对爱恋的表达也有一种独特的方式,本文尝试从电影《情书》探讨高语境文化下“爱恋”表达的特点,了解这种文化以及特点,对于我们的跨文化交际过程是非常必要和有意义的。 关键词:高语境;低语境;跨文化交际 引言 语境,简言之就是语言赖以存在、被人们实际所使用的环境。美国人类学家霍尔(Hall) 将语境定义为“the information that surrounds an event;it is inextricably bound up with the meaning of the event”,并把语境分为高语境(high context,简称HC)与低语境(low context,简称LC),用高语境和低语境的不同来分析文化的多样性。 在高语境中,绝大部分信息或存在于物质语境中,或内化于交际者个人,很少出现在编码清晰的信息里。在低语境中,情况正好相反,大量信息都要靠编码清晰的信息来传递。这意味着,在低语境交际中,人们更多地要依靠语言使用本身来达到交际目的;而在高语境交际中,语言使用的作用可能就要小多了,人们对微妙的环境提示相对较为敏感。 高语境文化以中国、日本等亚洲国家为代表,低语境国家以而美国、德国等多数北欧国家为代表。高语境文化中语言表述模糊含蓄,信息更多地存在于文化的内涵之中,大多数信息不必明白地表达出来,语义通常存在于语言之外,人们“听话听音”,交际各方既不要求也不被期待提供详细的语言信息。此外,高语境文化中非言语交际具有重要的作用,语言不必是主要的信息渠道,手势,空间距离,甚至沉默都可以传达思想,沟通感情。 在高语境文化下,人们的真实意思并不能直接从语言的内容中推断出来,而要根据语气、表情、动作、氛围等等非言语交际行为综合进行判断。反映在人们

高低语境

什么是“高语境文化”和“低语境文化” 从右表中,我们可以看到,日本、中国和中高语境东诸国的文化均属高语境文化,而欧美文化则属日本人低语境文化。分属这两种不同语境文化的人在相中国人互沟通和交流时,会受各自的语境所其制约而采阿拉伯人用不同的语言运用和理解模式,也会因此而面对希腊人许多沟通上的问题。墨西哥人 西班牙人 意大利人 法国人 法属加拿大人 英国人 加拿大人 美国人 北欧人 德国人 德国–瑞士人 低语境

在高语境文化中,说话人用含蓄婉转的方式间接地表达自已的意思,期待听话人不仅能依赖上下文来理解自己的话,更能根据特定的社会环境、历史条件、社会关系甚至是宗教因素,对说话人的意图作出正确的判断和理解。在本文开头所举的例子中,我们可以看到,笔者新加坡朋友在中国的亲友们原是希望通过含蓄的“推却”方式,达到“欲推还迎”的表达效果,他们的思维方式和语言交际模式就是受着高语境中特定的“谦让”文化所制约,而这种交际方式在大陆的中国人之间,是很少会引起误解的。 低语境文化则恰恰相反。说话人遣词用字的原则是直接、精确、易于理解。说话人所言之语的字面意思与其背后的含义大致相等,故听话人无需结合太多的文化语境因素来揣摩、猜测说话人所要表达的意思。此外,处于低语境文化的人也希望对方能以直接的方式来理解自己所说的话。 在上述例子中的美国商人,就是来自处于低语境的美国文化,其思维方式和对言语的理解和运用都基于西方的交际语境,习惯对说话人的言语作出字面上的判断,没有去深究字面背后的人情风俗、社会关系、社会地位等一系列的因素,而“理解不到位”的问题也就因此而产生了。 不同语境文化的言语表达特点 下面,让我们再来看看不同语境文化的三个语言表达特点: (一)言外之意 我们首先注意到是言语中“传情达意”成分的多寡。此处的传意成分不同于“信息量”:如果说“信息量”是指言语所传递的信息多寡的话,那么传意成分则偏重于信息背后的“意”,即那一点点的“言外之意”。 举个例子:餐宴将毕,主人问客人:“你吃饱了吗”客人对此话的理解和判断过程,实际上会因为主人所处的语境文化而呈现出不同的模式。若主人是一德国人,客人会因为德国文化属于低语境文化,而自然地单纯从字面上去理解这句问话,得出的结论是:“他想知道这顿饭的份量对我来说是否足够。”若主人是一中国人,客人则会做出这样的判断:中国人的文化是高语境文化,因此这句问话中所包含的潜台词,也许会比词语的字面值高得多,其中不仅有“不知这餐饭的份量够不够”之疑,也可能有“这餐饭是否合你口味”、“中国菜你是否喜欢吃”、“你对我的招待是否满意”之问。此时,客人就可能选择这样回答:“我

中国少数民族文化

题目:地理环境与民族文化的关系 ----以回族为例 姓名: 陈瑞生 学号: 11070502018 专业: 人文地理学 方向:人口与人力资源开发 老师: 陈亚颦 院系: 旅游与地理科学学院

地理环境与民族文化的关系 ----以回族为例 回族是中国分布最广的少数民族,在居住较集中的地方建有清真寺,又称礼拜寺。公元7世纪中叶,大批波斯和阿拉伯商人经海路和陆路来到中国的广州、泉州等沿海城市以及内地的长安、开封等地定居。公元13世纪,蒙古军队西征,西域人大批迁入中国,吸收汉、蒙古、维吾尔等民族成分,逐渐形成了一个统一的民族——回族。 回族是中国少数民族中散居全国、分布最广的民族。根据2010年第五次全国人口普查统计,回族人口数为9816802。主要聚居于宁夏回族自治区,在甘肃、青海以及河南、河北、山东、云南等省分布也较多,有大小不等的聚居区。 回族是回回民族的简称,是由中国国内及国外的多种民族成分在长时期历史发展中形成的民族。伊斯兰教的传入及其在中国的发展,对回族的形成起了重要的纽带作用。 元代有“四等人”制,回回的地位一般高于汉族。回回中的贵族、官宦、学者及商人的活跃,对于元朝的开国和中西交通的开拓,以及军事、政治、经济诸方面都有很大影响,同时也为回回在全国各地的分布和在各项事业中的长期发展打下了根基。然而元朝回回人又是被征服者,在蒙古贵族劫持下辗转流徙,生活上不稳定,风俗习惯有时也不被尊重,为回回人形成对环境变迁的适应性以及抗争性的共同习理提供了主要条件。明代曾把回回称作“回夷”,说明回回已经作为一个民族共同体而存在。回回人与蒙古人的地位相似,“善加抚恤,密切防闲”,反映了明朝统治者对于各地陆续内附和归化的蒙古人和回回人的政治待遇。清代,在严酷的民族压迫政策刺激下,回族人的民族意识愈趋强烈,为了民族自尊和民族生存而进行着顽强的搏斗。 下面我来介绍一下回族的政治经济文化。解放前,在帝国主义、封建主义和官僚资本主义的压迫下,回族人民在政治上没有地位,经济和文化发展缓慢。国民党政府歧视少数民族,不仅无视回回的风俗习惯,而且根本不承认回族的存在。回回族只能称回教徙,蒋介石操纵下的“国民大会”把回民称作“内地生活习惯特殊之国民”。回族内部的军阀、官僚和有宗教特权的教主,也加重对回民的剥削和奴役。 1949年前,回族处于封建地主经济发展阶段,有一定程度的资本主义经济因素。但发展水平极不平衡,不同地区有不同特点。农村回民大多无地、少地,或只占有山地、沙地、盐碱地、词滩地,农民破产和逃亡现象比较普遍。以河南省辉县为例,1948年在430户回

相关主题