搜档网
当前位置:搜档网 › 日语中高级口译需要强记的词汇

日语中高级口译需要强记的词汇

暗中模索(あんちゆうもさく) 唯唯諾諾(いいだくだく)
異曲同工(いきょくどうこう) 一字千金(いちじせんきん)
一網打尽(いちもうだじん) 一目瞭然(いちもくりょうぜん)
一気呵成(いっきかせい) 一挙両得(いっきょりょうとく)
一刻千金(いっこくせんきん) 一視同仁(いっしどうじん)
一瀉千里(いっしゃせんり) 一触即発(いっしょくそくはつ)
一知半解(いっちはんかい) 一張一弛(いっちょういっし)
一朝一夕(いっちょういっせき ) 一長一短(いっちょういったん)
一擲千金(いってきせんきん) 一刀両断(いっとうりょうだん)
意馬心猿(いばしんえん) 温故知新(おんこちしん)
臥薪嘗胆(がしんしょうたん) 隔靴掻痒(かっかそうよう)
画竜点睛(がりゅうてんせい) 夏炉冬扇(かろとうせん)
鰥寡孤独(かんかこどく) 起死回生(きしかいせい)
気息奄奄(きそくえんえん) 急転直下(きゅうてんちょっか)
驚天動地(きょうてんどうち) 金枝玉葉(きんしぎょくよう)
金城湯池(きんじょうとうち) 空前絶後(くうぜんぜつご)
空中楼閣(くうちょうろうかく) 軽挙妄動(けいきょもうどう)
鶏鳴狗盗(けいめいくとう) 牽強付会(けんきょうふかい)
拳拳服膺(けんけんふくよう) 言行一致(げんこういっち)
行雲流水(こううんりゅうすい) 巧言令色(こうげんれいしょく)
光風霽月(こうふうせいげつ) 虎視眈々(こしたんたん)
五臓六腑(ごぞうろっぷ) 三位一体(さんみいったい)
自給自足(じきゅうじそく) 四分五裂(じぶんごれつ)
自暴自棄(じぼうじき) 四面楚歌(しめんそか)
弱肉強食(じゃくにくきょうしょく) 神出鬼没(しんしゅつきばつ)
深謀遠慮(しんぼうえんりょ) 人面獣心(じんめんじゅうしん)
酔生夢死(すいせいむし) 清風明月(せいふうめいげつ)
切磋琢磨(せっさたくま) 千軍万馬(せんぐんばんば)
千差万別(せんさばんべつ) 千辛万苦(せんしんばんく)
戦々恐々(せんせんきょうきょう) 先鞭一律(せんべんいちりつ)
千変万化(せんぺんばんか) 大器晩成(た

いきばんせい)
泰然自若(たいぜんじじゃく) 大同小異(だいどうしょうい)
単刀直入(たんとうちょくにゅう) 魑魅魍魎(ちみもうりょう)
朝三暮四(ちょうさんぼし) 朝令暮改(ちょうれいぼかい)
徹頭徹尾(てつとうてつび) 天衣無縫(てんいむほう)
天真爛漫(てんしんらんまん) 同工異曲(どうこういきょく)
同床異夢(どうしょういむ) 道聴塗説(どうちょうとせつ)
内憂外患(ないゆうがいかん) 八面玲瓏(はちめんれいろう)
撥乱反正(はつらんはんせい) 盤根錯節(ばんこんさくせつ)
半信半疑(はんしんはんぎ) 繁文縟礼(はんぶんじょくれい)
百家争鳴(ひゃっかそうめい) 風声鶴唳(ふうせいかくれい)
不即不離(ふそくふり) 不得要領(ふとくようりょう)
鵬程万里(ほうていばんり) 本末転倒(ほんまつてんとう)
明哲保身(めいてつほしん) 明眸皓歯(めいぼうこうし)
夜郎自大(やろうじだい) 唯我独尊(ゆいがどくそん)
優柔寡断(ゆうじゅうかだん) 落花流水(らっかりゅうすい)
流言飛語(りゅうげんひご) 老驥伏櫪(ろうきふくれき)
論功行賞(ろんこうこうしょう)

日本語 中文
域外調達 いきがいちょうたつ 国外采购
維持価格 いじかかく 支持价格
依存度 いぞんど 可靠性,依靠程度
委託販売 いたくはんばい 委托销售
委託販売輸出 いたくはんばいゆしゅつ 寄售出口
委託引受人 いたくはんばいひきうけにん 受托人
傷み いたみ 损失,受损,损伤
一時産品 いちじさんぴん 初级产品
一覧信用状 いちらんしんようじょう 即期信用证
一覧払い いちらんばらい 见票即付
一括取引 いっかつとりひき 一揽子交易
一手代理店 いってだいりてん 独家代理店
一手特約権 いってとくやくけん 总经销权
入れ子詰め いれこづめ 套装
色合い いろあい 色调
隠匿損害 いんとくそんがい 潜伏损害
日语 源语 中文
イニシアル.ペイメント initial payment 已付定金
イミテーション imitation 仿制品
インクアイアリー inquiry 询价
インデント indent 订货单,合同
インフレ inflation 通货膨胀
インボイス invoice 发货票
The values indicated in this table are for estimation only
The final

weight of fabricated products will be re-calculated accurately
by the Contractor and reviewed by the Purchaser for payment purposes (cost adjustments).
→ このテーブルの中で示された値は評価のみ向けです。
作り上げられた製品の最終重量は、契約者によって再度正確に計算され、
支払い目的(コスト調節)のための購入者によって調査されるでしょう。




按劳分配(ànláo fēnpèi) 労働に応じて分配する
安装(ānzhuāng) 据え付け
按资分配(ànzī fēnpèi) 出資額に応じて分配する

罢工、暴动、民变险(bàgōng、bàodòng、mínbiànxiǎn) S.R.C.C
百分点(bǎifēndiǎn) ポイント
班轮(bānlún) 定期船vs“班机/航班/机组”
半成品(bànchéngpǐn) 半製品
办公自动化(bàngōng zìdònghuà) OA化
包销(bāoxiāo) 一手販売する
包运价格(bāoyùn jiàgè) C&F(Cost & Freight)=成本加
运费价格包装(bāozhuāng) 梱包(する) Packing
保(险)单(bǎodān) 保険証券。インシュアランスポリシー
保(险)费(bǎofèi) 保険料
保险(bǎoxiǎn) 保険
保兑(的)信用证(bǎoduì(de)xìnyòngzhèng) (銀行)確認(済)信用状
保兑银行(bǎoduì yínháng) 確認銀行
保额(bǎo'é) 保険金額
报关(bàoguān) 通関手続き(する)
报价(bàojià) オファー(する)=报盘(pán)
报价单(bàojiàdān) オファー?シート
备货(bèihuò) 品物の手当をする
备忘录(bèiwànglù) 覚書、備忘録、メモランダム
补偿贸易(bǔcháng màoyì) 補償貿易。原材料や機械設備を輸入し、その代金をそれらの原材料や、機械設備を使用して生産した生産物で支払う方式
不可撤销(bùkě chèxiāo) 信用证取消不能信用状

舱位(cāngwèi) 船腹。(船の)スペース
厂家(chǎngjiā) メーカー。“厂方”=メーカー側
常年提成费(chángniántíchéngfèi) ランニング?ロイヤリティー
畅销(chàngxiāo) 売れ行きがよい←→滞销(zhìxiāo)
畅销货(chàngxiāo huò) 売れ筋商品
超导技术(chāodǎo jìshù) 超伝導技術
撤销(chèxiāo) キャンセルする。取消し(する)
成本(chéngběn) コスト。原価
成交(chéngjiāo) 成約。契約する
成片开发(chéngpiàn kāifā) (上海浦東地区のような)大規模総合開発。団地造成
承保(chéngbǎo) 保険を引き受ける
承包企业(chéngbāoqǐyè) 請負企業
承兑交单(chéngduì jiāodān) D/A決済。引受後船積書類渡し
尺寸(chǐcùn) サイズ
初级产品(chūjí chǎnpǐn) 一次製品
出口(chūkǒu) 輸出
出口创汇(chūkǒu chuànghuì) 輸出による外貨

獲得
船上交货价(chuánshàng jiāohuòjià)=离岸价 FOB(Free on Board)。本船渡し。“FOB××港价”

达成协议(dáchéng xiéyì) 合意に達する
打印机(dǎyìnjī) プリンター
单价(dānjià) 単価
单据(dānjù) 船積書類。ドキュメント
淡季(dànjì) オフシーズン
到岸价(dào'ànjià) CIF(Cost Insurance Freight)。運賃保険料込み渡し値
到达(dàodá) 到着する=抵达(dǐdá)
递盘(dìpán)=递价 ビット
电报挂号(diànbào guàhào) ケーブルアドレス。電略
电脑(diànnǎo)=电子计算机 コンピューター
电脑病毒(diànnǎo bìngdú) コンピューター?ヴィールス
电子游戏机(diànzǐ yóuxìjī) TVゲーム機
调价(tiáojià)=调整价格(上调/下调) 価格調整。値直し(上方修正、下方修正)
订(dìng)合同 契約する
订(定)钱(dìngqián) 手付金。予約金
订舱(dìngcāng) 船腹を予約する
订单(dìngdān) 注文書=“订货单”
订购(dìnggòu) 注文する
订货(dìnghuò) (商品を)注文する
东道主(dōngdàozhǔ) 主催国。主催者
东盟国家(Dōngméng guójiā) ASEAN
对外贸易(duìwài màoyì) 対外取引。貿易

发货人(fāhuòrén) 荷送人
发票(fāpiào) インボイス。出荷伝票
发运(fāyùn) 出荷する<>发货(fāhuò)
费率(fèilǜ) 料率
分期(fēnqī) 付款分割払い
风险(fēngxiǎn) リスク。危険
付款(fùkuǎn) 支払う。ペイメント
付款方式(fùkuǎn fāngshì) 支払方式
付款交单(fùkuǎn jiāodān) D/P決済。支払後船積書類渡し
付款条件(fùkuǎn tiáojiàn) 支払条件
附件(fùjiàn) 付属書類。同封書類。アタッチメント

改革开放=对内改革对外开放 対内的には改革を、対外的には開放政策を進めること
高档(gāodàng) 高級の
高价(gāojià) 高価
高清晰度电视机(gāoqīngxīdù diànshìjī) ハイビジョンテレビ
个人(私人)电脑(gèrén diànnǎo) パソコン
供不应求(gōng bú yìng qiú) 供給不足
供过于求(gōng guò yú qiú) 供給過剰
供应(gōngyìng) 供給(する)
股票(gǔpiào) 株券
股份(gǔfèn) 株式。株の持ち分
国际分工(guójì fēngōng) 国際分業

海关(hǎiguān) 税関
海运(hǎiyùn) 海上輸送
行情(hángqíng) 相場。市況
合同(hétong) 契約(法的拘束力あり)
合同号( hétong hào) 契約番号
合同书( hétong shū) 契約書
盒(hé)袋(dài)……装(zhuāng) 箱。袋……詰め
环保(huánbǎo)=环境保护 環境保護
还盘(huánpán)=还价(huánjià) カウンタ

ー?オファー
汇款(huìkuǎn) 為替送金(する)
汇率(huìlǜ) 為替レート
汇票(huìpiào) 為替手形
货号(huòhào) 品番
货款(huòkuǎn) 商品?貨物代金
货源(huòyuán) 商品の供給源
货源不足←→货源丰富 品不足←→商品の供給源豊富
货样(huòyàng) 商品見本。サンプル
货主(huòzhǔ) 荷主

基本险(jīběnxiǎn)=水渍险(shuǐzìxiǎn) WPA(With Paticular Average)単独海損分損担保
基础设施(jīchǔ shèshī) インフラストラクチュアー
激光(jīguāng) レーザー
机遇(jīyù) チャンス
集成电路块(jíchéng diànlù kuài) ICチップ
集装箱(jízhuāngxiāng) コンテナ
即期(jíqī)/一见即付(yíjiàn jí fù)/即期付款(的)/见单后付款(的)/信用证 一覧払い信用状。At Sight L/C
即期汇票 一覧払手形
技术密集型(jìshù mìjíxíng) 技術集約型
计生(jìshēng)=计划生育(jìhuà shēngyù) 計画出産
价格(jiàgé) 価格
价格单(jiàgédān) 価格表。プライスリスト
坚挺(jiāntǐng) 堅調
尖端技术(jiānduān jìshù) 先端技術
检验(jiǎnyàn) 検査する
检验证明书(zhèngmíngshū) 検査証明書
减价(jiǎnjià) 値引きする
减税(jiǎnshuì)
減税降价(jiàngjià) 値下げする
交货(jiāohuò) 納入(する)。貨物引渡
交货期(jiāohuò qī)=交期(jiāo qī) 納期。
交货日期(jiāohuò rìqī) 納入日。貨物納入期日
交易(jiāoyì) 取引き
缴税(jiǎoshuì)=交税(jiāoshuì )納税する
接受(jiēshòu) (条件など)受け入れる
接受(jiēshòu)订货(dìnghuò)接受(jiēshòu)订单 受注する
结算(jiésuàn) 決済(する)
节能(jiénéng) 省エネ
进出口=对外贸易(duìwàI màoyi),外贸 輸出入。貿易。中国語における「貿易」ということばの包含する意味範囲は広く、内外取引全般を指す。日本語の貿易は「対外貿易」といい、対応する国内取引は「国内(≒境内)貿易(略して「内貿」ともいう)という、文字が同じであるだけに、要注意の言葉である
进口(jìnkǒu) 輸入
进口替代(jìnkǒu tìdài) 輸入代替
经营(jīngyíng) (ある商品を)取り扱う
净重(jìngzhòng) ネット?ウェート。正味重量

卡拉OK(kǎlāōukēi) カラオケ
开(kāI) =开设(kāishè)=开立(kāilì)信用证=开证(kāizhèng) 信用状を開設する
开证银行(kāizhèng yínháng) (信用状)開設銀行。Opening Bank
开证行(kāizhèngháng) (信用状)開設銀行。Opening Bank
开支(kāizhī) 支出
可行性调查(kěxíngxìng diàochá) フィージビ

リティ?スタディ(Feasibility Study)。企業化調査。「F.S」と略すことが多い
可转让(kě zhuǎnràng) 譲渡可能信用状
信用证客户(kèhù)=顾客(gùkè) 顧客。客先。取引先
空运(kōngyùn) 航空輸送
空中鬼(kōngzhōngguǐ)=酸雨酸性雨扣除(kòuchú) 控除する
库存(kùcún)=存货 在庫
跨国企业(kuàguóqǐyè) 多国籍企業

来件装配(lái jiàn zhuāngpèi) ノックダウン。現地組立
来料加工(lái liào jiāgōng) 無償材料提供をうけての委託加工
来样加工(lái yàng jiāgōng) 見本提供をうけての委託加工
劳动密集型(láodòng mìjíxíng) 労働集約型
离岸价格(lí’ànjiàgé) FOB価格
离岸价(lí’ànjià) FOB価格
廉价(liánjià) 安価
零售(língshòu) 小売り(する)
零售商(língshòu shāng) 小売業。小売販売業
履行(lǚxíng) 履行する

唛头(màtou)=嘿头(mòtou) 荷印
买主(mǎizhǔ)买方(mǎifāng) バイヤー。買い手。買い方
卖主(màizhǔ)卖方(màifāng) 売り手。売り方。セラー
毛重(máozhòng) グロス?ウェート。風袋込み重量
贸易壁垒(màoyì bìlěi) 貿易障壁
贸易摩擦(màoyì mócā) 貿易摩擦
贸易逆差(màoyì nìchā) 貿易赤字。入超
贸易顺差(màoyì shùnchā) 貿易黒字。出超
美元计价(měiyuán jìjià) ドル建て(価格計算)
免费(miǎnfèi) 無料
免税(miǎnshuì) 免税

欧共体(ōugòngtǐ) EC
=欧洲共同体
欧盟(ōu měng) EU
欧元(ōu yuán) ユーロー

牌子(páizi) ブランド 有名ブランド ××印 ××製
名牌
××牌
泡沫经济(pàomò jīngjì) バブル経済
培训(péixùn) 訓練。養成(する)
批(pī) ロット(大口の商品を数える)
批发(pīfā) 卸売り(する)
疲软(píruǎn) 相場や価格が弱含みであること。弱気
平安险(píng'ānxiǎn) FPA(Free from Paticular Average)。分損不担保

起订量(qǐdìngliàng) 最低注文量
洽谈(qiàtán) 商談する。ネゴする
=洽商(qiàshāng)
=谈判(tánpàn)
签名(qiānmíng) サイン(する)
侨资企业(qiáozīqǐyè) 華僑資本の企業
倾销(qīngxiāo) ダンピング
拳头产品(quántou chǎnpǐn) ある企業特有の、売れ行きが安定し、競争力の強い製品目玉商品

日元贬值(Rìyuán biǎnzhí) 円安
日元升值(Rìyuán shēngzhī) 円高
软件(ruǎnjiàn) ソフト(ウェア)

三胞(sānbāo) 香港?マカオ、台湾及び海外の同胞
=港澳、台湾、海外同胞
三废(sānfèi) 液体?気体?固体三種類の廃棄物
=废水、废

气、废渣
三来一补(sān lái yì bǔ) (加工取引方式の)三つの“来”と一つの“補”をまとめていったもの
三铁(sāntiě) “打破三铁”が企業改革の目標。日本語の「親方日の丸」に相当する
=铁饭碗(終身雇用制)、铁交椅(幹部雇用制度)、铁工资(固定賃金制度)
三资企业(sānzī qǐyè) 外資系企業(外資と中国資本との合弁?業務提携、外資100%の企業商
=中外合资经营、中外合作经营、外商独资企业
检局(shāngjiǎnjú) 商品検査証明書。サーベー?レーポート
=中国商品检验局中国輸出入商品検査局の略商品检验证书(Shāngpǐn jiǎnyàn zhèngshū)
上涨(shàngzhǎng) 値上がり<>“猛涨”=急騰する
生产工艺(shēngchǎn gōngyì) 製造技術
生物基因工程(shēngwù jīyīn gōngchéng) バイオテクノロジー
=生物工程学
生育高峰(shēngyù gāofēng) ベビー?ブーム
实盘(shípán) ファーム?オファー→报实盘
石油冲击(shíyóu chōngjī) オイル?ショック
世贸组织(Shìmào zǔzhī) WTO。世界貿易機構
市场机制(shìchǎng jīzhì) 市場メカニズム
市价(shìjià) 市価
收费(shōufèi) 有料、費用を徴収する
收货人(shōuhuòrén) 荷受人
手续费(shǒuxùfèi) 諸掛かり
售后服务(shòuhòu fúwù) アフターサービス
受益人(shòuyìrén) 受益者、ベネフィッシャリー
双重赤字(shuāngchóng chìzì) 双子の赤字
四项基本原则(sì xiàng jīběn yuánzé) 四つの基本原則:社会主義?プロレタリア独裁?共産党の指導?マルクス?レーニン主義?毛沢東思想の堅持
=坚持社会主义、坚持无产阶级专政、坚持共产党的领导、坚持马列主义、毛泽东思想
四个现代化(sìge xiàndàihua) 四つの近代化(=工業?農業?国防?科学技術の近代化)
四小(sìxiǎo)=亚洲四条小龙 NIES
索赔(suǒpéi) クレーム

谈判(tánpàn) 商談。ネゴシエーション。ネゴ
提出(tíchū)索赔=提赔 クレームを提起する
理赔(lǐpéi)=处理索赔 クレームを処理する
提货单(tíhuòdān) B/L。船荷証券
提价(tíjià) 値上げする
提交(tíjiāo) 仲裁仲裁に付託する。仲裁裁判にかける
条款(tiáokuǎn) 条項
通货紧缩(tōnghuò jǐnsuō) デフレ。デフレーション
通货膨胀(tōnghuò péngzhàng) インフレ。インフレーション
通胀(tōng zhàng) インフレ。インフレーション
投保(tóubǎo) 保険をかける。付保する
图案(tú'àn) デザイン。絵柄
推销(tuīxiāo) セールス
推销员(tuīxiāoyuán) セールスマン
脱销(tuōxiā

o) 売り切れ

外汇(wàihuì) 外国為替。外貨
外汇牌价(wàihuìpáijià) 為替相場。外貨の公表交換レート
外贸(wàimào) 貿易。対外取引
完全(wánquán)/无疵(wúcī)提货单(tíhuòdān) クリーンB/L
旺季(wàngjì) 出盛り
文字(语言)处理机(wénzì chǔlǐjī) ワードプロセッサー。ワープロ
稳定(wěndìng) 安定している
乌拉圭回合(Wūlāguī huíhé) ウルグアイ?ラウンド

下跌(xiàdiē) 値下がりする<>“暴跌”·暴落する
险别(xiǎnbié) 保険の種類
现货(xiànhuò) 現物
乡镇企业(xiāngzhèn qǐyè) 郷鎮企業農村の郷、村が経営している企業やその他の合作企業、個人企業を指す
销路(xiāolù)販路销售(xiāoshòu) (商品を)売る
协议(xiéyì) 協議。話し合う。
协商(xiéshāng) 話し合い。相談(する)
协议书(xiéyìshū) 協定書交渉が長期にわたる場合、契約に至るまでに“意向书”、“协议书”を交わし、双方が意志統一をはかる(法的拘束力はない)
信息(xìnxī) 情報。インフォメーション
信用证(xìnyòngzhèng) 信用状
型号(xínghào) モデル番号。タイプ
形式(xíngshì)发票 プロフォーマ?インボイス
修改(xiūgǎi) 信用证信用状を訂正(=アメンド)する
需求(xūqiú) 需要
虚盘(xūpán) フリーオファー←→实盘
选择(xuǎnzé) オプション
询价(xúnjià)=询盘(xúnpán) 引合い。引き合う
询价单(xúnjiàdān) 引合書。インクアイアリー

样品(yàngpǐn) 見本。サンプル。商品見本
一个中心、两个基本点(yīgè zhōngxīn,liǎngge jīběndiǎn) 一つの中心、二つの基本点:経済建設を中心にし四つの基本原則と改革開放を堅持する。
=以经济建设为中心,坚持四项基本原则,坚持改革开放
印花(yìnhuā) プリント。捺染
一条龙(yī tiáo lóng) 生産工程や流通?仕事の段階が緊密につながり合っていて、一つのシステム?ラインをつくっていること
易货贸易(yìhuò màoyì) バーター貿易
意向书(yìxiàngshū) 意向書
议付银行(yìfù yínháng) 買取銀行
引进(yǐnjìn) (技術などを)導入する
盈亏(yíngkuī) 利益と損失。損益
=盈利(yínglì)和亏损(kuīsǔn)
硬件(yìngjiàn) ハード(ウェア)
佣金(yòngjīn) コミッション
用户(yònghù) ユーザー
优惠(yōuhuì)报价 ベスト?オファー
原产地证明书(yuánchǎndì zhèngmíngshū) 原産地証明書
原价(yuánjià) 原価
远期(yuǎnqī)信用证 期限付信用状
远期汇票 期限付手形
运费(yùnfèi) 輸

送費。運賃
运费到付(dào fù) 運賃着払い
运费先付(xiān fù) 運賃元払い

展销会(zhǎnxiāohuì) 展示即売会
展览会(zhǎnlǎnhuì) 見本市、展示会
战争险(zhànzhēngxiǎn) 戦争保険、ウォー?リスク
招标(zhāobiāo) 入札募集(する)
折扣(zhékòu) 割引(する)→“打折扣”
折扣率(zhékòulǜ) 割引率
支付(zhīfù) 支払い。支払う
支票(zhīpiào) 小切手
知识密集型(zhīshi mìjíxíng) 知識集約型
知识产权(zhīshi chǎnquán) 知的所有権
直达轮(zhídálún) 直行船vs直达飞机
执行(zhíxíng) 実行する
制成品(zhìchéngpǐn) 製品
治理整顿(zhìlǐ zhěngdùn) 経済環境の整備(総需要の圧縮によるインフレの鎮静化)と経済秩序の整頓(流通分野における混乱の収拾)
中标(zhòngbiāo)=得标 落札する
重量(zhòngliàng) 重量
仲裁(zhòngcái) 仲裁(する)
专利(zhuānlì) 特許
专有技术(zhuānyǒu jìshù)=技术秘密 ノーハウ
转口贸易(zhuǎnkǒu màoyì) 三国間貿易
转让(zhuǎnràng) 譲渡。移転する
转运(zhuǎnyùn) 積み替え(する)=转船
装船(zhuāngchuán) 船積み(する)。船に積む
装船单据(dānjù)=提单 船積書類
装货(zhuānghuò) 荷積み(する)。商品を積み込む
装货港(gǎng) 積出港←→卸(xiè)货港
自选商场(zìxuǎn shāngchǎng) スーパー?マーケット。量販店
=超级市场
综合险(zōnghéxiǎn) AR。オール?リスクス。全危険担保
=一切险(yīqièxiǎn)
总值(zǒngzhí)=总额 合計金額。総額
总重(zǒngzhòng) 総重量
租船(zūchuán) チャーター船。傭船する。


あ字开头

相対注文 あいたいちゅうもん 相互订货
相手方 あいてがた 对方
上がり あがり 收益,收入
上がり気味 あがりぎみ 上升趋势
上がり下がり あがりさがり 涨落,波动
揚げ地 あげち 卸货地
揚げ荷 あげに 卸货
揚げ場 あげば 卸货码头
足が早い あしがはやい 畅销,销路快
足取り あしどり 行情,行情动态
足並み あしなみ 步法,步骤
足の遅い あしのおそい 滞销,销路不快
足踏み あしぶみ 停滞不前
頭打ち あたまうち 行情涨到顶点
頭金 あたまきん 预付金,押金,保证金,定金
後払い あとばらい 延期付款
穴埋め あなうめ 弥补亏损,填补号空,填坑
荒荷 あらに 粗货
荒利 あらり 毛利
安定度 あんていど 稳定性
案内状 あんないじょう 请柬,通知

アービトレーション arbitration 仲裁
アイデイア.プライス idea price 希望价格,理想价格
アイテム item 项目
アウトライン out l

ine 轮廓,外形
アカウント account 帐户,计算
アクセプタンス acceptance 接受,承兑
アソート assort 搭配
アタッチメント attachment 附件,附录
アットサイト at sight 凭票即付
アドバイス advise 建议,劝告
アフター.サービス after service 售后服务,维修服务
アブノーマル abnormal 不正常,异常
アベレージ average 平均数,海损
アペンデイックス appendix 追加,附录
アメンド amend 更正,修改
アレンジ arrange 办理,安排
アローワンス allowance 宽容(条款)
アワード award 仲裁解决
アンダライター under writer 承保人
アンバランス unbalance 不平衡,不平均

い字开头

域外調達 いきがいちょうたつ 国外采购
維持価格 いじかかく 支持价格
依存度 いぞんど 可靠性,依靠程度
委託販売 いたくはんばい 委托销售
委託販売輸出 いたくはんばいゆしゅつ 寄售出口
委託引受人 いたくはんばいひきうけにん 受托人
傷み いたみ 损失,受损,损伤
一時産品 いちじさんぴん 初级产品
一覧信用状 いちらんしんようじょう 即期信用证
一覧払い いちらんばらい 见票即付
一括取引 いっかつとりひき 一揽子交易
一手代理店 いってだいりてん 独家代理店
一手特約権 いってとくやくけん 总经销权
入れ子詰め いれこづめ 套装
色合い いろあい 色调
隠匿損害 いんとくそんがい 潜伏损害

イニシアル.ペイメント initial payment 已付定金
イミテーション imitation 仿制品
インクアイアリー inquiry 询价
インデント indent 订货单,合同
インフレ inflation 通货膨胀
インボイス invoice 发货票

う字开头

請負人 うけおいにん 承包人
請書 おけしょ 承诺书,回执
受取書 うけとりしょ 收据,回执
受取手形 うけとりてがた 应收票据
受取人 うけとりにん 受款人
受取約束手形 うけとりやくそくてがた 应收期票
受荷主 うけにぬし 收货人
受戻権 うけもどしけん 赎回权
受渡港 うけわたしこう 交货港
うすやみ市場 うすやみしじょう 半黑市,灰色市场
内訳 うちわけ 细目,内容
内輪交渉 うちわこうしょう 内部交涉
写し うつし 副本,抄本
裏書き うらがき 背书
売上原価 うりあげげんか 销售成本
売上割戻し うりあげわりもどし 销售回扣
売出し うりだし 廉价出售
売れ口 うれくち 销路
売行 うれゆき 销路
上荷 うわに 装在上面的货
運営 うんえい 管理
運送取扱い人 うんそうとりあつかいにん 运输代理人

ウイザウト.リコース.クレジット without recourse credit 无追索权信用证
ウイズ.リコース.クレジット with recourse credit 有追

索权信用证
ウエアハウス warehouse 仓库
ウエイト.メモ weight memo 重量单
ウエット.カーゴ wet cargo 湿性货物

え字开头

営業案内 えいぎょうあんない 营业指南,营业介绍,商品目录
曳船料 えいせんりょう 拖船费
役務 えきむ 劳务,服务
駅渡値 えきわたしね 火车站交货价
円貨 えんか 日币,日元
円高 えんだか 日元升值
円建 えんだて 日元计价
延着船 えんちゃくせん 误期船只
延長信用状 えんちょうしんようじょう 展期信用证
円安 えんやす 日元贬值

エアウエイ.ビル airway bill 空运单
エア.ターミナル air terminal 航空集散站
エージェンシー agency 代理
エージェント agent 代理人
エキスプレス express 航邮快递
エクステンド extend 展期
エスクロウ.バーター escrow barter 记帐易货
エマージェンシー emergency 紧急情况

お 开头

追手番号 おいてばんごう 顺序号码
横領 おうりょう 私吞
大入り おおいり 满座,满坐
大口買付 おおぐちかいつけ 大量订购
陸荷 おかに 岸上货
沖揚げ おきあげ 漂浮卸货
沖取り おきどり 船边提货
沖仲仕 おきなかし 船上装卸工
送り状 おくりじょう 发票,货单
押しつぶれ おしつぶれ 压损
乙仲 おつなか 报关业者
覚え書 おぼえがき 备忘录,备注
思惑売り おもわくうり 投机性出售
親会社 おやかいしゃ 母公司
折合い おりあい 妥协
卸売り おろしうり 批发
恩恵日 おんけいひ 宽限日

オイル.ターミナル oil terminal 油码头
オーシャン.ビーエル ocean B/L 海运提货单
オーソリテイ.ツウ.パーチェス authority to purchase A/P 委托购买证
オーソリテイ.ツウ.ペイ authority to pay A/P 委托付款证
オーダー.ビーエル order B/L 指定提单
オーナー owner 船主
オープニング.チャージ opening charge 开证手续费
オープン.アカウント open account 来往交易,记帐交易
オープン.カーゴ open cargo 自由货物
オープン.カバー open cover 预约保险单
オール.リスク all risk 全险,综合险
オファー offer 报价
オプション option 选择权
オン.ボード.ビーエル on board B/L 已装船提货单


关于省会、首府的读法有两种,有按日文汉字音读(用平假名)和按中文发音读法(用片假名)。

1,直辖市:
北京市--ペキン 市
上海市--シャンハイ 市
天津市--てんしん 市
重庆市--じゅうけい 市

2,自治区:
内蒙古自治区--うちもうこ じちく(首府フホハウト)
新疆维吾尔自治区--しんきょう ウイグル じちく(首府ウルムチ)
宁夏回族自治区--ねいか かいぞく じちく(首府ぎんせん、インツアン)
广西壮族自治区--こ

うせい チワンぞく じちく(首府ナンニン)
西藏自治区--チベット じちく(首府ラサ)

3,省:
黑龙江省--こくりゅうこう しょう(省会ハルピン)
吉林省--きつりん しょう(省会ちょうしゅん、チャンツン)
辽宁省--りょうねい しょう(省会しんよう、センヤン)
河北省--かほく しょう(省会せっかしょう、シジァツアン)
河南省--かなん しょう(省会ていしゅう、ゼンゾウ)
山东省--さんとう しょう(省会さいなん、チーナン)
山西省--さんせい しょう(省会たいげん、タイユァン)
湖南省--こなん しょう(省会ちょうさ、チャンサー)
湖北省--こほく しょう(省会ぶかん、ウーハン)
江苏省--こうそ しょう(省会ナンキン)
安徽省--あんき しょう(省会ごうひ、ホウヘイ)
浙江省--せっこう しょう(省会こうしゅう、ハンジョウ)
福建省--ふっけん しょう(省会ふくしゅう、フウジョウ)
江西省--こうせい しょう(省会なんしょう、ナンチャン)
广东省--カントン しょう(省会こうしゅう、グアンジョウ)
海南省--かいなん しょう(省会かいこう、ハイコウ)
贵州省--きしゅう しょう(省会きよう、クイヤン)
云南省--うんなん しょう(省会こんめい、クンミン)
四川省--しせん しょう(省会せいと、チェンドー)
陕西省--せんせい しょう(省会せいあん、シイアン)
青海省--せいかい しょう(省会せいねい、シイニン)
甘肃省--かんしゅく しょう(省会らんしゅう、ランジョウ)
台湾省--たいわん しょう(省会たいほく、タイベイ)

4,特别行政区:
香港特别行政区--ホンコン とくべつぎょうせいく
澳门特别行政区--マカオとくべつぎょうせいく


二十四节气对照词汇
季节 名 称 日 语 阴 历 阳 历
春 立春 li chun りっしゅん 正月節 二月四日ごろ
雨水 yu shui うすい 正月中 二月十九日ごろ
惊蛰 jing zhe けいけつ 二月節 三月六日ごろ
春分 chun fen しゅんぶん 二月中 三月二十一日ごろ
清明 qing ming せいめい 三月節 四月五日ごろ
谷雨 gu yu こくう 三月中 四月二十日ごろ
夏 立夏 li xia りっか 四月節 五月六日ごろ
小满 xiao man しょうまん 四月中 五月二十一日ごろ
芒种 mang zhong ぼうしゅ 五月節 六月六日ごろ
夏至 xia zhi げし 五月中 六月二十一日ごろ
小暑 xiao shu しょうしょ 六月節 七月七日ごろ
大暑 da shu だいしょ 六月中 七月二十三日ごろ
秋 立秋 li qiu りっしゅう 七月節 八月八日ごろ
处暑 chu shu しょしょ 七月中 八月二十三日ごろ
白露 bai lu はくろ 八月節

九月八日ごろ
秋分 qiu fen しゅうぶん 八月中 九月二十三日ごろ
寒露 han lu かんろ 九月節 十月八日ごろ
霜降 shuang jiang そうこう 九月中 十月二十三日ごろ
冬 立冬 li dong りっとう 十月節 十一月八日ごろ
小雪 xiao xue しょうせつ 十月中 十一月二十三日ごろ
大雪 da xue だいせつ 十一月節 十二月七日ごろ
冬至 dong zhi とうじ 十一月中 十二月二十二日ごろ
小寒 xiao han しょうかん 十二月節 一月六日ごろ
大寒 da han だいかん 十二月中 一月二十日ごろ



干支名称词汇
汉 语 日 语 汉 语 日 语
1 甲子 jia zi きのえね 31 甲午 jia wu きのえうま
2 乙丑 yi chou きのとうし 32 乙未 yi wei きのとひつじ
3 丙寅 bing yin ひのえとら 33 丙申 bing shen ひのえさる
4 丁卯 ding mao ひのとう 34 丁酉 ding you ひのととり
5 戊辰 wu chen つちのえたつ 35 戊戌 wu xu つちのえいぬ
6 己巳 ji si つちのとみ 36 己亥 ji hai つちのとい
7 庚午 geng wu かのえうま 37 庚子 geng zi かのえね
8 辛未 xin wei かのとひつじ 38 辛丑 xin chou かのとうし
9 壬申 ren shen みずのえさる 39 壬寅 ren yin みずのえとら
10 癸酉 gui you みずのととり 40 癸卯 gui mao みずのとう
11 甲戌 jia xu きのえいぬ 41 甲辰 jia chen きのえたつ
12 乙亥 yi hai きのとい 42 乙巳 yi si きのとみ
13 丙子 bing zi ひのえね 43 丙午 bing wu ひのえうま
14 丁丑 ding chou ひのとうし 44 丁未 ding wei ひのとひつじ
15 戊寅 wu yin つちのえとら 45 戊申 wu shen つちのえさる
16 己卯 ji mao つちのとう 46 己酉 ji you つちのととり
17 庚辰 geng chen かのえたつ 47 庚戌 geng xu かのえいぬ
18 辛巳 xin si かのとみ 48 辛亥 xin hai かのとい
19 壬午ren wu みずのえうま 49 壬子 ren zi みずのえね
20 癸未 gui wei みずのとひつじ 50 癸丑 gui chou みずのとうし
21 甲申 jia shen きのえさる 51 甲寅 jia yin きのえとら
22 乙酉 yi you きのととり 52 乙卯 yi mao きのとう
23 丙戌 bing xu ひのえいぬ 53 丙辰 bing chen ひのえたつ
24 丁亥 ding hai ひのとい 54 丁巳 ding si ひのとみ
25 戊子 wu zi つちのえね 55 戊午 wu wu つちのえうま
26 己丑 ji chou つちのとうし 56 己未 ji wei つちのとひつじ
27 庚寅 geng yin かのえとら 57 庚申 geng shen かのえさる
28 辛卯 xin mao かのとう 58 辛酉 xin you かのととり
29 壬辰 ren chen みずのえたつ 59 壬戌 ren xu みずのえいぬ
30 癸巳 gui si みずのとみ 60 癸亥 gui hai みずのとい



天干、地支名称词汇
汉 语 日 语 汉 语 日 语
天干 tian gan 十干(じゅっかん) 地支 di zhi 十二支(じゅうにし)
甲 jia こう / きのえ 子 zi し / ね
乙 yi おつ / き

のと 丑 chou ちゅう / うし
丙 bing へい / ひのえ 寅 yin いん / とら
丁 ding てい / ひのと 卯 mao ぼう / う
戊 wu ぼ / つちのえ 辰 chen しん / たつ
己 ji き / つちのと 巳 si し / み
庚 geng こう / かのえ 午 wu ご / うま
辛 xin しん / かのと 未wei び / ひつじ
壬 ren じん / みずのえ 申 shen しん / さる
癸 gui き / みずのと 酉 you ゆう / とり
戌 xu じゅつ / いぬ
亥 hai がい / い

常用计量单位词汇
汉 语 日 语 代 号
电阻 兆欧(姆) メガオーム Megohm MΩ
欧姆 オーム ohm Ω
功率 千瓦 キロワット kilowatt kW
瓦(特) ワット watt W
电流 安(培) アンペア ampere A
毫安(培) ミリアンペア milliampere mA
微安(培) マイクロアンペア microampere μA
电压 千伏(特) キロボルト kilovolt KV
伏 特 ボルト volt V
毫伏(特) ミリボルト millivolt mV
百万电子伏(特) メガ電子ボルト MeV
温度 摄氏(度) せっし、C目盛 ℃
华氏(度) かし、F目盛 ℉
绝对温度 絶対温度 oK
热量 千卡 キロカロリー kilocalorie K cal
卡 カロリー calorie cal
压力 气压(大气压力) 気圧 atm
巴 バール bar bar
毫米水银柱 水銀柱ミリメートル mmHg
浓度 百分率(比) パーセント percent %
百万分率(比) 百万分率 ppm
体积百分率(比) 体積パーセント vol%
重量百分率(比) 重量パーセント wt%
克分子百分率(比) モルパーセント molepercent mole%
克分子浓度 モル濃度 m
克分子/公升 モル/リットル mole/litre mol/I
规定度 規定度 N

敬語は、ふつう、尊敬語(そんけいご)?謙譲語(けんじょうご)(謙遜語(けんそんご)とも)?丁寧語(ていねいご)の三種に分けられる。尊敬語は、相手や目上の人の動作?状態などを敬って言う言葉を指す。謙譲語は、相手や目上の人に関係する自分(自分側の者)の動作をへりくだって言う(そうすることによって、その動作の対象となる相手や目上の人を高めることになる)言葉を指す。また、丁寧語は、話し手(書き手)が、聞き手(読み手)に対して敬意を表すために、表現のしかたを丁寧にする言葉を指す。 敬語は、言葉を交わす両者の間に、身分や地位の上下関係、恩恵?利害に関する立場上の強弱関係、また、親疎(しんそ)の関係などがある場合に使われる。 (A)尊敬語 (ア)特定の動詞や表現を用いるもの。 あがる(普通語「食う(食べる)。飲む」) あそばす(普通語「する」) いらっしゃる(普通語「行

く。来る。いる」) 仰(おお)せつける(普通語「言いつける」) おっしゃる(普通語「言う」) おぼしめす(普通語「思う」) 下(くだ)さる(普通語「与える。くれる」) 賜(たまわ)る(普通語「与える。くれる」) なさる(普通語「する」) 見える(普通語「来る」) 召(め)し上がる(普通語「食う(食べる)。飲む」) 召(め)す(普通語「着る」)。お気に召す(普通語「気に入る」) お風邪(かぜ)を召す(普通語「風邪を引く」) お年を召す(普通語「年を取る」) (イ)お(ご<御>)…あそばす。お読みあそばす。御出席あそばす (ウ)お(ご<御>)…くださる。お教えくださる。御報告くださる (エ)お(ご<御>)…です。お呼びです。御上京です (オ)お(ご<御>)…なさる。お呼びなさる。御執筆なさる (カ)お(ご<御>)…になる。 おあがりになる(普通語「食う(食べる)。飲む」) おいでになる(普通語「行く。来る。いる」) おかくれになる(普通語「死ぬ」) お越しになる(普通語「行く」「来る」) お出掛けになる お運びになる(普通語「行く。来る」) お話しになる お見えになる(普通語「来る」) お召しになる お休みになる(普通語「寝る?休む」) 御出発になる 御到着になる 御覧になる(普通語「見る」) (補)「お(ご<御>)…になれる」は「お(ご<御>)…になる」の可能形 (キ)助動詞「れる」「られる」を用いるもの。 話される。教えられる (ク)形容詞?形容動詞に「お」「ご(御)」を付けるもの。 お美しい。お優しい。お元気。御壮健 (ケ)接頭語「お」「おん(御)」「ご(御)」などを付けるもの。 お考え。お言葉。お姿。御礼(おんれい)。おみ足。み仏。御住所 御存じ。御披露(ごひろう)。ごゆっくり(ごゆるり)。御物(ぎょぶつ) 貴校。貴社。玉稿。(御)賢察。(御)高察。(御)高配 (御)尊家。(御)芳名。(御)令室 (コ)接尾語「さま(様)」「さん」「殿」「方」や、役職名などを付けるもの。 田中様。青木さん。鈴木一郎氏。石原太郎殿。親御(おやご)(さん) 先生方。関係者各位。水野女史。渡辺社長(専務?部長) 小川会長。中村理事長。吉田総理大臣。広田先生。高橋画伯 岡田判事。西川弁護士。石川検事 (サ)接頭語と接尾語の両方を付けるもの。 お父さま。お医者さん。御尊父様

。御両親様 御隠居さん。お母上(様) (B)謙譲語 (ア)特定の動詞や表現を用いるもの。 あがる(普通語「訪ねる。訪問する」)。お願いにあがる お礼にあがる。御挨拶(ごあいさつ)にあがる あげる(普通語「与える。やる」) あずかる(普通語「受ける」)。お褒(ほ)めにあずかる お招きにあずかる。御紹介にあずかる いたす(普通語「する」) いただく(普通語「もらう。食う(食べる)。飲む」) …ていただく。教えていただく …させていただく。改めさせていただく。休ませていただく うかがう(普通語「尋ねる。訪ねる。聞く」) おうかがいする 承(うけたまわ)る(普通語「聞く。承知する。引き受ける」) お耳に入れる(普通語「聞かせる」) お目にかかる(普通語「会う」) お目にかける(普通語「見せる」) お目もじする(普通語「会う」) おる(普通語「いる」) かしこまりました(普通語「引き受けた。了解した」) 謹呈する(普通語「贈る。やる」) 献上する(普通語「贈る。やる」) 献呈する(普通語「贈る。やる」) 御覧に入れる(普通語「見せる」) 差し上げる(普通語「与える。やる」) 参上する(普通語「訪ねる。訪問する」) 進上する(普通語「贈る。やる」) 進呈する(普通語「贈る。やる」) 存じ上げる(普通語「知る」) 存じる(存ずる)(普通語「知る。思う」) 賜(たまわ)る(普通語「もらう」) 頂戴(ちょうだい)する(普通語「もらう」) つかまつる(普通語「する」) 呈上する(普通語「贈る。やる」) 参る(普通語「行く。来る」) 申し上げる(普通語「言う」) 申す(普通語「言う」) (イ)お(ご<御>)…いたす お見せいたす(お見せいたします) 御案内いたす(御案内いたします) (ウ)お(ご<御>)…いただく お褒(ほ)めいただく。御覧いただく (エ)お(ご<御>)…する お呼びする。御紹介する。御用立てする(普通語「金を貸す」) (補)「お(ご<御>)…できる」は「お(ご<御>)…する」の可能形 (オ)お(ご<御>)…願う お伝え願う。御覧願う (カ)お(ご<御>)…申し上げる お誘い申し上げる。御報告申し上げる (キ)お(ご<御>)…申す お連れ申す。御同道申す (ク)拝…する 拝見する(普通語「見る」)。拝受する(普通語「もらう」) 拝聴する(普通語「耳に

する」)。拝借する(普通語「借りる」) (ケ)接頭語?接尾語を付けるもの。 お手紙(を差し上げる)。(あなたへの)御返事。粗餐(そさん) 粗品。粗茶。拙宅。拙文。小社。小生。小著。弊社。弊店 愚見。愚妻。私ども。てまえども (コ)丁重語(ていちょうご)。言葉遣いを丁重にする働きをもつもの。 (美化語(びかご)として扱われることもある) 電車が通過いたします。 電車は定刻より三十分遅れております。 秋もだいぶ深まってまいりました。 昔から「花より団子(だんご)」と申します。 (C)丁寧語 「です(<で>あります。<で>ございます)」「ます」などを付けるもの。(この敬体<丁寧体>に対する常体<普通体>には「だ」「である」を使う) これは私の本です。冬の寒い夜のことでありました。 お会いできてうれしゅうございます。明日は学校に行きます。 <美化語> 話し手が自分自身の言葉をきれいに上品に述べる意図で用いるもの。 おいしい(普通語「うまい」)。ごはん(普通語「めし」) お酒。お猿(さん) (補)「娘に誕生日のプレゼントをあげる」などの言い方について。 「あげる」は謙譲語であるから厳密に言うと誤用だが、 こうした「あげる」を美化語と見て許容する向きもある。
前章で述べたとおり、手紙の種類や内容によって用いられる頭語がちがうが、その頭語に対応して結語も決まっている。またどちらかを省略するというのも、手紙の形式としては望ましくないので、頭語を置いたら必ず結語も置くようにする。
1. 一般的な往信
拝啓/拝呈/啓上/一筆申し上げます→敬具/敬白/拝具/拝白/かしこ/ごめんください
(注)拝啓→敬具/敬白が一般的
2. 丁寧な往信 謹啓/粛啓/恭啓/謹呈/謹んで申し上げます→謹言/敬白/謹白/謹具/頓首/頓首再拝/あなかしこ
3. 略式の手紙 前略/略啓/草啓/冠省/前文お許しください→草々/匆々/不一/不備/かしこ
4. 重ねて出す往信
再啓/再呈/追啓/再白/重ねて申し上げます→敬具/拝具/拝白/かしこ
5. 一般的な返信
拝復/復啓/啓復/拝答/お手紙拝誦→敬具/拝具/拝白/啓答/ご返事まで/かしこ
6. 急ぎの手紙
急啓/急呈/急白/急陳/取り急ぎ申し上げます→草々/匆々/不一/不備/右とりあえず

先方と当方の呼称
 手紙では、相手方の呼称や事柄(品物)に関しては尊敬語を用い、自分側の呼称や事柄(

品物)に関しては謙譲語を用いて区別する。なお、相手方に関しても自分側に関しても、手紙の中で一度使った呼称を変えないことが必要である。自分を「わたくし」と呼んだら「わたし」「小生」などと混同せずに「わたくし」で統一しなければならない。
「基本語から引く尊敬語?謙譲語?丁寧語」に手紙で使用されることばがリストアップされているので詳しくはそこを参照されたい)。

時候のあいさつ
【年始】
賀正/賀春/頌春/慶春/迎春/謹賀新年/恭賀新年/献寿歳旦
謹んで新春のご祝詞を申し上げます/謹んで年頭のご挨拶を申し上げます/謹んで新年の御慶びを申し上げます/謹んであらたまの歳の初めをお慶び申し上げます
【1月(睦月)】……小寒?大寒
厳冬(極寒?酷寒?厳寒)の候
寒気ことのほか厳しき折り/年改まってひとしお寒気もつのってまいりました/北風の吹きぬける音がいちだんと激しさを増しております/例年になくきびしい寒さですが
【2月(如月)】……立春?雨水
晩冬(残寒?寒春?梅花)の候
立春とは名ばかりの寒い日が/余寒なお去りがたき候/梅のつぼみもようやくほころんで/降る雨にもこころなしか春の息吹が感じられるころとなりました
【3月(弥生)】……啓蟄?春分
早春(浅春?春寒?仲春)の候
啓蟄の候ともなりましたが/日増しに暖かさも増してまいりましたが/だいぶ春めいた昨今ですが/暑さ寒さも彼岸までと申しますとおり、急に暖かくなってきました/桜前線も次第に北上して
【4月(卯月)】……清明?穀雨
陽春(春暖?麗春?桜花)の候
春まさにたけなわの候となりました/桜花爛漫の季節を迎えましたが/花冷えの日が続いております/春風駘蕩の好季節となりましたが/菜種梅雨のぐずついた毎日ですが
【5月(皐月)】……立夏?小満
新緑(惜春?薫風?軽暑)の候
行く春が惜しまれる今日このごろです/若葉の緑もしだいに鮮やかさを増し/目に青葉、食卓に春鰹ののる季節となりました/ひと雨ごとに木々の青葉もあざやかに/風薫るさわやかな季節を迎え
【6月(水無月)】……芒種?夏至
初夏(梅雨?麦秋?薄夏)の候
衣替えの季節ともなりました/はや梅雨空を迎え/うっとうしい梅雨空の毎日です/向夏のみぎり/うつろいゆく紫陽花の花が露に濡れて
【7月(文月)】……小暑?大暑
盛夏(猛暑?炎暑?厳暑)の候
暑中お見舞い申し上げます/どうやら梅雨もあけて本格的な夏がやっ

てまいりました/文月と申しますが、この暑さでは/小暑の名にそむかず気温は上昇の一途をたどっております
【8月(葉月)】……立秋?処暑
晩夏(残暑?残夏?秋暑)の候
残暑お見舞い申し上げます/土用明けの暑さひとしおの折から/立秋とは名ばかりの暑さが続いています/連日の熱帯夜に、秋風の待ち遠しい今日このごろです/暑さも峠を越して夜には虫の声も聞こえます
【9月(長月)】……白露?秋分
初秋(仲秋?爽秋?清涼)の候
朝夕めっきり涼しさを増してまいりました/庭に咲くコスモスが夏に別れを惜しんでおります/露の涼しさひとしおの朝夕/台風一過、秋色いよいよ増してまいりました/日増しに深まる秋の気配に
【10月(神無月)】……寒露?霜降
秋冷(菊花?清秋?錦秋)の候
秋気清爽の季節となりました/菊香る候ともなりましたが/灯火親しむの候/実りの秋となりました/釣瓶落としとはよく申しましたもので、日暮れが早くなってまいりました
【11月(霜月)】……立冬?小雪
晩秋(暮秋?初霜?向寒)の候
立冬も過ぎ、めっきり日脚も短くなりました/朝夕の冷え込みも一段と厳しさを増し/紅葉の鮮やかな季節となりました/小春日和にすするお茶の香に冬の気配を感じます
【12月(師走)】……大雪?冬至
初冬(霜寒?歳末?寒冷)の候
師走の候ともなりましたが/にわかに寒さが募ってまいりましたが、雪だよりの楽しみな今日このごろ/張り替えたばかりの障子に葉牡丹の色も映え/年の瀬を迎え、お忙しい毎日をお過ごしのことでしょう
(注)各月のあとに掲げた二十四節気も時候のあいさつによく使われる。
前文のあいさつ
 時候のあいさつとは別に、手紙の種類によって前文のあいさつを使い分ける。
[相手の繁栄や健康を祝福する]
皆様にはますますご清栄のこととお慶び申し上げます/ご一同様にはいよいよお健やかの趣、何よりに存じます/ますますご盛栄のことと拝察申し上げます
[先方の安否を伺う]
あなたさまにおかれましてはその後いかがお過ごしでいらっしゃいましょうか/相変わらずお元気にご活躍のことと存じます/皆様にはご無事にお暮らしでしょうか、お伺い申し上げます
[当方の安否を述べる]
私どもも至って元気にやっておりますのでご安心ください/家内一同、おかげさまで無事過ごしております
[恩顧に感謝を述べる]
平素は格別のご厚情を賜り、ありがたく御礼を申し上げまず/日ごろは並

々ならぬお世話にあずかりましてありがとうございます/毎々特別のお引き立てにあずかりまして、まことにありがとうございます
[疎遠のわびを述べる]
日ごろは雑事にとりまぎれ、ご無沙汰の段お許しください/平素はご無沙汰ばかりいたしておりますが、便りのないのが元気な証拠とも申します。どうかお許しください
[迷惑をわびる]
このたびはとんだ粗相をいたしまして、おわびの申し上げようもございません/このたびの不始末、なにとぞご寛恕のほど願い上げます
[返信のあいさつ]
このたびはご丁寧なお手紙をいただき恐縮に存じます/さっそくご返事を差し上げるべきところ、なにかと雑事に追われ、申し訳ございませんでした
[初めての人へのあいさつ]
拝眉の機会を未だに賜りませずに、突然のお便りの失礼をお許し下さい/はじめてお便りさせていただきます/○○様よりご紹介いただきまして、さっそくお手紙を書かせていただきました
末文のあいさつ
[通常のあいさつ]
まずは略儀ながら書面にてごあいさつ申し上げます/それではまたあえる日を楽しみに/どうぞお元気で
[乱筆?乱文を詫びる]
乱筆乱文お許しください/乱筆にてお見苦しいこととは存じますが、どうかご判読のほどお願い申し上げます/拙筆、なにとぞご容赦ください
[迷惑をわびる]
ご無理ばかりお願いいたしまして、誠に恐縮のいたりです/勝手なことばかり申し上げましたが、事情をご賢察ください/失礼をも顧みず突然のお手紙を差し上げましたことをひらにお許しください
[後日の約束をする]
後日参上いたしまして、改めてご相談申し上げます/なお、委細は追ってご連絡いたしますので、よろしくおはからいください
[返信を請求する]
お手数ながら折り返しご返信を賜りたくお願い申し上げます/ご返信、鶴首してお待ち申し上げます
[愛顧を願う]
今後とも何とぞよろしくお願い申し上げます/倍旧のご愛顧を賜りますようお願い申し上げます/引き続きご高配を賜わりますようお願い申し上げます
[健康を祈る]
寒さ厳しき折り、いっそうのご自愛をお祈り申し上げます/皆様のご健康とご多幸を心より祈っております/時節柄、くれぐれもお体お気をつけください
[伝言を述べる]
末筆ながらご一同様によろしくお伝えください/○○より、ご母堂さまにくれぐれもよろしくとのことでございます
[要旨をまとめる]
右、取り急ぎお知らせまで/とりあえ

相关主题