-+
懒惰是很奇怪的东西,它使你以为那是安逸,是休息,是福气;但实际上它所给你的是无聊,是倦怠,是消沉;它剥夺你对前途的希望,割断你和别人之间的友情,使你心胸日渐狭窄,对人生也越来越怀疑。
—罗兰
汉法对照情人节熱榜词汇
Référence
汉法对照情人节熱榜词汇
Lexique chinois-fran?ais de la Fête des Amoureux
Joyeuse Saint Valentin 情人节快乐!
Je suis amoureuse de toi.
我爱上你了。
Je t’aime!
我爱你!
Je t’adore!
我喜欢你!我崇拜你!我欣赏你!
Je t’aime a la folie!
我发疯一样的爱你!我为你着迷!
Je t’aimais, t’aime et t’aimerai!
我以前就爱你,现在还爱你,将来永远都会爱你!
互致情书和互赠礼物示爱échanger des mots doux et des cadeaux, comme preuve d’amour
意中人l’élu(e) de son c?ur
在浪漫处所约会 se donner rendez-vous dans un endroit romantique/enchanteur/aux charmes mythiques
浪漫爱情的象征symbole de l’amour romantique
温馨散步 une balade romantique
情侣双奔s’échapper en amoureux
爱情万花筒prisme de l’amour
两人共度温馨时光的绿洲oasis de douceur à vivre à deux
热情奔放地表示爱情une déclaration enflammée d’amour
浪漫之旅séjour/voyage romantique
动人的爱情故事une belle histoire de c?ur
一见钟情纪实chronologie d’un coup de foudre
姑娘企盼小伙子拥有的优点: 魁梧、温柔、有爱心、耐心、逗人、睿智…… les qualités qu’une jeune fille re cherche chez un gar?on: grand, doux, aimant, patient, dr?le, intelligent...
从此两人难分难舍ne plus jamais pouvoir vivre l’un sans l’autre
发手机短信示爱déclarations d’amour sur mobile
给女友挂电话téléphoner/donner un coup de fil à sa bien-aimée
接到男友电话 recevoir un coup de fil de son bien-aimé
向女方求婚demander quelqu’une en mariage
诚心诚意地爱某人aimer qn de tout c?ur
蓝色妖姬La rose bleue, (dont la couleur rappelle celle de l’air et la teinte d u ciel, symbolise la pureté des sentiments, la
sagesse, l’amour pur et platonique, la communion des ames, l’amour tendre, la passion contenue, l’élévation de l’ame. 与空气和苍天颜色相同的蓝色象征纯情、智慧、无瑕的帕拉图式爱情、心心相印、温柔情爱、激情有度、灵魂高尚)
在青年旅店住宿loger à l’auberge de jeunesse
与他人约会 donner rendez-vous à qn (à … heures)
相互产生好感 se plaire
相见恨晚,彼此有说不完的话avoir tant de choses à se raconter, comme si on avait attendu cette rencontre toute la vie
有许多共同点partager tant de points communs; avoir beaucoup d’affinités entre eux
两人聚会庆贺初次见面周年célébrer en tête-à-tête l’anniversaire de leur première rencontre 同居 cohabiter; cohabitation
男伴侣 compagnon
女伴侣 compagne
相互倾心,决定同居être si s?rs de leurs sentiments l’un pour l’autre qu’ils décident de faire chambre commune
他们共同生活的第二个周年纪念日leur deuxième anni versaire de vie commune
默默地爱着某人
aimer qn en silence
温柔的吻
un tendre baiser
拥抱
embrasser qn; s’embrasser; accolade; embrassade; étreindre; serrer dans ses bras; enlacer; s’enlacer
紧紧地楼在一起
collés dans les bras l’un de l’autre
心中异常激动
ressentir dans son coeur une immense émotion
与某人一起度过余生
passer le reste de sa vie avec qn
相互约会
se donner rendez-vous
与某人一起开创新的生活
refaire sa vie avec qn
聊天
parler de tout et de rien; bavarder à batons rompus 遇到了可托终身的男子汉
rencontrer l’homme de sa vie
因激动而惊呆
rester sour le choc de l’émotion