搜档网
当前位置:搜档网 › (完整版)泛读课文译文

(完整版)泛读课文译文

(完整版)泛读课文译文
(完整版)泛读课文译文

14 . THE B E RMUD A T R I ANGLE

Ⅱ.参考译文

百慕大三角海域

百慕大三角海域被认为是世界上最神秘的地方之一。飞机、船只、乘客在这个地区突然间消失得无影无踪。是什么导致了这些事件的发生呢?大西洋中有个地方, 在那儿船只、飞机失踪的事件似乎比地球上其他地方发生得更为频繁。它位于迈阿密、百慕大和波多黎各以东海域之间, 看上去像是个三角形区域。自从1945 年以来,已有100 多只轮船和飞机在那里消失, 1 000 多人在那里失踪。那些失踪的飞机似乎像是飞进了天空中的一个洞里, 而那些失踪的轮船则好像被突然吸入了一个巨大的漩涡中。最奇怪的事情是, 在此之后什么也没有找到过: 水里看不到尸体, 也没有被冲到海滩上。最大的一起飞机失踪事件发生在1945 年12 月。从佛罗里达州起飞的五架海军飞机当时正一起飞行。飞机上共有14 名男子。他们用无线电向基地发回报告说, 他们的飞行装置失灵了。他们说他们不知道自己身在何处。基地给他们回电说让他们朝着太阳向西飞行。他们回答说尽管天气很好, 他们却看不见太阳。他们还说, 大海看上去有些异样。最后他们说他们听不到基地的讯号, 但基地控制塔仍能听到他们在谈论着“白水”。控制塔最后听到的是“: 不要跟着我们。它看上去像是??”接着就是一片寂静。与此同时, 乘坐着另一架飞机的13 名男子已被派去营救他们, 但是他们却只发回了一个信息, 说他们就要到达飞机失踪的地点接着这架飞机也失踪了, 再也没有听到过它的音信。经过好几个月

的调查和搜寻, 一名海军官说, “他们差不多就像是去了火星一样。”有的时候, 一架飞机或一艘轮船就在刚刚发回信息说一切正常时, 却消失了。在1963 年的圣诞节期间, 一架DC—3 客机正要进入迈阿密着陆。飞行员要求给予着陆指示, 接着他说, “你会相信吗? 乘客们还正唱着圣诞颂歌呢!”接着飞机的无线电讯号突然中断。从此以后再也没有听到飞机或是任何一位乘客的消息。人们知道, 飞机驾驶员在百慕大三角地带经常会遇到设备发生故障的情况。许多人都研究过百慕大三角, 想查明是什么导致了那里发生这样的事情。早在1965 年, 一架海军飞机被派去研究百慕大三角区的磁场情况。飞机飞到那里不久就消失了, 飞机上的10 个人也失踪了。仅仅仪器故障并不能解释这一切。大部分的船只是在离陆地很近的地方消失的, 天气很好, 而且经常在白天。无论发生了什么, 似乎都发生得很快。曾经有一条小船就是在离迈阿密港不远处消失的。船的主人丹·布瑞克当时将船停泊在9 号浮标旁, 以观赏岸上的圣诞灯火。他突然向海岸警卫队呼救, 但他没有说发生了什么。一艘警卫艇快速驶往9 号浮标。通过无线电, 警卫队员们听到布瑞克说, “我以前还从来没有看到过像这样的。”没人知道他指的是什么。当警卫艇到达时, 布瑞克的船和船上的乘客都不见了。大型船只也消失过许多。其中有一艘重达20 000 吨, 另有一艘上面载有300 多位乘客。一艘从日本驶出的大船曾发出过非常奇怪的最后电讯, 它说: “现在危险似剑逼近。快来援救! 我们不能逃脱。”这个消息来后, 该船就从海上消失了。百慕大三角区里有某种东西会导致飞行仪器发生故障, 这也许能解释飞机是如何失

踪或坠毁的, 但这并不能解释为什么在天气好的时候, 以及当飞机正准备着陆的时候会突然失踪。有些轮船也许已在事故中翻沉或毁坏, 或者一只小船可能被一艘大船撞翻、沉没。然而这种情况的可能性不大。无论如何, 肯定会遗留些什么东西在海面上飘浮。另外, 人们还发现许多大小船只在大海上漂流, 没有水手, 也没有迹象表明这些人到哪里去了。这些漂流的空船仍是另外一个谜。在大多数情况下, 船上的货物和救生艇都仍在原处, 而船上的人呢, 他们差不多像是被突然拉进了海里或空中。有时候船上会剩下一只动物。在有一艘船上剩有一条狗, 另一艘船上剩有一只猫, 再一艘船上面有一只装在笼子里的金丝雀。这看起来几乎像是某种生物在捕捉人类作试验样品用。只有一次是一动物同船员一起失踪; 当时一只鹦鹉和船上所有的人都从船上失踪, 而这艘船后来被人们发现时, 正在到处漂流, 而船上空无一人。可是这些飞机、轮船和人都到哪里去了呢? 美国海军、海岸警卫队和许多保险公司已就此事进行了多年的调查。他们没有找到答案。甚至都很难说这些失踪的船上或飞机上的人已经死亡。任何一位失踪者的尸体都没有找到。

有人认为, 百慕大三角的部分地区可能有个磁场。还有人说它是通往另外一个世界的通道。也就是说, 他们认为它可能是一个离开我们的世界进入另一个世界的通道。他们指出, 沿佛罗里达海岸和巴哈马一带, 人们看到的飞碟比世界上其他任何地方都多。他们说也许飞碟就是沿着这条通道进入我们的世界的。或许飞碟上的人或物把人、船只和飞机采集去作样品用。或许他们想从地球上获取活人进行研究。

或者可能他们只是想观察地球, 看看我们是如何生活的。另一些人认为飞碟可能来自水下。他们指出人们曾经在三角区的清澈水域看到过许多奇怪的东西。有时候, 人们看见像小型潜水艇一样的东西正驶向一艘船, 但它比潜水艇快得多, 在最后时刻, 它拐向一旁。1963 年, 曾有一个这样的东西被追踪了好几天, 它以高达150 节的速度行驶, 并潜到五海里之深的水下。但我们所知的潜艇中没有哪一种能开得这样快, 潜得这样深。一些飞机机长和轮船的船长得以死里逃生, 活着讲述这种情况。一名叫Chuck Wakeley 的飞行员在从夏威夷飞往佛罗里达时, 发现他的飞行仪器“发疯了”。他不能控制他的飞机。接着他看见机翼发着白绿色的光。仪器发出刺眼的强光, 他都不敢看仪器。最后, 连他自己似乎也在发光。后来, 光亮消失, 他又能驾驶飞机了。一些船长也是勉强死里逃生。丹·亨利船长当时正拖着另一艘船驶过巴哈马附近一片非常深的海域, 天气很晴朗。突然一层薄雾笼罩了他拖着的那条船。他开始被往回拉, 他和一种看不见的力量进行了一场拔河赛, 他用完了所有的电能。但是, 通过使用柴油发动机的能量, 他将那只船从薄雾中拖出。后来, 他不得不扔掉50 节闪光信号灯电池, 因为上面所有的电能都已经被耗尽。另一艘被拖着的轮船“野鹅号”, 就没有那么幸运。它突然被一团薄雾罩住, 连同船上的五个人被拉入水中。仅有一人脱险。当时他正在一个船舱里休息, 这时他突然发现自己处在60英尺深的水下。他从一个舱口逃出, 游到拖船救他的地方为止。船上的人告诉他说, 他的船已在闪亮的薄雾中消失了, 它看上去就像是被吸进了一个漩涡中。拖船上的人砍断了他们的缆绳

以使自己不至于也被拖到水下。人们对于发生在百慕大三角海域的事情看法各异。有些人说那些飞机、轮船撞上了电子网, 有些人说它们被飞碟抓住并带走了。另外有人认为他们被水下的一个引力场拉进海里, 还有人认为他们驶进了太空或进入了另一个世界。每天都有许多船只和飞机穿越百慕大三角区而安然无恙。然而有那么多轮船、飞机和人在那里失踪, 以致于这个地区被认为是世界上最神秘的地方之一。也许将来有一天, 当我们对我们生活的这个世界更为了解的时候, 可能会有人能够解释百慕大三角区之谜。

16 . A YOUNG D ETECT I V E S

A D V ENTU R E S : THE DE ATHS OF

THE TH R EE M R S . F I TCHE S

.参考译文

一个年轻侦探的冒险:

三位菲奇夫人之死一个叫做史密斯的年轻侦探想对三位菲奇夫人之死进行调查。然而他却被警长哈奇制止了。哈奇为什么这样做呢? 史密斯成功地进行了调查吗? 他查清了是否有谋杀存在吗?我的警长是一位非常老套的人。他喜欢穿我们训练时穿的制

服, 而不愿穿便服。他非常保守, 不喜欢手下的人跟他意见不同。当我等着要与他第一次会面的时候, 我能听见从薄薄的墙壁

那边传过来的一个女人歇斯底里的声音:“但是, 哈奇警长, 我知道这绝非意外??没有一个是意外,先生。”“嗯, 我们没有证据, 曼星太太,

我们不是靠怀疑和猜测工作的。你知道, 我们必须掌握事实真相才能行动。”“是的, 我知道, 先生, 但我认为要是你提出一些疑问??”“谢谢你, 曼星太太, 我会派人帮你调查此事的。非常感谢你今天能来这儿告诉我们你对此事的关注。”他把她带到门口,当他从我旁边经过时却停下了。他看了看我的衬衫和领带, 脸上掠过一丝笑意。“史密斯侦探, 我们是在佛来格斯德佛, 不是在第五大街。你系着领带会感到热得慌。”“是的, 先生。”“曼星太太, 你现在还是回到菲奇先生的庄园里去。我对你

的建议是, 不要提起你曾来这儿见过我。”“噢, 我不会的, 先生, 我不会的。我也不想让你告诉任何人, 我来过这儿。我会丢掉工作的。”警长坐在一张小桌子后面, 这使他看起来块头更大。他没有请我坐下, 我也没有问是否可以。我站在桌子前面, 他开始大声说着局里的规矩, 其中主要的一条就是不要捣乱, 不要找麻烦,要守规矩。我很高兴当晚能回到约翰逊太太( 我的房东) 的家里。我不知道她是否会高兴我来作客, 因为她知道我在警察局里的级别很低。我坐在走廊上, 注视着街上来往的车辆。这是一条小路, 来往的车辆很少, 走路的比开车的要多。其中一个行人就是我下午在警局里见过的那个女人, 她拿着一大袋食物。“你好!”我在走廊上冲着她喊。她失手掉下了袋子, 并且四处张望着。她看到我之后便紧张地弯下腰去捡那些洒得满地都是的食物, 我跑过去帮着她捡。“我真是笨手笨脚的。”她借口说道。“对不起, 我吓着你了。”“噢, 自从菲奇夫人被杀之后我就一直紧张不安。我是说,自从她遇上了意外。”我放下手里的桔子, 看着她, 她也看着

我。“我不该说这些。我没有权利说这些。对不起, 我该走了。”那天下午在警察局见过之后她就不记得我了。她太担心她的工作了, 害怕被人看见和一个完全不认识的人说话。她收拾好她的食品袋之后就匆匆上路了。我回到走廊, 开始想着在我离开纽约之前姐姐给我看的报上的一篇文章: 亚历桑那的女继承人于秋

天被杀。晚餐的时候我随意问了问约翰逊夫人有关菲奇家的情况。我特别想知道他与第一个妻子所生的女儿和他这三个妻子的事。“是的, 没错, 人们说菲奇先生有三个妻子, 每一个都比洛克菲勒还要富有。在他与第一个妻子结婚的时候, 他一个子儿都

没有。菲奇夫人的父亲强烈反对自己的女儿嫁给那个没用的菲奇, 并极力想分开他们。他甚至把她送到瑞士的女子学校, 也许

是类似的别的什么地方。但当她长到21 岁的时候, 她继承了她祖父的财产。等她再回到佛来格斯德佛的时候, 她已经和菲奇结

婚了, 并且还带回了一个女儿。这几乎要了那老头的命, 他在医院里呆了好几个星期。他准备让他的律师取消这个婚姻并剥夺她

女儿的继承权。可是有一天晚上, 他在睡梦中死去了??你知道, 她, 第一位菲奇夫人, 不久之后也死了。她当时正开着一架

飞机, 然后就在山谷中消失了。此后从没有被发现过。”“噢, 那么谁是第二位菲奇夫人呢?”“她是个很不错的女人。她疼爱孩子, 带他们到山里去骑马。正是在一次骑马之后她死了。是的, 她很渴, 曼星太太给她拿了一些不错的柠檬水喝了之后就再也没有从椅子上站起来。跟你说, 很长一段时间以来都没有人想喝柠檬水了。”“没有人想过饮

料里可能下了毒?”“噢, 当然, 我们是这么想的。但菲奇先生和哈奇警长认定这是她出游时带去的小三明治有毒。你知道, 他们在高温下确实会变质的。”“于是菲奇也就继承了她的财产?”“是的, 不错。她有很多钱。她几乎拥有整个小镇。在这里长大的人, 没有一个不向她的家族交租子。而且她是家里的独生女, 她的丈夫得到了她的一切。这和那个摔死的第三个妻子的情况是一样的。”“他很聪明, 不是吗? 总是和没有其他亲属的有钱女人结婚。她们都死了, 这看起来有点奇怪。但我想, 更奇怪的事已经发生了。”第二天中午, 我又去了当地的报社, 要求看看自从这三位菲奇夫人死亡以来的报纸。那天下午, 我被叫到了警长的办公室。

20 . TOD A Y S D R OPOUTS

Ⅱ.参考译文

现今退出习俗社会的人跟早些时候相比, 如今的美国有更多的人像乔治一样退出了劳动大军。是什么导致他们要放弃自己的工作呢? 如果乔治的父亲还活着, 他会理解他们吗?乔治的情况并不是独一无二的, 在近一二十年, 有很多的男性和女性选择了退出劳动的领域, 去尝试一种不同的生活。虽然这些人中有着各种各样的年龄层次和背景, 但大多数人都是三四十岁, 而且往往受过良好的教育。种种原因使他们放弃了自己的工作和工作所提供的保障。和乔治一样, 有些人放弃了某种职业是因为这种职业太花费时间和精力了。另外一些人则是不

能承受工作上的压力和竞争。有一个35 岁的女人, 她本在一家公司里拥有一个高级的职位,

但当她发觉过敏症的折磨使她的生活痛苦不堪时便决意离开了。她有两个孩子, 却没有存款, 她也为将来担扰, 可是这并未破坏

她精神上的轻松和从未有过的内心的平静。她的健康状况好转了。她不会再工作了, 即使要工作, 她说她也只会去打些零工。

相反, 有些人辞掉工作是因为他们觉得这些工作令人厌烦或是毫无意义。一个干了多年文书工作的办公室职员也许会开始怀

疑: 成天跟纸打交道有价值吗? 一个在一家大公司做事的工程师很清楚自己可以被经过同样训练的人取代, 于是他也许会觉得:

作为个人, 他是多么的微不足道! 这些人离开自己的工作是希望能找到他们更感兴趣的事并寻求一种个人价值感。还有一些人离开工作是为了实现自己的夙愿, 比如写书, 作画, 驾船到遥远的岛屿, 或是种果树。一个军官在38 岁的时候离开军队去做玩具小屋。另外一个一直对考古很感兴趣的人在45 岁时也离开了工作, 去挖掘古印第安人的遗迹。他的妻子很高兴———她连家务也不料理了, 要去实现自己学造纸的梦想。但大多数退出劳动领域的男人和女人这样做是因为他们没有兴趣也不想从事任何职业。他们只想享受自由, 享受独立, 享受安逸。不再急匆匆地去赶早上的火车, 不再两地奔波, 不再急切地想讨好老板, 不再开会, 不再有按照规矩做事和着装的必要。然而这没完没了的休假也不一定就会带来快乐, 大多数把它作为生活方式的人都承认: 无所事事会很无聊。但跟过去的生活方式相比, 他们还

是喜欢目前的生活。这种闲适生活的主要问题在于缺乏金钱上的保障, 除极个别以外, 这些退出习俗社会的人都不富裕。因此, 这些人为了生活下去, 就不得不变卖自己的财产,向朋友和家里人借, 或是在迫不得已的时候也打打短工。萨姆绝不可能理解他们的这种态度。首先, 他从未感到过自己不快乐, 也不觉得工作和个人生活有什么冲突。除了卖杂货和跟佛雷德聊天之外, 他再也没想过干别的事。这里还有另外一个原因, 那就是今天这些退出习俗社会的人在需要钱的时候总可以找到一些零工去做, 或是临时性地领到政府的失业救济金。可在萨姆生活的30 年代, 你想要找到一份工作, 而且不论是何种工作, 都几乎是不可能的。在那个时代, 一份工作, 不管它是多么地不合人意或者报酬是多么的低, 都是一个人最宝贵的财产。失去它将是一种灾难, 而不去找工作则是一种耻辱。至于完全不想工作, 那简直就不可想象, 因为当时的社会不能容忍懒汉。一个成了家的男子如果不工作就会失去朋友们的尊敬, 失去在一群有责任感的男子中的地位。乔治也许曾试着向他的父亲解释这种新观点, 告诉他人们有选择自由和独立的权力, 如果愿意, 他们可以整天看鸟。但他不可能说服萨姆, 因为对萨姆来说悠闲自在是一种奢侈, 它必须靠辛勤的劳动来换得。萨姆也偶尔渡过假, 也曾不打领带舒舒服服地在阳光下休息。但这样的消遣是他用劳动换来的, 只有这样,他才能问心无愧地享受。若是得知那些不劳而获终日游手好闲的“无耻之徒”居然也

不会感到羞愧的话, 萨姆一定会感到惊愕不止的。

26 .C R E A TI V E JUS T ICE

Ⅱ.参考译文

创造性的法律制裁

监狱是罪犯的最佳去处吗? 有无针对犯罪行为而采取的符合社会利益的其他惩罚方式? 很多国家的法官似乎都在考虑这个问

题, 并且制定出一些新的、更好的办法来惩戒某些罪行。把罪犯关入监狱是一种历史悠久而又普遍实行的惩罚方式,但是不是明智的做法呢? 把做错事的人关在一个地方, 使他们没有机会伤害无辜的人, 也让他们知道得不偿失, 这种做法好像的确很有道理。长久以来人们一直以为这种制度公正合理, 人们希望看到犯罪的人受到惩罚, 社会得到保障。但是这种司法形式的

价值现在正受到那些实施它的那些人, 即法官的怀疑。至于理由, 他们说, 监狱对任何人都没好处。把一个酒醉后开车撞伤或轧死他人的人投入监狱是否真的有益于社会, 有益于受害者, 或其家人呢? 如果罚他支付受害人的医药费, 对其遭受的不幸、耽误的工时, 以及其他由车祸引起的问题进行赔偿, 收效会更大。如果受害人死亡, 那么在绝大部分情况下, 受害人家属会需要一些经济补偿。赔偿的办法一点儿也不算新: 在古代就有一些国家制定了法律, 明确规定了对每一起违法和伤害事件作出何种赔偿。在古巴比伦, 公元前2700 年时, 一个窃贼必须五倍偿还他所偷窃的东西; 在古罗马, 几个世纪后, 窃贼只需双倍偿还。“真是好制度!”现代的法官感慨万分, 他们清楚, 在

关押期内, 一个实施非暴力罪行的初犯会受到多么恶劣的影响。一个呆在监狱里的小毛贼会从他的同监犯那里学到全部犯罪作案的伎俩。不管情愿与否, 他都不得不与那些顽固不化的罪犯打交道, 结果被拖进更严重的罪行和多次服刑, 一生不断犯罪, 加害于许多受害者, 给社会带来巨大的经济损失。要知道审讯一个人并将他绳之以法的花费是很大的。基于这样的考虑, 一些英美的法官尝试着对罪行较轻的犯人实施其他一些惩罚方式。这些方式令人极不愉快足以使他们不愿意重操旧业, 也不失为一种安全的方式, 因为他们没有与那些危险的同伴相接触。他们为罪行付出的代价是在经济上或以其他方式帮助他们的受害者, 或为社区做义工。或许还必须为穷人和精神失常者服务, 清扫所在城市的街道, 收集垃圾或种树, 或担任他们能胜任的工作。或者他们找份工作, 从薪水中扣除一部分偿还受害者。这种惩罚方式叫做他择性课刑, 只应用于不会对社会构成威胁的非暴力罪犯, 例如造假者、在商店偷东西的人和引起交通事故的司机, 他择性课刑尤其适合较年轻的犯人。如果已判刑的犯人宁愿坐牢, 那他有权力拒绝接受新的惩罚。由于他择性课刑没有在法律上明文规定, 因此它完全由法官

根据罪行灵活量刑。在执行他们所谓的“创造性法律制裁”这方面, 法官们可谓是充分发挥了想象力。一个牙医酒后开车撞死一个骑摩托车的人, 他被判在整整一年中每个星期有一天自己掏钱为穷人和老年人安装牙齿。另一个酒后开车的人( 19 岁) 被规定在三年内每星期到医院的急救室工作一次, 这样他就能亲眼看看开车粗心大意的后

果了。一个从农场主那儿偷走设备的小偷必须替农场主饲养猪牛。一个弄虚作假的前任市政会财务官员被罚为红十字会筹集资金。一群十几岁的孩子被判处十倍赔偿他们在一个狂欢之夜打碎的玻璃。在墙上胡乱涂抹的画家必须擦洗墙壁、陈列台和其他被“装饰”过的地方。抢老妇人钱包的年轻人被罚为老年人住所油漆或整修房屋, 或者到精神病院工作。一个打雪仗时击伤邻居的医生必须以吸烟和癌症的关系为题作一次演讲。在游行示威抗议中被捕的大学教授, 被命令写一篇关于非暴力反抗的长篇大论。一个伪造价值为42 000 美元支票的电影公司的总裁必须拍一部影片反映吸毒的危害, 送到学校放映。这花掉了他45 000 美元, 还不包括他被处以的罚款。法官的创造性不仅仅针对个人, 它也适用于违法团伙。他们被判要向慈善事业或社区的公益事业大量捐赠。有的法官不是尝试新的惩罚方式, 而是旧法新用。例如, 他们用过周末服刑的办法, 允许已婚的罪犯保住工作保全家庭。尽管公众对此颇有微词, 认为周末服刑量刑太轻了, 犯法者却不尽赞同。一个犯人说: “这比一口气服完刑要糟糕得多, 就好像是坐20 次牢一样。”监狱看守人员也表示反对, 因为周末服刑犯有机会把毒品及其他违禁物品带给同狱犯, 他们必须被仔细搜查,给狱警增添了不少麻烦和工作。目前, 他择性课刑在美国17 个州实行, 而且还在向其他州扩展。法官们定期聚会, 相互比较量刑轻重, 交流经验。美国联邦政府宣布要颁发指导性政策, 防止法庭对类似的罪行在量刑上过于悬殊。法官们并不看好这一举措, 他们觉得这样会缩小量刑的选择范围, 限制他们的想象力。赞成新司法模式的人指出, 它有

许多优点。它降低了监狱的拥挤程度, 过分拥挤导致了同监犯中频繁的暴力和犯罪现象; 它节省了大量的金钱, 减少了沾染恶习和重复犯罪的机会; 它也为受害者提供了某些帮助, 在过去, 受害者总是得不到重视。许多法官认为他择性课刑对犯罪者本人也大有益处, 它可以强迫他们目睹自己所犯罪行而造成的恶果和由于他们而受伤害的人的痛苦。新司法模式受到的最大阻力是来自受害而死亡者的家属。由于一心要报仇, 大部分人都拒绝接受任何形式的赔偿。他们想要的是按照正规、传统的做法把罪犯投入大牢关起来。他们合情合理地认为, 唯一公正的判刑是量罪判刑。他们不理解他择性课刑的用意。法官千方百计要找到的正是一种不仅公正, 而且有益于社会的惩罚方式, 它能帮助受害者及其家人, 造福社区, 改造那些愿意改过自新的罪犯。“这才是真正的司法。”一个锐意革新的法官如是说。

大学英语泛读第三版book213.全文翻译

After Twenty Years O'Henry 二十年以后 欧亨利 The policeman on the beat moved up the avenue impressively. The impressiveness was habitual and not for show, for spectators were few. The time was barely 10 o'clock at night, but chilly gusts of wind with a taste of rain in them had well nigh depeopled the streets. 一个执勤的警察正沿街巡逻,很认真,他一直都这样认真,并不是做给谁看的。差不多是晚上十点了,街上行人寥寥无几,冷风飕飕地吹着,有种雨水的味道。 Trying doors as he went, twirling his club with many intricate and artful movements, turning now and then to cast his watchful eye adown the pacific thoroughfare, the officer, with his stalwart form and slight swagger, made a fine picture of a guardian of the peace. The vicinity was one that kept early hours. Now and then you might see the lights of a cigar store or of an all-night lunch counter; but the majority of the doors belonged to business places that had long since been closed. 他灵巧地来回转着手里的警棍,每家每户都仔细查看,警觉的目光不时地投向安静的街道,这个警察,身材强壮,昂首阔步,俨然一个和平守护者。附近的街区睡得都早,偶尔能看见一个雪茄店或通宵餐馆还亮着灯,其他的店铺早就打烊了。 When about midway of a certain block the policeman suddenly slowed his walk. In the doorway of a darkened hardware store a man leaned, with an unlighted cigar in his mouth. As the policeman walked up to him the man spoke up quickly. 走到街区中间时,警察突然放慢了脚步,他看见五金店门口站着一个人,嘴里叼着雪茄,没点着,正向他走过去时,这个人立马开口说话了。 "It's all right, officer," he said, reassuringly. "I'm just waiting for a friend. It's an appointment made twenty years ago. Sounds a little funny to you, doesn't it Well, I'll explain if you'd like to make certain it's all straight. About that long ago there used to be a restaurant

英语泛读教程3 课文翻译

UNIT 2 英国人的谨慎和礼貌 在许多人看来,英国人极为礼貌,同他们交朋友很难。但愿下列文字能够帮助你更好地了解英国人的性格特点。 对于其他欧洲人来说,英国人最著名的特点是“谨慎”。一个谨慎的人不太会和陌生人聊天,不会流露出太多的情感,并且很少会兴奋。要了解一个谨慎的人并非易事;他从不告诉你有关他自己的任何事,也许你和他工作了几年,却连他住在哪儿,有几个孩子,兴趣是什么,都不知道。英国人就有类似的倾向。如果乘公共汽车去旅行,他们会尽量找一个没人坐的位子;如果是乘火车,他们会找一个没人的单间。如果他们不得不与陌生人共用一个单间时,那么即使火车驶出了很多英里,他们也不会开口交谈。一旦谈起来的话,他们不会轻易问及像“你几岁?”或者甚至“你叫什么名字?”等私人问题。像“你的手表是在哪儿买的?”或者“你的收入是多少?”这样的问题几乎不可想象。同样,在英国,人们交谈时一般声音都很轻、很有节制,大声谈话会被视为没有教养。 在某种程度上,不愿意与他人交流是一种不幸的品质,因为它可能会给人造成态度冷淡的印象。而事实上,英国人(也许除了北方人)并不以慷慨和好客而著称。而另一方面,虽然谨慎使他们不易与人沟通,但他们内心还是很有人情味的。如果一个陌生人或外国人友善地将这种隔阂打破那么一会儿,他们可能会满心欢喜。 与英国人的谨慎紧密相连的品质是英国式的谦逊。在内心深处,英国人可能比任何人都高傲,但是当他们与别人相处时,他们十分看重谦逊的品质,至少要表现出谦虚的样子。自我标榜会被认为没有教养。让我们假设,有一个人非常擅长打网球,但如果有人问他是否是个优秀选手时,他很少会说“是”,不然,人们会认为他很高傲。他可能会作出类似这样的回答,“不算太差,”或者“嗯,我非常喜欢网球。”这样的自我贬低是典型的英国式的。而且当这一品质与他们的谨慎混合在一起时,常常形成一种漠然的气氛,这在外国人看来难于理解,甚至令人恼火。 著名的英国人的幽默感也是大同小异。它的出发点是自我贬低,它的最大对手是高傲,它的理想境界是自嘲的能力——嘲笑自己的错误、自己的失败和窘境,甚至自己的理想。在英国,人们非常看重幽默感,常常能听到“他一点幽默感都没有”这样的批评。幽默感是一种对生活的态度而并非仅仅是开玩笑的能力。这种态度决非残酷、不敬或是怀有恶意的。英国人不会嘲笑一个跛子或者疯子,也不会嘲笑一个悲剧或者一次可敬的失败。同情心或者对艺术技巧的崇敬比嘲笑的份量重得多。 同幽默感一样,运动员精神是英国式的理想,这一点并非所有的英国人都做得到。必须认识到,现代形式的运动几乎都是英国人发明的。拳击、英式足球、网球以及板球都是在英国首次组织并且制定出规则的。规则是运动的精髓,运动员精神是指按照规则从事体育运动的能力,同时也表现在对对手的慷慨大度,以及失败后的良好心态。此外,运动员精神作为一种理想模式也普遍适用于日常生活。其中最基本的生活规则之一就是“不打跌倒的人”。换言之,就是不要利用别人的不幸。英国的男孩子常常在相互交往中把这种运动员精神表现得淋漓尽致。 英国人的另一特点就是礼貌。总的来说,英国式的礼貌习惯都不很正式。所有的礼貌都是建立在这样的基本原则之上:为别人着想,同时也认可别人对你的关心。在麻烦别人时,如:从某人前面经过,或者打断某人的谈话,或者向陌生人请教问题时,要先说“对不起”,为给对方带来的不便预先道歉。“抱歉”一词表示对意外打扰或者违反礼仪的歉意。如果有人提出或者暗示某个要求,如:“我可以借你的钢笔吗嘛?”或者“现在几点了?”或者“还有七码的鞋吗?”,而你无法满足这种要求时,也要说“抱歉”而不是“不”。“请原谅?”是用来要求别人重复所说内容时的礼貌说法。在英国,除了在学校,人们在请求发言时,不再用“请”这个词。在国外非常普遍的词组“不,请”,在英国本土听起来却会很别扭。“好

unit3 英语泛读教程第三册

Unit 3 Bursting the Magic Bubble ⅠObjectives 1. Understanding the text 2. Mastery of some language points 3. Learning something about magic 4. Learning the scientific principles behind the magic performance ⅡKey points 1.Full understanding of the text 3.Explanation of some difficult words 3. Learning the scientific principles behind the magic performance behind the magic performance. 2.Some wo rds might cause difficulty in students’ understanding of the text About two periods of class will be used for the analysis and discussion of the passage itself. Total class hours: three periods Ask some students to perfume some simple magic tricks (they should prepare before the class) in front of the whole class. Let them guess where the tricks lie. 2. Warm-up questions (1)Do you like watching magic performance? Why? (2)Which magician do you like bet? (3)Which magic trick do you like to watch best? 3. Related information (1) Magic may refer to: Magic (paranormal)anything that is not naturally explainable by any laws of nature. Magical thinking Folk magic, traditional systems of magic Magick, the magical system of Aleister Crowley and Thelema Witchcraft, the use of certain kinds of supernatural or magical powers Magic (illusion), the art of entertaining audiences by performing illusions and tricks Street magic, sleight of hand, etc. (2) Magic may be in

泛读4课文翻译

Unit?1?普通人的胜出之道? 在大学里,Jim似乎是一个非常优秀的快速成功者。他用很少的努力取得很好的等第,他的同学评选他是“最可能成功的人”。毕业后,他有几个工作可选。? Jim进入一家大型保险公司的销售部门并且在工作之初表现很好。但他很快陷入一种停滞不前的状态,随后跳到一家更小的公司,情况同样如此。厌倦了销售工作,他开始尝试销售管理。然而之前的模式又发生了:他深受喜爱,被认为是一个能快速成功的人,但他很快就只能像哑炮一样只能发出微弱的嘶嘶声了。现在他为另外一家公司卖保险,并且疑惑他为什么不能做得更好。? Joseph?D'Arrigo是另外一个例子。“我总把我自己看作是一个普通人,”D'Arrigo告诉我。“我进入寿险这一行,做得还算不错。我有幸与几个最棒的寿险推销员一起被指任为一委员会委员。一时间我吓得要命。”? 当他开始了解这些成功者时,D'Arrigo意识到了什么:“他们并没有比我有更高的天赋。他们也是普通人,只是他们把眼光放高一些,然后找到了实现他们目标的途径。”他还意识到了更多的东西:“如果其他普通人可以梦想远大的梦想,我也可以。”现在他自己拥有一个市值数百万美元的专营员工福利的公司。? 为什么像D'Arrigo这样的普通人似乎经常能比像Jim一样的人取得更多的成功呢?为了找出其中的原因,在我作为公司咨询者的工作中,我与超过190个人进行了面谈。非正式调查的结果为我证实了Theodore?Roosevelt曾经说过的话:“成功的普通人不是天才,他仅仅拥有平凡品质,但他将他的那些平凡品质发展到超出常人的水平。”?我坚信那些胜出的普通人有以下特点:?懂得自律。“你不需要成功的天赋,”科罗拉多州丹佛市Porter纪念医院的首席执行官,因扭转经营不善的医院而获得名望的Irwin?C.?Hansen?强调“你的全部所需是一大罐胶水。你在你的椅子上涂上一些,在裤子的臀部涂上一些,然后坐在上面,坚持做每一件事直到你做到了你自己的最好。”? 一般的成功人士为了将来的收获,甘坐冷板凳且推迟享受。反观诸多快速成功者,他们期望太多且渴望一蹴而就。当回报不能立刻兑现时,他们就会变得灰心丧志,愁苦不堪。?五十年前,一组研究人员开始了一个雄心勃勃的长期研究,他们分析了268个男性大学生的即将走上的人生轨迹。在这些现在已经年近古稀的老人中,研究人员发现在校表现与工作能力的联系很小。而一些品质比如“沉着稳重和可以信赖”与“实践能力和组织能力”更为重要。根据现在主持研究工作的心理医生George?E.?Vaillant?的说法,一个决定性的精神习惯是他所说的“延缓而非放弃满足欲望的能力”。? 财务策划者Frances?Johansen在她的工作上也从人们管理他们的金钱以及事业的方法中领悟到了这个的原则。她讲述了两对与她商议过的夫妇。一对是从事专业性工作的夫妇,两人都是大学学历的快速成功者。“他们每年能赚超过140000美元”Johansen?说“但是他们现在欠债60000美元,并且除了一大堆抵押物和账单之外没有什么能够作为他们努力工作的成果展示。然后是另外一对40多岁的夫妇,”她继续说道“他们牺牲了他们早先的几年,以最快的速度置办了一个家,之后他们做了些投资并且拥有了很多股票。现在他们住在一个温馨的家中,也再也不用过那些精打细算的日子了。”这家的男主人是一个蓝领,“只有一个中学文凭,”Johansen?提到。“但他十分努力地工作,用自律和耐心一步一步的建立他的事业。”?表现人们最好的一面。曾经的南加州大学洛杉矶分校校长,后任《镜报》首席执行官的Franklin?Murphy直率地说:他的成功是建立在别人天赋的基础上的。“我一直在寻找那些有天赋,能自律的人。然后培养他们的爱心和忠诚。我招募他们,激励他们,每当我们取得什么成绩时,我与他们一起分享荣誉。

大英三泛读翻译

范读课文4、8、11、14、17、20 LESSON 4: The Middle-Class Black’s Burden Leanita McClain 黑人中产阶级因其成功而备受煎熬,我就是其中一员。一方面,白人认为我不过是幸运昙了;另一方面,黑人则妒忌我,僧恨我。一旦获得了机会,能够从事属于白领阶层的工作,和所有人一样,黑人就会对生活抱有极大的希望,这些包括了人们常说的梦中的豪宅,两辆汽车,接受良好的教育,还有孩子们在迪斯尼乐园度过的假期。这一事实仍会让很多人感到震惊。实际上,相较于其他美国人,我们黑人更渴望获得这一切,因为我们已有太久无权拥有和享受这些东西了。 同时,在通常被人们称为贫民区的地方,仍生活有相当多的黑人同胞,他们和那些观念陈旧的黑人好战分子一起,总是无休止地责写黑人中产阶级,说我们“忘了本”!’指责我们抛弃了革命,背叛了本民族,变成了白心黑人—皮肤是黑色的,内心却已被白人同化。 而事实是我们不曾忘本,我们也不敢忘本。我们只不过是奋斗在不同的阵线,也不比他们少厌倦战争。或许,我们还更伤心,因为我们清楚地知道黑人世界和白人世界本可以融会在一起,而这个融合在一起的世界将会更美好。 要那些花言巧语的骗子仍无所顾忌地利用儿时的友情来作编我,我就不可能忘本。当我怀着恐惧回到以前住过的地方,钱包被人抢走时,我不会忘本;当我享用商务午餐却发现服务员是老同学时,我也不会忘本。我回忆起儿时一起玩洋娃娃的女孩,她现在靠福利救济抚养五个子女;而那个住在教堂里的男孩,现在因谋杀罪而被关在监狱里;儿时的密友则因服食过量毒品被发现死在我们曾一起玩捉迷藏的小巷里。这一切怎能令我忘本!

英语泛读教程3第三册课文翻译unit14

UNIT14 你怎么知道艺术品的优劣? 玛丽亚·曼尼丝 你喜欢艺术吗?你能说出哪些艺术品好哪些不好?是否存在评价艺术的标准?读一读下面这篇文章,看看玛丽亚·曼尼丝如何回答这样的问题。 设想没有评论家告诉我们,对一幅画,一个剧本或一段新乐曲怎样反应。设想我们无意间步入一个未署名油画的画展。我们依据什么标准,依据什么价值来评判它们是优是劣,是天才的还是没有天才的,是成功还是失败?我们又怎能知道自己的想法是正确的? 近十五或二十年来,艺术的批评与欣赏流行否认任何合理标准的存在,使“好”与“坏”成了无关紧要,无足轻重、无可适用的字眼。我们被告知,根本不存在先通过知识与经验获得,然后加在讨论的对象上的一套标准这回事。这一直是受到欢迎的方法,因为它解除了评论家评判的责任,公众也无须知识。它迎合那些不愿受规则约束的人,称头脑空虚者为开明来讨好他们,并使不知所措的人得到安慰。在民主平等之旗的掩护下--当然不是我们祖先所说的那种平等--它实际是在说:“你是谁,要来告诉我们什么是好,什么是坏?”这与大众传媒制作者的一贯伎俩如出一辙。他们坚持认为,由公众而不是由他们决定的它想要听和看的什么,而评论家说这个节目好而这个节目不好,这纯粹是个人趣味的反应。没有谁表达这一哲学,比近来弗兰克·斯丹坦博士,哥伦比亚广播电视公司极其睿智的总裁更为简明。在联邦通讯委员会的一次听证会上,他在接受询问时漏出此言:“一人眼里的平庸之作,却是另一人的佳作。” 最妙不过的说法是:“没有一个标准是绝对的”。造成这种放任观念的另一重要因素是:畏惧感----所有艺术形式的观察者们都有唯恐猜错的担心。这种担心极易遇到,谁没有听说当初饱受世人指摘的艺术家后来被称为大师?每个时期都有一些评判者,他们不和时代一起前进,无法区分进化和革命,风行一时的时尚、业余的实验与深刻的必然的变化之间的区别。谁愿意作出这样严重的判断错误而贻笑大方?安全得多,当然也容易得多的做法是:看着一幅画,一个剧本或一首诗,说道:“它很难懂,但也许很好”;或者干脆把它当作新形式加以欢迎。“新的”这个词--尤其在我们这个国度--具有魔力般的涵义。凡是新的都是好的;而旧的则极可能是不好的。如果评论家能用无人理解的语言描述新事物,那么他就更为安全。倘若他掌握了说话的艺术,用精巧复杂的言辞,却什么也没说,日后就无人能够说他曾经说过什么。 但是我认为,所有这一切实质上都是对评判责任的背弃。艺术家在创作中表现自己,而你则在欣赏中有自己的承诺。毕竟还是观众成就了艺术。欣赏的气氛对于艺术的繁荣不可或缺。公众的期望愈高,艺术家的表现就愈好。相反,只有被评论家误导的社会,才会在这几年把既不是艺术也不是文学的东西当做艺术和文学接受。如果一件东西没有了,一切也就没有了,而在废物堆最底层的是被抛弃的标准。 但这些标准究竟是什么?你怎样得到它们?你如何知道它们是正确的?你又如何能在这许多不可捉摸的东西,包括最不可捉摸的自我本身,理清出一个清晰的模式? 首先,很明显,你愈是多读、多看、多听,你将愈好地被装备起来实践建立在所有的理解与判断之上的联想艺术。愈是见多识广,愈能深刻意识到一个连贯一致的规律--犹如星辰、潮汐、呼吸、白昼黑夜一般具有普遍性--存在于万事万物中。我把这一规律与这一节奏称为一种秩序。并非秩序,而是一种秩序。其中存在着变化万千的各种形式。其外则是混乱--疯狂的毁灭因素----病态。最终应由你来区分健康的多样性与病态的混乱,而不运用联想的过程是无法做到的。没有联想的过程,你就不能将莫扎特乐曲的一节和维米尔油画的一角,斯特拉文斯基的乐谱与毕加索的抽象画,或者一个挑衅性的行为与弗兰茨·克兰的油画,一阵咳嗽声与约翰·凯奇的作品联系起来。 某些艺术表现形式是永恒的,而另一些却转瞬即逝,这并非偶然现象。尽管你不一定总要解释原因,但你可以提出问题。艺术家说了些什么永恒的东西?他怎样说这些?有多少是时尚,多少纯是反映?为什么如今沃尔特·司各特的作品如此难读,而简·奥斯丁却不是这样?为什么巴洛克艺术风格适合某一时期,而另一时期却显得过于炫目辉煌? 是否存在一个技巧标准,能够适用于所有时代的艺术,还是每个时代对标准都有各自不同的定义?你也许已不经意地意识到,这些年“技巧”已变成不入流的字眼,因为它含有“标准”的意思--即作品完成得好不好。这种方便的逃避的结果,导致了大量不能发出声音的演员,不会解释歌曲涵义的歌手,不能交流感情的诗人,词汇贫乏的作家--更不用说不会作画的画家。现在的教条是,技巧阻碍表达。不必说你不知道自己在做什么,如果你不知道怎样去做,那么你就能做得更好。 我认为,到了你帮助扭转这一潮流的时候了,方法是努力重新发现技巧:掌握选择的工具,无论是画笔、字词还是声音。当你开始觉察自由与草率,严肃的实验与自我疗法,技艺与即兴,力量与暴力之间的区别时,你就逐渐能够将山羊与绵羊区分开来,而这种区分形式我们竟阔别已久。所有你需要重新拥有的,不过是几条标准和能够看穿骗局的盖氏测量仪,而我们可以在急切需要这两者的领域--当代绘画开始艺术之旅。 我不知道什么更糟糕:不得不面对大面积的拙劣艺术,为的是发现些许可取之处,还是阅读评论家对此说的一切。其他任何一个表现领域都不会象画界一样如此盛行煞有其事的言谈,流行如此多的废话:艺术与艺术生存的评论氛围之间紧密地相互依赖的进一步证据。我将很乐意和你共享我们时代典型的故弄玄虚的东西。

刘乃银英语泛读4(第三版)课文翻译

英语泛读教程4 第三版 Unit1天才与工匠 许多人羡慕作家们的精彩小说,但却很少有人知道作家们是如何辛勤笔耕才使一篇小说问世的。以下的短文将讨论小说的酝酿过程,以及作家是如何将这小说雕琢成一件精致完美的艺术品。 有一次,我在暮色中来到小树林边一棵鲜花盛开的小桃树前。我久久站在那里凝视着,直到最后一道光线消逝。我看不到那树原先的模样,看不见曾穿透果核,能崩碎你的牙齿的力量,也看不到那使它与橡树和绿草相区别的原则。显现在我面前的,是一种深邃而神秘的魅力。当读者读到一部杰出的小说时,他也会这样如痴如狂,欲将小说字字句句刻骨铭心,不提出任何问题。 但即使是个初学写作者也知道,除那将小说带到世上的文字之外,还有更多的构成小说生命的因素,小说的生命并不始于写作,而始于内心深处的构思。 要创作出有独创性的作品,并不要求懂得创造的功能。多少世纪以来的艺术、哲学及科学创造都出自人们的头脑,而创造者也许从未想到去关注创造的内在过程。然而,在我看来,对创造工作一定程度的了解,至少会使我们通过知道两个事实,增长我们处理正在出现的故事的智慧。 首先,天赋不是掌握了技艺的艺术家独有的特性,而是人脑的创造性功能。不仅所有对技艺的掌握都含有天赋,而且每个人都具有天赋,

无论他的天赋发展是何等不充分。对技艺的掌握是天赋的显现,是经过培养的,发展了的和受过训练的天赋。你的天赋在最原始的层面上起作用。它的任务就是创造。它是你的故事的创造者。 第二,将你的小说带进世界的文字是艺术家的工作,它就和一个泥瓦匠的工作一样,有意识、谨慎而实实在在。天赋正如理解力、记忆力和想象力一样是我们的精神禀赋中的天然部分,而技艺却不是。它必须通过实践才能学到,并要通过实践才能掌握。如果要使在我们内心深处浮现的故事跃然纸上,光彩照人,那么,每个故事都须有感染力极强的优雅文笔。只有健全的技艺才能使我们做到这一点。 一个故事是如何酝酿成的呢?据说,我们从一生中的前二十年,或许前五年起就开始写作。这可能取决于个人,而写作中的很多事都取决于个人。无论如何,童年和少年时期的清晰印象,或多或少无条件地存在于我们的记忆中,未被解释,不受约束,而且栩栩如生,永不磨灭。困惑、徬徨、畏惧、喜悦、辉煌和平庸,在各种程度上以各种形式组合在一起。这些对往事的印象在心中悸动着。它们在等待什么?是在等待某种圆满的结果?还是对它们特有的真理的认可?似乎它们的创伤需要切开,隐秘的见解需要表露,发现需要与人分享,苦恼需要承认,这种飘渺的美需要形式。 我们就这样背负着各种任务渡过一生。时而,一个常常是小小的体验,撬开了记忆之门,抓住了这些虽已年代久远,却依然栩栩如生,呼之欲出的印象。于是,故事就如种子一般开始萌动。 这种经历人人都有,却鲜为人知。然而,一旦富有创造力的作家有了

英语泛读教程3第三册Unit4课文翻译

寻找可以依靠的坚实臂膀 在美国,越来越多的老人独居。他们生病时处境通常显得很悲惨。简·格罗斯在下面的文章中指出这些老年人的问题。 每次人们在医生办公室给格雷斯·麦凯比递来一份紧急情况联系人表格时,空格处总令她心中发怵。对任何有配偶、伴侣或子女的人来说,这是个很简单的问题。但是,75岁的麦凯比女士一直独居。谁能和她一起渡过难关?情况最糟糕的时候,谁会关心她? 这些曾是假设的问题。但是现在,麦凯比女士视力越来越差,几乎完全看不见。她一直有很多朋友,但从没请过谁为她负起责任,比如,接急诊室半夜来的电话,或因为她自己不能写支票而帮助付账单。 她在所有的朋友中,选定了一个心地善良、遇事不慌、有解决问题能力的人。所以,她多次在空白处写止“夏洛特·弗兰克”,然后打电话说,“夏洛特,又把您写在单子上了,”于是,紧张时刻得到缓解。 麦凯比女士被一个鲁莽的司机撞倒在人行横道上,得了脑震荡,这时,年龄70岁,自己也独居的弗兰克女士在起居室长沙发上守了一夜。麦凯比女士再也看不清标)隹字体时,弗兰克女士给她弄了一台电脑,把字体设置到最大,这样,她就能读报纸,从商品单定购货物。 “你会发现,有些好朋友成了至交,”麦凯比女士说,“夏洛克既实际又形象地告诉我要,抓住不放,我这样做了。” 无法统计出不同年龄生病或有残疾的独居者的数字,医院安排出院的人和家庭健康照料机构说,他们服务的明显无人照顾的独居者越来越多。 人口调查报告中,单人家庭,包括从未结婚者、离婚者和丧偶者,其数目明显增加。2003年,近27% 的美国家庭由独居者组成,高于1970年的18%,这些家庭注重的是不具有亲属的法律地位或社会地位的友谊。人口统计学家警告说,生育高峰期出生的人老年化,疾病和残疾成为老年不可避免的必然结果,这将使独居者家庭队伍壮大。 美国医院协会资深副会长詹姆斯·本特利说,独居者属于最棘手的情况。他说,任何病人或残疾人,在医院里和出院后都“需要有人负责照料他们”,但独居者在特别脆弱的时候,却是自己照料自己。 “病人不能同时想着两种角色,”他说,“但我们还没有一个好的机制来处理这个问题。” 医院里短期停留的病人增加,有时让不能自理的病人回家,这就使情况更糟。本特利先生说,医院必须找些新方法,让这类病人对面临的问题有所准备,并说独居者必须“在生病之前想一想”自己有哪些组织起来的关系网可以访问。 他说,“如果我们等到出生高峰时期出生的人需要这些的时候才来考虑,因为他们人数太多,没有办法特别处理,这是我们现在就要思考的问题,否则,到时候绝对会一团糟。”

大学英语泛读教程2【第二版】unit1课文翻译

several nights a week Joseph woke up screaming from the same terrible could never recall his whole dream, only remembered that someone was running after was trying to get away,but in his dream he could not move。he continued having this nightmare for months。he was so tired in the morning that it was hard for him to go to work。Joseph,you see,is not a frightened child,but a grown man。 Milton Kramer is a psychiatrist and dream researcher Cincinnati, believes that it is very important that people don't ignore their dreams,because they are messages from our sleeping Kramer studied dreams and dreamers,he found that people wake up feeling very discouraged after they have a bad also found that after having a good dream,people feel more ,dreams can have harmful or beneficial a result,Kramer believes that we need to learn how to change our bad we understand what happened in our dreams,we can change negative,hurtful dreams to positive,helpful ones。 Before we can begin to change a nightmare,however,we first have to remember what happened in our say there are many ways to do can keep a journal or diary of what we do when we are awake. Then,before going to sleep,we can review our practice helps us to stay in we wake up,we should lie still while we try to remember our researchers say that by staying in the same sleeping positive,we are more likely to recall the should also try to remember an important word or picture from the image makes the rest of the dream easier to longer we sleep,the longer and more complex our dreams will be. Cartwright is a dream researcher, has developed another dream therapy for changing to ,dream therapy involves four simple steps you can learn on your first step is to recognize when you are having a bad dream that will make you feel helpless or upset the next second step is to identify what it is about the dream that makes you feel bad-for example,weak instead of strong,or out of control instead of in control. Next,stop any bad do not have to continue your bad dream,because you are in last step is to change the negative part of the you may have to wake yourself up and change the dream before you return to times it is possible to change the dream while you are still asleep. By using dream therapy,Joseph was able to change his ,his bad dreams stopped

英语泛读教程3第三册课文翻译UNIT12

UNIT12 你为何如此聪明? 卡伦·赖特 科学家们正在试图寻找可能管理着智力的“聪明”基因。但是智力基因能被用来测定遗传的智商吗?与生俱来的基因在多大程度上与智商有关系?下面的文章将告诉我们在这个问题上的 最新研究。 这是经济和社会成功最为重要的预测者之一。它帮助决定你在哪儿工作,在哪儿生活,和谁结婚,是否会离婚,是否会未婚生子,是否会有牢狱之灾。它可以被非常精确地测算,一生中很 少变化。它受你的基因的重大影响。 真是如此吗? 当讨论说的是人类智能时,你不必太费力就能够找到论据。自从英国心理学家查尔斯·斯皮尔曼提出一种单个的综合智力管理着认知行为的许多方面的主张,一个世纪以来,科学家们和社会已对智力进行了长期而不断的争论:它是什么,作用是什么,谁拥有它,如何改进它,如何测算它,以及如何最好地解释和利用测算方式。 最近,由1994年出版的书《钟形曲线》所引发的争议,再次引起了人们对先天禀性和后天培育这个问题的争论:智力是可训练的还是遗传不变的?人类的思想是天生的还是创造出来的?经过几十年的研究,绝大多数智力科学家的结论是,两者兼而有之,分量大致均等。 因此,某处某人会开始寻找“聪明”基因,也许是不可避免的,。那个“某人”就是罗伯特·普洛明,一个从事智力研究已有25年之久的有经验的专家,他目前在伦敦的精神病学学院工作。去年,普洛明公开了一个基因与高智商相联系的第一个证据。今年,他又宣布发现了三个聪明基因的位置。在此后的几个月里,他期望发现至少两打最为重要的智力遗传决定因素。他的工作已经引起了和认知器管打交道的DNA医生的想象――以及不安。"我知道,没有别的人会发疯,以至来做这件事情,”他说。 普洛明的探索,是行为遗传学领域中最为大胆的探索之一。行为遗传学是一门致力于发现影响人类行为的遗传因素的学科。其中一项研究是通过比较双胞胎儿一起喂养和分开喂养的情况,来发现影响人类行为的遗传因素。另外一个办法是比较收养孩子的特征与他们的生父母、养父母及亲兄妹和非亲兄妹的特征相比较。如果进行得顺利,这些研究能决定一种特征的遗传性:在多大程度上个人之间的差异是由于基因的关系,而不是教养,营养,和教育这样的环境因素的作用。一旦一个特征的遗传模式建立起来,研究者们就可以确定有关的基因。 但是当要寻找的基因是聪明基因时,研究就变得复杂起来。一方面,智商测试所测量出来的智力是人类行为中可靠而稳定的部分。一生中它变化甚微,不同的测量往往得出相同的结果。智力也是所知道的精神特征中最能够遗传的:双胞胎和收养儿的研究表明,人们之间百分之三十到七十智商的差异可归因于基因。许多专家,包括普洛明,认为百分之五十是最为可能的数字。(像身高和体重这样的特征的可遗传性能高达百分之九十。) 但智力是一个复杂的现象,它受到数百个甚至数千个基因的控制。因此遗传模式并不明显。任何一个单个智力基因的发现都不可能会有太大的影响,普洛明承认。“任何植物或动物中任何一个复杂的特征,我们都不知道它涉及了多少基因,”他说。但是大多数聪明基因中的任何一个都有可能占不到百分之一的智力遗传性。 科学家们通过使用一条条在染色体上的位置已被精确地分配好了的DNA标记,把基因和特征联系起来。每一个标记的次序可以变化,正如蓝色眼睛的基因与棕色眼睛的基因稍稍有所不同。每个标记的这些不同形式称作对偶基因,与附近不同形式的基因相对应。如果带有一个DNA标记的特定对偶基因的人具有一种特征而不带有该对偶基因的人不具有此特征,那么此特征的基因就可能紧邻着那个标记,甚至与那个标记相同。

完整英语课文翻译 泛读教程2第三版(刘乃银)

第一单元:梦想的阴暗之面 艾力克斯? 哈利 许多人怀有美好的愿望,期望能成为作家,但是能够梦想成真的人不多。艾力克斯? 哈利也想成为作家,可是他成功了。阅读下面这篇文章,看一看他成功的原因。 许多青年人对我说,他们想成为作家。我一直鼓励这样的人,但是我也向他们解释“成为作家”和写作之间存在着巨大的差别。多数情况下这些年轻人梦寐以求的是财富与名誉,从未想到要孤身一人长久地坐在打字机旁。“你们渴望的应该是写作,”我对他们说,“而不应该是当作家。” 事实上,写作是一项孤单寂寞而又收入微薄的工作。有一个被命运之神垂青的作家,就有成千上万个永远无法实现梦想的人。即使那些成功人士也经常受到长久的冷落,穷困不堪。我便是其中之一。 我放弃了在海岸警卫队做了二十年的工作,为的是成为一名自由撰稿人,这时,我根本没有前途可言。我所拥有的只是一位住在纽约市的朋友,乔治? 西姆斯,他和我是在田纳西州的赫宁一起长大的。乔治为我找了个家,位于格林威治村公寓大楼中的一间腾空的储藏室,而他是那幢大楼的管理员。房子里冷嗖嗖的,没有卫生间,不过这没什么。我马上买了一台旧的手动打字机,感觉自己颇象一位名符其实的作家。 然而,大约一年后,我的写作生涯依然没有任何起色,我开始怀疑自己。卖出一篇小说是如此艰难,以至我几乎填不饱肚子。但是,我清楚的是我想写作,我已梦寐以求了许多年。我并不准备成为一名到死时还在想假如的人。我会坚持把我的梦想付诸实践-- 即使这梦想意味着不稳定的生活和对失败的恐惧。这是希望的阴暗面,任何心存梦想的人都必须学会在这阴暗面下生存。 后来有一天,我接到了一个电话,由此改变了我的一生。这并不是一位代理人或编辑打来电话,主动要求与我签大的稿约。恰恰相反-- 是一声鸣笛,诱使我放弃梦想。打电话来的是海岸警卫队的老熟人,现在在旧金山。他曾经借给我几美元,喜欢催我还给他。“我什么时候才能拿到那十五美元,艾力克斯?”他逗我说。 “等我下一次卖出作品吧。” “我有个好主意,”他说,“我们这儿需要一位新的公共信息管理员,年薪六千美元。若想干,那就是你的了。” 年薪六千美元!这个数目在1960年可真是值钱啊。我可以有一套上好的公寓,一辆二手车,可以还清债务,也许还可有些结余。另外,我还可以业余写作。 当这些美元在我的脑海里晃动时,某种东西却使我神志清醒起来。我的内心深处升起一个坚强的信念。我曾经梦想成为一名作家-- 一名专业作家。那才是我的追求。“谢谢你,但是我不去,”我听见自己在说。“我会坚持到底来写作。” 后来,我在蜗居里踱来踱,开始觉得自己象个傻瓜。我打开橱柜-- 一只钉在墙上的桔黄色板条箱-- 把里面的东西全部弄了出来:两罐沙丁鱼。我把手伸进口袋,只摸出十八美分。我把罐头和硬币一起塞进一个皱巴巴的纸袋中。你看,艾力克斯,我自言自语道,你迄今为止努力的结果都在这里。我不知道,自己是不是曾经情绪如此低落过。 我希望自己能说,情况马上开始好转。但是并没有。感谢上帝,幸亏有乔治帮我渡过了难关。 通过乔治,我结识了另外一些正在艰苦奋斗的艺术家,象乔? 德拉尼,一位来自田纳西州科诺科斯威尔市的老画家。乔经常常没吃饭的钱,于是就去光顾附近社区的一位屠户和一个食品商。屠户会送给他一些带点肉的大骨头,从食品商那里他可以弄到一些枯萎的蔬菜。

高中英语人教版选修六 Unit3 泛读课文逐句翻译

选修六Unit3 HIV/AIDS:ARE YOU AT RISK? HIV病毒/ 艾滋病:你是否面临危险? HIV is a virus. HIV是一种病毒(人体免疫缺损病毒)。A virus is a very small living thing that causes disease. 病毒是引发疾病的微生物。There are many different viruses, for example, the flu virus or the SARS virus. 它有许多种类,如流感病毒和SARS病毒。HIV weakens a person's immune system; that is, the part of the body that fights disease. HIV病毒破坏人体的免疫系统,也就是说使人体抗衡疾病的免疫功能减弱。You can have HIV in your blood for a long time, but eventually HIV will damage your immune system so much that you body can no longer fight disease. 在你的血液中,HIV病毒可以长期存在,但是它最终会使你的免疫系统严重受损,以致使你的身体不再能抗衡疾病。This stage of the illness is called AIDS. 这种疾病到了这个阶段就叫艾滋病,If you develop AIDS, your chances of survival are very small.如果你得上了艾滋病,生存的几率就很小。 HIV is spread through blood or the fluid that the body makes during sex. HIV是通过血液或性交时产生的体液而传播的。For a person to become infected, blood or sexual fluid that carries the virus, has to get inside the body through broken skin or by injection. 携带病毒的血液或体液必须通过皮肤上的创口或通过注射才能进入人体,使人受感染。One day scientists will find a cure for HIV/AIDS. 将来总有一天,科学家会找到医治HIV病毒和艾滋病的疗法的。 Until that happens, you need to protect yourself. 在找到之前,你必须保护你自己。Here are some things you can do to make sure you stay safe. 你可以按这里列举的一些注意事项去做,以确保自己的安全: If you inject drugs: 假如你要注射药物: ·Do not share your needle with anyone else.不要同别人共用注射针,Blood from another person can stay on or in the needle. 别人的血液可能会留在针头内外。If a person has HIV and you use the same needle, you could inject the virus into your own blood. 如果某人有HIV病毒,而你又用了同一个注射针,你就有可能把别人的病毒注入到你的血液中来。 ·Do not share anything else that a person has used while injecting drugs. 在注射药物时,不得公用患者所用的其他东西,Blood could have spilt on it. 因为血液可能会溅到这些物品上来。 If you have sex with a male or a female: 假如你同(男或女)人性交: ·Use a condom. This will prevent sexual fluid passing from one person to another. 要使用避孕套。它可以防止性交时产生的体液的传入。 The following statements are NOT true. 下列这些说法都是错误的: ·A person cannot get HIV the first time they have sex. WRONG. If one sexual partner has HIV, the other partner could become infected. 初次性交的人不可能染上HIV病毒。错了。如果性交的某一方有了HIV病毒,另一方就有可能传染上。 ·You can tell by looking at someone whether or not they have HIV.WRONG. Many people carrying HIV look perfectly healthy. It is only when the disease has progressed to AIDS that a person begins to look sick. 通过观察你可以看出某人是否带有HIV病毒。错了。许多HIV病毒携带者看上去十分健康。只有当这种病毒发展成艾滋病时,人才会显出病态。 ·Only homosexuals get AIDS.WRONG. Anyone who has sex with a person infected with H1V/AIDS risks getting the virus. Women are slightly more likely to become infected than men. 只有同性恋者才得艾滋病。错了。任何人如果同感染了HIV病毒的人性交,他们就染上这

相关主题