搜档网
当前位置:搜档网 › 综合俄语(1.1.1)--фонетика1

综合俄语(1.1.1)--фонетика1

东方大学俄语新版第册课文翻译

六课经济与社会 前言 当今时代经济问题比萧条时期更使人担忧得多。这是可以理解的。要想学会好好地正当地挣钱,需要弄清楚经济问题。 经济通常被理解为一种社会生产体系,理解为人类社会正常生存和发展所需的物质财富的创造过程,也理解为一门研究经济过程的科学。 经济在社会生活中起着重要的作用,它为人们提供了生存的必要物质条件:食品、衣服、住所及其他的必需品。经济领域——是社会生活的主要领域,它决定制约着所有在社会中正在进行的事物的进程。 主要的生产因素(或者说主要资源)是: 土地及其所有资源; 取决于人口数量和人们受教育及职业技能的劳动; 资本(车、车床、场地); 企业家的能力; 当今经济领域在社会关系体系中占据着主导地位,它决定着政治、法律、精神和其他的社会生活领域的内容。当代经济是长期历史发展及经济生活的不同组织形式完善的产物。大多数国家实行市场经济,但同时它也受国家调节,国家力求使其具有必需的社会性。现代国家经济的主要特点是经济生活的国际化,其结果是国际间的劳动分工及世界经济一体化的形成。 课文1世界历史是危机的历史 最近100年来我们经历了很多次危机,它们比今天的危机更为可怕。只不过不是所有人都记得这一点。曾经轰动一时并且引起争议的三部曲《关于俄罗斯的神话》的作者弗拉基米尔·梅金斯基这样认为。还在不久前梅金斯基与亚历山大·辛施坦恩出版了《危机》一书。书中作者证明,整个人类的历史是由许多次经济震荡构成的,而且今天的危机并不像人们所描绘的那么可怕。 17世纪的金融金字塔 《论》:弗拉基米尔,人们大量谈及危机,并且有无数关于危机蔓延的预测,普通人的头脑中造成一片混乱。3依您看,社会意识中根深蒂固的主要误区是什么? 弗:主要误区是认为,危机已经结束了。此外,应该将认为这是第一次世界范围的金融动荡的说法也归入重大的误区之列。最近100年来,世界经历了很多危机并且是更加可怕的危机。20世纪30年代的大萧条也具有全球性质。华尔街破产和华盛顿无家可归者的长龙、欧洲的经济崩溃、德国的纳粹化、西班牙和中国的战争、乌克兰、卡萨克斯坦和苏联中部地带的饥饿——这一切都与世界经济萧条直接相关。 当然,当时苏联的情况与其他国家不同,因为,它脱离了世界经济体系,这种状况在某种程度上对我们有利。

东方俄语第一册课文翻译与答案

第一册(东方俄语新版) Урок 1 课文译文 这是妈妈,妈妈在那里。这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。 Урок 2 课文译文 这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。安东在这里,安娜在那里。 习题答案 18. 1)—Кто это?—Это Антон.2)—Кто это?—Это утка.3) И он поэт.4) Он у окна. Урок 3 课文译文 这是爸爸和妈妈。这是儿子。爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。 习题答案 17. 1) Как вас зовут?2) Кто вы?3) И он поэт.4) Это фото.5) Вас зовут Антон?6) Это друг. Он у фонтана.7) Это космонавт. Он там.8) Это паспорт. Он тут.9) Это банк и бар. Урок 4 课文译文 这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。 习题答案 15. но выи ста рыи но выи ста рыи но во ста ро но во ста ро но вы ста ры но вы ста ры но выи ста рыи но ва ста ра но во ста ро 21. 1) Это ва сын?2) Как го зовут?3) Кто он?4) Он то музыкант.5) Она тоу фонта на. Урок 5 课文译文

史铁强《大学俄语(3)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

урок6 一、词汇短语 对话 хаос[阳]混乱,杂乱无章;头绪杂乱 【搭配】~чувств百感交集 ~мыслей思绪如麻 【例句】Вовсейквартирестоялхаос.房间里乱七八糟。 связь[阴]联系;联络 【搭配】торговые~и贸易关系 внутренняя~内在联系 【例句】СвязинашисЕвропоюстановятсявсётеснее.我们和欧洲的联系变得越来越密切了。 мощный[形]强有力的;强壮有力的;实力雄厚的,强大的 【搭配】~аядемонстрация强大的游行示威 ~ыеплечи强有力的肩膀 ~аядержава实力雄厚的强国 вирус[阳]病毒

【搭配】~гриипа流行性感冒病毒 ~компьютера电脑病毒 сломаться[完]弄坏了;垮掉了 【例句】①Лёдломается.冰在破裂。 ②Онсломался.他累坏了,挺不住了。 【变位】-аюсь-аешьсяломаться система[阴]常规;体系;制度 【搭配】~расстановкикниг图书摆列次序 ~ссуд贷款制度 войтивсистему已经成为常规 голосовать[未]无补语或закого-что投票赞成;кого-что通过表决来选举或决定 【搭配】~закого-что投票赞成, ~против投票反对 ~резолюцию把决议提付表决 【例句】Запредложениеголосовалобольшеполовинычленовкомитета.半数以上的委员投票赞成这个建议。 【变位】-ну,-нёшь;[完]проголосовать объективный[形]客观的;公平的

新东方大学俄语第二册课文翻译

第二册(东方俄语新版) ypo K 自我简介 我叫瓦西里?尼古拉耶维奇,姓伊万诺夫,已经年满30岁了。我出生在莫斯科,一直在这儿居住。我七岁上学,从小对外语感兴趣,因此中学毕业后考入大学语文系,学习英语、德语和法语。7年前我大学毕业进入一家大型贸易公司工作,公司名字叫“桥”。我当翻译,把商 务信函及各种文件从英语、德语、法语译成俄语。 一年前我结了婚,妻子叫妮娜,比我小3岁,她是医生。去年她从医学院毕业,现在儿童医院工作。妮娜热爱自己的事业,工作起来兴致勃勃。她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜欢运动。我却很喜欢运动,我喜欢的运动是游泳,每周两次下班后去离家不远的游泳馆游泳。 周六、周日我们不上班。我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去朋友家作客或邀请朋友们到家里来。我们喜欢音乐和戏剧,经常去看剧或听音乐会。 ypo 2 我的家一一这就是“七(个成员)”和“我” 我叫瓦夏。很高兴讲一讲我的家,因为我觉得我们一家很幸运。为什么这么认为呢?我的父母非常好,既体贴又善良,特别是不干涉我的事情,但如果有请求的话,他们总能够提供建议。他们就是在这里,也就是在莫斯科出生的。 我的父亲是一个工程师。他很喜欢技术,所有的空闲时间都在车库里度过。他最喜欢开玩笑,每天晚上总有很多趣闻讲给我们听。 我妈妈是一个医生。她在医院工作。她很热爱自己的工作,体谅病人的感受。同时她还是非常好的主妇。她饭做得很好。

我有两个兄弟。哥哥谢尔盖已经结婚了。他和他的妻子奥莉加都是大学生,是未来的翻译。 弟弟维克托上七年级,今年毕业 妹妹塔季扬娜读五年级,喜欢跳舞。我觉得她将来能成为芭蕾舞演员。 我家的第七位成员是小狗杰克,我们所有人都非常喜欢它。我觉得,它也很喜欢我们。 我们有很多朋友,所以我家常常来客人。我们喜欢招待客人。当然了,如果来了客人,我 和妈妈一定会做点儿什么吃的。我会做美味的薄饼,妈妈会做蛋糕,而我爸爸是做沙拉的专家。爸爸特别喜欢法式沙拉。 我们有家庭的传统和习惯: 互相关心。 吩咐你做什么的时候,不要等靠。自己动手! 保守家庭秘密。 人人都有拥有自己的时间、自己的朋友、自己的秘密的权利。 ypo K 我的大学生活 三年前我考入莫斯科大学计算机系。 我家有五口人。全家人都是人文科学工作者——爸爸教历史,妈妈在图书馆工作,哥哥 当翻译,姐姐是英语老师。只有我从小就迷恋精密科学一一数学、物理、化学、信息学。中学时这些科目我都能得五分。我从来就没有过“从事什么工作?去哪学习?”的问题。我一直都清楚,我将会学习信息学。我想成为一名程序设计员,在大公司工作。 中学毕业后我向大学的计算机系递交了申请。我以优异成绩通过入学考试,被(大学)录取而成为一名大学生。我考上了大学! 大学生活不同于中学生活一一没有父母和老师的严格监督。我觉得很自由一一不用总去

新东方大学俄语3课文翻译及习题答案

新东方大学俄语3课文翻译及课后答案 Урок 1 课文译文 不期而遇 伊万坐在船上。离他不远坐着一位年轻可爱的姑娘。“多漂亮的姑娘啊!应该和她认识一下。”伊万想。他非常喜欢长着淡黄头发、蓝眼睛的姑娘。这时有人叫这个姑娘:“阿尼娅,坐到这边来!”伊万看见一个年轻的、有着运动员身材的男子。姑娘冲着自己的朋友甜蜜地笑了笑,然后坐在他旁边。“总是这样!”伊万边想边开始打量坐在船舱里的人。突然,他看见一个高个子、上唇长着小胡子、下巴上留着黑色大胡子的黑发男子。他旁边站着一个漂亮女子和两个小孩儿。“难道这是奥列格?”伊万想。奥列格是他的大学同年级同学。他们已经差不多十年没见了。伊万开始仔细观察这一家。“太像奥列格了!但奥列格从不留大胡子。要是他不带墨镜,我就能知道是不是他。”孩子们在座位上坐不住,开始在船舱里四处跑。这是对双胞胎——一个女孩和一个男孩。他们简直一模一样,都是卷发、皮肤黝黑、长着一对深棕色的眼睛。年轻女子个子不高,身材匀称,长着漂亮的脸庞,深色的头发和她的孩子们一样卷曲着。“看起来,他们更像妈妈。”伊万想。 游览开始了。船沿着丰坦卡河缓缓行驶。“他到底是不是奥列格呢?这个人有点胖。但奥列格也没瘦过。鹰钩鼻子,和奥列格的一样。脸圆圆的。”伊万冥思苦想。这时“奥列格”转身摘下了眼镜。现在伊万不再怀疑了,这就是奥列格。他迅速站起来,走向自己的朋友并说道……你们认为,伊万会说什么呢? 神奇的黑色假发 “同事们,”公司经理开始说,“这是我们新任的商务经理。” 一位男士从椅子上站了起来,脸上洋溢着好莱坞式的微笑。 “这位是安德烈?格奥尔吉耶维奇?捷斯托夫,经济学副博士,”经理继续介绍到,“他在外贸银行工作过,然后又去法国进修……希望各位能够多多关照他。” 卓娅?瓦西里耶夫娜,公司的主管会计,看着捷斯托夫。运动员身材、短发、绿眼睛、漂亮的脸庞……他真帅! 和同事们认识之后,捷斯托夫和卓娅走进她的办公室。他坐在电脑旁熟悉文件。他向卓娅提出一些文件的问题。卓娅看着他感觉到实在很难回答他,她喜欢上了他! 四十分钟后他去经理那,卓娅坐在电脑旁。“明天要做一个新发型!”她下了决心。

大学俄语4课文翻译1 9课

大学俄语4课文翻译1 9课 第一课小说俄罗斯性格 参考译文 俄罗斯性格 根据А.Н.托尔斯泰的同名作品改编 俄罗斯性格~——对于一篇不长的短篇小说来说,这个题目的内涵过于丰富了。那该怎么办呢,——我恰恰是是想和您谈谈俄罗斯性格。 俄罗斯性格~很难描述它……讲述英雄们的丰功伟绩吗,但它们是那么多,很难挑选出最喜欢的。我一个朋友的一段亲身经历帮了我的大忙。我不打算讲他是如何打德国人的,尽管他因此获得了金质星形奖章,并且他的半边胸挂满了勋章。他是个简单、安静、普通的人——是伏尔加河沿岸一个村庄的集体农庄庄员。 战前他有一个未婚妻,是伏尔加河沿岸同一个村子的姑娘。伊戈尔*德里莫夫似乎不好意思谈论爱情,只是向我稍稍提及过她,他说,她是个非常好的姑娘,既然她说了要等他,那她一定会等的,即使他回去时只剩下一条腿…… 他也不喜欢谈论自己的战功。关于那些事我们都是从他的战友那儿了解到的…… 在他发生不幸之前,中尉伊戈尔*德里莫夫作战英勇。在库尔斯克战役中,德国人撤退时,他的坦克被一颗炮弹击中,着火了。两个坦克手当场牺牲……伊戈尔*德里莫夫活了下来,甚至没有失去视力,尽管他的脸被烧得模糊不清,有的地方都露出了骨头。他在军医院里躺了八个月,接受了一次又一次复杂的手术,鼻子、嘴巴、眼皮和耳朵都修复了。八个月之后,解开绷带时,他看到了自己已经完全变样的脸。护士递给他一面小镜子,转过身去,哭了起来。而德里莫夫立即把镜子还给了她。 “还有比这更糟糕的事情呢,”他说,“这个样子是可以活下去的。”

但是,他再也没有向护士要过镜子,只是常常用手摸摸自己的脸,好像在逐渐习惯它似的。医疗委员会认为他不再适合服役。然而他找到将军说道:“请您批准我回到团里去吧。”“可您是个残疾人了。”将军说。“不,我是变成了丑八怪,可这不碍事。”(谈话期间将军竭力不去看他的脸。伊戈尔*德里莫夫发现后只是淡淡地一笑。)他得到了二十天的假期以便彻底康复,于是动身回去探望父母。 这时恰好是三月。周围白雪茫茫,空气潮湿。他回到村子里的时候,已接近黄昏。从这里数第六座木屋就是父母住的了。他突然停住了,双手插在口袋里。他摇了摇头。他看见了母亲。她正准备做晚饭。母亲还是戴着那条黑色的头巾,安静、从容不迫、善良。她变老了。伊戈尔*德里莫夫从窗外望着母亲,他明白,决不能让她受到惊吓。好吧,就这样吧!他推开篱笆门,走进院子,敲了敲门。母亲问道:“谁呀?”他回答道:“苏联英雄格罗莫夫中尉。” 母亲没有听出他的声音。他自己也仿佛是第一次听到自己的声音。经过多次手术,他的声音已经变了,——变得低沉、含糊不清了。 “好兄弟,你有什么事吗?”她问。 “我给玛丽娅*勃莉卡尔波芙娜带来了她儿子德里莫夫中尉的问候。” 这时候她打开门,向他跑来,一把抓住他的双手: “我的伊戈尔还活着?他身体好吗?好兄弟,你快进屋吧。” 伊戈尔*德里莫夫坐在桌旁的一条长凳上。这个地方还是他当年双脚够不着地时坐的那个地方。他开始讲她儿子的情况,也就是讲他自己——他讲得很详细,讲他怎么吃呀,喝呀,身体一直很好,也很快活,——还简短地讲了讲他驾驶坦克参加战斗的事。 “你说说,打仗是不是很可怕?”她打断了他的话,用她那一双乌黑的眼睛望着他。 “是的,当然可怕,好妈妈,不过,都习惯了。”

大学俄语3复习题答案

P160.8 1)выходи?ть, вы?йти 2)говори?ть, сказа?ть 3)оцени?ть, оце?нивать 4)прое?хать, е?хать 5) оби?деть, обижа?ть 6)полага?ться, положи?тьсяP158.1 1)задава?ть 2)вы?брать 3)согласи?ться 4)вызыва?ть 5)встре?титься 6)отдыха?ть P161.9 1) приезжа?ть, прие?хать 2) отвеча?ть, отве?тить 3)сдава?ть, сдать 4) перевести?, переводи?ть 5)купи?ть, покупа?ть 6)приходи?ть, прийти?P112.1 1)покупа?л, купи?л 2)получа?л, получи?л 3)ложи?лись,легли? 4)встреча?ли, встре?тили 5)приглаша?л, пригласи?л 6)помога?л, помо?г P112.3 1)стро?или 2)научи?лась 3)гото?вила 4)изуча?л 5)прове?рил 6)переводи?л P113.6 1)смотре?ли 2)слу?шали 3)расска?зывал 4)лёг 5)о?тдали 6)включи?л P114.8 1)пригото?вила 2)прочита?л 3)писа?ли(написа?ли) 4)подгото?вился 5)полива?л 6)вы?учил P115.12 1)зако?нчил 2)заходи?л 3)писа?л 4)вы?полнил 5)засну?ли 6)меша?л

大学俄语东方答案1

第一册(东方俄语新版) 作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授; 黑龙江工程学院孙晓薇副教授。 Урок 1 课文译文 这是妈妈,妈妈在那里。这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。 Урок 2 课文译文 这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。安东在这里,安娜在那里。 习题答案 18. 1)—Кто это?—Это Антон.2)—Кто это?—Это утка.3) И он поэт.4) Он уокна?. Урок 3 课文译文 这是爸爸和妈妈。这是儿子。爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。 习题答案 17. 1) Как вас зовут?2) Кто вы?3) И он поэт.4) Это фото.5) Вас зовут Антон?6) Это друг. Он у фонтана.7) Это космонавт. Он там.8) Это паспорт. Он тут.9) Это банк и бар. Урок 4 课文译文 这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。

习题答案 15. но?вый /ста?рый, но?вый /ста?рый, но?вое / ста?рое, но?вое/ста?рое, но?вые/ ста?рые, но?вые/ста?рые, но?вый /ста?рый, но?вая /ста?рая, но?вое/ ста?рое 21. 1) Это ваш сын?2) Как его зовут?3) Кто он?4) Он тоже музыкант.5) Она?то?же у фонта?на. Урок 5 课文译文 这是我的朋友,他叫伊万,他在大学(学院)工作,他住在莫斯科。他的妻子茵娜是音乐家,她在剧院工作。我也是音乐家,我也在剧院工作。 习题答案 18. 1) Это наш друг.2) Это их друг.3) Анто?н рабо?тает на заво?де.4) Я слушаю музыку.5) Они?отдыха?ют до?ма. Урок 6 课文译文 我的哥哥(弟弟)安东住在莫斯科,他在学校上学。他学习很好。安东想上大学,因此他学习很用功——多读、多写。 习题答案 20. 1) —Что ты делаешь? —Я учу слова.2) Ты учишься или работаешь?3) Анто?н рабо?тает на заводе.4) Я хочу учиться в институте. Урок 7 课文译文 李民和王华是俄语学院的学生,他们学俄语。在课堂上他们又读又写,并回答老师的问题,在家里则做练习。李民和王华的俄语已经学得不错。他们的俄语说得多好!现在他们在谈论大学里的学习和生活情况,梦想去俄罗斯学习。 习题答案 22. 1) Ми?ша и Ма?ша студе?нты.2) Студе?нт отвеча?ет на вопро?сы.3) Я делаю упражнения.4) Они?хорошо?говоря?т по-ру?сски.5) Он мечтает учиться в институте.

新大学俄语(二外)12-13课作业答案

第十二至十三课作业答案 一、连词成句。(不得更改词序) 1. Вресторанеготовятвкусныеблюда, особеннопельмени. 2. Втвоейдомашнейработеестьошибки. 3.Онинехотятразговариватьожизнииобуч?бевуниверситете. 4.Пятьлетназадмыпоступиливуниверситет. 5.Яхочупослатьписьмородителям,ауменянетконверта. 6.Теперьлюдивдеревняхсудовольствиемпокупаютнашителевизары. 7.Сегодняупапыденьрождения.Мыпоздравляемегосдн?мрождения. 8.Ввоскресеньеяездилкнемунаавтобусе. 9.Тыпомнишьсвоегопервогоучителярусскогоязыка? 10.Мыжелаемдругдругубольшихуспеховвуч?бе. 11. Внашемгородеестьсовременныйзавод. 13. Унаснапервомкурсетолькооднагруппа. 13.Одинизмоихбратьевработаетвдетскомсаду. 14. Моястаршаясетрапознакомиласизвестнымврачом . 15. Вгазетахмычасточитаемонашейбиблиотеке. 二把下列句子翻译成汉语。 1.Однипоехалидомой,другиевтеатр.一些人回家了,一些从去剧院了(看戏)。 2.ЧтоновоговМоскве?莫斯科有什么新闻? 3.Каждыйденьмывста?мвполовинеседьмого.每天我们六点半起床。 4.Чтовыпосоветуетенамвзять?您建议我们点什么? 5.Ясразуженаписалтебеответ.我立刻就给你写回信。 6.Яркосветилосолнце,дулл?гкийветер.阳光明媚,微风轻拂。 7.Скольколетневиделись!多少年没见了! 8.Мойотецтеперьглавныйинженерфабрики.现在我的父亲是工厂的总工程师。 9.Говорят,тыполучилновуюквартиру?听说,你买(得到)了新住宅? 10.КакойжеНовыйгодбез?лки!没有新年枞树算什么新年! 三、把下列句子翻译成俄语。 1.今天是星期几? Какойсегоднядень? 2.哥哥中学毕业后服了2年兵役。 Послеокончанияшколыбратслужилвармиидвагода. 3.中学毕业后他考上了大学。 Послеокончанияшколыонпоступилвуниверситет. 4.请向孩子们转达问候。 Передайте,пожалуйста,приветдетям. 5.我和朋友们去安东那做客。 МысдрузьямиездиливгостикАнтону. 6.他喜欢体育运动,足球踢得好。

大学俄语五课文翻译

第一课课文1应该如何择业P4 1 还在 20-25年前,希望找到工作的人就比劳动市场提供的就业机会多。有时,一些人为了活命,维持生计,不得不从事任何工作,哪里还能考虑到工资、自负的领导或是难以相处的同事呢!新的时代开启了新的机会,如果说在苏联时期一个人可能会终生仅从事同一个职业的话,那么现在,没有任何人会因为他人变换工作地点而感到奇怪。 2寻找工作是从选择职业开始的。要确信,你的职业对你来说是需要的。首先,要好好理清你为什么想要选择这种或者那种职业,对它提出什么要求:3你想要你的工作有威信、在社会上受到好评吗? 4你想要得到任何一种职业,只要它工资很高、能够给你体面的生活吗? 5你想要你的职业很有趣吗? 6您要找工作环境好的职业吗? 7您要选择最容易得到的职业吗? 8你准备将自己的命运同他人建议的或者他人作为榜样的职业联系在一起吗? 9问题有很多。您考虑过获得职业后的是否有就业机会的问题吗?能轻松地为自己找到对口的工作吗?学业结束并获得毕业证后,待业没有工作,并且连一天也没干与专业对口的工作,您能否冒这个险吗? 10最后,您是否能自信地说,您所选择的职业与您的才能相匹配?对于自己所选择的专业您是否适合? 11能否胜任职业:这是对人的健康状况、职业技能和职业才能的要求。一个人的健康状况、职业技能以及才干是他最重要的职业品质。如果这些品质的发展超过掌握这份职业所要求的水平的话,那么这个人就可以被认为是适合这个职业。 12因此,为了正确地选择职业,您需要在三件事上明确方向。 13判断您有什么样的职业兴趣和爱好,也就是说,一个人对一定类型活动的愿望、动力、需求和追求,不仅仅追求结果,而且还追求所做事情的进程本身,工作的魅力以及对工作的兴趣取决于爱好。相对地,爱好可以用“我想”这句话来表达。 14评价您的重要职业品质,(因为)这些职业品质最终决定你是否能够胜任该职业。除了健康和技能外,属于这一类的还有一些决定活动能否成功实施的个人品质(比如,激情)。这些能力假定用语言表达就是“我能”。 15要了解雇主在劳动市场需要哪些职业,哪些职业能够找到工作。换句话说,判断今天的“应该”是什么样的。 16如果你能够兼容“我想”、“我能够”和“我应该”的话,那么你选择职业就会成功。换言之,你的任务就是寻找对你来说有趣的和有吸引力的、符合自己才能的、迎合劳动市场需求的职业。 17难怪存在有这样一种观点,认为,一个人为自己选择职业的同时,也是在选择一种生活方式。所以最好不要做实验,也不要听命于那些对于他们来说职业并不是其生活的主要组成部分的朋友们。要知道,由于择业而产生的所有不愉

史铁强《大学俄语(3)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

урок9 一、词汇短语 对话: проголодаться[完]饿了 【例句】Проголодалисьлюди,спятичасовничегонеели.大家都饿了,从5点起一点东西都没有吃。 【变位】-аюсь,-аешься порция[阴]份,一份;定量,份额 【搭配】~хлеба一份面包 【例句】Дайтепорциюмороженого.请给我一份冰淇淋。 кормить[未]饲料 【接格】когочем 【搭配】~куровсом用燕麦喂鸡 【例句】Оназаторопилисьдомой,кормитьмужаобедом.她赶着回家给丈夫做午饭吃。 【变位】-млю,-мишь[完]накормить упаковать[完]包装(及物)

【搭配】~вещи把东西包装好 ~товар包装商品 【例句】Упакуйте,пожалуйста,всепокупкиводнупачку.请把所买的东西都包成一包。 【变位】-кую,-куешь[未]упаковывать минимум[阳]最小限度,最低限度;[副]至少,起码 【搭配】до~а到最低限度 【例句】①Необходимосократитьзатратыдоминимума.需要把消耗降到最低限度。 ②Этаработапотребуетдлясвоеговыполненияминимумдвадня.要完成这项工作至少需要两天时间。 руль[阳]舵,方向盘;领导地位,领导机关 【搭配】~автомобиля汽车的方向盘 зарулём开车 стоятьуруля执政 【例句】①Шофёрселзаруль.司机开车。 ②Рульпартийногокораблянаходитсяврукахнадёжныхлюдей.党航船的方向舵掌握在可靠的人手里。 расписаться[完]签字,署名;〈口语〉登记结婚 【搭配】~наконтракте在合同上签字

大学俄语五第一课课文翻译

第一课课文1 应该如何择业 P4 1 还在 20-25年前,希望找到工作的人就比劳动市场提供的就业机会多。有时,一些人为了活命,维持生计,不得不从事任何工作,哪里还能考虑到工资、自负的领导或是难以相处的同事呢!新的时代开启了新的机会,如果说在苏联时期一个人可能会终生仅从事同一个职业的话,那么现在,没有任何人会因为他人变换工作地点而感到奇怪。 2寻找工作是从选择职业开始的。要确信,你的职业对你来说是需要的。首先,要好好理清你为什么想要选择这种或者那种职业,对它提出什么要求: 3你想要你的工作有威信、在社会上受到好评吗? 4你想要得到任何一种职业,只要它工资很高、能够给你体面的生活吗? 5你想要你的职业很有趣吗? 6您要找工作环境好的职业吗? 7您要选择最容易得到的职业吗? 8你准备将自己的命运同他人建议的或者他人作为榜样的职业联系在一起吗? 9问题有很多。您考虑过获得职业后的是否有就业机会的问题吗?能轻松地为自己找到对口的工作吗?学业结束并获得毕业证后,待业没有工作,并且连一天也没干与专业对口的工作,您能否冒这个险吗? 10最后,您是否能自信地说,您所选择的职业与您的才能相匹配?对于自己所选择的专业您是否适合? 11能否胜任职业:这是对人的健康状况、职业技能和职业才能的要求。一个人的健康状况、职业技能以及才干是他最重要的职业品质。如果这些品质的发展超过掌握这份职业所要求的水平的话,那么这个人就可以被认为是适合这个职业。 12因此,为了正确地选择职业,您需要在三件事上明确方向。 13判断您有什么样的职业兴趣和爱好,也就是说,一个人对一定类型活动的愿望、动力、需求和追求,不仅仅追求结果,而且还追求所做事情的进程本身,工作的魅力以及对工作的兴趣取决于爱好。相对地,爱好可以用“我想”这句话来表达。 14评价您的重要职业品质,(因为)这些职业品质最终决定你是否能够胜任该职业。除了健康和技能外,属于这一类的还有一些决定活动能否成功实施的个人品质(比如,激情)。这些能力假定用语言表达就是“我能”。 15要了解雇主在劳动市场需要哪些职业,哪些职业能够找到工作。换句话说,判断今天的“应该”是什么样的。 16如果你能够兼容“我想”、“我能够”和“我应该”的话,那么你选择职业就会成功。换言之,你的任务就是寻找对你来说有趣的和有吸引力的、符合自己才能的、迎合劳动市场需求的职业。 17难怪存在有这样一种观点,认为,一个人为自己选择职业的同时,也是在选择一种生活方式。所以最好不要做实验,也不要听命于那些对于他们来说职业并不是其生活的主要组成部分的朋友们。要知道,由于择业而产生的所有不愉快最终都要由选择职业的那个人本人来承担。学者们研究出了几种鉴定类型,据此判断一个人对某种活动的追求,这使其能够在众多的职业中正确地确定方向。 18第一种是实用型。如果一个习惯于从事具体的劳作,能够认真专注,那么,他就完全有能力成为一名医生,与机器打交道,操纵机械,学成无线电安装工,当上警察等。 19可以归入智力型的是那些善于观察和机智灵敏的人,这些人的思维不刻板,他们当中的许多人往往会成为优秀的学者;有些学生从小就表现出积极主动和善于交际的特点,这是社会型的人。通常,他们会选择教师、教育家、心理学家、社会工作者等职业。

史铁强《大学俄语(3)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

урок1 一、词汇短语 对话 описание[中]说明,描述;说明书,叙述文 【搭配】определяющее~限定说明 ~программы程序说明书 внешность[阴]外表,外观;表面 【搭配】характерныечерты~и外貌特点 по~и从外表看,就外表而论 ~книги书的外表 рост[阳]生长;增殖,增大;身高 【搭配】процесс~а生长过程 ~населения人口增长 【例句】Какогоонроста?他身量多高? худой[形]干瘦的;(比较级хуже)不好的,坏的 【搭配】~аяслава恶名,坏名声 【例句】Онаоченьполная,аеёмужоченьхудой.她很胖,而她的丈夫很瘦。

【变化】худ,худа,худо;худее полный[形]肥胖的;丰满的(与худой相对);满满的;кого-чего或кем-чем装(放)满……的;чего或чем满怀…… 【搭配】~оетело丰满的身体 ~оеведро满满一桶 【例句】①Лунойполонсад.花园里一片月色。 ②Душаполнаблагодарностью.内心充满感激之情。 【变化】полон,полна,полно скореескорый及скоро的比较级;(与чем,нежели连用)宁愿……,也不……;(插)确切地说 【搭配】~всего最可能是;多半 【例句】①Скажискорее.快点说! ②Онскореепохожнамать,чемнаотца.与其说他像父亲,不如说他像母亲。 ③Скореевсегоонсегоднянепридёт.他今天多半不会来了。 ④Оннезол,скорееэгоистичен.他并不那么恶毒,确切地说,他是自私。 карий[形]褐色的,深棕色的(指人的眼睛);暗枣红色的(指马的毛色) 【搭配】~иеглаза褐色的眼睛 ~конь栗色的马

大学俄语五第一课课文翻译

第一课课文1 应该如何择业P4 1 还在20-25年前,希望找到工作的人就比劳动市场提供的就业机会多。有时,一些人为了活命,维持生计,不得不从事任何工作,哪里还能考虑到工资、自负的领导或是难以相处的同事呢!新的时代开启了新的机会,如果说在苏联时期一个人可能会终生仅从事同一个职业的话,那么现在,没有任何人会因为他人变换工作地点而感到奇怪。 2寻找工作是从选择职业开始的。要确信,你的职业对你来说是需要的。首先,要好好理清你为什么想要选择这种或者那种职业,对它提出什么要求: 3你想要你的工作有威信、在社会上受到好评吗 4你想要得到任何一种职业,只要它工资很高、能够给你体面的生活吗 5你想要你的职业很有趣吗 6您要找工作环境好的职业吗 7您要选择最容易得到的职业吗 8你准备将自己的命运同他人建议的或者他人作为榜样的职业联系在一起吗 9问题有很多。您考虑过获得职业后的是否有就业机会的问题吗能轻松地为自己找到对口的工作吗学业结束并获得毕业证后,待业没有工作,并且连一天也没干与专业对口的工作,您能否冒这个险吗 10最后,您是否能自信地说,您所选择的职业与您的才能相匹配对于自己所选择的专业您是否适合 11能否胜任职业:这是对人的健康状况、职业技能和职业才能的要求。一个人的健康状况、职业技能以及才干是他最重要的职业品质。如果这些品质的发展超过掌握这份职业所要求的水平的话,那么这个人就可以被认为是适合这个职业。 12因此,为了正确地选择职业,您需要在三件事上明确方向。 13判断您有什么样的职业兴趣和爱好,也就是说,一个人对一定类型活动的愿望、动力、需求和追求,不仅仅追求结果,而且还追求所做事情的进程本身,工作的魅力以及对工作的兴趣取决于爱好。相对地,爱好可以用“我想”这句话来表达。 14评价您的重要职业品质,(因为)这些职业品质最终决定你是否能够胜任该职业。除了健康和技能外,属于这一类的还有一些决定活动能否成功实施的个人品质(比如,激情)。这些能力假定用语言表达就是“我能”。 15要了解雇主在劳动市场需要哪些职业,哪些职业能够找到工作。换句话说,判断今天的“应该”是什么样的。 16如果你能够兼容“我想”、“我能够”和“我应该”的话,那么你选择职业就会成功。换言之,你的任务就是寻找对你来说有趣的和有吸引力的、符合自己才能的、迎合劳动市场需求的职业。 17难怪存在有这样一种观点,认为,一个人为自己选择职业的同时,也是在选择一种生活方式。所以最好不要做实验,也不要听命于那些对于他们来说职业并不是其生活的主要组成部分的朋友们。要知道,由于择业而产生的所有不愉快最终都要由选择职业的那个人本人来承担。学者们研究出了几种鉴定类型,据此判断一个人对某种活动的追求,这使其能够在众多的职业中正确地确定方向。 18第一种是实用型。如果一个习惯于从事具体的劳作,能够认真专注,那么,他就完全有能力成为一名医生,与机器打交道,操纵机械,学成无线电安装工,当上警察等。 19可以归入智力型的是那些善于观察和机智灵敏的人,这些人的思维不刻板,他们当中的许多人往往会成为优秀的学者;有些学生从小就表现出积极主动和善于交际的特点,这是社会型的人。通常,他们会选择教师、教育家、心理学家、社会工作者等职业。

丁树杞《大学俄语(3)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок 4)

урок 4 一、词汇短语 предпочесть[完]кого-чтокому-чему认为…比较好,更喜欢;(接不定式)宁愿 【变位】-чту, -чтёшь; -чёл, -чла; -чтённый(-ён, -ена) 【例句】①Изэтихдвухкостюмовяпредпочёлбысерый.这两套衣服中我更喜欢灰色的那套。 ②Такаяотвратительнаяпогода, чтояпредпочтуникуданеходитьи остатьсядома.天气这样恶劣,我宁愿待在家里,哪里也不去。 разобраться[完](вком-чём或无补语)研究明白,弄清楚 【变位】разберусь,разберёшься;[未]разбираться 【搭配】~вделе弄清事情的本质 публиковать[未]发表,刊载 【变位】-кую, -куешьопубликовать 【接格】что 【搭配】~ статью发表文章 ~ стихи发表诗作 ~ заявление刊载声明

подписаться[完]签字,署名;начто订购 【变位】-ишусь,-ишешься;[未]подписываться 【搭配】~ поддоверенностью在委托书上签字 ~ нажурнал订杂志 происходить[未]发生 【变位】-ожу,-одишь 【例句】Этодолжнопроисходитьвполнойскрытностиотпротивника.办这件事应对敌方完全保密。 интересовать[未]引起兴趣 【变位】-сую, -суешь. 【例句】Егоинтересуеттехника.他对技术感兴趣。 интерес[阳]兴趣 【变格】-а 【搭配】синтересом感兴趣,兴致勃勃地 винтересах对……有利,有利于…… представлятьинтерес对……很重要,引起……兴趣 【例句】Этот вопрос представляет несомненный интерес, хотя он и не решает дела.这个问题无疑是值得注意的,虽然它没有决定的意义。

新大学俄语东方IV-12课文翻译

新大学俄语东方IV-12课文翻译 P248 第12课人与文化 引言 文化是多面的、复杂的、历史发展的社会现象,因此,“文化”一词具有许多意义。从哲学的观点来看,“文化”被视为由人们所创造、并代代相传的物质和精神价值的总和。 德?谢?利哈乔夫(1906 -1999)是一个独特的人物:他是俄罗斯著名的语文学家、科学院士、撰写了很多关于文化的著作并为文化做了很多事情。他对国家及其人民和文化的功绩可以列上数个小时。仅仅指出下面这一点就够了:他撰写了500多部科学著作和600多部政论著作,涉及的问题范围很广,其中许多著作被翻译成了各种文字。 德?谢?利哈乔夫几乎是20世纪的同龄人。他是一个具有崇高的精神文化的人,是俄罗斯知识分子的鲜明代表,被称为俄罗斯人民的良心。对于正在发生的事情他不会保持冷漠,他的言论非常勇敢和坦率。在斯大林的集中营中呆过4年(1928——1931)。 所有时代所有民族的作家们都曾经为自己国民风习的败坏而忧虑。然而,没有人像人民文化价值的保护者利哈乔夫这样忧心忡忡,就此撰写如此之多的文章。 利哈乔夫具有一种特殊的天赋:能够将复杂的事情讲得简洁明了,浅显易懂。他关于当代现实中的很多尖锐复杂的问题——从政治、经济到生态和民族关系等的见解都以其睿智、准确、和诚实而令人惊讶。听取他的观点的有历史、文化和教育学方面顶尖的专家,向他请教的有政治家们,他的著作被人们反复阅读。 利哈乔夫第一个提出文化生态的问题,就历史和文化遗迹的保护等最敏感的问题发表很多犀利的文章。他认为,“文化要求国家的关注,这是国家的责任之

一。”“如果没有文化,人民为什么要存在,……没有意义。一个民族存在的意义仅在于,它有某种独特的文化。” 1993年德米特里?谢尔盖耶夫?利哈乔夫当之无愧地成为圣彼得堡的荣誉市民。俄罗斯总统弗拉基米尔?普京宣布2006年为俄罗斯联邦的“人文科学、文化、教育年——院士德?谢?利哈乔夫年”。利哈乔夫当之无愧地被认为是俄罗斯文化的纪念碑。 1(P250 苏维埃人民代表大会上的发言 我只想谈一谈我们国家文化的状况,主要是其人文部分。我仔细研究了代表们的竞选纲领。令我感到惊讶的是,其中绝大多数的纲领中甚至没有“文化”一词。在代表大会上“文化”一词仅在第三天才被提到。 同时社会上如果没有文化就不会有道德感。没有基本的道德感社会和经济规律就不起作用。就不会执行各种法令,也就不可能存在有现代科学,因为,比方说,就很难检验耗资数百万所进行的实验以及许多大型的“世纪工程”方案等等。 我们国家的低水平的文化对我们的社会生活、国家工作、对我们民族间的关系都产生着消极的影响,因为,产生民族敌意的其中一个原因就是文化水平低。文化水平高的人们于其他民族、他人的观点不会敌对也不会含有敌意。对基本形式逻辑的无知、对权利构成的无知……我想,这一点不用详加阐释。 遗憾的是,在文化方面,起作用的还有了另外一条原则。关于这一点,甚至苏联科学院就可以证明,它将人文文化排至最后。 1 关于我们国家文化水平低下的状况,第一,文化历史文物的状况可以证明这一点。这所有人亲眼所见,我就不再赘述;第二,体现在图书和档案的状况上……第三,博物馆和教育的状况,首先中等教育和初级教育的状况,这是人的文化的奠基阶段。

史铁强《大学俄语(3)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

урок11 一、词汇短语 对话 зря〈口语〉白白地;无缘无故;不加考虑地 【搭配】~говорить白说 【例句】①Онзряпришёлсюда.他白来了。 ②Наказыватьзрянельзя.不应该无缘无故处罚人。 ③Онболтаетзря.他信口开河。 премия[阴]奖品,奖金 【搭配】Нобелевская~诺贝尔奖 лауреат~奖金获得者 【例句】Академиянаукприсудилаемупремиюв500р.科学院颁发给他500卢布奖金。 одиночество[中]孤独,孤单,孤寂 【搭配】чувствовать~感到孤独 【例句】Якодиночествупривык.我已经习惯了孤独。 экранизация[阴]搬上荧幕,拍成电影

【接格】чего 【搭配】~оперы把歌剧拍成电影 ~романа把长篇小说搬上大荧幕 наверняка[副]一定是,确定是;准确无误的 【例句】①Придунаверняка.我一定会来的。 ②Актёриграетневерняка.演员演的一丝不苟。 достать[完]取到,拿到;搞到 【接格】что;чего 【搭配】~книгу取书 ~денегнапоездку搞到旅行的钱 【例句】Ондосталбумагуизпортфеля.他从包里取出了文件。 Япопросилегодостатьмнедвабилетанаконцерт.我让他帮忙搞两张音乐会的票。 【变位】-ну,-нешь[未]доставать заставить[完]强迫;迫使 【搭配】когоработать迫使某人工作 【例句】Деньспустяегозаставилипойтикврачу.一天之后他被迫去看医生。【变位】-влю,-вишь[未]заставлять

相关主题