搜档网
当前位置:搜档网 › 轻松学中文少儿版法语版1A课件La Langue Chinoise 1a

轻松学中文少儿版法语版1A课件La Langue Chinoise 1a

轻松学中文少儿版法语版1A课件La Langue Chinoise 1a

孙辉简明法语教程上册时态总汇

(一)最近过去式(le passe proche) 最近过去时表示刚刚发生或完成的动作,有venir de +原形动词构成,在这里venir已经失去“来”的意思,仅起助动词的作用。如: Il vient de rentrer. 他刚刚回来。 Nous venons de rencontrer Bernard. 我们刚才碰见了贝尔纳。 注意:最近将来时则将最近过去时的venir换为aller的相应时态就可以了。如: Nous allons fair ces exercises. 我们马上就做这些练习。 (二)复合过去时 1)过去分词(le participe passé) 过去分词是从动词不定时变化而来的一种动词形式,他可以与助动词(avoir,étre)结合在一起,构成法语的副U和失态。 过去分词的构成如下: 第一组动词:词根加é parl er--parlé habit er--habité 第二组动词:词根加i fin ir--fin i réuss ir--réuss i 第三组动词变化不规则,需逐个记忆。例如:

动词不定式过去分词动词不定式过去分词 aller apprendre attendre avoir comprendre devoir dire écrire être faire flloir lire allé appris attendu eu compris d? dit écrit été fait fallu lu mettre partir pleuvoir pouvoir prendre recevoir savoir sortir suivre venir voir vouloir mis parti plu pu pris re?u su sorti suivi venu vu voulu 2)复合过去时(le passé composé) 复合过去时表示过去发生的动作,或从现在角度看,已经完成的动作。有avoir或être的现在时+过去分词构成。 以avoir为助动词的复合过去时 所有的及物动词及大部分不及物动词在构成复合时态中,均使用主动词avoir+过去分词。例如:

简明法语教程下册课后翻译题课文翻译汇总

他没有做这些练习,因为他什么也没有懂。 Il n'a pas pu faire ces exercices, car il n'avait rien compris. 昨天她问我警察是不是已经逮住了小偷。 Hier elle m'a demandési la police avait déjàarrêtéle voleur. 那一天,他问我是什么时候见到杜邦先生的。 Ce jour-làil m'a demandéquand j'avais vu M.Dupont. 孩子们不在家时,她觉得时间过得很慢。 Quand les enfants ne sont pas là, elle a l'impression que le temps passe très lentement. 他对我说这些菜都是他女儿做的,他什么也没干。 Il m'a dit que tous ces plats avaient étépréparés par sa fille et qu'il n'avait rien fait 有人和我说,您正在写一本小说。进展的怎么样了? On m'a dit que vous étiez en train d'écrire un roman. Oùen êtes-vous? 那时她看上去身体健康,其实却不然。 Elle avait l'air en bonne santé, en fait elle ne l'était pas. 我下午可以把电脑还你。 Je peux te rendre l’ordinateur cet après-midi. 会议推迟到下星期举行. La réunion a étéreportée àla semaine prochaine 不知道什么原因,他常常迟到。 Sans explication, il est souvent en retard 这是目前大家经常谈论的一种怪的现象。 C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce m oment.. 能告诉我您需要什么吗? Pouvez-ous me dire ce dont vous avez besoin 他是个敏感的孩子,非常容易激动。C’est un garcon sensible et il s’émeut facilement 您再看一遍这篇文章,最多只需10分钟Relisez cet article, vous en aurez pour dix minutes tout au plus. 假如我不给她发个短信,她会担心的Si je ne lui envoyais pas un message, elle serait inquiète 不要一边看书,一遍听广播Ne lisez pas en écoutant la radio 教师解释法语,并给了几个例句Le professeur explique la grammaire en donnant des exemples.你弟弟学习真努力,可我弟弟光知道贪玩 Ton frère travaille beaucoup, mais le mien ne pense qu’à jouer. 玛丽把我的录音机拿走了,她的录音机坏了 Marie a prism on magnétophone, le sien est en panne . 这些蔬菜太贵,别在这儿买,因为在我们家对面花一半的钱就能买到 Ces legumes sont trop chers ,n’en achetez pas ici ,car en face de chez moi , on peut en acheter à 50% moins cher 敌人被打败后,最终投降。Vaincus, les ennemis ont fini par se render . 她收到一封寄自法国的信Elle a re?u une letter venant de F rance 你们最好保守这个秘密Il vaudrait mieux que vous gardiez ce secret 不要轻易地接受他的邀请N’accepptez son invitation à la légère. 你应该自己去和老师讲这件事Tu dois en parle au professeur toi-même 王小姐没有再教室里,她在图书馆Mademoiselle wang n’est pas dans la classe , elle est àla bibliothèque 钥匙放在门下La clé est sous la porte 钢笔在桌子上,您拿吧Le stylo est sur la table, prenez –le

孙辉《简明法语教程(上)》(修订版)配套辅导用书(Le

Le?on 23 ◆词汇短语 confiture [k?f ityr] n.f. 果酱 【例句】J’aime plus la confiture de fraises.我最喜欢草莓酱。 【词组】Donner de la confiture aux cochons.对牛弹琴。 légume[legym] n.m.蔬菜 【例句】Le cours des légumes est en hausse.蔬菜价格在上涨。 【词组】légume de saison时蔬 légume hors saison反季节菜 peu[p?] adv. 少,不多 n.m. 少量,少许 【例句】Peu à peu, tout va s’organiser.慢慢地,这一切会走上正轨的。【词组】peu à peu逐渐的 à pe u près差不多,几乎 un peu一点儿

seulement [s?lmɑ]adv. 仅仅,只有 【例句】Si seulement il faisait beau!要是天气好就好了! 【词组】non seulement不仅 lait [l?] n.m.汁,液;奶,乳 【例句】Il faut bouillir le lait pour le conserver.必须把牛奶煮开才可保存。 【词组】lait frais鲜奶 lait de soja豆浆 bol [b?l] n.m.碗,钵;一碗之量 【例句】Mettez le reste du lait dans un bol.把剩下的牛奶放在一个碗里。 【词组】avoir du bol走运了 tartine [tartin] n.f. (涂有黄油的)面包片 【例句】Il beurre ses tartines.他给面包片涂黄油。 croissant [krwas?] n.m. 牛角面包,羊角面包;月牙,峨嵋月 【例句】Il pre nd un café et un croissant au petit déjeuner tous les matins.他每天早餐都喝一杯咖啡,吃一个羊角面包。 【词组】en croissant新月形的 approcher [apr?∫e]v.t. 移近;靠近

孙辉《简明法语教程(下)》(修订版)-Le

Le?on 31 ◆词汇短语 se passer[s?pase]v.pr.发生;流逝(时间) 【例句】Qu’est-ce qu’il se passe?发生什么事啦? 【词组】se passer de省掉,放弃,免去 danger[dɑ?e]n.m.危险 【例句】Il n’y a pas de danger.没问题,甭担心。 【词组】affronter le danger冒险,不怕危险 un danger public害群之马 auto-stop[otost?p]n.m.拦车搭乘 【例句】D es étudiants étrangers voulaient faire de l’auto-stop pour voyager. 几个外国学生想搭车去旅行。 【词组】faire de l’auto-stop拦车搭乘 prendre qqn en auto-stop让某人搭便车 automobiliste[otomobilist]n.轿车驾驶人;驾车者 【例句】Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.他们不知道怎么样向司机示意。

【词组】mécanicien automobiliste汽车修理工 complaisant[k? p lεz?]adj.殷勤的;乐于助人的;百依百顺的;自满的 【例句】La musulmane a un regard peu complaisant envers cette Chinoise.那位穆斯林妇女正用一种鄙视的神情看着前面这个中国人。 【词组】se montrer complaisant pour/envers qn对某人很殷勤 présenter[prezɑt e]v.t.显出;引见;推举;阐述,说明 【例句】Pouvez-vous présenter vous-même?能介绍一下自己吗? 【词组】se présenter bien/mal看起来好/不好 auto-stoppeur,se[otost?p?r]n.拦车搭乘者,搭顺风车者 【例句】Les deux auto-stoppeurs sont très bruyants. 这两个搭顺风车的人非常吵闹。 sembler[sɑb le]v.i.好像,看来是 【例句】Ce livre me semble très utile.这本书我觉得很有用。 【词组】il me semble que我认为 sembler à qn 在某人看来 sortie[s?rti]n.f.离开;出来;下班;出口;散会 【例句】①Avant d’entrer, songe à la sortie.要进去之前,你先想想怎么出来。 ②Vient à mon bureau après la sortie.散会后你来一下我办公室。

法语基础发音教程

法语基础发音教程 主编:YY语音7740/6068外语教学频道:小穆猫/若尘

第一部分:基本概念 1.字母与音素:音素也叫音标,是最小的语音单位,被写在方括号内。音素与字母是两个不同的概念,前者属于语音范畴,后者属于文字范畴。同一个音素可以有不同的字母拼写方式,同一个字母在不同情况下也可以有不同的发音。 音素分为元音与辅音,法语中一共有35个音素,其中包括: -15个元音 (voyelles) : [i] [e] [?] [a/ɑ] [u] [o] [?] [y] [?] [?] [?] [?] [??] [ɑ] [?](最后四个为鼻元音) -17个辅音 (consonnes) : [p] [b] [t] [d] [k] [g] [f] [v] [s] [z] [?] [?] [l] [m] [n] [?] [r] -3个半元音 (semi-voyelles) : [j] [?] [w] 辅音分为清辅音和浊辅音。 -清辅音 : [p] [t] [k] [f] [s] [?] -浊辅音 : [b] [d] [g] [v] [z] [?] 法语一共有6个元音字母:a, o, u, i, e, y 练习:指出下列哪些是字母,哪些是元音,哪些是辅音,哪些是半元音 : [?], A, ?, [?], [?], é, [?], [??], M, p, e, [?], [w], w, [?] 2.音节:单词音节以元音为主体,一个元音构成一个音节。(注意:不包括半元音)。例如:il [il]有一个音节,midi [midi]有两个音节。 练习:指出下列单词各有多少个音节:travail [travaj], question [kεstj?], fait [f?], généralement [?eneralmɑ], samedi [samdi], faible [f?bl] 音节的划分: -两个元音相连(注意:不是元音字母),音节从它们中间分开,例如:théatre [té-atr] -两个元音之间的单辅音属于下一个音节,例如:aimer [ε-me], maladie [ma-la-di] -两个相连的单辅音分属前后两个音节,例如:service[sεr-vis], portion [p?r-sj?] -三个辅音相连时,前两个辅音属于前一个音节,第三个属于下一个音节,例如:abstenir [aps-t?-nir] -辅音群:辅音与[l]或[r]组合成不可分割的辅音群,pl, pr, tr, kl, kr, fr, fl, bl, br, dr, gl, gr, vr,例如:classe [klas], tableau [ta-blo] (注意,走遍法国上写辅音群在词末自成一个音节,这个概念希望大家忘记,辅音不能构成音节!!!) -其他重要概念:

简明法语教程(修订版)-孙辉编-课文翻译

第九课 对话 两个学生之间的对话 你好 你好,你是学生吗? 是,我是一年级学生。 那个系的? 我是法语系的。你呢? 我是法语系的,但我也学习法语。 你也学习法语? 是的,作为二外。 法语对你来说难吗? 难。动词变位,阴阳性,所有这些,都太难。但我们做很多练习。 课文 我是法语系的学生。我大三。我们有很多法语教授。他们是中国人。我学习两门外语:法语和英语。英语是我学的第二门外语。英语对我来说不是太难。我做很多英语练习。 第十课 一位中国学生和他的法语老师,在法国 你好,女士。我是您班上的学生。 你好,先生。你叫什么名字? 我叫李华。 欢迎您。你来自中国,是不是? 是的,是这样。 你喜欢法语吗? 是,我非常喜欢法语。这是一种优美的语言。 哦,你讲得很好。这是课程表。每周一到每周五你有15节课。 我们每星期六都没课吗? 没,每个星期六合星期天,人们不工作。这些是休息日。谢谢,女士。再见。 再见。 课文 王林是中国人。她来巴黎学习法语。她在索邦大学学习。从周五到周五她都有课。晚上,她在她房间学习。每个周五和周六她没有课。她利用空余时间参观巴黎的纪念性建筑,或者去法国朋友家。 第十一课 对话 一位中国学生和一位陌生人讲话 请问,这份法语报纸是您的吗? 是,这是我的。 你是法国人吗? 是,我是法国人。我来这儿是为了学习汉语。 您是巴黎人吗?不,我是马赛人。在法国南部。 你们班有一些其它国家的学生吗? 有,有英国人,韩国人,意大利人和日本人。 哇!这真是一个国际班。 的确如此,但所有人都讲汉语。 你经常用汉语书写吗? 足够经常。但中文汉字太难写了。就像一些画。 课文 保罗来自巴黎。他在北京外国语大学学习汉语。他学习刻苦,每天都挺磁带。保罗有中国朋友。他们经常邀请保罗去他们家。他们还帮助保罗学习中文。现在,保罗汉语讲得很好。他喜欢汉语,中国和中国的人民。他想成为中国的朋友。 第十二课 对话 在一幢旧楼,马丁先生询问看门人 你好,女士。Monsieur Duval 是住在这里吗? 是的,先生。 请问在几楼? 在四楼。 电梯在哪里? 这栋楼里没有电梯。走楼梯吧,在那边。我拿信上去。如果你愿意,你可以跟着我。 非常乐意。 你在这里工作很久了吗? 是,有十几年了。 你的丈夫呢?他从事什么工作? 我丈夫不再工作了,他退休了。 他帮助你吗? 有时帮。当工作不累,而且房客们对我很和气。 课文 Mme Legrand 是看门人。她六十二岁。她在巴黎一幢大楼里工作二十年左右。Mme Legrand 非常喜欢她的工作,房客们对她很和气。 他的丈夫62岁。他已经退休三年了。他经常帮助他妻子做家务。 Legrand夫妇有两个孩子:一个儿子和一个女儿。他们的儿子是雷诺公司的工人,他们的女儿在巴黎一家大银行工作。每个周日,他们经常来看望他们的父母。 第十三课 对话 Bernard和Anne-Marie想租间公寓。他们看报纸上的小通知。 这离你的办公室很近。 是,但租金没有标出来。 我们可以给办事处打电话 马丁办事处,你请讲。

法语常用语(汉语译音)

法语常用语(汉语译音)

filtre à huile 非了特啊玉了 n.m 机油滤芯 filtre à gasoil 非了特啊嘎Z哇了 n.m 柴油滤芯 planning de travail 普拉宁的他哇也n.m 工作计划 pneu 普讷 n.m 轮胎 avertissement 阿喂何地丝忙 n.m 警告 prime 呸木 n.f 奖金 法文中文发音中文

dossier d'agréement 到斯哎啊可爱忙n.m 审批资质 mise en tention 米Z昂当讯 n.f 张拉 injection 安日哎可讯 n.f 灌浆 support 虽包和 n.m 支架 cachetage 嘎是达日 n.m 封锚 récépage 嘿C巴日 n.m 截钢绞线 contreplaqué共特不拉给 n.m 胶合板 tromplaque 通不拉克 n.f 锚礅 prédalle 赔大了 n.f 搭板 décente d'eau 得桑豆

n.f 搭瓦 fossé de crête 否噻得凯特n.m 截水沟 appareil d'appui 啊巴海也打B鱼n.m 支座 joint de chaussée 如安的收C n.m 伸缩缝 bossage 包撒日n.m 支座垫石 Entrez, s'il vous pla?t 。请进。昂 特,Sei了无扑来 Asseyez-vous. 请坐。 阿Sei也无 ?a sent bon ! 真香! 撒桑泵 C’est délicieux ! 很美味! 噻德利设思 vous êtes très gentil ! 您真好!

孙辉《简明法语教程(上)》(修订版)配套辅导用书(16-20章)【圣才出品】

Le?on 16 ◆词汇短语 lever[l?ve] v.t. 抬起,提起;解除,消除 (se)v.pr. 被举起,被提起;站起,起身,起床 【例句】Le vent se lève.起风了。 【词组】se lever de bonne heure很早起床 lever les épaules耸肩 coucher[ku?e] v.t. 使躺下,使睡下;写下 v.i. 躺,卧,睡;留宿 (se)v.pr. 睡觉;(太阳星辰等)沉下,落下 【例句】Chaque soir, il couche d’abord sa fille et puis commence à écrire.每天晚上,他先使自己的女儿睡下,然后开始写作。 【词组】chambre à coucher卧室 coucher à plat平躺 Auvergne奥弗涅(地区) terre[tεr] n.f. 地,地面;泥土;大地,陆地 【例句】①La terre est brune.土地是棕色的。

②Le navire s’approche de la terre.船驶近陆地。 【词组】tremblement de terre地震 mettre en terre埋葬,掩埋,隐藏 train[tr??] n.m.列车;队,组;一系列 【例句】Je vais voyager en train. 我将坐火车去旅行。 【词组】un train de décrets-lois 一系列法令 train à grande vitesse高速火车[缩写为T.G.V.] être en train de faire正在做某事 partir[partir] v.i. 出发;起跑;启动;开始 【例句】Partons vite, nous allons être en retard.快走吧,我们要迟到了。【词组】partir pour起程去…… partir de rien白手起家 partir à faire开始做 seul[s?l] adj. 孤独的;唯一的 n.m. 一个 【例句】①Cet homme a l’air très seul.这个男人看起来很孤独。 ②C’est le seul moyen d’y parvenir.这是到达那里的唯一途径。【词组】comme un seul homme一起,共同

简明法语下册51到54课翻译

51A可怜的企业干部,我们来说说人数越来越多的企业干部,如何?他们的处境并不是无忧无虑的,有时甚至还很严重呢。权利下放,重组整合,企业合并以及共同市场所带来的动荡和当前的经济衰退:这一切都变动得太厉害了,可能有些企业干部们一觉醒来就失业了。不过,要裁人,老板也选年纪比较大一些的:在目前求职的企业干部中,40岁以上的占一半。到了45至50岁就再也没人要了。BB四五十岁的工程师跟不上形势,这是无可挽回的缺陷。所有这个年龄的科学工作者或技术员需要掌握的这些知识,他一毕业就应该都已掌握。控制论,电子技术,自动化及放射化学等等,20年前,谁会谈到这些?20世纪初,从巴黎综合工科大学毕业的年轻人所学的知识足够他用一辈子。如今,他所学的知识5年就过时了。正在发挥作用的一代科学家每天都会发明点新东西。而可怜的企业技术人员,如果不愿意年纪尚轻便被淘汰的话,每天就得看好几种文字的五六种杂志。由于就人的体力来说,不可能保持这样快的节奏,所以,他们这一代人就被葬送了。CC几家非常大的公司有才智,特别是有财力,为他们的合作者创办一种在职进修学校:通过上课,实习以及各种会议使这些幸运者跟上潮流,与时俱进。到处都有人担心:当我们实行每周30小时工作制后,人们的业余时间怎样度过。对于企业干部,则不必担心:他们每周可以去上10小时的课。DD现实阶段,另有一种不幸困扰着企业干部:他们的普通知识也损失殆尽了。他们没有时间和充沛的精力了。不过,如今出现了一种积极的迹象:那些大公司开始意识到,如果一位物理学家对电子计算机了如指掌,而对世界历史,对他所生活的这个社会一无所知,这是不行的。进修学校计划把过去称之为人文科学的课程也列入教学计划。 52疫苗接种,“如果你要和平,就要准备打仗。”拉丁作家韦格提乌斯的这句话也非常适用于~疫苗接种!这是一场战斗,敌人的名字叫微生物,战士叫做抗体。我们来看一看这项医学战略有什么内容。 B疫苗接种的益处在于它使进行过接种的人具有抵抗某种特定疾病的免疫力。什么是免疫力?就是肌体可以有效地防御感染而不生病。母亲可以把某种免疫力传给新生儿,保护其不受感染而不生病。不过这种先天免疫力只能保护新生儿到半岁。 C患过某种疾病后,人可以通过自然方式获得一种被称为后天性的免疫力。我们通过个体经验得知,如果我们小时候得过麻疹,猩红热,水痘及百日咳等,我们就对这些疾病产生免疫力了。除了及个别情况不会再得这些传染病。 D也可以通过人工方法获得免疫力,这边是疫苗接种和血清的使命。E现在我们来看一下我们的肌体是怎样产生免疫力的,须知免疫力是有针对性,即指针对特定的某一疾病。当不同于我们肌体的有机物进入我们的身体时,肌体便动用出色的防御手段进行反击:一接触到这些异体,他便产生一种被称为抗体的物质杀死或削弱细菌,达到排除毒素,抵消病毒的目的。 F正是各种疾病的病原体或病毒在肌体内产生免疫力;所以应该针对病原体或病毒人为地诱发免疫力。这就是琴那医生的伟大直觉:在机体内注入已死的或已衰弱的病原体或疾毒,使其不知发病,但足以诱发肌体做出反应,并产生抗体。简而言之,这就是疫苗接种。医生借助皮下切口或注射,把我们应当获得免疫力的那种疾病的疫苗注入我们身体,这是一些衰弱的或已死的疫苗;医生也可以注入微剂量的病毒。这些疫苗或毒素会引起反应,这种反应有时会给我们带来发烧红肿之类的轻度不适。这是好的征兆,对此抱怨是没有道理的。因为这证明了我们的肌体正在产生抗体。它会使我们对疫苗接种所针对的那种疾病在若干年间或终生获得免疫力。 53葛朗台之死,五年过去了,而欧也妮和他父亲的生活一直平淡无奇。尽管每个人都看可以猜出她忧伤的原因,但休想从她口中得到一句能了解原委的话。 1827年,欧也妮的父亲不得不告诉她土地财产的秘密,并要求女儿咋爱遇到困难时,找克罗旭公证人商量。后来那一年年底,82岁的葛朗台老爹病倒了。想到不久自己会在世上孤苦伶仃,可以这样说,欧也妮也与父亲更近一些了。 她对老人精心护理,关怀备至。老头的头脑开始有些迟钝,但吝啬的本性却丝毫未减。一大早,他就让人把他的轮椅推到卧室的壁炉与装满金子的密室门之间,呆在那儿一动不动。但他极不放心的瞧瞧来看望他的人又看看包了铁皮的闷。他听到一点动静,就让人报告他,而且他还听到公证人的狗在院子里走来走去,这让公证人吃惊不小。到了该给佃农收租或给葡萄种植者结账签收据的那个时候,他就会从浅梦中醒来。于是他推动轮椅,直到密室门口。他叫女儿把门打开,监督她亲自把一袋袋钱秘密堆放好,再把门关好。然后一旦欧也妮吧他心爱的钥匙还给他之后他就默默回到老地方。而那把钥匙,他仍旧放回坎肩的口袋里,是不是摸

孙辉《简明法语教程(上)》(修订版)配套辅导用书(Le

Le?on 7 ◆词汇短语 être [?tr] v.i. 存在;有;是;在 n.m. 存在,生存;生命 【例句】①Je ne vous reconnais plus: vous n’êtes plus vous-même.我再也认不出你了,你变了。 ②Je pense donc je suis.我思故我在。 【词组】être soi-même还是原来的样子 être au courant了解,知道 ingénieur [??enj?r] n.m. 工程师 【例句】Ils disposent des ingénieurs pour réaliser leurs ambitions.他们有自己的工程师协助。 【词组】ingénieur supérieur高级工程师 technicien, cienne [tεknisj?, n] n.m. 技师;技术员 【例句】Son père est technicien en radioprotection.他父亲是一名防护人员。

étudiant, e [etydj?, t] n.m. 学生,大学生 【例句】Elle est étudiante de littérature fran?aise et comparée à l’Université Montpellier.她是蒙彼利埃大学法国文学与比较文学专业的学生。 【词组】carte d’étudiant学生证 ouvrier, ière [uvrije, εr] n.m. 工人 adj. 工人的 【例句】Les ouvriers se mettent en grève.工人们开始罢工。 【词组】un ouvrier qualifié一名技工 médecin[meds?] n.m. 医生 【例句】Vous devriez aller voir un médecin.您得去看医生。 【词组】consulter le médecin看病,就诊 pharmacien, enne [farmasj?,ε:n] n.m. 药学家;药剂师 【例句】Votre pharmacien peut vous aider à arrêter de fumer.您的主治医可以帮助您戒烟。 chanteur, se [[∫ɑt?r, ?z] n.m.歌唱家;歌手;演唱者 【例句】Ce chanteur a un talent unique.这个歌手有着无与伦比的才华。 【词组】chanteur populaire民歌手 chanteur de variété通俗歌手

孙辉《简明法语教程(下)》(修订版)-Le

Le?on 49 ◆词汇短语 natalité[natalite]n.f. 出生率 【例句】Dans l’ensemble, il y a une baisse de la natalité.从总体来看,出生率有所降低。 chute [∫yt]n.f. 跌落,摔倒;塌倒;崩溃 【例句】①J’ai fait une chute sur le verglas.我在地面的薄冰上跌了一跤。 ②Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。 【词组】chute d’eau瀑布 la chute d’un gouvernement一个政府的垮台 mouvement de chute libre自由落体运动 renouvellement [r?nuvεlmɑ]n.m. 更新;增长 【例句】Le système du ordinateur a besoin de renouvellement.电脑系统需要更新了。 génération[?enerasj]n.f. 一代人 【词组】de génération en génération世代相传

taux [to] n.m. 价格;比率 【词组】taux de natalité出生率 taux de mortalité死亡率 fécondité[fek dite]n.f. 繁殖力,生殖力;肥沃;多产 【例句】La fécondité des lapines est importante.母兔的生殖力是很强的。 enregistrer[ɑr??istre] v.t. 记录,登记;托运(行李);录音,录像 【例句】Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrées.但这是她对事情的看法,值得记录。 【词组】enregistrer des bagages托运行李 facteur [fakt?r] n.m. 投递员;因素,要素 【例句】Le facteur porte des lettres.邮递员送信。 【词组】facteur moral精神因素 couple[kupl] n.m. 一对夫妇;一对恋人[情人] 【例句】Ce couple n’a pas d’enfants, donc ils nourrissent deux chiens.这一对夫妇没有孩子,他们养了两只狗。 【词组】un couple d’amis一对朋友 retarder [r?tarde] v.t. 耽搁;延迟,推迟

法语学习简明法语教程笔记整理共

大四上学期 作文题目:你暑假做了什么? Qu’est-ce que vous avez fait pendant les vacances d’été ? 【复习】简单将来时Le Futur Simple(《简》P385) 形容词的比较级 ★形容词的le comparatif比较级(《简》P335) le superlatif最高级(《简》P349) 课本 两个人或两个事物进行比较,有高于、相等、低于三种情况。在形容词前加plus,aussi,mions就可以表示这种比较关系。 Paul est plus intelligent que Marie. 保尔比玛丽聪明。 Cette rue-ce est aussi large que cette rue-là. 这条街和那条街一样宽。 La France est moins grande que la Chine. 法国没有中国(面积)大。 说明: 1)比较句中的que是连词,用以引导比较的第二成分,相当于英语的than. 2)形容词的性数要与比较的第一成分一致,例如: Marie est aussi intelligente que Paul. 3)比较的第二成分可以是名词、代词或其他句子成分,例如: Paul est moins grand que moi. 保尔没有我高。 En hiver, il fait moins froid à Shanghai qu’à Beijing. 冬天,上海的天气没有北京这么冷。 4)比较的第二成分有时可以不表达出来,例如: Ces textes sont moins longs. 这些课文比较短。 Ce vin est plus cher. 这种酒更贵一些。 5)形容词bon在表示更高程度时,形式特殊: bon → meilleur,bonne → meilleure 例如: Mon stylo est meilleur que votre stylo. 我的钢笔比您的钢笔好。 Sa maison est meilleure que votre maison. 他的房子比您的房子好。 笔记 例:Ma soeur est plusagé / vieille(年龄)que moi de 2 ans.我姐比我大两岁。 Les températures de Shanghai sont plus hautes / élevées(高的)que celles de Beijing.上海的天气比北京高。 只有相同的成分才能进行比较。 beaucoup相当于much,修饰形容词和副词。 bien

孙辉《简明法语教程(下)》(修订版)-Le

Le?on 38 ◆词汇短语 avant que loc.conj.在……之前 【例句】Viens me voir avant que je(ne)parte.在我动身前来看我。 pour que loc.conj.为了,以便 【例句】Il suffit que vous le disiez pour que je le croie.只要你讲,我就相信。 bien que loc.conj.尽管,虽然 【例句】Il joue un r?le important bien que discret.他起的作用尽管不显眼,但却很重要。 àcondition que loc.conj.只要 【例句】Je le ferai à condition que tu m’aides.只要你肯帮我,我就干。 quoi que不论是什么 【例句】Quoi que vous disiez, je ne vous crois pas. 不论你说什么,我都不会相信的。 stage[sta?]n.m.实习期;见习期;培训 【例句】Il a suivi un stage professionnel qui l’a perfectionné.他进了一期业务训练班,得到了提高。

【词组】suivre un stage进行实习 formation[f?rmasj? ]n.f.形成,建立;教育;培训 【例句】La formation d’un empire n’est pas faite en une journée.帝国不是一天创建的。 【词组】formation continue成人培训 monde [m? d] n.m.世界;地球;社会阶层;众人;大环境 【例句】Le match de football avait attiré un monde fou.足球赛吸引了大量观众。【词组】faire le tour du monde环球旅行 renoncer au monde弃绝红尘 milieu[milj?]n.m.中心;中间;中庸;环境,身份;界 【例句】Elle sort d’un milieu aisé.她来自一个富裕的阶层。 【词组】au milieu de在……中间 professionnel[pr?fεsj?nεl]adj.职业的;职业运动的 n.m.专业人员;职业运动员 【例句】Je fais faire le repas par des professionnels.我让专门的人来做饭。 r emédier[r?medje]v.t.indir. (+ à)医治;补救,纠正 【例句】Le travail de l’être humain, est une tentative de remédieràcette

孙辉《简明法语教程(下)》(修订版)-Le

Le?on 47 ◆词汇短语 fiancé,e[fj?se] n. 已订婚者;未婚夫,未婚妻 adj. 已订婚的 【例句】A force de coiffeurs, la fiancée devient chauve.因为理发师的原因,未婚妻变成了秃顶。 【词组】les deux fiancés未婚夫妇 ruiné[r?ine]adj. 破产的,坍塌的 【例句】Il s’est ruinépar ses prodigalités.他毁于挥霍无度。 rompre[r pr] v.t. 折断;打碎;中止,断绝 v.i. 绝交 (se)v.pr. 断裂 【例句】①Un bruit a rompu le silence.一个声音打破了沉寂。 ②Elle a rompu avec son petit copin.她和男朋友分手了。 【词组】rompre un équ ilibre打破平衡 patissier,ère [pɑtisje]n.糕点师傅;糕点商 【词组】crème patissière制糕点的奶油

sonner [s ne] v.i. 响,鸣 v.t. 敲响;吹奏;报时 【例句】①Le téléphone sonne.电话铃响了。 ②On sonne le réveil chaque matin.每天早上都有人吹起床号。 【词组】sonner les cloches à qqn教训某人 songer [s e] v.t. 考虑到;打算;想,思考 【例句】Songez que vous n’aurez pas terminé votre travail à temps si vous ne faites pas un effort.要知道如果不加把劲,你就不能及时完成你的工作。 【词组】songer à faire打算 songer à qqn想起某人 retenir [r?tnir] v.t. 扣留;抑制;抓住;记住 (se)v.pr. 克制自己;抓住(某物以免摔倒) 【例句】Il a été retenu dans sa chute par un arbre.他在坠落时被一棵树挡住。 【词组】retenir sa colère压住怒火 retenir par coeur记在心头 se retenir à qqch坚持某事 retenir qqn de faire qqch拦住某人做某事 causer[koze] v.t. 造成;引起

孙辉《简明法语教程(上)》(修订版)配套辅导用书(1-11章)【圣才出品】

Le?on1 ◆词汇短语 qui[ki]pron.谁,关系代词(无性数变化,可以指人也可以指物,通常指人)【例句】Qui est-ce?这是谁? Pascal[paskal](男性人名),巴斯卡尔 où[u]adv.rel.(表示地点)在……地方;[转]在……状态;(表示时间)在……时候adv.在那里,在那个地方 adv.interr.在哪儿,去哪里 【例句】C’est la maison oùj’habite.这是我住的那所房子。 【词组】le jour où…某天 Calais[kalε]加莱(法国城市) Nathalie[natali](女性人名),娜塔丽 Nice[nis]尼斯(法国城市) Lina[lina](女性人名),利娜

Sète[sεt]赛特(法国城市) ◆课文精解 1.Qui est-ce?这是谁? qui在这里是疑问代词,无性数变化,通常指人,指物罕见,意思是“谁”,“什么人”,qui在此句中作表语。 2.C’est Pascal.这是帕斯卡尔。 C’est...,意思是“这是……”,常用于介绍或说明一个人或一样东西。例如:C’est un dialogue.这是一组对话。 3.Oùest-il?他在哪? 这是由疑问副词où引导的特殊疑问句,询问地点。如:Oùest-elle?她在哪? 4.Il estàCalais.他在加莱。 Il està+地点,表示“他在……”,回答où引导的特殊疑问句。其中à是介词,表示在、到、往、向、对于、比、朝着……方向,在……。如:alleràShanghai去上海。 ◆练习答案 Ⅳ.翻译下列句子 Qui est-ce?C’est Lina. Oùest-elle?Elle estàLille

孙辉《简明法语教程(上)》(修订版)配套辅导用书(Le

Le?on 10 ◆词汇短语 avec [avεk] prép. 和……一起;同;随着 【例句】Avec de la patience on arrive à tout.有耐心事竟成。 【词组】être d’accord avec qn和某人意见一致 faire connaissance avec qn认识某人 avec tout cela尽管如此 France [frɑs] n.f. 法国 【例句】L a Manche sépare la France et l’Angleterre.英吉利海峡把法国和英国分隔开来。 【词组】air france法航 Tour de France环法自行车赛 bienvenu, e [bj?v ny] n. 欢迎;受欢迎者 【词组】souhaiter la bienvenue à qqn欢迎某人 venir [v(?)nir] v.i. 来;来自;刚刚;起因于

【例句】①Ma mère vient chez moi tous les samedis.我妈妈每周六来我家。 ②Ce mot vient du suédois.这个词来自于瑞典语。 【词组】en venir à终于,最终 venir de+inf.刚刚做完某事 Chine [∫ine] f.中国 【例句】La Chine est un pays avec un long histoire.中国是一个历史悠久的国度。【词组】en Chine在中国 une carte de la Chine中国地图 aimer [εme] v.t. 爱;喜欢 【例句】①L’armée populaire aime le peuple.人民军队爱人民。 ②Il aime beaucoup les fruits.他很爱吃水果。 ③Je l’a i follement aimée.我疯狂地爱过她。 【词组】aimer à croire que...希望……(后接虚拟式) aimer mieux更喜欢,宁愿 aimer autant同样喜欢,宁愿 beaucoup [boku] adv.很多;非常 【例句】Il a beaucoup changé.他变化很大。 【词组】beaucoup de许多的 de beaucoup大大地,远远地

相关主题