搜档网
当前位置:搜档网 › 综合英语 3 课后翻译答案

综合英语 3 课后翻译答案

综合英语 3 课后翻译答案
综合英语 3 课后翻译答案

Unit 1

1. 听到他屡遭失败的消息,我感到很难过。(distress)

It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures.

2. 他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出了一副高兴的样子。(assume)

He assumed an air of cheerfulness even though he lost favor with his boss.

3. 格列佛经历了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物。(assortment)

Gulliver met with extraordinary adventures and witnessed an assortment of strange people.

4. 如果你再犯同样的错误,他会很生你气的。(furious)

He will be furious with you if you repeat the same mistake.

5. 我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引。(draw)

We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner.

6. 等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲。(die down)

The Nobel Prize winner began his speech after cheers and applause died down.

7. 他天生有一种特别的洞察力和预见力,因此,他很少随大流。(run with the crowd)

He is gifted with a special sort of insight and foresight, so he rarely runs with the crowd.

8. 我发现现实毕竟是非常严酷的,一个人难以完全按照自己的理想去生活。(live up to)

I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals.

Unit 2

1. 我的顶头上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小时以上。(workaholic)

My direct superior is a typical workaholic, for he works for over ten hours each day all the year round.

2. 校长十分注重课外活动,他认为课外活动有助于培养学生对于外部世界的浓厚兴趣。(extracurricular)

The principal attaches much importance to extracurricular activities and he believes that they will help to cultivate students’ tremendous interest in the external world.

3. 星期一早上,他总是快速冲个澡,胡乱吃块三明治,拦辆出租车去上班。(grab)

He always grabs a shower, a sandwich and then a taxi to go to work every Monday morning.

4. 既然你要离开公司了,你要在本周内清算账目。(straighten out)

Since you are leaving the company, you should straighten out the accounts within this week.

5. 为了按时完成博士论文,他经常熬夜。(stay up)

In order to finish his Ph. D. dissertation on time, he often stays up.

6. 没有什么能够取代内心深处最深切的爱。(replace)

Nothing can replace the profoundest love lodged in one’s heart of hearts.

7. 他被认为是总裁职位的当然人选,因为他已经出色地做了近10年副总裁。(natural n.)

He is considered a natural for the post of the president, for he has been an excellent vice-president for almost ten years.

8. 他实在太普通了,丢人堆里根本找不着。(pick out)

He is too ordinary to be picked out from the crowd.

Unit 3

1. 这所大学是世界上历史最悠久的高等学府之一。(venerable)

The university is one of the most venerable institutions of higher learning in the world.

2. 如果一个人缺乏实践经验,仅凭课堂里学的东西是难以成功的。(deficient)

If one is deficient in practical experience, he can hardly become a success with only what he has acquired in class.

3. 我火冒三丈,这篇专题文章本周内必须写完,但老是被打断。(exasperate)

I felt exasperated by constant interruptions, for I had to finish writing the monograph by the end of this week.

4. 他认为用旧文体来写一个当代的主题是滑稽可笑的。(ludicrous)

He feels that it is ludicrous to write on a contemporary theme in a old style.

5. 上海的外滩在上世纪七八十年代是年轻情侣喜欢来的谈情说爱之地。(coo)

The Bund in Shanghai was a place where young couples liked to come to coo in the 70s and the 80s of the last century.

6. 作为10来岁的孩子,他女儿算是非常恬静的,因为她喜欢读书胜于嬉戏。(sedate)

His daughter is very sedate for a girl of about ten, for she prefers reading to playing.

7. 当第一抹阳光洒向大地的时候,这对情侣手拉手,在乡村道路上散步。(stroll)

The couple strolled hand-in-hand along the country road when the sun in its first splendor steeped the earth.

8. 这个诗人在世时被普遍认为是一个怪僻的浪漫天才。(eccentric)

The poet was commonly considered as an eccentric romantic genius when alive.

Unit 4

1. 毫无疑问,莎士比亚使各个时代剧作家相形见绌。(overshadow)

There is no doubt that Shakespeare overshadows all the other playwrights throughout the ages.

2. 《了不起的盖茨比》被普遍认为是美国上世纪爵士时代的缩影。(epitome)

The Great Gatsby is commonly deemed as the epitome of the Jazz Age of the last century in America.

3. 你最好不要在他去哈佛大学深造的兴头上泼冷水。(put a damper on)

You’d better not put a damper on his enthusiasm to further his studies at Harvard.

4. 年轻人容易盲目崇拜体育圈和娱乐圈迷人的明星。(make a fetish of)

Young people tend to make a fetish of glamorous stars in sports and entertainment circles.

5. 他们一路闲逛,漫步来到市中心区域观看庆祝国庆的烟花燃放。(traipse)

They traipsed all the way to the downtown area to watch the National Day fireworks display.

6. 他没有犯什么大错或大罪,不该受到如此严厉的惩罚。(deserve)

He doesn’t deserve such a severe punishment as he has committed neither serious errors nor grave crimes.

7. 我每次遇到他,他总是说一大堆无聊的话。(a whole lot of)

Every time I met him, he would talk a whole lot of nonsense.

8. 名声是一个许多人愿意掉下去的陷阱。(trap)

Reputation is a trap into which many people are ready to fall.

Unit 5

1. 当哈姆雷特拿不定主意该采取什么行动时,他就装疯。(feign)

Hamlet feigned madness when he was hesitating about what to do.

2. 搪塞推诿是这生意人的惯用伎俩。(prevarication)

Prevarication is one of this businessman’s habitual tricks.

3. 真理之光有时太刺目,于是善意的谎话随处可见。(ubiquitous)

Sometimes the light of the truth is too dazzling, so white lies are ubiquitous.

4. 美国许多妇女声称她们对自己二等公民的地位感到不满。(profess)

Many women in America profess that they are not satisfied with their status of second-class citizens.

5. 一时冲动之下,他失言抖出了秘密。(blurt out)

On impulse, he blurted out the secret.

6. 你应该摆脱偏见,抵制诱惑,不让任何东西扭曲你的判断。(wrap)

You should free yourself from prejudice, resist temptations, and let nothing warp your judgment.

7. 他是一个过于敏感和富于想象力的人,经常在头脑里编织一张复杂的网络。(a tangled

web )

Being over-sensitive and imaginative, he often weaves a tangled web in his mind.

8. 他在伙伴中很受欢迎,因为他尽量不给别人添麻烦。(spare)

He is very popular among his peers, as he always tries to spare others any trouble.

Unit 6

1. 有时,我们不得不做出选择,因为没有中间路可走。(middle ground)

Sometimes, we have to make a choice because there is no middle ground.

2. 他脑海里经常浮现过去的景象:那时的他无忧无虑,没有生活的重压。(conjure up)

He often conjured up visions of the past when he was free from the pressures of life.

3. 当他有倦意的时候,经常喝杯浓浓的清咖啡提提神。(refresh)

He often refreshed himself with a cup of strong black coffee when he felt tired.

4. 他挤过一群醉鬼和讨价还价的女人,穿过灯火闪耀的街市。(thrust)

He thrust a throng of drunken men and bargaining women and walked on through the flaring streets.

5. 老道的译者虽然理论不多,但可以凭借经验将一种语言转换成另一种语言。(rule of thumb)

Experienced translators, though lacking in theory, can render one language into another by rule of thumb.

6. 人们普遍认为外长此行的主要目的是打破两国关系的僵局。(break the ice)

It was generally held that the major purpose of the foreign minister’s trip was to break the ice with regards to the relations between the two countries.

7. 读好书、交好友可以提升境界。(elevate)

Reading good books and making friends with good people can elevate the mind.

8. 鲜花和彩灯为古老的小镇平添了节日的喜气。(lend)

The flowers and the colorful lights lent a festive atmosphere to this ancient small town.

Unit 7

1. 对我来说,你绝对不只是相识的人而已。(acquaintance)

To me, you are definitely more than an acquaintance.

2. 这个地区的许多手艺人经营各种各样的手工艺品。(deal in)

Many artisans in this area deal in an assortment of articles of handicraft art.

3. 他们为这次意外的成功而感到欣喜若狂。(go into raptures)

They went into raptures over the unexpected success.

4. 我感到十分惊讶,他用一种超然冷静的态度分析着威胁他们所有人的危险形势。

(detachment)

Much to my surprise, he analyzed with extraordinary detachment the dangerous situation that threatened all of them.

5. 她躲在窗帘后面窥望那陌生人。(peer)

She peered at the stranger from behind the curtain.

6. 假日里,他在海滩上尽情享受日光浴的快乐。(indulge in)

He indulged in the sunbath on the beach during the holidays.

7. 听到他去世的噩耗,她不胜悲哀。(be overwhelmed)

Hearing the news of his death, she was overwhelmed with grief .

8. 我不赞成用分期付款的方式买房子,我倒认为,我们每一个人都应该储蓄以备不时之需。(save up)

I’m not in favor of buying a house on the installment plan; instead, I maintain that everyone of us should save up for a rainy day.

Unit 8

1. 实验结果远远超出了他们的预料。(surpass)

The result of the experiment far surpassed their expectations.

2. 我们应该充分考虑这个项目的费用和可能遇到的困难。(take account of)

We should take full account of the cost of the project and the difficulties we might encounter.

3. 好天气是这次远征科学考察成功的原因之一。(contribute to)

The good weather contributed to the success of the scientific expedition.

4. 巴西足球球星罗纳尔多在2002年世界杯足球赛中射进好几个精彩的球。(spectacular)

Ronaldo, a football star of Brazil, scored several spectacular goals in 2002 FIFA World Cup.

5. 罗伯特·弗罗斯特由于对诗歌的杰出贡献被美国许多大学授予名誉学位。(confer…upon)

Many h onourary degrees from American universities were conferred upon Robert Frost for his remarkable contributions to poetry.

6. 摆脱坏习惯需要耐心和毅力。(emancipation from…)

Patience and perseverance are required in emancipation from bad habits.

7. 他们努力将这些新观念灌输到学生的头脑中去。(instill)

They tried to instill these new ideas into students’ minds.

8. 你对员工进行评估时应该做到公正。(impartiality)

You should demonstrate impartiality in your assessment of the employees.

Unit 9

1. 你应该提前告诉我你将去美国深造的事。(in advance)

You should have told me in advance that you would further your studies in America.

2. 他过分宠爱他的孙辈。(lavish)

He lavished care on his grandchildren.

3. 各种新技术产业已经兴起。(spring up)

An assortment of new technology industries have sprung up.

4. 许多英语单词源于拉丁语、希腊语和法语词汇。(derive from)

Many English words derive from Latin, Greek and French words.

5. 一位哲学家认为矛盾对立无处不在。(ubiquitous)

A philosopher holds that contradictions are ubiquitous.

6. 仁慈善良是他本性中不可缺少的一部分。(part and parcel)

Benevolence is part and parcel of his nature.

7. 他具有超人的记忆力和智力。(phenomenal)

He owns phenomenal memory and intelligence.

8. 他对吃穿都很讲究。(fastidious)

He is fastidious about his food and clothes.

Unit 10

1. 这些现代主义艺术家看上去有点放浪不羁。(bohemian)

These modernist artists look vaguely bohemian.

2. 不要搞错啊,他并不是你以为的什么纯洁的孩子。(fool oneself)

Don’t fool yourself; he is by no means a pure boy as you think.

3. 他经常光顾一些以外国人为主要消费对象的时尚别致的咖啡馆和酒吧。(chic)

He is a frequent guest in some chic cafés and bars which mainly cater to foreigners.

4. 他津津有味地叙述他在非洲的冒险经历。(with gusto)

He gave an account of his adventures in Africa with gusto.

5. 他的人生目标之一是将自己的职业与爱好结合起来。(avocation)

One of his targets in life is to blend his vocation with his avocation.

6. 老年人很容易受到不诚实的推销员的欺骗。(vulnerable)

The elderly are vulnerable to the deceit practiced by dishonest sales people.

7. 这份杂志的封面经常是富于魅力的女演员。(glamorous)

This magazine is frequently covered with glamorous actresses.

8. 我对电视广告噱头真的感到厌烦。(gimmick)

I really feel fed up with commercial gimmicks on TV.

Unit 11

1. 他的父母对他有很高的期望,他感到压力很大。(feel weighted)

He felt heavily weighted with such high expectations from his parents.

2. 他用积极的观点来解释这件事。(in…light)

He explains the incident in a positive light.

3. 我很讨厌他,因为他特别喜欢诽谤他人。(go out of one’s way)

I detest him, for he always goes out of his way to backbite others.

4. 许多宗教的教义敦促人们超越尘世的成功。(mundane)

Many religious teachings urge people to transcend the mundane success.

5. 个人的主动性是促进事业发展的要素之一。(initiative)

Personal initiative is one of the essential elements in promoting your career.

6. 我认为填鸭式教育不是好的教学方法。(spoon-feed)

I don’t think it is a good method of teaching to spoon-feed students.

7. 我将全力以赴在下个月之前完成这项任务,因为我不想有不遵守诺言的污名。(stigma)

I will spare no efforts to accomplish the task by the end of next month, for I don’t want to bear the stigma of having broken my promise.

8. 我得到了许多与教育新政策相关的信息。(pertinent)

I’ve got much information pertinent to the new policies in education.

Unit 12

1. 一个生活在恐惧边缘的人是不可能感到快乐的。(close quarters)

A man living at close quarters with fear can’t possibly be happy.

2. 他心里感到很不舒畅,因为他刚刚出版的书中许多页面上都有明显的印刷错误。(glare)

He felt greatly unhappy, for misprints glared from so many pages of his newly published book.

3. 一个工于心计的人喜欢玩诡计,但往往没有大智慧。(calculating)

A man of calculating nature likes to play tricks, but tend to lack much wisdom.

4. 老人感到纳闷,为什么这么多姑娘想当流行歌曲明星。(crave)

The old man is wondering why so many girls crave to be pop stars.

5. 我认为抓住别人的错误不放是一种不厚道的行为。(jump upon)

I consider it an inhumane act to jump upon others’ blunders.

6. 他经常用一种傲慢的口吻嘲笑他的兄弟,说他是一个无知的懦夫。(taunt)

He often taunted his brother in an arrogant voice and called him an ignorant coward.

7. 在酷暑中,那个身体虚弱的姑娘突然晕倒了。(keel over)

In the scorching heat, the girl in delicate health suddenly keeled over.

8. 在过去的5年中,城市不断地朝四周无序蔓延。(sprawl)

Over the past five years, the city has been sprawling out in all directions.

综合英语教程3课后翻译中英互译unit

1.她似乎与新同学相处得不好 She doesn’t seem to get along with her new classmates. 2.我与玛丽失去联系多年 I’d been out of touch with Mary for year, but I managed to reach her by phone yesterday. 3.那老兵喜欢对每一位来访者炫耀他的勋章 The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. 她丈夫似乎非常反对他出国 He husband seems very much opposed to her going abroad. 5. 因为托马斯不安心工作他父母很担忧 As Thomas couldn’t settle down in his job, his parents were very worried. 6. 我口袋里总装着各种各样的小东西 I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. 她母亲通过一些私人关系是他进入商界 Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. 我希望这些菜合你们的口味 I hope the food is to your liking. 9.那些男孩太吵我把他们骂了一顿 __I told the boys off for making so much noise. 1. 他决定立即着手这项复杂的工程 He resolved to work on the complicated project immediately. 2. 他们看见对面的老人被对面驶来的汽车撞倒 They saw an old man knocked over by a car coming from the opposite direction. 3. 他在黑暗中摇摇晃晃搜索着电灯开关 He walked unsteadily / stumbled along in the dark, groping for the light-switch. 4. 病了三个月后她几乎站不稳了 After three month’s illness, he found it difficult to rise to his feet again. 5. 由于人手不足无法按期完成任务 Owing to the staff shortage, the task could not be fulfilled on schedule. 6. 在经济萧条期公司遭遇财政困难 During the period of depression, the company was running into financial difficulties. 7. 那盲女上了公车乘客们给他让出了地方 When the blind girl got on the crowded bus, the passengers made room for her. 8.他终于抓住了悬崖的岩石止住了下滑 __He at last managed to hold on to the rock on the cliff and stopped himself from 1. 母亲立刻派汤姆去叫医生 Mother immediately sent Tom for the doctor. 2. 由于糖用完了他没做成蛋糕 She failed to bake the cake as she had run out of sugar. 3. 我知道您现在忙极了 I know how desperately busy you are now. 4. 汤姆说错了话惹得全班同学哄堂大笑

综英第六册课后翻译参考答案

综英第六册课后翻译参考答案 Unit 1 1.这项计划为智力迟钝者提供长期的照顾。 The program offers long-term care for the mentally retarded. 2.他有一台又粗笨有庞大的旧电脑,速度慢,使用麻烦。 He’s got a cumbersome, bulky, old computer—it’s slow and complicated to use. 3. 他沿着房间后部慢慢移动,尽量不引起别人注意。 He tried not to look conspicuous and moved slowly along the back of the room. 4. 安装一个不同的计算机系统将会导致巨大的变化。 It would cause a tremendous upheaval to install a different computer system. 5. 她再次与金牌失之交臂。 The gold medal continues to elude her. 6. 你真是个傻瓜,竟然没抓住这么好的机会。 You’d be a fool not to embrace an opportunity as good as that. 7.她的薪水将猛增10%。 Her salary will go up by a hefty 10%.

8.我草草的留了张纸条给希拉里,塞在门缝底下。 I scrawled a quick note to Hilary and put it under her door. 9.她的办公室视野极佳。 There’s a smashing view from her office. 10 去那儿旅行很愉快,只是旅馆有些脏兮兮的。 The trip out there was swell, but the hotel was a bit crummy. Unit 2 1.这家公司是由几名有事业心的年轻人创立的。 The company was started by a couple of enterprising young men. 2.他是前重量级冠军,预计会轻松地拿下这场拳击赛。 He’s a former heavyweight champion and is expected to win the bout easily. 3.为写此书,投入了许多小时一丝不苟的前期准备。 Many hours of meticulous preparation have gone into writing the book. 4.她从头到脚穿一身黑。 She was attired from head to foot in black. 5.我节衣缩食整整一年,为的是攒我们去度假的钱。

综合英语3课后翻译答案解析

Unit 1 1. 听到他屡遭失败的消息,我感到很难过。(distress) It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures. 2. 他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出了一副高兴的样子。(assume) He assumed an air of cheerfulness even though he lost favor with his boss. 3. 格列佛经历了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物。(assortment) Gulliver met with extraordinary adventures and witnessed an assortment of strange people. 4. 如果你再犯同样的错误,他会很生你气的。(furious) He will be furious with you if you repeat the same mistake. 5. 我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引。(draw) We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner. 6. 等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲。(die down) The Nobel Prize winner began his speech after cheers and applause died down. 7. 他天生有一种特别的洞察力和预见力,因此,他很少随大流。(run with the crowd) He is gifted with a special sort of insight and foresight, so he rarely runs with the crowd. 8. 我发现现实毕竟是非常严酷的,一个人难以完全按照自己的理想去生活。(live up to) I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals. Unit 2 1. 我的顶头上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小时以上。(workaholic) My direct superior is a typical workaholic, for he works for over ten hours each day all the year round. 2. 校长十分注重课外活动,他认为课外活动有助于培养学生对于外部世界的浓厚兴趣。(extracurricular) The principal attaches much importance to extracurricular activities and he believes that they will help to cultivate students’ tremendous interest in the external world.

综英3课后翻译答案说课讲解

综英3课后翻译答案

综英3课后答案 Unit 1 Fresh start Vocabulary. 1. Explain the underlined part in each sentence in your own words. (1) I had just the feeling of a newcomer to college without the strength only an experienced student might possess. (2) My apparent confidence. (3) Some food to appease my hunger. (4) Going with the tide of the majority was no longer crucial to your success. (5) Foolish and glaring mistakes. 2. Fill in the blank in each sentence with a word taken from the box in the proper form. (1) distress; (2) clutched; (3) pose; (4) sneaked; (5) preoccupation; (6) shackles; (7) curse; (8) deliberation. 3. Fill in the blanks with the appropriate forms of the given words. (1) assure; (2) discretion; (3) relaxation; (4) humiliation; (5) strategy; (6) embarrassment; (7) maneuverable; (8) immaturity. 4. Fill in the blank in each sentence with an appropriate phrasal verb or collocation taken from the text. (1) lived up to; (2) headed for; (3) seek out; (4) has broken out; (5)grope for; (6) trying …on; (7) go out to; (8) tipped off. 5. Give a synonym or an antonym of the word underlined in each sentence in the sense it is used. (1) vague (indistinct); (2) inconspicuously (unobtrusively); (3) self-restraint (self-control); (4) clever (intelligent,sensible); (5) manner (behavior); (6) excited (agitated); (7) sneak; (8) mature (sophisticated). 6. Explain the underlined phrasal verbs in your own words. (1) became popular; (2) respect;(3) keep up; (4) lead to; (5)understand; (6) found; (7) use; (8) start Grammer. 1. combine each nominal clause in Column A with … 1~ 4 CDBF 5~8 AEHG 2. Rewrite the following sentences… (1) My decision to resign was wise. (2) Their readiness to accept the peace agreement really surprised the diplomatic world.

综合英语第三册课后翻译答案

U1: 1. 他对这次面试中可能提到的问题做好了准备。(confront) He has well prepared answers to the questions that he might confront with in the interview. 2. 他悲惨的遭遇深深打动了我们,使我们几乎哭出声(touch) His sad story touched us so deeply that we nearly cry. 3. 他们俩手挽着手沿着河边散步,有说有笑。(hand in hand) They walked hand in hand along the river, chatting and laughing. 4. 听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。(well up) Tears of joy welt up in his eyes after hearing this exciting news. 5. 上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。(in common) The people of SH can understand Suzhou hua easily as they have many things in common. 6. 亨利和妻子正在考虑能不能在3年内买一幢新房子。(look into) Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house. 7. 女儿再三请求到国外去深造,他最终让步了。(give in to) He finally gave in to his daughter repeated request studying abroad. 8. 我们在动身去度假之前把所有的贵重物品都锁好了。(lock away) We have locked all the expensive things away before leaving for the holiday. 9. 虽然咱们分手了,但我希望咱们依然是好朋友,像以前一样互相关心,互相帮助。(part)Although we have parted from each other, I hope we will remain good friends to care and help each other just like we did in the past. 10. 在紧急关头,军长召集全体军官开会,制定新的克敌战略战术。(summon) At that critical moment, the army leader summoned all the officers to work out strategies and tactics to fight with enemies. U3: 1.对不起,我迟到了,我刚才在开会脱不开身。(get away) Sorry, I’m late; I was at a meeting and could not get away. 2. 在音乐会上,歌手唱完每一首美妙动听的歌曲时,观众便高声喝彩表示赞赏。(appreciation)At the concert whenever a singer finished singing a beautiful song, the audiences would burst into loud cheers to show their appreciation. 3. 她是个穿着时髦的人,对饮食很少讲究。(stylish) As a stylish dresser, she always wears stylish clothes, but she seldom cares about what she eats and drinks. 4. 护士告诉我医生奇迹般地治好了你的心脏病。(do wonders for)The nurse told me that the doctor had done wonders for your heart disease. 5. 主席颁奖时赞美获奖者为人类做出了巨大贡献。(compliment) When awarding the prize, the chairman complimented the winner on the great contribution to mankind. 6. 这个问题许多年来使专家们迷惑不解。(bother) These problems have bothered the experts many years. 7. 警察到达后,示威的人群逐渐散开了。(melt away) The crowd of demonstrators melted away when the police arrived.

综英精读3课后翻译答案

Unit 1 1.He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire. 2.Many people have observed that, without effective checks, we all have a tendency to abuse our power. 3.Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference. 4.The control of sand storms will involve a tremendous amount of work and money. 5.You have to take the local conditions into consideration when you apply these technologies. 6.All applicants will have to fill out these forms and mail in an application fee of 50 dollars. 7.Based on his careful observation of children’s behavior, he came to the conclusion that learning is a natural pleasure. 8.In a country of many nationalities, ethnic harmony requires very careful handling. 9.The government is determined to punish all the corrupt officials involved. 10.C heating at/on exams does not occur very often. But when it does, the school takes a very tough position. Unit 3

综合英语教程3 翻译 答案 中英

Unit1 1. She doesn’t seem to get along with her new classmates. 2. I’d been out of touch with Mary for year, but I managed to reach her by phone yesterday. 3. The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. He husband seems very much opposed to her going abroad. 5. As Thomas couldn’t settle down in his job, his parents were very worried. 6. I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. I hope the food is to your liking. 9. I told the boys off for making so much noise. Unit2 1. He resolved to work on the complicated project immediately. 2. They saw an old man knocked over by a car coming from the opposite direction. 3. He walked unsteadily / stumbled along in the dark, groping for the light-switch. 4. After three month’s illness, he found it difficult to rise to his feet again. 5. Owing to the staff shortage, the task could not be fulfilled on schedule. 6. During the period of depression, the company was running into financial difficulties. 7. When the blind girl got on the crowded bus, the passengers made room for her. 8. He at last managed to hold on to the rock on the cliff and stopped himself from slipping. Unit3 1. Mother immediately sent Tom for the doctor. 2. She failed to bake the cake as she had run out of sugar. 3. I know how desperately busy you are now. 4. The whole class roared with laughter at Tom’s slip of the tongue. 5. Such things as needles and scissors should be kept out of the reach of children. 6. The soldiers stood under the burning scorching sun, drenched with sweat. 7. He returned to his own country / motherland in the end. Unit4 1. Obviously I overestimated my sense of direction. Net time, I will remember to bring along a map with me. 2. The mother is not thoroughly disillusioned with her selfish unfilial son. 3. She has no knack for saying the right thing at the right time. 4. He and football were meant for each other from the start. 5. My boss assigned me the secretarial work for the first month. 6. If a driver breaks traffic rules, are there any alternatives to a fire? 7. Being a clumsy person, he often subjects himself to ridicule. Unit5 1. Did James have supper with you on the night in question? 2. The coach was satisfied with the ultimate victory of the match. 3. To remove the linguistic barriers in communication among the people of the world, linguists have embarked on the study of a new universal language. 4. The emergence of joint-venture enterprises has increased our opportunities to have contact with foreigners. 5. Mother asked him to gather up the bits and pieces of his belongings from the desk and put them

大学英语综合教程3课后翻译

翻译 Unit1 1年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。(communicate with) Young people sometimes complain of being unable to communicate with their parents. 2. 能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真了。(to take up residence) It has been Mary’s long cheris hed dream to take up residence in a Miao village in Yunnan, China. Now her dream has finally come true. 3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。(survive) Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild. 4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。(overtake) He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of depression. 5. 我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去。(figure) I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’ve waited for 30 minutes without seeing one passing by. Unit2 1.思想是通过语言来表达的。(by means of) Thoughts are expressed by means of language. 2.我今年买的新书多得难以数清。(keep count of) I have bought so many new books this year that it’s really difficult for me to keep count of them. 3. 这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日。(feel assured) The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her birthday. 4. 他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元。(exceed) His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 Yuan per month. 5. 上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的。(register) We bought a car last month, which was registered under my name. Unit3 1.这支乐队20世纪80年代凭借那张专集一举成名。(shoot to fame) The band shot to fame in the 1980s with that single album. 2. 冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会却增加了。(take a risk) Take a risk, and you may lose again, but you would have improved your chances to win.

综合英语三课文翻译

Unit 1 Changes in the Way We Live 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。 Mr. Doherty Builds His Dream Life Jim Doherty 有两件事是我一直想做的――写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。 这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。 但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降

到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。 在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲――贤德之人也歇不了。 我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。 开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆

新世纪大学英语综合教程3翻译答案1

U5 1.培养正确的感情是极其必要的,因为它可以为一个人将来学习和工作的成功奠定基础。 Cultivating the right emotions is indispensable in that it lays the foundations for the success of one’s future work and studies. 2.中国西部发展急需人才,政府为此制定了优惠政策,号召更多大学毕业生去西部工作。West China is crying out for talented people for its development .To this end,the government has laid down favorable policies,calling for more college graduates to go and work there. 3.你怎么可以在我这样艰难的时候对我置之不理呢?我们患难与共差不多半个世纪了。How can you turn your back on me when I am in such difficulty? We have gone through trials and tribulations for practically half a century. 4.网虫们很多时间都泡在网上,以至于他们无法分辨虚拟世界与现实世界。 Web addicts spend so much time on the Internet that they are unable to draw a distinction between the virtual world and the real world. 5.生活在城市的人常常会有这样的幻想:乡村生活是闲适安逸的。其实不一定是这回事儿。Urban residents often have the illusion that rural life is always leisurely and comfortable. In fact, that may not be the case. 6.远程学习是个全球化的趋势。随着它的迅速发展,人们无论身处何地都能有同样方便的途径享受教育资源。 Distance learning is a global trend. With its quick growth,people are given an equally convenient access to educational resources,no matter where they are. U6 1.我们中国人会再三地请客人多吃饭桌上的菜,以表明我们好客。 As a proof of our hospitality,we Chinese will repeatedly ask our guests to help themselves to

完整版综英第三册课后翻译答案

Unit1 1. She doesn ' t seem to get along with her new classmates. 2. I ' d been out of touch with Mary for year, but I managed to reach her by phone yesterday. 3. The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. He husband seems very much opposed to her going abroad. 5. As Thomas couldn 'set ttle down in his job, his parents were very worried. 6. I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. I hope the food is to your liking. 9. I told the boys off for making so much noise. Unit2 1. He resolved to work on the complicated project immediately. 2. They saw an old man knocked over by a car coming from the opposite direction. 3. He walked unsteadily / stumbled along in the dark, groping for the light-switch. 4. After three month ' s illness, he found it difficult to rise to his feet again. 5. Owing to the staff shortage, the task could not be fulfilled on schedule. 6. During the period of depression, the company was running into financial difficulties. 7. When the blind girl got on the crowded bus, the passengers made room for her. 8. He at last managed to hold on to the rock on the cliff and stopped himself from slipping. Unit3

综合英语教程3课文翻译

U5Creating a Caribbean Spring Festival 记得在孩提时代,过年前我们都要供奉灶神。妈妈常常告诉我们不要唧唧喳喳,吵个不休,还叫我们吃点糖,说这样就能讲出些好话来。这时我们不能打闹,也不能惊扰灶神,以免灶神在玉皇大帝面前道我们家的不是。除夕未到,妈妈已经开始忙着准备诸如包子、馒头之类的应节食品了。而这时,爸爸就在写春联。全家老小会搞一次大扫除,大家忙得不亦乐乎。每年的这个时候,家乡的大街小巷里都会挤满熙熙攘攘的人群;商店门口都会摆满林林总总的应节食物和礼品。最后,除夕的年夜饭,还有那些装在红包里发给小孩子们的压岁钱,也是我最快乐的回忆之一。对一个小孩来说,过年是欢天喜地的日子,充满着各种各样的乐趣。我12岁就离开了家乡,转眼间20多年过去了,但是这些记忆不但没有消减,反倒愈加鲜明了。 去年,我跟随丈夫到了加勒比海上的法属瓜德罗普岛。这个小岛方圆1200平方千米,人口390 000人。也就是在这里,我和丈夫度过了一生中最痛苦的一个春节。吃的是爸妈寄来的香肠,因为在海关里被扣押太久,这些香肠发了霉,对此,我们只有相拥而泣。今年,我突然心血来潮,灵机一动:在这个没有华人,没有中式食品,因此也没有节日气氛的地方,我为什么不再过一次那记忆中的春节呢? 乘着我与丈夫去法属几内亚作商务旅行的便利,我可以买到些中式食品和印度调料。然后,在瓜德罗普的一个文具店里,我有幸买到最后的两张红纸。然后,我竭尽所能,邀请我所有朋友,还让那些能做中国菜的朋友都一展身手。我向一个日本朋友借来墨水,用妈妈去

年给我的一杆毛笔,挥毫写出一副春联。因为怕到时无暇向朋友们解释对联的意思,所以我还写出了它的法语译文。我还让一个英国朋友帮我把买来的红纸折成红包,以备装压岁钱之用。 我们盼望的日子终于来临了。大年初三是星期天,家里来了六十多位客人,老老小小聚在一起,共庆中国牛年的到来。对于来自全球各地的朋友来说,我们确实做出一道道另人惊讶的菜式。我做了"蚂蚁上树",一种叫"花卷"的螺旋状的馒头(我第一次做,它们看起来很奇怪,于是我拿不准一个"真正"的中国人看到了会不会吃),还有盐水鸡。法国朋友们准备了宫堡鸡丁,红烧肉和广式炒饭;日本朋友们带来了寿司和鱼生沙拉;印度朋友们做了五香排骨和蚝油牛肉;越南朋友们准备了越南香肠和小月饼;而英国朋友们则带来了各种各样的美味糕点。那些不会做中国菜的朋友们就带来法国红酒和香槟。我们还特别准备了一些红卡片放到桌上,写上各个菜式中文和法语名字,让大家易于辨认。 对于传统菜式"蚂蚁上树"这个名字,朋友们发现它只是一个奇妙的想象而已。不到半个小时,我们费了九牛二虎之力做出来的菜就被一扫而光了。 年夜饭后,我们宣布发红包的时候到了,又向朋友们介绍说如果父母给小孩压岁钱,小孩就要跪下叩头。可是想不到的是当我端出满是红包的托盘时,小孩子们都跪下来向我叩头。我连忙扶起他们,再告诉他们只需要给自己的父母叩头。丈夫说这是他第一次见识到红包有如此大的威力。

相关主题