搜档网
当前位置:搜档网 › 5.海运保险单范本

5.海运保险单范本

5.海运保险单范本
5.海运保险单范本

中国人民保险公司

总公司于北京一九四九年成立

HEAD OFFICE:BEIJING ESTABLISHED IN 1949

发票号码保险单保险单号

invoices No INSURANCE POLICY Policy No: 中国

人民保险公司(以下简称本公司)

This policy of Insurance witnes ses(that The People’s Insurance company of China called “The Company”)

根据(以下简称被保险人At the request of ________________________(Here in first called the "“insured”))的要求,由被保险人向本公司缴付约定的

保险费,

, and in consideration of the agreed premium paying to the company by the insured, undertakes to insure the

按照本保险单承保险别和背面所载条

款与下列

undermentioned goods in transportation subject to the conditions of the policy as per the Clauses printed

特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。overleaf and otherspecial clauses attached hereon.

总保险金额

(Total Amount Insured ) _____________________________________

保费费率装载运输工具

Premium______________ Rate______________Per conveyance S.S

______________

开行日期从至

Sig. On of abt _____________ From _____________.to _____________

承保险别

conditions.

所保货物,如遇出险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents.In the event of

款。所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,

accident where by loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice applying for Surbey

应立即通知本公司下述代理人查勘。

must be given to the company’s Agent as mentioned hereunder.

赔款偿付地点

Claim payable at _____________________..

日期

DATE _____________________

地址:

Address: _____________________

2、保险单的分类:

⑴保险单(Insurance Policy)俗称大保单,印有保险条款,是

一种独立的保险凭证。

⑵保险凭证(Insurance Certificate)俗称小保单,没有印制保

险条款,是一种简单的保险凭证。

⑶联合保险凭证(Combined Insurance Certificate)联合保险凭

证利用商业发票在上面加盖保险章,注明保险编号、险别、金额、装船船名、开船日期等,以此作为保险凭证。与保险单有同等效力,但不能转让。一般用于港澳地区中资银行开立的信用证项下业务。

⑷预约保险单(Open Policy)

凡属预约保险范围内的进出口货物,一经起运,即自动按预约保险单所列条件承保。(凭起运通知书或其他书面形式通知保险公司)

二、保险金额的确定和保险费的计算

1、保险金额(Insured Amount)保险人承担赔偿或给付保险金责任的

最高限额。

保险金额=CIF(CIP)货值 * (1+投保加成率)

CIF(CIP)价=CFR(CPT ) 价

1- [保险费率 * (1+投保加成率)]

2、保险费(Premium)

保险公司收取保险费的计算公式:

保险费=保险金额 * 保险费率

三、保险单的内容

1、Number of Original Policy 正本份数

一套保险单正本三份,有印有“Original”字样。

2、Invoice No. 发票号次:填入发票号码

3、Policy No.保险单号次:填保险公司指定的号码

4、Insured被保险人

即保险单的抬头,在CIF 货CIP贸易条件下,投保人即卖方,所以一般被保险人栏填卖方名称,即信用证受益人名称,经过背书转让。如信用证规定“Payable to the order of ABC Bank”,此栏填写“出口公司名称 Held to ABC Bank”

5、Marks & Nos. 唛头和号码

唛头与发票、提单一致。

6、Package & Quantity 包装及数量

将包装单位和最大包装数量填入,与提单、发票一致。包装单位不同时,要分别列明。

7、Description of Goods 保险货物项目

一般按发票品名填写

8、Amount Insured 保险金额:一般习惯最低按发票CIF或CIP总值加

上10%投保加成,即按发票总金额的110%投保。

9、Total Amount Insured 总保险金额:金额大写,与8一致。

10、Premium & Rate 保费与费率:

一般保险单印刷时已印妥“As arranged”,保费与费率可以不具体表示

11、Per Conveyance 装载运输工具:按实际运输方式和运输工具名称填入。

12、Sig. On… from…to…开航日期及起讫地点

开航日期即运输单据上所载明的实际装运日期。如缮制保单时,提单尚未签发,保险单虽然允许表示大约的开航日期,但最好还是暂时留空,待提单签发后再填。

起讫地点应与提单记载一致,而且符合信用证规定。

13、Condition 承保险别

本栏是保险单的核心内容,是将来理赔责任范围的主要依据,所以必须慎重填制,严格与信用证规定相符,尽量再信用证词句的基础上再进行必要的调整排列。

14、Surveying and Claim Setting Agents 货损检验与理赔代理人

选择再目的港或目的港附近有关机构为货损检验、理赔代理人。保险单上一定详细列明代理人的地址,以便收货人联系查找。代理人应由出口商指定。

15、Claim Payable at…赔付地点

如果信用证指定赔付地点,应按信用证要求表示;如果信用证没有明确,一般以目的港为赔付地点。

16、Date & Place 日期及地点

保险单签发日期是保险公司责任开始日期,不得晚于运输单据所记载的装运日期。

尤其是仓至仓条款,保险公司责任从装运货物一出仓库门时就开始。

保险单签发地点即办理投保所在地点,一般保险公司事先印妥。17、Authorized Signature 签章:保险公司签字盖章。

OCEAN MARINE CARGO INSURANCE CLAUSES

I. Scope of Cover This insurance is classified into the following three Conditions ——Free From Particular Average (F. P. A. ), With Average (W. A.)and All Risks. Where the goods insured hereunder sustain loss or damage, the Company shall undertake to indemnify therefor according to the Insured Condition specified in the Policy and the Provisions of these Clauses:

1. Free From Particular Average (F.P.A)This insurance covers:

(1)Total or Constructive Total Loss of the whole consignment hereby insured caused in the course of transit by natural calamities —— heavy weather, lightning, tsunami, earthquake and flood. In case a constructive total loss is claimed for, the Insured shall abandon to the Company the damaged goods and all his rights and title pertaining thereto. The goods on each lighter to or from the seagoing vessel shall be deemed a separate risk. "Constructive Total Loss" refers to the loss where an actual total loss appears to be unavoidable or the cost to be incurred in recovering or reconditioning the goods together with the forwarding cost to the destination named in the Policy would exceed their value on arrival.

(2)Total or Partial Loss caused by accidents —— the carrying conveyance being grounded, stranded, sunk or in collision with floating ice or other objects as fire or explosion.

(3)Partial loss of the insured goods attributable to heavy weather, lightning and/or tsunami, where the conveyance has been grounded, stranded, sunk or burnt, irrespective of whether the event or events took place before or after such accidents.

(4)Partial or total loss consequent on falling of entire package or packages into sea during loading, transhipment or discharge.

(5)Reasonable cost incurred by the Insured in salvaging the goods or averting or minimizing a loss recoverable under the Policy, provided that such cost shall not exceed the sum Insured of the consignment so saved.

(6)Losses attributable to discharge of the insured goods at a port of distress following a sea peril as well as special charges arising from loading, warehousing and forwarding of the goods at an intermediate port of call or refuge.

(7)Sacrifice in and Contribution to Genera Average and Salvage Charges.

(8)Such proportion of losses sustained by the shipowners as is to be reimbursed by the Cargo Owner under the Contract of Affreightment "Both to Blame Collision" clause.

2. With Average (W.A.)Aside from the risks covered under F. P. A. condition as above, this insurance also covers partial losses of the insured goods caused by heavy weather, lightning, tsunami, earthquake and/or flood.

3. All Risks Aside from the risks covered under the F. P. A. and W. A. conditions as above, this insurance also covers all risks of loss of or damage to the insured goods whether partial or total, arising from external causes in the course of transit.

II. Exclusions

This Insurance does not cover:

1. Loss or damage caused by the intentional act or fault of the Insured.

2. Loss or damage falling under the liability of the consignor.

3. Loss or damage arising from the inferior quality or shortage of the insured goods prior to the attachment of this insurance.

4. Loss or damage arising from normal loss, inherent vice or nature of the insured goods, loss of market and/or delay in transit and any expenses arising therefrom.

5. Risks and liabilities covered and excluded by the Ocean Marine Cargo War Risks Clauses and Strike, Riot and Civil Commotion Clauses of this Company.

III. Commencement and Termination of Cover

1. Warehouse to Warehouse Clause:

This insurance attaches from the time the goods hereby insured leave the warehouse or place of storage named in the Policy for the commencement of the transit and

continues in force in the ordinary course of transit including sea, land and inland waterway transits and transit in lighter until the insured goods are delivered to the consignee''s final warehouse or place of storage at the destination named in the Policy or to any other place used by the Insured for allocation or distribution of the goods or for storage other than in the ordinary course of transit. This insurance shall, however, be limited to sixty (60)days after completion of discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge before they reach the above mentioned warehouse or place of storage. If prior to the expiry of the above mentioned sixty (60)days, the insured goods are to be forwarded to a destination other than that named in the Policy, this insurance shall terminate at the commencement of such transit.

2. If, owing to delay, deviation, forced discharge, reshipment or transhipment beyond the control of the Insured or any change or termination of the voyage arising from the exercise of a liberty granted to the shipowners under the contract of affreightment, the insured goods arrive at a port or place other than that named in the Policy, subject to immediate notice being given to the Company by the Insured and an additional premium being paid, if required, this insurance shall remain in force and shall terminate as hereunder:

(1)If the insured goods are sold at port or place not named in the Policy, this insurance shall terminate on delivery of the goods sold, but in no event shall this insurance extend beyond sixty (60)days after completion of discharge of the insured goods from the carrying vessel at such port or place.

(2)If the insured goods are to be forwarded to the final destination named in the Policy or any other destination, this insurance shall terminate in accordance with Section 1 above.

IV. Duty of the Insured

It is the duty of the Insured to attend to all matters as specified hereunder, failing which the Company reserves the right to reject his claim for any loss if and when such failure prejudice the rights of the Company:

1. The Insured shall take delivery of the insured goods in good time upon their arrival at the port of destination named in the Policy. In the event of any damage to the goods, the Insured shall immediately apply for survey to the survey and/or settling agent stipulated in the Policy. If the insured goods are found short in entire package or packages or to show apparent traces of damage, the Insured shall obtain from the carrier, bailee or other relevant authorities (Customs and Port Authorities etc.)certificate of loss or damage and/or shortlanded memo. Should the carrier, bailee or the other relevant authorities be responsible for such shortage or damage, the Insured shall lodge a claim with them in writing and, if necessary, obtain their confirmation of an extension of the time limit of validity of such claim.

2. The Insured shall, and the Company may also, take reaconable measures immediately in salvaging the goods or prevention or minimizing a loss or damage thereto. The measures so taken by the Insured or by the Company shall not be considered respectively, as a waiver of abandonment hereunder, or as an acceptance thereof.

3. In case of a change of voyage or any omission or error in the description of the interest, the name of the vessel or voyage, this insurance shall remain in force only upon prompt notice to this Company when the Insured becomes aware of the same and payment of an additional premium if required.

4. The following documents should accompany any claim hereunder made against this Company:Original Policy, Bill of Lading. Invoice, Packing List, Tally Sheet, Weight Memo, Certificate of Loss or Damage and/or Shortland Memo, Survey Report, Statement of Claim. If any third party is involved, documents relative to pursuing of recovery from such party should also be included.

5. Immediate notice should be given to the Company when the Cargo Owner''s actual responsibility under the contract of affreightment "Both to Blame Collision" clause becomes known.

V. The Time of Validity of a Claim

The time of validity of a claim under this insurance shall not exceed a period of two years counting from the time of completion of discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge.

MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

Invoice No. Policy No. This policy of Insurance witnesses that the Insurance Company (hereinafter called "The Company"), at the Request of ___________________ (hereinafter called the "Insured")and in consideration of the agreed premium being paid to the company by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this policy as per the Clauses printed overleaf and other special Clauses attached hereon.

Marks & Nos. Quantity Description of Goods Amount Insured Total Amount Insured _________________ Premium as arranged —— Rate as arranged —— Perconveyance S. S. __________ Slg. on or abt.________ from ________ to ________ Conditions

________ Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents. In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice applying for survey must be given to the Company''s Agent as mentioned hereunder. ______ Insurance Company Claim payable at

__________________ Address of Issuing Office _________________ BUSINESS DEPARTMENT Our Contract Template Database is complied in accordance with laws of P.R.China.This English document is translated according to its Chinese version. In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail

责任范围

本保险分为平安险,水渍险及一切险三种。被保险货物遭受损失时,本保险按照保险单上订明承保险别的保险条款规定,负赔偿责任。

(一)平安险

本保险负责赔偿:

1.被保险货物在运输途中由于恶劣气候,雷电,海啸,地震,洪水自然灾害造成整

批货物的全部损失或推定全损。当被保险人要求赔付推定全损时,须将受损货物及其权利委付给保险公司。被保险货物用驳船运往或运离海轮的,每一驳船所装的货物可视做一个整批。推定全损是被保险货物的实际全损已经不可避免,或者恢复,修复受损货物以及运送货物到原订目的地的费用超过该目的地的货物价值。

2.由于运输工具遭受搁浅,触礁,沉没,互撞,与流冰或其他物体碰撞以及失火,

爆炸意外事故造成货物的全部或部分损失。

3.在运输工具已经发生搁浅,触礁,沉没,焚毁意外事故的情况下,货物在此前

后又在海上遭受恶劣气候,雷电,海啸等自然灾害所造成的部分损失。

4.在装卸或转运时由于一件或数件整件货物落海造成的全部或部分损失。

5.被保险人对遭受承保责任内危险的货物采取抢救,防止或减少货损的措施而

支付的合理费用,但以不超过该批被救起货物的保险金额为限。

6.运输工具遭遇海难后,在避难港由于卸货所引起的损失以及在中途港,避难

港由于卸货,存仓以及运送货物所产生的特别费用。

7.共同海损的牺牲,分摊和救助费用。

8.运输契约订有"船舶互撞责任"条款,根据该条款规定应由货方偿还船方的损

失。

(二)水渍险

除包括上列平安险的各项责任外,本保险还负责被保险货物由于恶劣气候,雷电,海啸,地震,洪水自然灾害所造成的部分损失。

(三)一切险

除包括上列平安险和水渍险的各项责任外,本保险还负责被保险货物在运输途中由于外来原因所致的全部或部分损失。

二、除外责任

本保险对下列损失不负赔偿责任:

(一)被保险人的故意行为或过失所造成的损失。

(二)属于发货人责任所引起的损失。

(三)在保险责任开始前,被保险货物已存在的品质不良或数量短差所造成的损失。

(四)被保险货物的自然损耗,本质缺陷,特性以及市价跌落,运输延迟所引起的损失或费用。

(五)本公司海洋运输货物战争险条款和货物运输罢工险条款规定的责任范围和除外责任。

三、责任起讫

(一)本保险负"仓至仓"责任,自被保险货物运离保险单所载明的起运地仓库或储存处所开始运输时生效,包括正常运输过程中的海上,陆上,内河和驳船运输在内,直至该项货物到达保险单所载明目的地收货人的最后仓库或储存处所或被保险人用做分配,分派或非正常运输的其他储存处所为止。如未抵达上述仓库或储存处所,则以被保险货物在最后卸载港全部卸离海轮后满六十天为止。如在上述六十天内被保险货物需转运到非保险单所载明的目的地时,则以该项货物开始转运时终止。

(二)由于被保险人无法控制的运输延迟,绕道,被迫卸货,重行装载,转载或承运人运用运输契约赋予的权限所作的任何航海上的变更或终止运输契约,致使被保险货物运到非保险单所载明目的地时,在被保险人及时将获知的情况通知保险人,并在必要时加缴保险费的情况下,本保险仍继续有效,保险责任按下列规定终止。

1.被保险货物如在非保险单所载明的目的地出售,保险责任至交货时为止,但

不论任何情况,均以被保险货物在卸载港全部卸离海轮后满六十天为止。

2.被保险货物如在上述六十天期限内继续运往保险单所载原目的地或其他目的

地时,保险责任仍按上述第(一)款的规定终止。

四、被保险人的义务

被保险人应按照以下规定的应尽义务办理有关事项,如因未履行规定的义务而影响保险人利益时,本公司对有关损失,有权拒绝赔偿。

(一)当被保险货物运抵保险单所载明的目的港(地)以后,被保险人应及时提货,当发现被保险货物遭受任何损失,应即向保险单上所载明的检验,理赔代理人申请检验,如发现被保险货物整件短少或有明显残损痕迹应即向承运人,受托人或有关当局(海关,港务当局等)索取货损差证明。如果货损货差是由于承运人,受托人或其他有关方面的责任所造成,并应以书面方式向他们提出索赔,必要时还须取得延长时效的认证。

(二)对遭受承保责任内危险的货物,被保险人和本公司都可迅速采取合理的抢救措施,防止或减少货物的损失,被保险人采取此措施,不应视为放弃委托的表示,本公司采取此措施,也不得视为接受委付的表示。

(三)如遇航程变更或发现保险单所载明的货物,船名或航程有遗漏或错误时,被保险人应在获悉后立即通知保险人并在必要时加缴保费,本保险才继续有效。

(四)在向保险人索赔时,必须提供下列单证:

保险单正本,提单,发票,装箱单,磅码单,货损货差证明,检验报告及索赔清单。如涉及第三者责任,还须提供向责任方追偿的有关函电及其他必要单证或文件。

(五)在获悉有关运输契约中"船舶互撞责任"条款的实际责任后,应及时通知保险人。

五、索赔期限

本保险索赔时效,从被保险货物在最后卸载港全部卸离海轮后起算,最多不超过二年。

保险单 英文 国际贸易 海运保险单模板

IAG Insurance Australia Group Limited SINCE 1921 CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY INVOICE NO. 7966616 POLICY NO. 1124666 CONTRACT NO. SC-529 L/C NO. RRRI-601225 INSURED:NORTHERN ENERGY CORPORATION LIMITED NO.166 CAMPBELL STREET QLD AUSTRALIA THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT INSURANCE AUSTRALIA GROUP LIMITED (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF THE INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED, UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON. MARKS&NOS QUANTITY DESCRIPTION OF GOODS AMOUNT INSURED DA TONG COAL CO SC-529 RRRI-601225 QINHUANGDAO 2000MT IN BULK STEAM COAL USD 585,200.00 TOTAL AMOUNT INSURED:SAY US DOLLARS FIVE HUMDRED EIGHTY-FIVE THOUSAND TWO HUMDRED ONLY PERMIUM:AS ARRANGED DATE OF COMMENCEMENT:AS PER B/L PER CONVEYANCE: FROM:BRISAANE PORT VIA TO QINGHUANGDAO PORT CONDITIONS: COVERING ALL RISKS FOR 110 PCT OF INVOICE V ALUE AS PER AND SUBJECT TO OCEAN MARINE CARGO CLAUSES OF P.I.C.C.DA TED 1 / 1 / 1981. IN THE EVENT OF LOSS OR DAMAGE WITCH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY, IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY’S AGENT AS MENTIONED HEREUNDER. CLAIMS, IF ANY, ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN ORIGINAL(S) TOGETHER WITH THE RELEVANT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY. IF ONE OF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED. THE OTHERS TO BE VOID. INSURANCE AUSTRALIA GROUP LIMITED CLAIM PAYABLE AT QINGHUANGDAO CHINA JAN. 05,2013 ISSUING DATE Authorized Signature

海运提单发票装箱单保险单

海运提单发票装箱单保 险单 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

BILL OF LADING

SHANGHAI KNITWEAR IMP/EXP CORP Address 488 WUNI SOUTH ROAD SHANGHAI COMMERCIAL INVOICE TO: LOSANGELAS RETAILING CO.LTD INVOICE NO. : SKIC123-456 L/C NO.:202-612-1068 TRANS:DATE: NOV.20th 2012

公司单证章(盖章) 中保财产保险有限公司 The People’s Insurance (property) Company of Chian, Ltd.发票号码保险单号次 Invoice No.SKIC123-456 Policy No. 海洋货物运输保险单 MARINE GARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 被保险人

Insured: LOSANGELAS RETAILING CO.LTD 中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付的保 险费,按照本保险单承担的险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运 输保险,特签发本保险单。 This policy of Insurance witnesses that The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (here in afere called “The Company”), at the request of the Insured and consideration of the premium paid by the Insures, undertake to insure the under mentioned goods in transportation subject to the condition of this Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon. 承保险别 Condition: ALL RISKS AS PER AND SUBJECT TO THE RELEVANT DCEAN MARINE CARGO CLOUSES OF THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA DATED 1/1, 1981. 货物标记 Msrks of Goods: LOSANGELAS RETAILING CO.LTD LOS ANGELES CARTON/NO.1-600 2-A15261 MADE IN CHINA 总保险金额

海运提单发票装箱单保险单

BILL OF LADING

SHANGHAI KNITWEAR IMP/EXP CORP Address 488 WUNI SOUTH ROAD SHANGHAI COMMERCIAL INVOICE TO:LOSANGELAS RETAILING INVOICE NO. : SKIC123-456 L/C NO.:202-612-1068

中保财产保险有限公司 The People’s Insurance (property) Company of Chian, Ltd. 发票号码保险单号次 Invoice Policy No. 海洋货物运输保险单 MARINE GARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 被保险人 Insured: LOSANGELAS RETAILING 中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付的保险费,按照本保险单承担的险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。 This policy of Insurance witnesses that The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (here in afere called “The Company”), at the request of the Insured and consideration of the premium paid by the Insures, undertake to insure the under mentioned goods in transportation subject to the condition

关于海运保险中“仓至仓”条款的理解与运用

关于海运保险中“仓至仓”条款的理解与运用作者:陈锦峰 来源:《海峡科学》2011年第11期 [摘要]在国际海运保险业务中,由于每笔保险业务千差万别,出现较为复杂情况而发生重大货损场合,其风险损失是否应归属保险责任之内?由于保险双方当事人对“仓至仓”责任的确切内涵理解不同而产生纠纷的案例屡见不鲜。对此,正确掌握和合理运用该条款,科学界定其责任界限,是处理好纠纷的关键所在。 [关键词]保险责任起讫“仓至仓”条款FOB CIF 货运保险实务中,根据保险契约,保险人对合同标的物所承担的保险责任,都规定有一定的有效期限——保险期限,在保险条款中也有称责任起讫。现今各国保险公司按照国际保险业相关惯例,一般都制定有各自保险条款,规定保险责任期限通常都采用“仓至仓条 款”(Warehouse to WarehouseClause,简写W/W)。 中国人民保险公司于1981年修订的海洋货物保险条款,对“仓至仓”条款作出了相当具体的规定:“保险自被保险货物运离保险单所载明的起运地仓库或储存处所开始运输时生效,包括正常的运输过程中的海上、陆上、内河和驳船运输在内,直至该项货物到达保险单所载明目的地收货人的最后仓库或储存处所或被保险人用作分配、分派或非正常运输的其它储存处所为止,如未抵达上述仓库或储存处所,则以被保险货物在最后卸载港全部卸离海轮后满六十天为止。如在上述六十天内被保险货物需转运到非保险单所载明的目的地时,则以该项货物开始转运时终止。” 1正确理解“仓至仓”条款 正确理解“仓至仓”条款应从以下几个方面进行。 1.1“仓至仓”条教是—种将空间概念加以时间限定的条款 海运进出口货物运输险的保险责任起讫,不是像财产、人身等保险险种规定从什么时候开始到什么时候终止,它是从货物“运离”保险单上列明的装货港发货人仓库开始,直到“送交”保险单上列明的目的港收货人仓库时终止,中间包括:多次的转运、海轮与港口间的驳船运输责任、港口与仓库间的陆上运输责任、存放在港口码头库场待运期间的责任。当然海运保险是将空间概念的“仓至仓”条款复以时间即60天予以限定。 1.2其它保险责任终止的情况 被保险货物在目的港卸货后,收货人并未将货物运往最后仓库,而是对货物进行分配、分派或者是分散转运,保险责任在这时即行终止。

(完整版)5.海运保险单范本

中国人民保险公司 总公司于北京一九四九年成立 HEAD OFFICE:BEIJING ESTABLISHED IN 1949 发票号码保险单保险单号 invoices No INSURANCE POLICY Policy No: 中国人民保险公司(以下简称本公司) This policy of Insurance witnes ses(that The People’s Insurance company of China called “The Company”) 根据(以下简称被保险人At the request of ________________________(Here in first called the "“insured”))的要求,由被保险人向本公司缴付约定的 保险费, , and in consideration of the agreed premium paying to the company by the insured, undertakes to insure the 按照本保险单承保险别和背面所载条 款与下列 undermentioned goods in transportation subject to the conditions of the policy as per the Clauses printed

特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。overleaf and otherspecial clauses attached hereon. 总保险金额 (Total Amount Insured ) _____________________________________ 保费费率装载运输工具 Premium______________ Rate______________Per conveyance S.S ______________ 开行日期从至 Sig. On of abt _____________ From _____________.to _____________ 承保险别 conditions. 所保货物,如遇出险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents.In the event of

海洋运输货物保险合同

一、责任范围 本保险分为平安险、水渍险及一?切险三种。被保险货物遭受损失时,本保险按照保险单上订明承保险别的条款规定,负赔偿责任。 (一)平安险 本保险负责赔偿: 1.被保险货物在运输途中由于恶劣气候、雷电、海啸、地震、洪水自然灾害造成整批货物的全部损失或推定全损。当被保险人要求赔付推定全损时,须将受损货物及其权利委付给保险公司。被保险货物用驳船运往或运离海轮的,每一驳船所装的货物可视作一个整批。 推定全损是指保险货物的实际全损己经不可避免,或者恢复、修复受损货 物以及运送货物到原订目的地费用超过该冃的地的货物价值。 2.由于运输工具遭受搁浅、触礁、沉没、互撞、与流冰或其他物体碰撞 以及失火、爆炸意外事故造成货物的全部或部分损失。 3.在运输工具已经发生搁浅、触礁、沉没、焚毁意外事故的情况下,货物在此前后又在海上遭受恶劣气候、雷电、海啸等自然灾害所造成的部分损失。 4?在装卸或转运时由于一件或数件整件货物落海造成的全部或部分损失。 5.被保险人对遭受承保责任内危险的货物采取抢救、防止或减少货损的 措施而支付的合理费用,但以不超过该批被救货物的保险金额为限。 6.运输工具遭遇海难后,在避难港由于卸货所引起的损失以及在中途 港、避难港由于卸货、存仓以及运送货物所产生的特别费用。 7.共同海损的牺牲、分摊和救助费用。 8.运输契约订仃“船舶互撞责任”条款,根据该条款规定应由货方偿还船方的损失。 (二)水渍险 除包括上列平安险的各项责任外,本保险还负责被保险货物由于恶劣气 候、雷电、海啸、地震、洪水自然灾害所造成的部分损失。 (三)一切险 除包括上列平安险和水渍险的各项责任外,本保险还负责被保险货物在运 输途中由于外来原因所致的全部或部分损失。 二、除外责任本保险对下列损失,不负赔偿责任: (―)被保险人的故意行为或过失所造成的损失。 (二)属于发货人责任所引起的损失。 (三)在保险责任开始前,被保险货物已存在的品质不良或数量短差所造成的损失。 (四)被保险货物的自然损耗、本质缺陷、特性以及市价跌落、运输延迟所引起的损失或费用。 (五)本公司海洋运输货物战争险条款和货物运输罢工险条款规定的责任范围和除外责任。 三、责任起讫 (一)本保险负“仓至仓”责任,自被保险货物运离保险单所载明的起运地仓库或储存处所开始运输时生效,包括正常运输过程中的海上、陆上、内河和

最新海运保险单据缮制技巧

最新海运保险单据缮制技巧 最新海运保险单据缮制技巧 一、海运保险单据的缮制基本要求 保险单(InsurancePolicy∕Certificate)是保险人(承保人)与被保险人(投保人或要保人)之间订立的保险合同的凭证。是当事人索、理赔的依据,在CIF/CIP合同中,出口商提交符合规定的保险单据 是必不可少的义务。其业务做法是投保人根据合同或L/C规定向保 险机构提出投保要求(以传真等形式发送投保单/发票/货物明细单等),保险机构或其代理同意后出具正式单据,一般为三正二副。除 L/C另有规定,保险单据一般应做成可转让的形式,以受益人为投 保人并由其背书。保险单(大保单)、保险凭证(小保单)、预约保险 单(开口保单OpenCover)、保险批单(Endorsement)和暂保单/承保 条(CoverNote/slip)是较常见的种类。 二、海运保险单据的内容及缮制 不同保险公司出具保险单据内容大同小异,多以英国劳合社船货保险单(S.G.Policy)为蓝本。 1.保险合同的当事人有保险人、被保险人、保险经纪人、保险代理人、勘验人、赔付代理人等。 被保险人(Insured)即保险单的.抬头,正常情况下应是L/C的受益人,但如L/C规定保单为Toorderofxxxbank或Infavorofxxxbank,应填写“受益人名称+heldtoorderofxxxbank 或infavorofxxxbank”;如L/C要求所有单据以xx为抬头人,保单 中应照录;如L/C要求中性抬头(thirdparty或inneutralform),填 写“Towhomitmayconcern”;如要求保单“madeouttoorderandendorsedinblank,填写“受益人名称 +toorder”;L/C对保单无特殊规定或只要求“endorsedinblank” 或“inassignable/negotiableform”,填受益人名称。

海运出口货物保险详细操作流程

海运出口货物保险详细操作流程 (一)努力争取出口贸易以CIF、CIP贸易术语成交 在出口货物从卖方运到买方的长途运输和装卸过程中,常常会由于自然灾害、意外事故或其他外来原因遭受损失,为了在货物受损后获得经济补偿,货主在货物出运前就必须及时向保险公司办理投保。采用不同的贸易方式出口,办理投保的人就不同。凡采用FOB及CFR条件成交时,在买卖合同中,应订明由进口方投保(to be effected/covered by the buyers)。凡以CIF条件成交的出口合同,均需向保险公司按保险金额、险别和适用的条款投保,并订明由卖方投保。国际贸易价格条件是买卖双方协商决定。争取以CIF或CIP贸易术语成交不仅可为国家多收外汇,扩大我国的保险业务,而且有利于出口商。 1、海洋运输货物保险的责任范围是仓至仓,由出口商投保,货物从仓库出口开始,保险公司就承担责任。相反,以CFR、FOB或CPT、FCA术语成交,保险由进口商自行购买,由于买卖双方的风险划分是以货物越过发货港船舷为界,所以保险责任也就从这一点开始,这样,从仓库到装上海轮前这一段风险要么由出口商自负,要么由出口商再向保险公司购买保险,陡然增加了出口商的风险或保费负担。 2、以CFR或CPT成交,出口商在发货装船时,应向进口商发出“装船通知”,以便进口商及时办理保险手续。如果出口商由于疏忽或其他原因漏发、迟发通知,以致使进口商未能及时办理投保手续,那么根据国际贸易惯例和某些国家的国内法,在此期间发生的一切风险损失,再由出口商承担责任。因此,按CFR或CPT条件成交明显增加了出口商的费用和责任。 3、在采用D/P、D/A付款方式的出口交易,则更应以CIF或CIP成交。由于已在国内买了保险,即使出口货物在运输途中遭到重大损失,进口商拒绝付款或承兑,出口商也能从保险人手中获得相应的经济补偿。 (二)出口货运保险的投保与保险单的转让 凡以CIF和CIP条件成交的出口货物,由我国出口企业在当地保险公司办理投保手续(尤其在仓至仓条条款下),被保险人应在货物运离仓库前向保险公司办理投保手续。被保险人根据信用证或合同(托收方式时)规定填制《运输保险投保单》(Application For Transportation Insurance)或其他名称的投保申请单。投保单主要内容和项目要正确、齐全,因为保险公司系根据该投保申请单出具正式保险单。如果差错、不完整则影响将来安全、及时收汇,甚至造成国外拒付的事故。投保申请单主要内容有: 1、被保险人名称(The Insured’s Name)。一般是出口企业名称。如信用证要求以进口商名称投保或指明要过户给银行,在投保单上明确表明,以便保险公司按要求制作保险单据。 2、标记(Marks & Nos.)。与发票、提单上的标记一致,如标记繁杂,可以简化,如“与x号发票同”(as per invoice NO.xxx) 3、包装及数量(Package & Quantity)。写明包装性质,如箱、捆、包以及具体数量,以集装箱装运的也要注明。 4、货物名称(Description of Goods)。不能将货物写成百货、食品,而要写具体品名,如服装、大米、小五金等。可写统称但不能与发票所列货名相抵触。 5、保险金额(Amount Insured)。按买卖合同规定的加成比例计算保险金额,保额小数点后进位成整数(不能用四舍五入法),所用币制应与发票一致。 6、船名或装运工具(Per Conveyance)。海运应注明船名。 7、开航日期(Slg. On abt.)。按确定日期或大约月、日填写,但与提单所列开航日期要一致。 8、航程。即写明从何地起运至何地止。如转内陆,则要写明内陆城市名称,不能笼统写“内陆城市”。 9、保险险别(Conditions)。要明确具体险别,不能笼统地写“海运保险”(Marine clauses)。 10、赔款地点(Claim Payable At……)。通常是在货运目的地,如果在目的地之外的地点,要加

海运保险单据的缮制和样本

海运保险单据的缮制和样本 一、基本要求 保险单(Insurance Policy ∕ Certificate)是保险人(承保人)与被保险人(投保人或要保人)之间订立的保险合同的凭证。是当事人索、理赔的依据,在CIF/CIP合同中,出口商提交符合规定的保险单据是必不可少的义务。其业务做法是投保人根据合同或L/C规定向保险机构提出投保要求(以传真等形式发送投保单/发票/货物明细单等),保险机构或其代理同意后出具正式单据,一般为三正二副。除L/C另有规定,保险单据一般应做成可转让的形式,以受益人为投保人并由其背书。保险单(大保单)、保险凭证(小保单)、预约保险单(开口保单Open Cover)、保险批单(Endorsement)和暂保单/承保条(Cover Note/slip)是较常见的种类。 二、保险单的内容及缮制 不同保险公司出具保险单据内容大同小异,多以英国劳合社船货保险单(S.G. Policy)为蓝本。 1. 保险合同的当事人有保险人、被保险人、保险经纪人、保险代理人、勘验人、赔付代理人等。 被保险人(Insured)即保险单的抬头,正常情况下应是L/C的受益人,但如L/C规定保单为To order of xxx bank或 In favor of xxx bank,应填写“受益人名称 + held to order of xxx bank或in favor of xxx bank”;如L/C 要求所有单据以xx为抬头人,保单中应照录;如L/C要求中性抬头(third party 或in neutral form),填写“To whom it may concern”;如要求保单“made out to order and endorsed in blank,填写“受益人名称+ t o order”;L/C对保单无特殊规定或只要求“endorsed in blank”或“in assignable/ negotiable form”,填受益人名称。 中外保险公司都可以以自己名义签发保单并成为保险人,其代理人是保险经纪人;保险代理人代表货主;勘验人一般是进口地对货物损失进行查勘之人;赔付代理人指单据上载明的在目的地可以受理索赔的指定机构,应详细注明其地址和联系办法。 合同号,发票号,信用证号码,如有,可以都填上去,一般只需要填发票号码,如果是做L/C,最好将L/C号码填上去。 2. 保险货物项目(Description Of Goods)、唛头、包装及数量等货物规定应与提单保持一致。

国际货物运输与保险海运提单填写说明

海运提单 BILL OF LADING

海运提单主要项目填制说明如下: 1、托运人(Shipper)。即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。 2、收货人(Consignee)。收货人要按合同和信用证的规定来填写。一般的填法有下列几种: (1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。 (2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。 (3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示和记名指示两种。 不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endorsed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只签章即可。记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。不记名背书,货权即归提单的持有人。 记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定 “To Order of Applicant”,在收货人栏就填“”To Order of ××× Co “; 凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。 在实际业务中,L/C项下提单多使用指示式。托收方式,也普遍使用不记名指示式。若作成代收行指示式,事先要征得代收行同意。因为根据URC522中第10条a款规定:除非先征得银行同意,贷物不应直接运交银行,亦不应以银行或银行的提定人为收货人。如未经银行事先同意,贷物直接运交银行,或以银行的指定人为收货人,然后由银行付款或承兑后将货物交给付款人时,该银行并无义务提取货物,货物的风险和责任由发货人承担。

国际海运货物保险合同模板纠纷案

原告:深圳华联粮油贸易公司(简称“华联公司”)被告:华安财产保险股份有限公司(简称“华安公司”)【案情简介】 一、具体案情 1997年10月27日,华联公司与瑞士迪高谷物有限公司(DECOM S.A)签订买卖合同,向后者购买12,000吨(可增减10%,由卖方选择)散装黄豆粕,约定物资价格为中国蛇口或赤湾港CFR FO(成本加运费,不负责卸货)每吨280.6美元,加开立信用证期间的利息后,每吨286.6美元;装运期限为1997年11月6日至12月6日。豆粕的蛋白质含量以45%为基准;含水量最多12%。之后,华联公司按发票单价每吨286.6美元计付了货款。 1997年11月25日,华联公司为上述进口豆粕与华安公司签订了一份物资运输保险单,该保险单正面记载:运输工具为“仁达思”轮(M.V.“RAMDAS”);起运日期为1997年11月26日,自印度至中国蛇口;保险物资为散装印度产黄豆粕12,000公吨(10%增减);依照中国人民保险公司海洋运输物资保险条款(1/1/1981)承保一切险和战争险,包括短量险;物资计重以

中国蛇口码头地磅电子秤重为准,以与提单数量差额计短重。如出现短重,则免赔数量(包括正常途耗)为0.5%;该保险单背面印备的海洋运输物资保险条款规定的“一切险”保险责任范围为:“除包括上列平安险和水渍险的各项责任外,本保险还负责被保险物资在运输途中由于外来缘故所致的全部或者部分损失”。背面条款还规定,“本保险负‘仓至仓’责任,自被保险物资离开保险单所载明的启运地仓库或储存处所开始运输时生效,包括正常运输过程中的海上、陆地、内河和驳船运输在内,直至该项物资到达保险单所载明目的地收货人的最后仓库或储存处所或被保险人用作分配、分派或非正常运输的其他储存处所为止。如未抵达上述仓库或储存处所,则以被保险物资在最后卸载港全部卸离海轮后满六十天为止。如在上述六十天内被保险物资需转运到非保险单所载明的目的地,则以该项物资开始转运时终止。” 1997年12月2日,该保险单项下豆粕在印度孟买港开始装上“仁达思”轮,12月15 日装船完毕。承运人印度船务有限公司(THE SHIPPING CORPORATION OF INDIA LTD.)签发了清洁提单,提单记载的卸货港均为“蛇口”,物资总重量为11,917.04公吨。装船前印度的检验公司对该批豆粕进行了检验,

海运货物运输合同(标准版)范本

Both parties jointly acknowledge and abide by their responsibilities and obligations and reach an agreed result. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 海运货物运输合同

编号:FS-DY-20571 海运货物运输合同 货物的运输方式现在是越来越多了,相信以后运输这方面会有更多发展,下面是为你提供的海运货物运输合同范本,欢迎阅读。想了解更多运输合同,请继续关注本栏目。 【海运货物运输合同范本(一)】 甲方:武汉铁塔厂(委托方) 乙方:谷城通达物流有限公司(承运方) 甲乙双方本着平等互利、友好合作的原则,双方充分、平等的协商,特制订本运输合同。 一、服务方式 1、乙方根据甲方的送货要求和信息,在规定时间内,提供门到门的运输服务; 2、乙方为甲方提供送货过程的货物相信服务; 3、乙方为甲方提供在途车辆位置情况信息服务。 二、运输方式及运输计划货物运输合同1、乙方根据甲

方的运输要求,负责上门提货并按甲方要求准确无误无损的把货物送达甲方所指定的目的地; 2、运输方式:; 3、运输货物的工程名称: 4、运量:约吨(最终重量按双方核定的重量为准); 5、规格:每车货物的重量和平面及立面尺寸原则上均在营运车辆规定的范围以内。 三、双方权利与义务 1、甲方的权利与义务 1) 甲方应按照预定的发货计划通知乙方发运货物,承运方必须保证委托方的运输时间; 2) 甲方委托乙方承运时,保证货物的合法性,并向乙方提供与所送货物相符的相应出货单据。明确表达乙方托运货物的价值、件数、重量、体积、目的地,以便于乙方安排车辆正常送达; 3) 甲方负责安排托运货物的装卸,并衔接好客户的收货事宜,负责协助乙方处理好收货中发生的突发事件; 4) 甲方有权对不符合运输要求的车辆拒绝装车而不予

海运保险单背书有几种

读书破万卷,下笔如有神 海运保险单背书有几种 从保险单据的背书形式上看,一般保险单据的背书有两种:空白背书和记名背书。 从不同形式背书的做法与作用看:空白背书的具体做法是在保险单据背面打上被保险人公司的名称或盖上公司图章,再加上背书人签字。此外不再做任何批注。如信用证规定“ENDORSED IN BLANK”或“BLANK ENDORSED”就需这样做。如果信用证对保险单据的背书无明确规定,也应做成空白背书。保险单据作成空白背书意味着被保险人或任何保单持有人在被保货物出险后享有向保险公司或其代理人索赔的权利并得到合理的补偿。 记名背书的具体做法除了在保险单据背面做成上述“空白背书”外,还 应在被保险人的名称上面打印上“DELIVERY TO (THE ORDER OF )乘以乘以BANK (Co.,)”,即[交由乘以乘以银行(或公司)的(指示)]。 记名背书必须以银行或公司为背书人,记名背书大都给开证行。记名背书在日常业务中较少使用。保险单据做成记名背书意味着保险单据的受让人在被保货物出险后享有向保险公司或其代理人索赔的权利。保险单据的被保险人,如果不是我方出口公司,而是其他国家或地区的“乘以乘以Co.,LTD”,我方出口公司不用背书。如被保险人需转让海运提单,保险单据上则由其他国家或地区的“乘以乘以Co.,LTD.”背书。必须注意,如果保险单据的被保险人是托运人即我国外贸进出口公司或企业,根据信用证的不同规定,有时可做成空白背书,有时也可做成记名背书。 从保险单据的背书与海运提单的背书的区别和关系看:在CIF 价格条件成交下,提单的背书关系到货物所有权的归属,而保险单据的背书关系到被保货物出险后对保险公司及其代理人的索赔权和合理补偿权。所以在货 好记性不如烂笔头

海运出口托运单范本

海运出口托运单范本海运出口托运单 SHIPPING LETTER OF INSTRUCTION 托运人:Shipper编号:船名:No:S/S:目的港:For: 经验716 金币 810 帖子数 353 回复数 9 注册时间 2008-10-23 托运单(BOOKING NOTE OF EXPORT CARGO/SHIPPING ORDE R)是出口商(发货人/托运人)在报关前向船方或其代理人(承运人)申请租船订舱的单据。它是缮制提单的主要背景资料,是船公司制做提单的依据,如果托运单缮制有岔错、延误等,就会影响到其他单证的流转。因此,正确、快速制单,从而保证安全收汇. 一、海运出口托运单的缮制 ?、托运人,即SHIPPER。一般情况下,填写出口公司的名称和地址。 ?、收货人,即CONSIGNEE。在信用证支付的条件下,对收货人的规定常有二种表示方法:A、记名收货人;B、指示收货人。 A、记名收货人是直接将收货人的名称、地址完整地表示出来。这时,收货人即是合同买方。但是记名收货人的单据不能直接转让,这给单据的买卖流通设下了障碍。故记名收货人的表示方法不常使用。 B、指示

收货人是将收货人以广义的形式表示出来。常用空白指示和记名指示两种表达法。指示收货人掩饰了具体的收货人的名称和地址,使单据可以转让。在空白指示(不记名指示、空白指示)的情况下,单据的持有人可以自由转单据。在记名指示情况下,记名人有权控制和转让单据。指示收货人的方法补充了记名收货人方法的缺陷,但也给船方通知货方提货带来了麻烦。对此被通知人栏目作出补充。 ?被通知人NOTIFY PARTY,此栏填写信用证中规定的被通知人。被通知人的职责是及时接受船方发出的到货通知并将该通知转告真实收 货人,被通知人无权提货。 ?、托运单编号(NUMBER),一般填写商业发票的号码。?目的地(PLACE OF DELIVERY),此栏目按信用证的目的港填写。填写时注意重名港口的现象,一般将目的洪所在国家名称填写在这一栏目中。如果目的地是一内陆城市,这一栏目填写卸下最后一艘海轮时的港口名称。在计算运费时,是根据托运单的本项内容计算航程的。?、运输标志(SHI PPING MARKS),此栏填写信用证或合同都规定的唛头,买卖合同或信用证中没有规定唛头,可填写N/M。 ?、数量(QUANTITY)托运单中的数量是指最大包装的件数。 ?、货物说明(DESCRIPTION OF GOODS)对这一栏的内容允许只写大类名称或统称。 ?、重量(GOSS WEIGHT / NET WEIGHT)重量应分别计算毛重和净重。 ?、尺码(MEASUREMENT),该栏目填写一批货的尺码总数,一般单位为立方米。 ⑴、装运日(TIME OF SHIPMENT)。 ⑵、期满日(EXPIRY DATE),该栏目的填写一般按信用证的规定填写。 ⑶、存货地,内容用中文填写。 ⑷、转船(TRANSSHIPMENT),填要求与分批一致,只能在“允许”或“不允许”两者取一。 ⑸、分批(PARTIAL SHIPMENT),按照合同或信用证条款填写。只能限在“允许”或“不允许”两者中取一。 ⑹、运费(FREIGHT),一般不显示具体运费,只填写“运费待付”或“运费预付/已付。 ⑺、托运单日期的填写与发票的日期一样的内容,即开立发票的日期。 ⑻、提单正本份数,一般一式三份,三份正本提单同时有效(THREE ORIGINAL BILL OF LADING或者ORIGINAL BILL OF LADING IN THREE、FULL SET OF BILL OF LADING,指全套正本提单。按照习惯,一般是指二份以上正本提单。 ⑼、提单副本的份数,一般是指出口企业留底份数+寄单所需份数+信用证对正本提单要2的份数。 ⑽、特别条款,根据信用证要求或合同要求中有关运输方面的特殊条款。 21、签字,经办人签字,出口企业盖章。其他项目如船名、提单号码等由船方或其代理人填写。

海运保险单如何背书

海运保险单如何背书 在信用证未作明确规定的情况下,保险单据的背书要根据《跟单信用证统一惯例》国际商会第500号出版物(1993年修订版)第34条,保险单据从其表面上看,必须是由保险公司或承保人或他们的代理人开立及签署的。 从保险单据的背书形式上看:一般保险单据的背书有两种:空白背书和记名背书。 从不同形式背书的做法与作用看:空白背书的具体做法是在保险单据背面打上被保险人公司的名称或盖上公司图章,再加上背书人签字。此外不再做任何批注。如信用证规定“ENDORSED IN BLANK”或“BLANK ENDORSED”就需这样做。如果信用证对保险单据的背书无明确规定,也应做成空白背书。保险单据作成空白背书意味着被保险人或任何保单持有人在被保货物出险后享有向保险公司或其代理人索赔的权利并得到合理的补偿。 记名背书的具体做法除了在保险单据背面做成上述“空白背书”外,还应在被保险人的名称上面打印上“DELIVERY TO (THE ORDER OF )××BANK (Co.,)”,即[交由××银行(或公司)的(指示)]。 记名背书必须以银行或公司为背书人,记名背书大都给开证行。记名背书在日常业务中较少使用。保险单据做成记名背书意味着保险单据的受让人在被保货物出险后享有向保险公司或其代理人索赔的权利。保险单据的被保险人,如果不是我方出口公司,而是其他国家或地区的“××Co.,LTD”,我方出口公司不用背书。如被保险人需转让海运提单,保险单据上则由其他国家或地区的“××Co.,LTD.”背书。必须注意,如果保险单据的被保险人是托运人即我国外贸进出口公司或企业,根据信用证的不同规定,有时可做成空白背书,有时也可做成记名背书。 从保险单据的背书与海运提单的背书的区别和关系看:在CIF价格条件成交下,提单的背书关系到货物所有权的归属,而保险单据的背书关系到被保货物出险后对保险公司及其代理人的索赔权和合理补偿权。所以在货物出险后只有在掌握了提单的同时又掌握了保险单据

海运货物保险合同(一)范本

介绍一下海运保险内容: 在国际货物买卖业务中,保险是一个不可缺少的条件和环节。其中业务量最大,涉及面最广的是海洋运输货物保险。 海洋运输货物保险条款所承保的险别,分为基本险和附加险两类。 1.基本险分为平安险(freefromparticularaverage,简称FPA)、水渍险(withparticularaverage,简称W A或WPA)和一切险(allrisk)三种。 (1)平安险的承保责任范围: ①被保险货物在运输途中由于恶劣气候、雷电、海啸、地震、洪水等自然灾害造成整批货物的全部损失或推定全损; ②由于运输工具遭受搁浅、触礁、沉没、互撞、与流冰或其他物体碰撞以及失火、爆炸等意外事故造成货物的全部或部分损失; ③在运输工具已经发生搁浅、触礁、沉没、焚毁意外事故的情况下,货物在此前后又在海上遭受恶劣气候、雷电、海啸等自然灾害所造成的部分损失; ④在装卸或转运时由于一件或数件货物整件落海造成的全部或部分损失; ⑤被保险人对遭受承保责任内危险的货物采取抢救、防止或减少货损的措施而支付的合理费用,但以不超过该批被救货物的保险金额为限; ⑥运输工具遭难后,在避难港由于卸货所引起的损失以及在中途港、避难港由于卸货、存仓和运送货物所产生的特别费用; ⑦共同海员的牺牲、分摊和救助费用; ⑧运输合同订有“船舶互撞责任”条款,根据该条款规定应由货方偿还船方的损失。 “平安险”是我国保险业沿用已久的名称,原文含义是“单独海损不赔”。从字面意义来看,无论是“平安险”还是“单独海损不赔”都不能准确反映出这个险别的承保责任范围,它仅对由于自然灾害所引起的单独海损不赔偿,而对上述第②项指定的意外事故造成的单独海损,第③项中的自然灾害与意外事故共有情形下的单独海损负赔偿责任。在三个基本险别中,平安险的承包责任范围最狭窄,多用于大宗、低值的散装或裸装货,如矿石、废金属等。 (2)水渍险的责任范围: ①平安险所承保的全部责任;

海运提单+发票+装箱单+保险单

BILL OF LADING 1)SHIPPER承运人 SHANGHAI KNITWEAR IMPORT&EXPORT CORPORATION 488 WUNI SOUTH ROAD SHANGHAI TEL NO: 10)B/L NO. ?SHICV192012? C O S C O 中国远洋运输(集团)总公司 CHINA OCEAN SHIPPING(GROUP)CO. ORIGINAL COMBINED TRANPORT BILL OF LADING 2)CONSIGNEE收货人 TO ODER OF LOSANGELAS RETAILING CO.LTD 3)NOTIFY PARTY通知人 LOSANGELAS RETAILING CO.LTD TEL NO:81-525-73256 FAX:81-525-73286 4)PLACE OF RECEIPT SHANGHAI 5)OCEAN VESSEL船名 EAST WIND 6)VOYAGE NO.船名航次 EAST WIND V19 7)PORT OF LOADING 装运港SHANGHAI 8)PORT OF DISCHARGE卸货港LOS ANGELAS 9)PLACE OF DELIVERY目的港LOS ANGELAS 11)MARKS唛头 12)NOS.&KINDS OF PKGS 包装与件数 13)DESCRIPTION OF GOODS

商品名称 14)G.W.(kg)毛重和体积 15)MEAS(m3) LOSGNELAS RETAILING CO.LTD ONE CARTON CONTAINS 100PIECE KNITWEAR N.W:0.48KG/PIECE 2.34M3 LOS ANGELES TOTAL CARTONS:600 2-A15261-0 G.W:0.50KG/PIECE CARTON/NO.1-600 TOTAL :60000PIECE 2-A15261-1 T.W:30000KG/PIECE 2-A15261 2-A15261-2 50 GUARD AGIANST DAMP MADE IN CHINA 16)TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS)总件数 SIX HUNDRED CARTONS FREIGHT & CHARGES 运费支付 FOB SHANGHAI FREIGHT COLLECT REVENUE TONS 计费吨数 RATE 价格 PER PREPA ID预 付 COLLECT 到付 PREPAID AT预付PAYABLE AT应付17)PLACE AND DATE OF ISSUE 签发地点与日期 SHANGHAI NOV.20th 2012 TOTAL PREPAID 总额预付18)NUMBER OF ORIGINAL B(S)L 正本提单份数 SHIPPED FOR THE CARRIER 中国外轮代理公司上海分公司 CHINA OCEAN SHPPING

相关主题