搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语1课后翻译

大学英语1课后翻译

大学英语1课后翻译
大学英语1课后翻译

unite one

1)the judge asked the reporters not to disclose the name of the victim.

法官要求记者不要公开受害人的姓名。

2)The teacher took pains to make sure that we all understood what he said. 老师费尽苦心务使我们全都理解他说的话。

3)Recently the school conducted a survey among those students who have attained academic excellence.

最近学校在学业优秀的学生中进行了一项调查。

4)He said he would accept the job,so we have asked him to confirm his acceptance by writing us a letter.

他说他要接受这份工作,我们要求他写封信证实。

5)George studies very hard. He wants to make the most of his chance to learn. 乔治学习很努力,他要尽量利用学习的机会。

6)We can’t go. To begin with, it’s too cold. Beside, we’re busy.

我们不能去。第一,天太冷。另外我们正忙着。

7)It’s about time that someone spoke up for these basic truths/facts.

该是有人公开讲清楚这些基本事实的时候了。

8)You should be working instead of lying there in bed at this time of the day. 此时此刻你应该工作而不该在床上躺着。

9)I’ll jot down some notes while he’s speaking.

他发言时,我要记些笔记。

10)I can’t carry the suitcase on my own;it’s too heavy.

我自己无法提起这个箱子,它太重了。

Unite two

1)The baby can’t even crawl yet, let alone walk!

这个婴儿还不会爬,更不要说走了。

2)Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie.

威尔声称谋杀案发生时他正和一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。

3)To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills;and

with reading skills you can cope with outside class reading better.

一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。

4)Can you take a look at the engine to see what’s wrong?

你检查一下引擎看看出了什么问题好吗?

5)Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. 有些人想当然地认为日语中的每一个词在汉语中都有相对应的词语。

6)We have passed all relevant information on to the police.

我们已将所有的相关信息告知了警方。

7)There is no use asking me any more questions about that matter because I won’t answer.

关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。

8.It was a mistake on Jim’s part to si gn the contract without ready it carefully. 事先没有仔细阅读合同就签了名是吉姆的错误。

9)They refused to provide us with all the information we need.

他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。

10)This accident is very similar to the one that happened three years ago. 这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。

11)The film is based on a play by Shakespeare. 这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。

12.If you have a good command of English and computer skills,you will surely have an advantage over others in finding a job

如果你的英语和电脑技能都掌握的好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。

Unite three

1)We are good friends, however, he kept such an important matter from me, which took me by surprise.

我们是好朋友,可他居然将这么大的一件事瞒着我,实在令我吃惊。

2)At the commencement, she felt a lump in her throat but fought back her tears.

在毕业典礼上,她感到喉头哽咽,但她仍然忍住了泪水。

3)Tom chatted with me last night. He told me that his disease had been brought under control, and there was no need for surgery.

汤姆昨晚和我聊天,他告诉我他的病已经得到控制,不需要做外科手术。

4)Her parents were worried sick when they knew that she had run off the highway. 听说她的车驶离了公路,她的父母担心的要命。

5)She looks very worried; I wonder wha t’s on her mind.

她满面愁容,不知有何心事。

6) He is a shy and silent boy. Before he went onto the stage to share his experiences, he sat quietly in a corner of the auditorium, gathering his thoughts 他是个害羞和安静的男孩,在走上讲台叙述自己的经历之前,他悄悄地坐在礼堂的一角整理者思绪。

7.After several years of working in a band, he has now gone back to being a solo musician, so his career has come full circle.

在乐队干了几年后,他又做回了独立音乐人,于是他的事业又回到了原点。

8.To his relief his son has turned into a capable businessman.

自己的儿子长成了一个能干的生意人,他总算放心了。

Unite four

1) Many teachers frowned on this practice

很多老师不赞同这种做法。

2) An old man glared at me when I was trying to cut across the lawn.

当我想从草地上穿过去的时候,有位老人在旁边怒视着我。

3) When I mentioned my father, she showed a smile of recognition on her face. 当我提到我的父亲时,她的脸上露出了认出我的笑容。

4) My older child was quite obedient, whereas my younger child was very stubborn.I can still recall now how the younger child insisted on going abroad to study after he finished his secondary school.

我的大孩子比较听话,而小的那个非常倔。我现在还常回想起小的孩子在中学毕业后是如何执意要出国读书的。

5) Countries in South East Asia sustained great losses when the tsunami struck

the area.

当海啸袭来时,许多东南亚国家遭受了巨大的损失。

6) Every time the mother tries to compare the younger brother with his elder brother, the younger one will protest.

每当做母亲的拿弟弟跟哥哥做比较,弟弟就要抗议。

7) He found himself unable to fit in with his classmates when he first came to his school.

当他初到这个新学校的时候,发现自己与其他同学格格不入,

8) The fury on her face terrified me. I dared not say no to her again.

她脸上气急败坏的表情实在把我吓坏了。我再也不敢说个不字。

9) No wonder you ended up in trouble. You never followed your parent s’ advice. 怪不得你最后闯出祸来,原来你从来不听你父母的管教。

10) It took him two years to adapt to the new environment.

他花了整整两年的时间才慢慢适应了这个新环境。

Unite five

(1) William likes the girl a lot so he tries very hard to impress her and is optimistic that he will win her heart.

威廉非常喜欢那个女孩子,所以他尽力讨好她,并且很有信心可以赢得她的心。

(2) He is very creative and has a good vision of the future ,but he likes to keep things to himself.

他有创造性,对未来也有很好的判断力,可就是喜欢秘而不宣。

(3) They came from a poor village where people were shut off from modern civilization.

他们来自一个贫穷的小山村,那里人们远离现代文明。

(4) We must work hard and make an effort to achieve the goals that we have set. 我们要努力工作,争取达到我们所定下的目标。

(5) We should learn to be content with all that we have and should not be too critical about things around us.

我们应该满足于我们所拥有的一切,不该对周围的事情太吹毛求疵。

(6) They often represent our school in debating competitions; tonight we will throw a party to celebrate their success.

他们经常代表学校参加辩论比赛;今晚我们将聚会庆祝他们的成功。

(7) Through reading, not only has he expanded his horizon, he has also learned to keep improving his character.

通过读书他不仅开阔了视野,而且学会了不断地完善自己的人格。

(8) Two policemen sacrificed their lives in order to save that girl from the fire. 为把那个女孩从火中救出,两名警察牺牲了他们的生命。

(9) A stable relationship without conflicts between husband and wife benefits the children in the family.

稳定的,无冲突的夫妻关系对家庭中的孩子有好处。

(10) Don't complain about your fate and make the best of your life.

不要抱怨命运,尽可能好地享受自己的生活Unite six

1) 没有别的选择,你所能做的就是调整自身适应新环境。(alternative, adjust)

There’s no other alternative, all you can do is to adjust yourself to the new environment.

2) 对绝大多数人而言,财富和名望对建立幸福感没多大促进作用。

(contribute to, a sense of well-being)

For most people, wealth and fame does / do not contribute much to creating a sense of well-being.

3) 房子已经很长一段时间没有人住,家具上都有了一层厚厚的灰尘。(deserted, a layer of)

The house has been deserted for a long time and there is a thick layer of dust on the furniture.

4) 老师认为那男孩的行为并不是故意的,所以决定予以忽视,并给了他另一次机会。(deliberate, ignore)

The teacher did not think the boy’s act was deliberate, so he chose to ignore it and gave him another chance.

5) 正是那件事让我对他的看法彻底改变了。(incident,in a … light)

It was that incident that made me see him in a completely different light.

6) 报告指出火灾是由于他的玩忽职守造成的。(due to, neglect)

The report points out that the fire was due to his neglect of duty.

7) 在公众场合吐痰是不礼貌的。我要你停止这种行为。(spit, put a stop to) It is rude to spit in public. I want you to put a stop to such bad behavior.

8) 从根本上说,他的学习能力没有一点问题。问题的根源是他对语言学习没有兴趣。(basically, be at the root of)

Basically, there is nothing wrong with his learning ability. What is at the root of the problem is his lack of interest in language learning.

Unite seven

1) Straighten up! Your feet should keep time to the rhythm of the music.

直起身来,脚要跟上音乐拍子。

2)If you are going to the movie this weekend, count me in. 如果周末你们要去看电影,把我也算上。

3) I had to go this without breakfast this morning as I was in a hurry.

我今天早上没吃早饭就走了,因为我得赶时间。

4) They have made a request for more electricity supplies, which we should satisfy in order to release them from the pressure they are under.

他们要求更多的电力供应,我们应该满足他们的需要,减轻他们的压力。

5) They made the rounds with the wine bottle; each took a gulp and then they set out for the forest.

他们将酒瓶传了一圈,每人喝了一口后,就向森林深处走去。

6) My TV set broke down and I immediately ordered a new one online and the shop is going to have it delivered to the door.

我的电视机坏了,我马上在网上订购了一台新的。商店会派人送货上门。

7)when he realized that would be no hope at all, the smile faded from his face. 当他意识到毫无希望时,微笑从脸上逐渐消失了。

8) we stared at him in disbelief, astonished that someone as gentle as he was could have interrupted us so rudely.

像他这么一个一向温文尔雅的人居然如此粗鲁地打断我们。我们都无法相信地看着他

Unit8

1这所学校关心学生的道德和社会责任的教育,多过于他们的学业成绩。This school is more concerned with the education of students’ morality and social responsibility than with their academic achievements.

2 技术学校的教育宗旨只是传递知识,而大学的宗旨是生产知识

in contrast to the educational mission of the technical school, which is to impart knowledge solely, the university’s educational mission is to generate knowledge.

3 在当今社会,大多数人渴望得到财富,名声,地位和权力

In today’s society, a majority of people hunger for wealth, reputation, status and power.

4 虽然很多人知道吸烟的危害,但是他们还是很难戒烟

Many people still find it difficult to give up smoking even though they know its harmful effects.

5学生们一旦进入大学,他们需要女里解决的问题之一就是如何处理自由和责任之间的关系

When students enter colleges or universities, one of the problems they need to grapple with is how to handle the relationship between freedom and responsibility.

6这些广告对那些渴望拥有白皙肤色的女性极具吸引力

These advertisements appeal particularly to those women who are thirty for a fair skin.

7许多老年人不喜欢摆弄电脑,因此有关人工智能的书籍往往让他们提不起兴趣Many elderly people are not interested in tinkering with computers, so books on artificial intelligence may very often turn them off.

8我们得出必然的的结论是,他偷了这笔钱

We reached the inevitable conclusion that he stole the money.

大学英语第一册课后习题答案

新视野大学英语(第二版)第一册Unit 1 III. 1. rewarding 2. communicate 3. access 4. embarrassing 5. positive 6. commitment 7.virtual 8. benefits 9. minimum 10. opportunities IV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for 10.with V. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.C Sentence Structure VI. 1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor. 2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down. 3. The husband spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the family. 4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others wee insulting and impolite. 5. Outwardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry. VII. 1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridged the gap between his culture and ours. 2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to communicate with friends in English. 3. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives. 4. Not only do the workers want a pay increase, but they also want reduced working hours. 5. Not only is the house expensive, but it is also too far away from my company. Translation VIII. 1. Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2. She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3. Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4. Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5. He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6. Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. IX. 1. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。

新视野大学英语第三版第一册Units1-4课文翻译

目录 Unit1-奔向更加光明的未来 (1) Unit2-儿时百宝箱,老大归家梦 (2) Unit3-互联网时代的大学生活 (3) Unit4-我们身边的英雄 (4) Unit1-奔向更加光明的未来 1下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。 2在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。"等一等,爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。“在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。 4对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团一一从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。 5有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇。她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史硏究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体驴可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训l,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,去拥抱这些新的体验吧! 7我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识

1大学英语1-6的翻译

1.The house was on fire and people inside were in danger of losing their lives. 2.He cannot afford to buy such a nice house. 3.Although this idea may sound strange, it does make sense. 4.John seems (to be) a nice person. Even so, I don't trust him. 虽说第一家麦当劳餐馆只售汉堡包和薯条,它还是成为了一种文化象征。 这些人想到餐馆连同他们美好的回忆将一起被摧毁,感到很气愤。 他们在利用那次地震作借口。 有人认为麦当劳想关闭这家餐馆的真正原因与金钱无关。 1.If he starts talking about the past, you'll never get away from him. 2.There is a tendency for job losses to rise in the winter. 3.Because of my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me. 4.He sold his shop and opened a new one to make more money. 迅速变化的不仅仅只是一年流行而第二年就过时的服饰和发型,而是整个生活方式。 比如,1981年,一位名不见经传的老妇人出现在一个电视广告里,她看着一只很小的汉堡包,大声抱怨道:“牛肉呢?”尽管时装设计师影响时装潮流为的是赚钱,但这种赚钱的欲望并不能解释其他方面的时尚,例如语言。但是,在美国,时尚的发生另有原因:大多数美国人似乎觉得,如果他们的生活没有发生频繁的变化,那一定有什么地方不对劲了。1. It is important for us to learn a lesson from the failure. 2. He believes that one day his dream of becoming a stockbroker will come true. 3. Many students end up doing jobs that do not make use of what they have learnt. 4. As soon as I mentioned his name, my mother became very unhappy. 1.海伦六十多岁,红头发,自尊心很强——这是我当时真正缺乏的东西。 2. 比如,我在厨房里帮忙的时候,没有什么比完全按照顾客希望的方式做好鸡蛋、给他们端上更让我感到高兴的了。 3.因为从海伦那里学到了自信,我梦想着有一天能拥有自己的餐馆。 4. 我知道,只要有人相信我,我还能做很多事情。 1. As long as you get regular exercise, you will become healthy again. 2. I have always been thinking of reading a book on space, but I never seem to get around to it. 3. Since the writer had bought the computer, he no longer wrote his stories with a pen. 4. The school has set up some new rules that everybody must follow. 1.我们都要记录下在不看电视的这一周内所发生的一切。 2.我倒想试试只要有电视看,我能在牙医那儿呆上多久。 3.我非常珍惜我的生命,所以当天放学回家后,我没有碰电视机。 4.没啥可记。这简直太痛苦了! 1.The children cried with delight at the sight of the sea. 2.I didn't quite catch on to what you said just now. Would you say it again? 3.He was conscious of the difficulty of the task, but he still accepted it. 4.To this day, when I recall what happened that day, I still feel confused. 1. 作为医生,他对我们身边的危险特别敏感。 2.看,这衣服我穿着都太长。而且这料子还这么重,会把你压坏的。 3.直到现在,当走到离树枝尚有数码之遥时,我仍会停下来,耳边似乎又响起了

大学英语精读第一册课后翻译1-8单元

1) 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 2) 我坚信,阅读简写的 (simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary. 3) 我认为我们在保护环境不受污染 (pollution) 方面还做得不够。 I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。 In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation. 5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。 We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester. 6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。 Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills. 7) 如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。 If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail. 8) 那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。 The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years.

翻译大学英语第一册全部内容

第一册Book1Unit1~Unit10 翻译答案 Unit1 翻译 1) 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 2) 我坚信,阅读简写的(simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary. 3) 我认为我们在保护环境不受污染(pollution) 方面还做得不够。 I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。 In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation. 5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。 We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to te ach us spoken English next term/semester. 6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。 Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills. 7) 如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。 If you have any q uestions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail. 8) 那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。 The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years. Unit2 翻译 1) 幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。 Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once. 2) 胜利登上乔治岛(George Island) 后,船长向指挥部(the headquarters) 发了一份无线电报。 After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message to the headquarters. 3) 他决心继续他的实验,不过这一次他将用另一种方法来做。 He is determined to continue his experiment but this time he'll do it another way. 4) 她在读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。 When she read the novel, she couldn't help thinking of the five years she had spent in the countryside. 5) 玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。 Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself. 6) 我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。 We didn't think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it. 7) 甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。

大学英语第一册课文翻译

新编大学英语(第二版)第一册阅读文参考译文 Unit One 以生命相赠 1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。 2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。 3 几小时后,医疗救援小组到了。救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。 4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要相配血型的血。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。 5 这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。 6 对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。 7 “噢,谢谢,”护士用法语说。“你叫什么名字?” 8 “兴,”小男孩回答道。 9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。 10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。 11 “兴,疼吗?”医生问。 12 兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。医生又问是不是插在手臂上的针弄疼了他,兴又摇了摇头。

全新版大学英语_综合教程1_课后翻译与答案

《全新版大学英语综合教程1 课后翻译及答案》Unit 1 Growing Up 为自己而写 ——拉塞尔·贝克 从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。 我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。

这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。 突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则,弗利格尔先生也肯定会打它一个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。 等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,就是没有我的。我正准备着遵命一放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。 "好了,孩子们,"他说。"我要给你们念一篇小品文。文章的题目是: 吃意大利细面条的艺术。"

大学英语精读第一册答案

大学英语精读第一册答案 大学英语精读第三版第一册答案 Unit1 1) e 2) g 3) j 4) a 5) b 6) i 7) c 8) d 9) h 10) f 1) handling 2) summarized 3) process 4) absorb 5) are bound to 6) feel free 7) for instance 8) strategies 9) complained 10) has committed to memory

11) Nevertheless 12) rely on 13) Apart from 14) command 1) over and over again 2) ata time 3) put it into practice 4) watching out for

5) by no means 6) concentrate on 7) In addition t 8) in detail 1) action 2) employ 3) announce 4) examination 5) communication 6) express 7) compose 8) improvement 9) concentration 10) management 11) consider 12) motivate 13) development 14) movement 15) discuss 16) operate 17) division 18) production 19) educate 20) repeat 1) additional 2) add

新视野大学英语读写教程第三版第一册课文翻译

Unit1奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺 将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等 , ”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们, 一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你 们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过 去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着 去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获 这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能 体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世 界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你 隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友 却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

新视野大学英语1课文翻译

新视野大学英语1课文翻译 1下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。 2在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。”“等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。”在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。 4对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。 5有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成

大学英语精读第一册第三版答案

大学英语精读第三版(上海外语教育出版社董亚芬主编)第一册答案Book 1 Unit 1 Study&Practice V ocabulary Activities 1. 1)e 2)g 3)j 4)a 5)b 6)i 7)c 8)d 9)h 10)f 2. 1) handling 2) summarized 3) process 4) absorb 5) are bound to 6) feel free 7) for instance 8) strategies 9) complained 10) has committed... to memory 11) Nevertheless 12) rely... on 13) Apart from 14) command 3. 1) over and over again 2) at a time 3) put it into practice 4) watching out for 5) by no means 6) concentrate on 7) In addition to 8) in detail Enriching Your Word Power 1. 1)action 2)employ 3)announce 4)examination 5)communication 6)express 7)compose 8)improvement 9)concentration 10)management 11)consider 12)motivate 13)development

14)movement 15)discuss 16)operate 17)division 18)production 19)educate 20)repeat 2. 1) a) additional b) add c) addition d) addition 2) a) effectively b) effect c) effective d) effect 3) a)helpful b) help c) helpless d) help e) helplessly f) helpfully g) helpful 4) a) reliant b) reliable c) reliance, reliable d) relies e) reliably 5) a) repetition b) repeating c) repeatedly d) repeated e) repetition Usage 1) In my opinion 2) According to Mary 3) In our opinion 4) According to today’s papers 5) In most doctors’ opinion ( According to most doctors) Structure 1. 1) Shakespeare was not only a dramatist but also an actor. 2) Miss Crain not only took me home in her car, but also came the next day to see if I had recovered. 3) Hainan Island attracts tourists not only in winter but also in summer. 4) There is always a black market not only in Britain, but also in other European countries. 5) At the Athens Olympics in 2004, Liu Xiang not only won a gold medal in the 110-meter hurdles, but also broke the Olympic record. 2. 1) It is true that your sentences are all gramma tically correct, but they don’t make any sense. 2) It is true that they lost that battle, but they still went on fighting. 3) It is true that Tom’s very clever and hardworking, but I still don’t think he is the right person for the job. 4) It is true that learning English is by no means easy, but we can make the task easier by using some learning strategies. Cloze 1. 1) strategies 2) frequently 3) over and over again 4) commit to memory 5) acquaintance 6) watch out for 7) communicate

新视野大学英语一课后翻译答案

U1 1对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还有时间思考答案。 Not only can students choose when and there to learn for an online course, nut they can also take time to think through answers before making a reply 2网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处 She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless. 3以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到很多东西。 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lost. 4如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6既然我们已经学完了这门课程,就应该多做些复习。 Not that we have finished the course, we shall start doing more revision work. U3 即使报酬并不优厚, 我还是决定接受那个新职位。 I have decided to accept the new post, even though the job is not very well paid. 这项工作在实际开始干之前,一直被认为是十分简单的。 The job has been taken to be very simple until (it is) actually started. 既然你计划移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。 Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter. 他承诺帮助我们买下那幢房子,但有点勉强. He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance. 这是一次重要的会议,请务必不要迟到。 This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it. 他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。 He is an experienced businessman who has engaged in foreign trade for quite a few years. U4 她如此专心地读那本书,以至于有人进来她也没意识到。 he was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in. 他第一次会议就差不多迟到了一小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。 He was late for almost an hour for the first meeting, leaving a bad impression on everyone. 不管是有意识还是无意识,我们往往会根据对方的眼神、面部表情、形体动作和态度对他们作出判断。Consciously or unconsciously, we make up our minds about people through their eyes, faces, bodies, and attitudes. 周教授一生都致力于语言教学事业。 Professor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life. 许多指导性的书籍都会建议:要想给人留下好印象,其诀窍在于始终如一地保持最佳自我 Many how-to books advise that if you want to make a good impression,the trick is to be consistently you at your best. 媒体有时会传递含混不清的信息,但大多数人相信亲眼所见胜于耳闻。 The media sometimes sends mixed messages, but most people believe what they see over what they hear. U5 我希望我们的努力对预防艾滋病有所帮助。 I hope that the effort that we've made will be of some use to the battle against AIDS. 尽管地方性组织在同艾滋病作斗争方面做了很大的努力,农村地区艾滋病患者数量还在增长 Despite all the efforts from the local organizations in the battle against AIDS, the number of people in rural areas diagnosed with AIDS has been increasing. 请把电视关掉,因为噪音会使她,无法专心做作业。

相关主题