搜档网
当前位置:搜档网 › 西语名词的 阴性

西语名词的 阴性

西语名词的 阴性
西语名词的 阴性

西语名词的阴性、阳性

阳性单词

一般以“o”, “r”, “s”y “l” a结尾的为阳性名词。自然界中描述公性动物,工作职位的名字一般为阳性;单词以“ón”有阳性也有阴性

如: el médico –男医生(阳)el oso –公熊(阳)el plato –盘子(阳)el color –颜色(阳)el hotel –酒店(阳)

以“ón”结尾的单词:

el corazón –心脏(阳)la información –信息(阴)

一周的天数一般为阳性

如: el lunes –周一(阳)el sábado–周六(阳)

西语中以“a”结尾的单词中也有是阳性的,这类单词最好在学单词的时候就单独记忆. 如“a”: el poema –诗(阳)el programa –节目(阳)el dia –天(阳)

以“aje”结尾的单词多为阳性.

如:el viaje –旅行(阳)el peaje –税(阳)el paisaje –风景(阳)

阴性单词

1. 通常“a”, z”结尾的单词为阴性. 表示自然界中雌性动词或者女性职位的名词通常为阴性

如: la médica –女医生(阴)la perra –母狗(阴)la silla –椅子(阴)

2. 特别注意以“o”结尾的阴性单词.

如: la moto –摩托车(阴)la foto –照片(阴)

la radio –收音机(阴)la mano –收(阴)

3. 以“dad / dades”和“umbre”/ umbres”结尾的单词为阴性

如: las cidades –城市(阴)la legumbre –都(阴)la generosidad –慷慨(阴)注意:

‘e’结尾的名词有阳性也有阴性

如: la mente –主意(阴)el diente –牙(阳)

el puente –桥(阳)la leche –奶(阴)

阴阳性转换

1. 词尾“o”??变“a”

如: el médico (男医生) = la médica (女医生)

el perro (公狗) = la perra (母狗)

2. 词尾“r”或“s”??添加“a”

如: el se?or (先生) = la se?ora (女士)

el japonés (日本男人) = la japonesa (日本女人)

3. 词尾“ón”??变“ona”

如: el patrón (男老板) = la patroa (女老板)

el ladrón (男抢劫犯) = la ladrona (女抢劫犯)

4. 词尾“ista”??保持不变

如: el dentista (男牙医) = la dentista (女牙医)

el pianista (男音乐家) – la pianista (女音乐家)

法语名词阴阳性规律总结

法语名词阴阳性规律总 结 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

表物的名词:没有特殊的规定。但是我们还是能够总结出一些系列的名词通常的性(有例外) 以下系列的表物名词通常为阳性: 1.树木名:le chêne橡树, le tilleul椴树, etc.(例外:une yeuse冬青槲) 2.金属或化学元素名:le fer铁, le cuivre铜, l’or金, l’argent银, etc. (例外:la fonte铅, l’alumine氧化铝及大多数以-ite结尾的名词) 3.表日子、月份、季节及方位的名词:le lundi, un avril pluvieux, un été chaud, le nord北, le sud-ouest西南,le est东(至于秋季,尽管我们也可以说une automne,但最好还是用un automne) 4.风:le zéphyr微风, le norot西北风, le mistral(例外:la bise北风, la brise凉爽的微风, la tramontane(地中海沿岸的)西北风) 5.数字、字母及音符:le huit a gagné, écrivez un B, un do, un mi bémol 6.形容词用作名词:le bleu, le rouge, le vrai, le beau, le francais(法国的语言), l’anglais(英国的语言)。 例外:l’anglaise(英格兰字体), la ronde(圆体字); une polonaise波兰人, une allemande,舞曲或旋律; 或在以下用法中:à la francaise,法国式的,按照法国的方法; à la chinoise,中国式的,按照中国的方法,有中国特色的。

西班牙语数字表达

西班牙语数字表达 数词的表达 基数词: 0 cero 1 uno 2 dos 3 tres 4 cuatro 5 cinco 6 seis 7 siete 8 ocho 9 nueve 10 diez 11 once 12 doce 13 trece 14 catorce 15 quince 16 dieciséis 17 diecisiete 18 dieciocho 19 diecinueve 20 veinte 21 veintiuno (veintiún) 22 veintidós 23 veintitrés 30 treinta 31 trienta y uno 40 cuarenta 50 cincuenta 60 sesenta 70 setenta 80 ochenta 90 noventa 100 ciento (cien) 101 ciento y uno

123 ciento y veintitrés 134 ciento trienta y cuatro 200 doscientos 300 trescientos 400 cuatrocientos 500 quinientos 600 seiscientos 700 setecientos 800 ochocientos 900 novecientos 1000 mil 1.001 mil y uno 1.300 mil trescientos 2.000 dos mil 2.034 dos mil trienta y cuatro 4.502 cuatro mil quinientos y dos 36.000 treinta y seis mil 45.789 cuarenta y cinco mil setecientos ochenta y nueve 100.000 cien mil 500.000 quinientos mil 1.000.000 un millón 3.12 4.500 tres millones ciento veinticuatro mil quinientos 8.000.000 ocho millones 43.000.000 cuarenta y tres millones 900.000.000 novecientos millones 1.000.000.000 mil millones 1.080.000.000 mil y ochenta millones 10.000.000.000 diez mil millones 300.000.000.000 trescientos mil millones 1.000.000.000.000 un billón 5.000.000.000.000 cinco billones 1 uno (-a)17 diecisiete 200 doscientos (-as) 2 dos 18 dieciocho 300 trescientos (-as) 3 tres 19 diecinueve 400 cuatrocientos (-as) 4 cuatro 20 veinte 500 quinientos (-as) 5 cinco 21 veintiuno (-a)600 seiscientos (-as)

西班牙语词缀.

许多的西班牙语单词有词缀(中缀很少见)、词根和词尾构成。有的词缀(尤指前缀)本身就有自己的含义,它们亦属于单词的范畴,如contra,ante,bien,entre等。 在这三部分中,词根与词缀(尤指前缀)对词义的影响最大。可以说,这两部分是记忆单词、复习单词甚至是“预测词义”的依据。根据经验,这两部分也极易混淆,尤其是对于初学者。如何区分呢? 在区分之前,先明确这两个概念的意思。“根”,顾名思义,有“根本,源头”之意,所以“词根”表示一个单词最原始、最本质的含义;“缀” 是“点缀,修饰”的意思,因此“词缀”就是一个单词的修饰部分。当词缀(前缀和后缀、前缀或后缀)结合某一词根时,就诞生了一个新单词。这时,词根既可以是一个具有含义的部分,即单词,亦可以是 一个相对完整近似于单词的实体部分,如 nación---nacional---internacional,以及nave---navegar---navegante。假如,词根不变而词缀变换,那么有一个词根能派生出许多单词。这时,它们的意思肯定不相同,但是,如果将词缀去掉,那么它们的 含义又归于一点!这好比是将一棵枝繁叶茂的大树的树枝树叶都砍掉,徒留树干,沿着树干就找到了根! 明确了这两个概念的意思,就容易区分了。首先,词缀要比词根灵活

得多,它可以修饰很多根。如in-,incapaz,incontenible,insostenible;第二,把一个单词的词缀去掉,那么剩下的部分大多是一个相对比较完整的实体(单词或词根),如encarar,aleccionar,分别去掉en-,a-,剩下的部分很像cara 和lección。再如,将bienvenido,incapaz的前缀去掉,它们就是完整的单词。 词缀和词根虽有很大区别,但二者又有联系(相对于一个单词而言),并非孤立存在。在这层联系里,词缀对词根的依赖性要远远大于词根对词缀的依赖性,从本质上讲这是因为“根”是一个单词的主体。 再说词尾,最常见的-ar,-er,-ir,分别为第一、第二和第三变位动词的词尾。注意,有时以-ar结尾的词不一定是动词,如particular。由于在尾巴上,所以词尾和后缀关系最铁,二者能打成一片。如后缀-ecer,-ificar等,每个词缀的最后两个字母就表明了词的身份。词尾的地位随远远不如词根和词缀,但词尾关系到单词的变位,因此不要小瞧它。 假如将一个很完美的单词的组成部分排列的话,那顺序应该是:前缀、词根和后缀,或者前缀、词根和词尾。

法语名词阴阳性

法语名词阴阳性 提问者采纳 楼上的也太强了吧,人家问的是le genre又不是le pluriel. 有点难,因为没有任何一种规律是可以概括全部的,总有例外。 总的说来,有生命的,它的阴阳性当然是和性别相关的,比如动物,但是这里面昆虫又是例外,但也有规律,最后一个发音是元音的(注意不是元音字母),且词末是元音字母的,一般都是阴性。比如,un insecte,un papillon, une cigale, une abeille, un criquet 其它的名词看词尾吧, -tion结尾的,阴性,-a;-é;-ée大部分以发音的原因字母结尾的,阴性(特例:le cinéma,l e tréma,l'été) -eur,-age,-ment,-ail,...以及大部分以福音字母结尾的名词是阳性 表示颜色的形容词做名词时,一点是阳性 再结合一楼的归类法,另外给你一张表(例外词) Les noms suivants sont masculins : un agrume l'amiante un antidote un antre un apogée un armistice un aromate un astérisque un astéro?de un astragale un augure un caducée un camée un cerne un emblème un équinoxe

un haltère un hémisphère un hyménée (litt.) un hypogée un météore un ovule un périgée un planisphère un tentacule un testicule Les noms suivants sont féminins : une acné une algèbre une amnistie une anagramme une anicroche une apocalypse une apostrophe des arrhes (nom f.pl) une azalée une caténaire une ébène une échappatoire une écritoire une enzyme une épithète une escarre des immondices (nom f.pl.) une météorite la nacre une oasis une octave une orbite une orthographe la réglisse une scolopendre

法语名词有阳性和阴性

法语名词有阳性和阴性 法语名词有阳性和阴性之分,无中性。 人和动物等有生命的东西,按自然属性来分。例如: le père 父亲--- la mère 母亲 un ami 男朋友--- une amie 女朋友 un lion 雄师--- une lionne 雌狮 这一类的名词,当需要从阳性名词变为阴性名词时,一般是将相应的阳性词词尾稍做变化而达到变成相应的阴性名词。具体情形如下: 1. 词尾加e ,例如: un étudiant --- une étudiante un employé --- une employée 2. 原词词尾为e 时不变,例如: un élève --- une élève un journaliste --- une journaliste 3. 原词词尾为er 时,应变成ère,例如: un étranger --- une étrangère un ouvrier --- une ouvrière 4. 原词以eur 结尾时,应变成euse,例如: un chanteur --- une chanteuse un vendeur --- une vendeuse 5. 原词以teur 结尾时,应变成trice,例如: un acteur --- une actrice

un directeur --- une directrice 6. 原词以an,en,on 结尾时,应双写n ,然后再加e ,例如: un paysan --- une paysanne un technicien --- une technicienne un lion --- une lionne 7. 原词以t 结尾时,应双写t ,然后再加e ,例如: un chat --- une chatte un cadet --- une cadette 8. 某些表示职业的名词只有阳性,如必须使用其阴性时,在其阳性名词前加:femme ,例如: un professeur --- une femme professeur un médecin --- une femme médecin un facteur --- une femme facteur 法语中表示事物、物体等的名词均被赋予一固定的性:非阳即阴,其规律性不强,因此要求我们在记忆单词的同时把它的性也记住。尽管如此,一些法语学者在实践中总结出如下的规律: 1. 果树名称为阳性,果实名为阴性,例如: un pommier --- une pomme un poirier ---- une poire un prunier --- une prune 2. 语言的名称为阳性,例如:

法语名词的阴阳性

法语名词的阴阳性 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

法语名词的阴阳性Chercheur研究员Acteur 男演员Facteur 邮递员Journaliste记者Styliste服装设计师Avocat律师 Pilote 飞行员Moniteur教练员Professeur教师Economiste经济学家Cineaste电影编导Chimiste 化学家Stylo钢笔 Velo 自行车Parfum 香水 Livre 书 Drapeau旗 Papier纸 Verre玻璃杯 Vert绿色 Noir黑色

Bleu蓝色 Jaune黄色 Roman小说 Manuel教材Magnetophone录音机Manteau大衣 Banc长凳Document资料Disque 唱片 Peigne梳子 Lac湖 Pantalon裤子Timbre邮票Ingenieur工程师Technicien技术师Etudiant 大学生Ouvrier工人Medecin医生Pharmacien药剂师Chandeur 歌手Vendeur 售货员Chinois 中国人

Francais 法国人Espagnol西班牙人Americain 美国人Indien 印度人Japonais日本人Ticket 票证Tableau 画幅 Mur墙 Crayon笔记本Camion 卡车Magasin 商店Aspirateur吸尘器Age年龄 Soldat 士兵Officier军官Dialogue 对话Frere 兄弟Instituteur 小学教师Pere 父亲 Second 第二Etranger 外国的Departement 系

西班牙语基数词

西班牙语基数词 一、基数词作形容词时置于名次之前。 二、咱们先来看看整数基数词~不论是100以内还是成千上万都不能松懈啊~ 1. 指量数词16-19,21-29 可以有两种写法,即连写成一个词或分开写成三个词,例如:17可写为diecisiete或diez y siete。其中,diecisis,veintids,veintitrs,veintisis等连写时带重音符号。 2. 表示30到100之间的基数词,个位和十位之间需要用y连接。 3. Uno和以uno结尾的基数词,如veintiuno, treinta y uno, cuarenta y uno, seiscientos setenta y uno, ochocientos uno 等。阳性名词前去词尾,即uno变为un。如veintin libros,treinta y un alumnos, ochocientos un metros等;阴性名词前uno变为una,如una mesa, cuarenta y una naciones, seiscientas setenta y una ciudades 等。 4. Ciento作形容词时,置于任何名词之前都要去词尾,如cien aos, cien personas;作代词时则保持不变。如果ciento之后还有其他数字,则不需要去词尾,如ciento una páginas,ciento cincuenta y tres universidades等。

5. 表示200到900间的整百的基数词(doscientos, trescientos, cuatrocientos, quinientos, seiscientos, setecientos, ochocientos, novecientos),需要与所修饰或指代的名词保持性的一致,如trescientos sesenta y cinco da, novecientas noventa y nueve rosas. 6. Mil没有性数变化,如dos mil aos, tres mil quinientas doce mujeres, ocho mil ocho kilos。表示1000至1999之间的基数词,都使用mil,而不是un mil,如mil, mil y una noches, mil setecientos veintiocho estudiantes, mil novecientos noventa y nueve。 7. Milln的意思是“百万”,是阳性名词,其复数形式为millones。因此“一百万”为un milln, “两百万”为dos millones, “三百万”为tres millones,以此类推。Milln与名词连用表示“几百万的。。。”时,需要用前置词de,如cinco millones de kilmetros, once millones de vidas。但是如果百万位之后还有其他数字,则不需要前置词de看,如ocho millones ciento cuarenta y cinco mil quinientos diecinueve habitantes. P.S.(实用小提示~):与汉语不同的是,在西班牙语中,逗号引导的是小数,而句号引导的是“千”。如:100.000在西语中表示十万,而100,00反而表示一百。要是到了西班牙看到正好相反的符号可不要吓到哦。

西班牙语—葡萄牙语常用单词对照

Palabras básicas espa?ol-portugués Palabras básicas Palavras básicas sí sim no n?o hola olá bom dia adiós adeus tchau buenos días bom dia buenas tardes boa tarde buenas noches boa noite bienvenido / a benvindo / a gracias / de nada obrigado/a - de nada por favor por favor perdón desculpa ?cómo estás? como está?/ tudo bem? bien, gracias bem, obrigado/a tudo bem ?cómo te llamas? como se chama? ?cómo te llamas? (preferido en Brasil) qual é o seu nome?(brasil) me llamo… (o) meu nome é no entiendo n?o entendo bien bem mal mal un poco pouco (m), pouca (f) mucho muito (m), muita (f) todo todo (m), toda (f); tudo Fechas y horas Horas e datas hoy hoje ayer ontem ma?ana amanh? el día dia la semana semana el mes mês el a?o ano Horas HORAS ?qué hora es? Que horas s?o? 7:13 son las siete y trece Sete e treze 3:15 son las tres y quince Três e quinze 3:15 son las tres y cuarto Três um quarto 11:30 son las once treinta Onze e trinta 11:30 son las once y media Onze e meia 1:45 es la una cuarenta y cinco Uma e cuarenta e cinco 1:45 son las dos menos cuarto Um quarto para as duas Días de la semana DíAS DA SEMANA lunes segunda-feira martes ter?a-feira miércoles quarta-feira jueves quinta-feira viernes sexta-feira sabado sábado domingo domingo

法语名词阴阳性总结

名词阴阳性 能动名词 人类名词 1.1.1阴阳性相同的名词 Un artiste Une artiste 艺术家 Un élève Une élève 学生 Un ivrogne Une ivrogne 酗酒者 Un camarade Une camarade 同志 Un enfant Une enfant 孩子 Un locataire Une locataire 房客 Un touriste Une touriste 游客 Un collègue Une collègue 同事 Un jeune Une jeune 青年 Un malade Une malade 病人 Un concierge Une concierge 门房 Un journaliste Une journaliste 记者 Un pensionnaire Une pensionnaire 寄宿生 Un auteur Une auteur 作者 Un chef Une chef 领导 Un médecin Une médecin 医生 Un professeur Une professeur 老师 Un snob Une snob 赶时髦的人 Un soldat

Une soldat 士兵 Un témoin Une témoin 证人 1.1.2把词尾–f变为–ve Un craintif Une craintive 胆怯的人 Un fugitif Une fugitive 逃跑者 Un natif Une native 本地人 Un sportif Une sportive 运动员 Un veuf Une veuve 鳏夫;寡妇 把词尾-er变为-ère Un banquier Une banquière 银行家 Le dernier Le dernière 最后一个 Un mercier Une mercière 服饰用品商 Un boulanger Une boulangére 面包师 Un chocolatier Une chocolatière 巧克力商 Un cuisinier Une cuisinière 厨师 un étranger une étrangère 外国人 Le premier La première 第一个 Un fermier Une fermière 农场 1.1.4 把词尾-el -en -on -et 改为-elle -enne -onne -ette Un intellectuel Une intellectuelle 知识分子 Un manuel Une manuelle 体力劳动者 Un lycéen

法语名词阴阳性

法语名词的性 法语事物名词的性可通过词的后缀或词尾来识别 1,带有下列后缀(或词尾)的名词,一般为阳性: -age;-aire;-ail;-ard;-as;-at;-eau;-ège;-er(-ier);-et;-ème;-gramme;-il;-in;-is;-isme;-ment;-oir;-on-eu 2,下列各类名词也属阳性: 树木的名词:le chêne;le bouleau;le pin le pêcher;le pommier.(la ronce;la vigne;l'aubépine例外) 金属的名词:le fer;le plomb;le cuivre. 月份、四季、周日的名词:le janvier;le printemps;le dimanche. 语言的名词:le chinois;le fran?ais. 非“e”结尾的国名:le Canada;le Congo;le Japan;le Chili,le Mexico. 3,带有下列后缀(或词尾)的名词,一般是阴性:

-ade;-aille;-aison;-ance;-ée;-eille;erie;-esse;-ette;-eur;-ie;-ière;-ille;-ine;-ise;-itude;-sion;-té;-ure 4,下列各类名词也属阴性: 水果的名称:la pomme;la pêche,la cerise;l'orange;la fraise.(le citron;le melon;l'abricot例外) 科学、艺术的名词:la littérature;la chimie;la physique;la philosophie;l'histoire.(le droit例外) 以“e”结尾的国名:la Chine;la France;la Suisse;l'Italie;la Belgique;l'Espagne.(le Cambodge;le Mozambique例外) ● 有些名词可作阳性也可作阴性,但词义不同: un aide 助手/une aide 帮助 un chèvre 一种奶酪/une chèvre 山羊 un critique 批评家/une critique 批评 un garde 看管者/une garde 看管 un manche 柄/une manche 袖子 un tour 周长,一圈/une tour 城楼

西班牙语入门常用句型及基础汇总

. 现代西班牙语第一册常用句型整理: 1. Cómo se llama? 您叫什么名字 2. Cómo te llamas? 你叫什么名字? 3. Me llamo... 我叫。。。名字。 4. Esotos+数词这几位 5. Qué+es? 对职业进行提问 6. Ej:Ema,Paco y yo somos amigos. 不管有多少个人,只有在倒数第二和第一个人称之间用“y”连接。并且把“我”放在最后。 7. Ej:soy maestra表示职业,ser+职业,之间不加冠词 8. Ej:Pepe es hermano de Paco. 前置词“DE”表示所属关系,拥有者在后 9. Estar+en 在……地方(表示方位) 10. Estar+al lado de 在……旁边 11. Estar+cerca de 在……附近 12. Estar+lejos de 离……远 13. En……hay……在某处有某物;某人拥有某物用tener(变位)+n. 14. De dónde+ser(变位)是哪里人?=De dónde venir(变位)来自哪里? 15. Dónde+estar 在哪里? 16. De+el=del;a+el=al 17. 以o结尾的形容词修饰阴性名词时,要把o变成a 18. 以e结尾的形容词没有词尾变化 19. 以辅音结尾的形容词没有性的变化

20. Estar后加adj.或adv.表示事物的状态estoy mal我现在状态不好(我病了) 21. Ser后加adj.或adv.表示事物的性质soy mal我是坏的(我是一个坏人) . . 22. 连词“y”在以“i”或是“hi”开头的单词,也变体为“e” 23. 形容词必须要与所修饰的名词保持性数的一致Ej:unos libros nuevos 24. 在西班牙语中,不可同时出现“虽然”(aunque)“但是”(pero) 25. También用于肯定句,而tampoco则用于否定 Ej:Yo estudio chino,Paco también.;No estudio chino,Paco tampoco. 26. 一般说来,以“ción和dad”结尾的名词都是阴性名词Ej:lección,universidad 27. 一般情况下,dentro de和en可以互换Ej:Vuelvo dentro de dos minutos/Vuelvo en dos minutos. 28. Ropa一般都用单数,很多衣服:mucha ropa 29. 裤子一般都以复数形式出现,一跳裤子也是:unos pantalones 30. Aquíallí都是地点副词,前面不加前置词“en” 31. 否定副词nada,置于带“no”的动词后,和不带“no”的动词前 Ej:no hay nada/nada hay.(tampoco也是一样) 32. Cuántos sois en tu casa?你家有多少人?En mi casa somos…我们家有……人 33. Cuántos a?os tiene?您多少岁?Tener+数词+a+a?os表示年龄 34. 表示一个人穿什么衣服,用前置词“de”Ej:Una chica de blusa roja 35. Para+inf.表示为了做某事para+人为了某人 36. Por qué为什么?porque因为,由porque引导的,结果在前,由como引导的,原因在前。Ej:No trabajo,porque hoy es domingo./Como hoy es domingo,no trabajo. 37. 以“es”结尾的都是单复数同行,也就是说没有再变复数形式

记忆法语名词阴阳性的方法

法语的名词无论是表示人还是物,都有阴、阳性之分。表示人和动物的名词,一般是按照自然性别而分;但表示物的名词往往是约定俗成的,所以我们在记忆法语单词的时候一定要连同它们的阴阳性一起记忆。实际上,对于某些具有特定词尾的名词,其性别还是有章可循的,牢记下面列举的40个常用的名词词尾,你就可以正确地辨认75%的法语名词性别。 阳性名词词尾 词尾词量准确率例外的单词-age96499%cage, plage, image, nage, page, rage -an10495%median, maman -c12898%fac -d18497% -eme5190% -g8399% -i21691%merci, fourmi, foi, loi -in29396%main, fin -is18993%brebis, fois, souris, oasis -iste14797%modiste, liste, piste -k4898% -l38989% -lon8998% -m15697%faim

-non3597% -o18682%meteo, dactylo, dynamo, steno, magneto, moto -ome5096% 155689%mer, chair, minceur, douceur, froideur, grandeur, profondeur, odeur, largeur, valeur, fleur, couleur, soeur, peur, vapeur, erreur, horreur, cour, tour -ron73100% -t197698%foret, nuit, dent, part, plupart -taire3494% -tre19587%fenetre, huitre, vitre, rencontre, montre, letter -u33297%eau, peau, vertu

西班牙语语法篇第一课阴阳性

西班牙语学习语法篇 初级 第一课 语法点 西班牙语中名词阴阳性1 El hijo, La hija/Masculino, Femenino儿子,女儿---阳性、阴性 El hijo, el padre son nombres masculinos.儿子,爸爸,是阳性名词 La hija, la madre son nombres femeninos女儿,妈妈是阴性名词 En Espa?ol, los nombres son masculinos o femeninos.西班牙语名词分为阳性或阴性-Son masculinos los nombres referidos a hombres阳性名词指男性: el hijo儿子, el doctor男医生, el padre父亲, el estudiante男学生, el camarero男服务员, el taxista男出租车司机 -Son femeninos los nombres referidos a mujeres阴性名词指女性: la hija女儿, la doctora女医生, la madre妈妈, la estudiante女学生, la camarera女服务员, la taxista女出租车司机 -Formación组成 M uchos nombres masculinos y femeninos se distinguen por la terminación.很多阳性名词和阴性名词是按结尾特征来区分的

ista结尾的名词,阴阳性没有变化 学生el estudiante-la estudiante, 钢琴家el pianista-la pianista Algunos nombres forman el femenino con otras terminaciones一些名词阴性形式结尾会有所改变 演员el actor-la actriz, 国王el rey-la reina, 市长el alcalde-la alcaldesa Algunos nombres tinen formas diferentes para el masculino y el femenino一些名词阳性、阴性完全不同的两个词 丈夫el marido-妻子la mujer, 爸爸el papá-妈妈la mamá, 男人el hombre-女人la mujer, 父亲el padre-母亲la madre Algunos nombre tienen dos formas posibles de femenino一些名词阴性有两种形式 医生e l médico-la médica/la médico, 领导el jefe-la jefa/la jefe 注意A tención: algunas palabras que acompa?an al nombre son diferentes para masculino y femenino.伴随名词的一些词也会根据名词阴阳性有所变化 那个金发男/女孩aquel chico rubio-aquella chica, 一个高个男人/女人un hombre alto-una mujer alta Unidad 2 Masculino, Femenino(2), Unidad 4: El artíc ulo indeterminado, Unidad13: Adjetivos calificativos, Unidad 6 El artículo determinado, Unidad 14: Adjetivos de nacionalidad. 随后我们还会在第二课继续阴阳性的学习,同时该内容还会出现在第四课不定冠词,第六课定冠词,第十三课形容词和第十四课国籍等内容中。

常用的不符合阴阳性规律的法语名词汇总

特殊的阴性、阳性法语名词 ◆以-e结尾的阳性名词 -age 例外:une page de dictionaire l’age:年龄(le) l’age d’or:黄金时代 l’ avantage:利益、好处 le barrage:障碍 le bagage:行李 le carnage:杀戮、屠杀 le ch?mage:失业 le courage:勇气 le décollage:起飞 le démarchage:推销 le dopage:使用兴奋剂 le dommage:遗憾、可惜 l’ embouteillage:堵塞 l’ entourage:亲友、接近的人 l’ élevage:饲养、畜牧 l’étage:楼层(le) le fromage:奶酪 le garage:修车厂 le gaspillage:浪费 le mariage:结婚、婚姻 le ménage:家务 le message:消息

le nuage:云、云彩 le passage:经过、通过 le paysage:风景 le personnage:人物(虚构的、故事里的) le reportage:报道、报告文学 le stage:实习 l’usage:做法、习俗(le) le village:村庄 le visage:脸、面孔 le voyage:旅行 -isme l’anglicisme:英语的表达方式(le) le mécanisme:药品 le nationalisme:民族主义 le organisme:机体、人体 le protectionnisme:贸易保护主义 l’aérogare:航空站、候机楼(le) l’abécédaire:识字课本 l’ab?me:深渊= le gouffre le accessoire:配件、小饰品 l’accéléré:快动作(le) l’anniversaire:生日(le) l’article:(1)商品:(2)文章、冠词(le) l’arbre:树木(le) l’avion:飞机

西班牙语数字表达

数词的表达 基数词: 0 cero 1 uno 2 dos 3 tres 4 cuatro 5 cinco 6 seis 7 siete 8 ocho 9 nueve 10 diez 11 once 12 doce 13 trece 14 catorce 15 quince 16 dieciséis 17 diecisiete 18 dieciocho 19 diecinueve 20 veinte 21 vein tiuno (veintiún) 22 veintidós 23 veintitrés 30 treinta 31 trienta y uno 40 cuarenta 50 cincuenta 60 sesenta 70 setenta 80 ochenta 90 noventa 100 ciento (cien) 101 ciento y uno 123 ciento y veintitrés 134 ciento trienta y cuatro

200 doscientos 300 trescientos 400 cuatrocientos 500 quinientos 600 seiscientos 700 setecientos 800 ochocientos 900 novecientos 1000 mil mil y uno mil trescientos dos mil dos mil trienta y cuatro cuatro mil quinientos y dos treinta y seis mil cuarenta y cinco mil setecientos ochenta y nueve cien mil quinientos mil un millón tres millones ciento veinticuatro mil quinientos ocho millones cuarenta y tres millones novecientos millones mil millones mil y ochenta millones diez mil millones trescientos mil millones un billón cinco billones 1 uno (-a) 17 diecisiete 200 doscientos (-as) 2 dos 18 dieciocho 300 trescientos (-as) 3 tres 19 diecinueve 400 cuatrocientos (-as) 4 cuatro 20 veinte 500 quinientos (-as) 5 cinco 21 veintiuno (-a) 600 seiscientos (-as) 6 seis 22 veintidós 700 setecientos (-as) 7 siete 23 veintitrés 800 ochocientos (-as)

西班牙语名词阴阳性规则

西班牙语名词阴阳性规则 一、名词的阴阳性一般可根据词尾作出判断。 1、以o结尾的词一般是阳性,如:el libro(书), el río(河), el oro(金), el fuego(火), el hielo(冰)。 但也有例外,如:la mano(手), la radio(收音机), la foto(照片,全称fotografía), la moto(摩托车,全称motocicleta)。 2、以a结尾的词一般是阴性,如:la mesa(桌子), la silla(椅子), la luna(月亮), la monta?a(山), la carta(信), la reina(王后), la máquina(机器), la botella(瓶), la manzana(苹果), la pera(梨), -nza, -cia, -ncia, -eza后缀词[la esperanza(希望), la eficacia(效率), la tolerancia(宽容)]。 但也有例外,如:el mapa(地图), el día(日子), el sofá(沙发), el papa(教皇),el programa(节目单), -ema: el tema(主题), el poema(诗), el sistema(系统), el fonema(音素), el problema(问 题)[例外:la yema(蛋黄), la gema(宝石)]。 3、以-or, -aje, -an, -ambre结尾的词多属阳性,如:el valor(价值), el color(颜色), el dolor(疼痛), el motor(发动机), el traje(西装), el oleaje(浪), el linaje(家族), el pan(面包), el plan(计划), el flan(蛋羹), el alambre(铁丝), el enjambre(蜂群)。也有例外,如:Leonor(女人名), la hambre(饿)。 4、以-dad, -umbre, -tud, -ie, -sis, -ción, -sión结尾的词多属阴性,如:la bondad(仁慈), la posibilidad(可能性), la pesadumbre(忧虑), la costumbre(习惯), la virtud(道德), la solicitud(申请), la pureza(纯洁), la barbarie(野蛮), la serie(系列), la crisis(危机), la tesis(论文), la canción(歌曲), la admiración(钦佩), la sesión(会议), la división(分裂)。 5、指人的名词,一般根据男女来判断阴阳性。如:el hombre(男人), la mujer(女人), el padre(父), la madre(母), el yerno(女婿), la nuera(儿媳), el ni?o(男孩), la?a(女孩)。但是,以-sta, -nte结尾的词阴阳同性,因此必须加定冠词el, la来区分性别。如:el artista(男艺术家), la artista(女艺术家), el periodista(男记者), la periodista(女记者), el estudiante(男生), la estudiante(女生), el cantante(男歌唱家), la cantante(女歌唱家)。有些以-ente结尾的词要求阴

相关主题