搜档网
当前位置:搜档网 › 高考成绩单翻译模板样本百事可译提供

高考成绩单翻译模板样本百事可译提供

高考成绩单翻译模板样本百事可译提供

百事可译翻译机构分享学习

高考成绩单翻译模板样本

同学们在出国留学或毕业在国外找工作的时候往往国外的大学或工作单位要求提供国内高考成绩,这个时候大家就需要将自己的高考成绩单找专业的翻译公司翻译并盖翻译专用章,个人翻译无效。以下是百事可译翻译高考成绩单翻译模板,仅供参考:

Transcript of 2013 Nationwide University Enrollment Exam

Candidate ID: 1022010XXXX Issue Number: XXXX

Name: Li Xiang Gender: Female

Type: Science Foreign Language: English

National ID Number: 220221************

学位证书英文翻译模板

个人资料整理,仅供个人学习使用 学位证书英文翻译模板 BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that XXX, born in XXX, has studied in the major of XXX,Xi’an University of Posts and Telecommunications fr om XXX to XXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergr aduate program, she/he is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in XXX. Chairman Committee of Degree Accreditation UniversityPresident: Certificate No.: XX July XXXX 本科毕业证书英文翻译样本 Graduation Certificate This is to certify that XXX, Female/Male, born on XXX, has been majoring in the specialty of XXX at our university from September XXX to July XXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he/she is granted graduation. Xi’an University of Posts and TelecommunicationsPresident: Certificate No.: XX July XXXX 1 / 1

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 BACHELOR’S DE GREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 [ Last edited by rachel4176 on 2005-6-22 at 21:14 ] 毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. xx President of xx University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000

大学中英文成绩单模板范文

大学中英文成绩单模板范文 到了大学,你看到的成绩单是否是中英文版本的呢?下面是给大家带来大学中英文成绩单模板,供大家参阅! 北京信息科技大学学生中英文成绩单Beijing Information Science & Technology(BISTU) University Report Card 姓名:Name: 学年学期/School Year 学号:Student ID: 学院:School: 专业:Specialty: 课程名称/Courses 班级:Class: 学分/Credits 学制:年 Years:Schooling Length: 成绩/Scores 绩点/Points 学年学期/School Year 课程名称/Courses 学分/Credits

成绩/Scores 绩点/Points 毕业应取得总学分(Total Credits Required for Graduatior)/ 已获得总学分(Total Credits Earned) 其中包括(including) 必修课(Required) 专业选修课(Specialized Elective) 公共选修课(Common.Elective) 实践课(Practical Course) 必修课平均学分绩点(GPA of equired Course) 此成绩单仅供出国使用This report is only for going abroad 北京信息科技大学教务处Academic Administration of BISTU 打印日期(PRINT DATE): 吉林大学中英文本科成绩单模板Key Comprehensive University Directly Under The Ministry of Education of The People’s Republic of China 本科生成绩单Academic Transcript of Undergraduate 姓名: Name: 院系: Dept.: 学制:

各种奖项、证书的英文翻译

各种奖项、证书的英文翻译

各种奖项、证书(七大类) 一、国家及校级奖项、称号 国家奖学金 National Scholarship 国家励志奖学金 National Encouragement scholarship 三好学生标兵 Pacemaker to Merit Student 三好学生 Merit Student 学习优秀生 Model Student of Academic Records 突出才能奖 Model Student of Outstanding Capacity 先进个人 Advanced Individual/Outstanding Student 优秀工作者 Excellent staff 优秀学生干部 Excellent Student Cadre 优秀共青团员 Excellent League Member 优秀毕业生 Outstanding Graduates 优秀志愿者 Outstanding Volunteer 先进班集体 Advanced Class 优秀团干 Outstanding League Cadres 学生协会优秀干部 Outstanding cadres of Student Association 学生协会工作优秀个人 Outstanding Individual of Student Association 精神文明先进个人 Spiritual Advanced Individual 社会工作先进个人 Advanced Individual of Social Work 文体活动先进个人 Advanced Individual of Cultural and sports activities 道德风尚奖 Ethic Award 精神文明奖 High Morality Prize 最佳组织奖 Prize for The Best Organization 突出贡献奖 Prize for The Outstanding Contribution 工作创新奖 Prize for The Creative Working 团队建设奖 Prize for The Team Contribution

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required

美国密歇根大学成绩单翻译模板

密歇根州立大学 经全体教员提名已及密歇根州立大学社会科学院决定 兹授予 XX 人力资源与劳资关系专业 管理学硕士学位 2009年12月18日于密歇根州东兰辛市, 特颁发该证书以兹证明。 董事会主席:(签名) 密歇根州立大学校长:(签名) 密歇根州立大学(印章)

密歇根州立大学打印日期:2009年12月29日第1页正式成绩单 姓名:XX 学号:XX 课程课程内容学分得分 以前所在学校 武汉理工大学 中国武汉 商业学士授予时间:2006年 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 研究生成绩 课程信息 2007年秋季2007/08/27-2007/12/14 LIR 809 劳动力市场 3 4.0 LIR 823 组织行为学 3 4.0 LIR 824 人力资源战略管理与决策 3 3.0 累积学分:9.0 累积平均绩点:3.6666 2008年春季2008/01/07-2008/05/02 LIR 825 薪酬&福利 3 4.0 LIR 832 数据应用学 3 3.0 LIR 858 集体谈判 3 4.0 累积学分:18.0 累积平均绩点:3.6666 2008年秋季2008/08/25-2008/12/12 LIR 811 组织培训与发展 3 4.0 LIR 827 高绩效工作系统 3 4.0 LIR 868 就业法 3 3.5 累积学分:27.0 累积平均绩点:3.7222 2009年春季2009/01/12-2009/05/08 LIR 854 国际人力资源和劳资关系系统 3 4.0 LIR 891 特殊高级劳资关系&人力资源 3 4.0 累积学分:33.0 累积平均绩点:3.7727 2009年秋季2009/09/02-2009/12/18 LIR 826 组织发展与变革管理 3 4.0

工程设计资质证书英文版翻译模板

Engineering Design Qualification Certificate License Registration Number: 注册号Expiry Date: 有效期至 Company Name :公司名称 Qualification Grade: Class A in Construction Engineering Available to undertake construction decoration, engineering design, building curtain wall engineering design, light steel structure engineering design, intelligent building system design, lighting engineering design, fire control facilities engineering design, and the corresponding design business within the qualification certificate scope. Available to undertake the construction of a plant and general contracting business and that is related to technology and management services of project management within the qualification certificate scope.

大学成绩单中文.doc

兰州理工大学学生学业成绩单 姓名性别民族汉族学院设计艺术学院 学号专业艺术设计(室内环境艺术方向)班级艺术设计(室内环境艺术 方向) 10 级 00 班学籍照片 学制四年入学日期离校日期 离校原因 以下为该生在校期间所修课程及学习成绩 课程名称学分成绩课程名称学分成绩课程名称学分成绩 2010-2011 学年第 1 学期毛泽东思想与中国特色 6 66 建筑装饰构造及施工 3 85 社会主义理论体系概论 大学计算机基础 B 2 74 体育 4 1 80 家具设计(室内方向) 4 81 大学英语 C1 72 大学生实用心理学 1 通过景观设计 3 良好 思想道德修养与法律基 3 中等当代中国政治制度 1 通过室内设计 1 7 82 础 体育 1 1 60 认识实习 1 及格2013-2014 学年第 1 学期 军训(含军事理论) 2 良好法理学77 社会实践 2 良好 画法几何与阴影透视 3 60 民法总论 4 毕业论文 6 良好(室内方向) 室内设计史70 西方法律思想史71 国际私法60 素描 E 4 82 宪法学76 环境与资源保护法60 美学与艺术欣赏 2 91 中国法制史 2 78 劳动与社会保障法73 中外设计史 2 91 建筑装饰材料 2 90 司法文书 2 61 2010-2011 学年第 2 学期室内设计基础一81 知识产权法61 大学英语 C2 82 陈设设计(室内方向) 3 84 专业实习(假期完成) 4 中等体育 2 1 72 2012-2013 学年第 1 学期装饰工程预算与报价 2 100 网页制作与设计技术中等风景园林规划概论 2 82 装饰雕塑设计 2 中国近现代史纲要 2 75 中国建筑史 2 75 室内设计 2 7 86 大学生就业指导 1 通过社会实践 1 1 良好2013-2014 学年第 2 学期 形式与政策 1 良好案例教学 2 87 创新项目 1 1 通过计算机辅助设计 C1 3 良好经济法 3 60 以下空白 色彩 E 4 84 民法分论 3 室内设计初步 1 2 82 民事诉讼法学 3 71 形态构成学(室内方向) 6 86 刑法学68 2011-2012 学年第 1 学期室内设计基础二75 大学英语 C3 77 专业摄影(室内方向) 2 86 大学语文良好室内绿化与庭院设计 3 85 马克思主义基本原理 3 66 展示设计(室内方向) 3 84 体育 3 1 82 室内环境技术与设备 3 75 材料激光加工技术 1 通过2012-2013 学年第 2 学期 测绘学概论 1 通过室内物品设计与制作 1 良好 计算机辅助设计 C2 5 85 工程认知实习中等 室内设计初步 2 5 85 国际法61 室内设计原理(室内方 3 87 国际经济法68 向) 建筑设计基础 3 71 商法 3 73 2011-2012 学年第 2 学期刑事诉讼法 3 61 大学英语 C4 64 行政法与行政诉讼法 3 75

毕业证书英文翻译模板

DIPLOMA No.: 105861201405000406 This is to certify that Ms. Yi Xuanting, born on July 19th, 1991 , attended a 4 year course in the Specialty of Fine Arts Education at this university from 2010 to 2014 and has successfully fulfilled all the requirement of the prescribed Bachelor course and passed the thesis defense. Graduation is hereby granted. President of Guangzhou Academy of Fine Arts : Li Jingkun Issued on July 1st, 2014 Certificate No.: 1058642014000406 Ministry of Education The People’s Republic of China

注意事项 1、请根据实际情况填写,需要毕业证书的原件及复印件一份。 2、Issued on一栏填写毕业证书授予日期;Certificate No.一栏填写证书号码;如毕业证书有两个号码,另外一个号码请填写在右上角的No.一栏,只有一个号码的请填写在Certificate No.一栏,同时把No.一栏删除掉。 3、专业(Specialty)一栏不要忘记填写。 4、下面有研究生院制作好之后的样本。 下图是研究生院制作好之后的样本(复印到防伪纸上)

大学毕业证 学位证 翻译模版

University of xx DIPLOMA This is to certify that Student:xx, Student ID:xx, Gender: Male, born in May 199x, majoring in Computer Science and Technology, has completed and passed all the courses in fulfillment of the requirements of the four-year undergraduate program from September 20xx to July 20xx in our university, and is hereby granted graduation. President: xx (seal) July 10, 20xx

CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREE This is to certify that xx,male, born on xx , 19xx, majoring in Computer Science and Technology at University ofxx,has qualified for graduation. In compliance with The Academic Degrees Regulations of P.R. China, heishereby awarded Bachelor of Engineering. University of xx July 2, 20xx Certificate No.: xx President xx (seal) Chairman of Academic Degrees

毕业证明、学位证明英文证明模板

(毕业证中文扫描件) DIPLOMA This is to certify that 姓名, 性别, born in出生年月, having studied in the Specialty of专业名称in the school of 学院(系)名称at Shandong University from入学年月to毕业年月, has completed the学制年数-year program and passed the examinations and is qualified for graduation. University : Shandong University President: 校长姓名 Date: 毕业年月 Diploma No: 证书编号 University No: 10422 (学位证中文扫描件) CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREE This is to certify that姓名,性别, born in出生年月, having studied in the Specialty of 专业名称 in the school of 学院(系)名称at Shandong University from入学年月 to 毕业年月, has passed the examinations in the required courses for the Bachelor’s degree and is hereby, in accordance with The Regulation s of the People’s Republic of China on Academic Degrees, conferred the degree of Bachelor of学科名称.

英国大学成绩单翻译模板

杜伦大学 学业成绩单姓名:xxx 学生信息: 出生日期:xxxx年xx月xx日 授予学院:格雷学院 学生编号:xxxxxxxxx 英国高等教育统计局编号:1411162936981 录取时间:20xx年9月29日 结束时间:20xx5年9月30日 制式:全日制课程信息: 授予学位:理学硕士 课程名称:金融学(会计与金融)课程编码:xxxxxx 课程结果:高等教育学位 学位授予时间:20xx年1月15日最短全日制学制:1年 模块代码模块标题模块层级百分制分数学校学分2014到2015学年 ECON 41215 高级财务学 4 60 15 ECON 41515 计量经济学Ⅰ 4 71 15 ECON 40215 证券分析学 4 62 15 ECON 46960 学位论文(金融学理学硕士) 4 70 60 ECON 41315 企业金融学(金融学理学硕士) 4 75 15 ECON 41915 企业报告 4 58 15 ECON 42415 企业并购 4 57 15 ECON 42115 财务建模和商业预测 4 70 15 ECON 42915 财务报表分析 4 64 15 奖项与荣誉:优良 注解: 校方盖章后方可有效杜伦市,斯托克顿路,杜伦大学,帕拉丁中心,学生档案室 电话:+441913346436 传真:+441913346431 杜伦大学盖章电子邮箱地址:student.registry@https://www.sodocs.net/doc/a58418605.html, 注册主任兼秘书校方盖章 此成绩单没有显示出考试委员会关于此学生可能因病或者其他原因做出成绩调整的决定。经过考试委员会评定,该学生的完整学术表现反映在学校授予的相应等级证书中。 第1页共1页

教师资格证书英文翻译样本

(Translation) People’s Republic of China Teacher’s Qualification License Teacher's Qualification Certificate is a legal reference granted by the state to those who are qualified for teaching position. Any teaching personnel in any and all schools or other institutions shall bear this Certificate. Ministry of Education of People’s Republic of China (seal)

Certificate Holder: *** Gender: ** Date of Birth: *** Nationality: * ID No.: 3**** Qualification Category:Qualification for Teacher in Higher Education Teaching Subject: Electrical Engineering and Automation Certificate No.: *** According to regulations in T eacher’s Law of People’s Republic of China and Regulations on the Qualifications of Teachers, ***is approved to be granted for a teacher of Higher Education. Approving Office (seal): Department of Education of ** Province (seal) ***

学位证书英文翻译模板

CERTIFICATE OF Master DEGREE This is to certify that Mr. , born on , native of province, having satisfactorily completed the prescribed graduate program and passed the thesis defense, according to “THE RULES FOR ACADEMIC DEGREE OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA,”is hereby awarded this certificate of the Master’s Degree of . Yang Wei President of Zhejiang University Yang Wei Chairman of Degree Evaluation Committee From Sept.15th, 1998, Zhejiang University, Hangzhou University, Zhejiang Agriculture University and Zhejiang Medical University merge into Zhejiang University. Issued on Certificate No.:

注意事项 1、请根据实际情况填写,需要学位证书的原件及复印件一份。 2、2005年12月后取得学位英文副本的研究生不需做此项翻译,把英文副本的原件及复印件带过来即可。 3 、Issued on一栏填写学位授予日期;Certificate No.一栏填写证书号码。

四川大学英文成绩单样本

四川大学英文成绩单样本 2 24 south Section 1 Ring Road No.1 ChengDu, SiChuan 610065 P.R.China Sichuan University SICHUAN UNIVERSITY STUDENT ACADEMIC RECORD (ENGLISH TRANSLATION) NAME(姓名): Dudie XU(徐都爹) SCHOOL CODE(学号):1043004134 DATE OF BIRTHDAY(出生年月): Aug. 1919 (1919.8) SEX(性别): Male MAJOR(专 业):Polymer Material and Engineering(高分子材料与工程) SCHOOLING(学制):4 YEAR(4年) DURATION OF SCHOOL(在校期间):Sept. 2008-July 2012(2010.9-2014.7) HOURS CREDITS MARKS(分数) st nd (学时) (学分) COURSE(课程) 1 SEM. 2 SEM. First Year(Sept.2008-July2009)(第一学年) Physical Education-1(体育-1) 32 1 97 College English-1(大学英语-1) 64 4 97 Fundamentals of Modern Chemistry(?)-1(近代化学32 2 94 基础(?)-1) Situation and Policies-1(形势与政策-1) 16 0.25 92 Basics of Computer (大学计算机基础) 36 2 90 Chemical Experiment (?)-1(工科化学实验(?)18 1 90 -1)

南京大学出国留学学位证翻译模板

NANJING UNIVERSITY DIPLOMA Certificate No: ⑴ ⑵, ⑶, born in ⑷, has studied in ⑸, in the Department of ⑹from ⑺to ⑻and has completed the requirements as stipulated in a ⑼-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation. President: ⑽ Nanjing University Date: ⑾ 说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹院系名称⑺入学日期⑻毕业日期⑼学制年数⑽校长姓名 ⑾毕业证书签发日期

CERTIFICATE OF THE BACHELOR’S DEGREE Certificate No: ⑴ This is to certify that ⑵, ⑶, born in ⑷, has studied in ⑸in the Department of ⑹from ⑺to ⑻and has completed the requirements as stipulated in a ⑼-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation. Having passed the examinations in accordance with the requirements stipulated in the Regulations on Academic Degree of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the degree of Bachelor of ⑽ . Chairman: ⑾ Committee on Conferring of Degree Date: ⑿ 说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹院系名称⑺入学日期⑻毕业日期⑼学制年数⑽学科名称 ⑾学位评定委员会主席姓名⑿学位证书签发日期

自学考试本科成绩中文英文样本华中科技大学

华中科技大学自学考试本科课程成绩一览表 中华人民共和国,湖北省武汉市 准考证号: *********** 姓 名: X X X 入学日期 : 1997/09/01 院 系: 成人教育学院 专 业: 计算机及应用 制表日期 : 2006/10/30 序号 课 程 名 称 分数 01 高等数学(I ) 60 02 英语(一) 66 03 线性代数 94 04 电工电子学 61 05 计算机操作技术 80 06 高级语言程序设计 80 07 电子线路与数字逻辑 74 08 数据结构 87 09 汇编语言程序设计 77 10 计算方法 84 11 计算机组成原理 63 12 操作系统(一) 61 13 微型机及其应用 66 14 数据库概论 68 15 离散数学 85 16 C 语言程序设计 79 17 概率论与数理统计(二) 65 18 计算机图形学 81 19 操作系统(二) 77 20 编译原理 89 21 软件工程概论 78 22 接口与通讯 89 23 计算机网络与通信 89 24 数据库应用 76 25 上机实习 77 26 专业实验 89 27 毕业考核 89 注:采用以下三种计分制: 1. 百分制:60分为及格,100分为满分; 2. 五分制:优(A),良(B),中(C),及格(D),不及格(E ); 3. 选修课:“通过”或“不通过”。 档案馆馆长:江洪洋 华 中 科 技 大 学 VERIFICA TION: TEL: +86-27-87559510 E-mail: UNIVERSITY WEB: 自学考试本科学生中文成绩单格式 每 五 门课 加 一 条线 ! 此乃自学考试本科成绩的中文基本格式。请按原始成绩单的顺序打印全部课程,相同课程合并。

房产证英文翻译模板

此文档收集于网络,如有侵权请联系网站删除 房产证英文翻译模板 Property own ership certificate 房产证 权属人property owner 身份证号码identity card no. 国籍nationality 房屋所有权来源source of hous ing own ership ** 年x月购买purchased in 房屋用途usage of the house 占有房屋份额share of the house x栋xxx号全套,xx平米full own er of suite***,buildi ng n o.** area:***square meters 房屋所有权性质property of hous ing own ership 土地使用权来源source of land-use right 岀让assignment 土地使用权性质property of land-use right 国有state-owned 房地坐落site of the house 房屋情况state of the house 建筑结构architecture 钢精混凝土结构armoured concrete 层数floors 竣工日期date of completion 建基面积area of the building base 建筑面积building area 其中住宅建筑面积domestic buildi ng area 其中套内建筑面积room buildi ng area 四墙归属ownership of four walls 东。西。南。北:自墙 east,south,west ,n orth: 土地情况state of la nd 地号land no. 图号chart no. 用途:住宅usage:house 土地等级land grade 使用权类型type of tenure 中止日期expiration date 使用权面积area of tenure 自用面积area of own use 共用面积area of public use 使用权证号license number of tenure 填证机关department of filling certificate 房地产共有情况state of mutual own ership(use) of resl estate 共有(用)人person of mutual owmership(use) 占有房屋份额share of the house 共有(有)权证号certificate number of mutual ownership(use) 纳税情况state of taxation 契价agreed price 税率tax rate 种类type 纳税tax 只供学习与交流

学位证明书中英文模版

学位证明书 ***同学,(性别)**,**年**月生。自**年**月至**年**月在本校****专业完成了*年制**(本科/硕士或博士研究生)学习计划,业已毕业。经审核符合《中华人民共得国学位条例》的规定,于**年**月授予**学**(学士/硕士/博士)学位证书(证书编号:****)。 苏州大学教务处(盖章) 年月日

Academic Degree Certification This is to certify that student ***, male /female, born in *** (Month) *** (Year), studied a ***year undergraduate/ graduate course at Soochow University from ***(Month) ***(Year) to ***(Month) ***(Year),majoring in***. Having finished studying program and graduateed, a Bachelor/master Degree of *** is conferred on the student in *** (Month) ***(Year) through verification in accordance with the requirement of PRC Regulations of Academic Degrees. (certificate serial number: ***) Academic Affairs Office Soochow University Date:

结婚证英文翻译模板

Ministry of Civil Affairs of the People 's Republic of China (seal) Supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People s Republic of China

The applicatio n for marriage is in accord a nee with the Marriage Law of the People s Republic of China and allowed to register. Hereby this certificate is issued. Registration Authority: Department of Civil Affairs of XXX City XXXXXXX Province (special seal for marriage registration) Marriage Registrar: (signature) (unclear)

Certificate Holder XXXXXXXX Photo Registrati on Date xxx. xxth, xxxx Marriage Certificate Zi No. XXXXXXXXX Remark No Name Xxx xxxxxx Sex Male Natio nality Chi na Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000 Name Xxx xxxxxx Sex Female Natio nality Chi na Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000

毕业证学位证英文翻译件模板

广西大学毕业证、学位证英文模板 DIPLOMA Certificate No: ⑴ This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) toJune (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation. President: (9) Guangxi University Date: (10) 说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向 (6) 入学年份 (7)毕业年份⑻学制年数 (9) 校长姓名拼音 (10) 毕业证书签发日期

BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE Certificate No: ⑴ This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) to June (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program and is awarded the Bachelor of (9) upon graduation in conformity with the Degrees Regulations of the People’s Republic of China. Chairman: (10) Committee on Conferring of Degree Guangxi University Date: (11) 说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹入学年份(7)毕业年份 (8)学制年数(9)学科名称(10)学位评定委员会主席姓名(11)学位证书签发日期

相关主题