搜档网
当前位置:搜档网 › 研究生英语综合教程上》课后练习答案

研究生英语综合教程上》课后练习答案

研究生英语综合教程上》课后练习答案
研究生英语综合教程上》课后练习答案

Text1:Lawyer---We work for money, but also for sanity….also in _ ways.

1\ nonmonetary 2\recognizing 3\due 4\adhere 5\considered

6\self-affirmation 7\impede 8\thirst 9\discharging 10\rendering

11\serve 12\ceremonies 13\ a part 14\commit 15\attend

Text2:I love you ,bob----Married 60 years ago,my parents had been…the fought over almost 1\everything 2\throw 3\lost 4\marriage 5\fear

6financial 7\alcohol 8\taking 9\where 10\explained

11\anxiety 12\cry 13\approached 14\shared 15\structure

Text3:The bum,I had come to Vera—Due to a dock strike, I was_ in vera on my way from M 1\stuck 2\ordered 3\held 4\wretchedness 5\motionless

6\watched 7\examined 8\racked 9\recall 10\importunities

11\name 12\frequented 13\vanity 14\reduced 15\scrunched

Text4:houseing prices have been

1\pushed up 2\demand 3\appreciation 4\so as to 5\expected

6\various 7\unfortunately 8\economics 9\lower 10\interest

11\demand 12\flattening 13\use 14\residential 15aligned

Close 1: The independence-versus-interdepende…the two worlds of scientific

1.employment

2.paid

3.adjust

4.setting

5.discouraged

6.credit

7.cite

8.demonstrate

9.teamwork 10.rules

Close 2:Cuisine in china is a harmonious

1) integration 2) choice 3) handed 4) aspiring 5) steaming

6) masterpieces 7) pleasure 8) partake 9) amazing 10) presented Close 3: Snow was 1) against the icy windows once more;

1) swirling 2) delivered 3) glowed 4) intervals 5) converge

6) wanderings 7) navigate 8) jealousy 9) presence 10) absorbed

Close 4:If we look at love in other cultures, we find many variations, In s l India 1) prerequisite 2) date 3) Respect 4) important

5) whomever 6) candidates 7) highly 8) essential

9) suitable 10) sufficient

Close 6:The culture of newyork city..

1) sheer 2) subject 3) contradictory 4) worldly 5) chaotic

6) sophisticated 7) violence 8) glamorous 9) crime 10) safest Close 8:Risk compensation is the idea that individuals…if safety regulations

1\wewe to 2\inefficient 3\paved with 4\obliged 5\evidence

6\substantial decrease 7\potential 8\consumed 9\possible 10\the same Close 8er:Intelligent Transport Systems is the name given to the

1\application 2\rapidly 3\management 4\collection 5\course

6\until 7\include 8\private 9\system 10\congestion Close 9:Northern Canada,including the Northwest Territoy, is an

1\expensive 2\than 3\higher 4\imported 5\due to

6\Commuities 7\remote 8\wages 9\subsidized 10\allowance Close 10:The moral imperative begins by…value of education which is much

1) deeper 2) contribute 3) explore 4) potential 5) how

6) productive 7) likely 8) produce 9) Nationally 10) dedicated

due to you as a bonus (是你应得的奖金)

in recognition of his contributions to psychology以表彰他为心理学作的贡献

serves a purpose达到一种目的; attended to in due course 在适当的时候得到处理

takes precedence over all the others比其他问题重要

thirsted for a few new books渴望一些新书

with reference to the job opening in your department有关你们部门工作的机会

Mary has a great diversity of interests玛丽有广泛的兴趣爱好

committed themselves to boosting profits 承诺增加利润

took painting up for a while一时兴起喜欢上了画画

A stroll round the garden在花园里转转)

tucked into the whole pizza quickly狼吞虎咽地吃掉了一整个比萨饼

stumbled across/on/upon an extremely simple but very exact method偶然发现了一种极为简单但准确的方法

with unprecedented zeal以空前的热情

the intrinsic value of every person 个人的内在价值

as if it were no different from chess好像和国际象棋没有什么两样

in any event we’ll telephone you不管怎样,我都会给你打电话

is packed with tourists 游人如织

He’s mulling over the proposals他正在仔细考量这些提议

my world just fell apart我的世界就跨了

so I just had to make the best of it所以我只好做得尽量好

settled down over there在那里安家了

they lead completely separated lives他们过着完全分开的生活

I was steeling myself to call round我正准备打电话过去

People often feel a sense of frustration人们常常会感到沮丧

With the benefit of hindsight有了后见之明的好处

We are here today to honor the men and women我们今天在这里向?的男男女女致敬

She consoled herself with the fact她自我安慰说

That a man could live for so many years alone in the mountains一个人能够单独在山里生活这么多年

that you have a smattering of superficial knowledge on a subject对任何问题一知半解

that a liquid has no definite shape, but it has a definite volume液体没有形状,但有一定的体积but on TV everything is much more living, much more real但是在电视屏幕上,每个节目都显得更加生动,更加真实).

that this is precisely where the danger lies这恰恰是危险所在

that I was determined to carry out the plan决心去执行这个计划).

because people engaged in changing reality are usually subject to numerous limitations因为致力于变革现实的人们常常受到许多限制

that the territorial sovereignty doesn’t admit infringement国家领土主权不容侵犯

that our two countries are destined to grow together for our mutual benefit and for the benefit of all mankind为了我们和全人类的共同利益,我们必须共同发展

that maybe the enemy had fled the city敌人可能已经逃出城了

It took him more or less a whole day他差不多花一天的时间

.Whether the Internet can replace newspapers网络是否可以替代报纸

The more stock prices go up, the more people want to buy股票越涨,人们越买

If you really wanted to buy a house如果你当初真想买房子

.His teacher has played an important role他的老师起到了重要的作用

regardless of whether they need all that space不管他们是否需要那么大空间

what is the answer to该如何解决;The last thing he wants to see他最不愿意看到了

so far as I’m concerned 在我看来

should endeavor to measure whether predetermined goals are being achieved应该尽量评测既定目标是否已经到达

has been engrossed in conversation with all night整完一直专注的和他交谈

draw conclusions from the results of a single survey仅凭一次调查结果就得出结论

He had no friends nor acquaintances他既没有朋友,也没有熟人

did she tell him about the attack她才告诉我他袭击的事

as we had seen正如我们所见

that he had had a family himself他自己才成家

the problems you mention are inherent in the system你谈到的这些问题都是体制固有的

young people conscientious in their work工作认真的年轻人

deviated from her custom与以往不同

at the peril of your own life/at your own peril冒着丧失自己生命的危险

taken on a new dimension呈现出一片新面貌

capable of looking after myself能够照顾我自己

in much the same way as it was 200 years ago和200年前几乎一样的样式

rescue the sailors from the sinking ship拯救沉船上的海员

Portugal participated in the war葡萄牙参加了战争

due to our ignorance由于我们的无知造成的

Translation Practice

1“一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。”

2最后,职业地位包含对职业标准的遵守。很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。对那些在所有职业行为中都表现出极度正直和谦逊有礼的律师们来说,当管理阶层对他们理应受到的特别尊重表示肯定时,便又获得了另一种形式的精神报酬。

3最近的调查显示越来越多的人抱怨饭菜质量平平,价格昂贵,而法国烹饪的衰落还不止于此。这在法国可不是个小问题,要知道2002年美食旅游为法国创收180 亿欧元,占到全部旅游收入的1/4。越来越多的餐馆老板反映政府的税收和经济政策限制了他们的利润,也就影响了他们投资和雇佣更多人手的能力。束缚他们手脚的是令法国不那么光彩的繁琐拖拉的公事程序,更不要说那些来自欧盟的规定,从销售税到布里乳酪里含细菌的指标统统都在严格的掌控之中。

4浙江菜口味清淡,精致玲珑,是长江下游区域菜肴的代表。西湖醋鱼是其中的一道名菜。这道菜鲜美,酥嫩,带着自然的清香。中国乃至世界各地的中餐馆大都能找得到这道菜,但

口味往往不及在浙江杭州吃得那般纯正。因为只有杭州拥有来自西湖的鱼和水。

5不管如何解释,工作与生活的平衡总是欧洲人的主要谈资,同时也是智囊团和政策制定者研究和考虑的主题。在美国,人们使用这个说法时总是带着几分针对那些吃蛋奶火腿馅饼的有闲人士才会表现出来的冷嘲热讽的态度。但是,它可能还是会流行起来的。时任《纽约时报》执行主编的比尔?凯勒曾鼓励员工们要给生活增加一些色彩,多陪陪家人或去欣赏艺术。6《欢乐满人间》的作者帕梅拉·林登·特拉弗斯概括得精辟之极。她写到,“你不能把你想象的东西砍掉一部分然后写成一本专给孩子看的书,坦白地说,因为事实上你根本无从知道童年究竟是什么时候结束的而成人期又是什么时候开始的。它们互相连接、浑然一体。”在罗琳的书中,从语言开始,就有足够多的让大人和孩子都喜欢的东西。也许她的文风朴实,但是她给人和物命名的方式显示了独特的原创才能。

7很多研究发现婴儿获得关爱的质量会影响到他们以后的交友,在学校的表现,如何应对陌生的或可能充满压力的情况,以及他们成年后如何建立并且维系情感连系。正是因为这些原因,人们与家庭成员的早期亲密关系才如此至关重要。在人情冷漠的环境中(如孤儿院,某些寄养家庭,缺乏关爱的家庭)长大的孩子会出现情感和社会性发育不良,语言和运动技能迟缓,以及精神健康问题。

8一开始让人相互吸引的是什么?许多人相信“世上有一个人是你为之而生的”,而且命运会将你俩带到一起。这样的想法很浪漫却不现实。实证研究发现,是文化标准和价值观而非命运,将人们连系在一起。我们错过了成千上万的可能的爱人,因为他们早就被正式的或非正式的挑选理想爱人的准则筛选出局,这些准则包括年龄、种族、地域、社会阶层、宗教、性倾向、健康状况或外表。

8做瑜伽没有场地的限制,一套瑜伽动作通常需要20 分钟到两个小时或者更多的时间,而一个小时左右的时间则是一系列动作和冥想的最佳选择。根据瑜伽师和学派的不同,一些瑜伽动作做起来辛苦异常,而另一些却只是在呼吸和心跳平稳的情况下调整和伸展肢体。每天练习瑜伽会达到最好的效果,随着动作越来越熟练,你就可以加大强度和难度这样瑜伽就能成为你相伴终生的日常锻炼方式了。练习基础的瑜伽动作即可收到增强力量,改善柔韧性并使人感到舒适的效果,但要想达到完美和高深的境界还是需要日积月累的练习,这也是瑜伽吸引人的地方之一。

9我提到这些,只是想表明,纽约就像是一座用特殊材料建造的城市,它几乎能够把发生的任何事情(无论是一架一千英尺的班机飞离东区,还是两万个人在西区集会)吸收掉,而不对它的居民们产生任何影响。因此,从这个意义来说,每一件事情都是可以任意选择的。纽约人能够在愉快的心情下随意选择他的关注对象,因此也就保持了他心灵的安宁。

10在大多数或大或小的都会城市里,个人经常是根本没有这种选择权的。他被迫生活在名流的喧嚣中,名流的信息和各种事件铺天盖地、无孔不入,简直是避无可避。一块瓦片坠落,会砸到每个市民的头上,是的,砸到城里的每一个人,无人幸免。我有时想,能使每个纽约人都关注的唯一的一件事,大概要算每年一次的圣.帕特里克游行。它的影响是相当有穿透力的——其发起者爱尔兰人是个顽固的民族,他们中有500,000人定居在纽约,这其中包括许多警察,你想置之不理可太难了。

11人性的恒定性是众所周知的,因为没有人相信一个人能够从根本上改变他的本性。这就是为什么一个恶名远扬的人很难重建公众对他的信心。人们凭经验知道某一年中表现出无赖性格的人不太可能在第二年有任何改观。小偷也不会变成值得信赖的员工。吝啬鬼也不可能变成慈善家。一个人也不会在五六十岁的时候变成谎话精、懦夫或叛徒,如果那时候他是,那么早在他性格形成的时候他就已经是了。大罪犯最初都是小罪犯,正如大橡树最初都是小

橡果。

12我回想起他那时高涨的情绪、他的活力、他对未来的信心,还有他的冷漠。这两个人不可能是同一个人,然而我确信就是他。我起身付了账,走进广场去找他。我的思绪一片混乱。我感到惊恐。我绝不会想到他已经沦落到这般可怕的悲惨境地。我问自己发生了什么事,是什么样的希望迟迟不能实现令他伤心,是什么样的失意将他击垮,是什么样的幻想破灭将他逼向屈辱?我问自己是否已经无计可施。我绕着广场走着。

13我们还发现,有时看上去类似的汽车可能传达了完全不同的信息,比如英国最好的两种豪华轿车:宾利公司的“雅致”和劳斯莱斯公司的“幻影”,两者都是高贵而快捷,但它们却各自吸引了不同类型的客户。

14宾利的买主想要的是低调的、但是可以在几代人之间世代相传的传家宝;有史以来所生产的宾利,80% 以上至今仍跑在路上。然而,“幻影”的买家却期盼一夜成名,该车的外表使得它所到之处无不引人注目。

15“未来之宅”于1980年开放,它的设计是为了展示电子改革的现代技术水平。这一铜支架多棱体建筑占地3,100平方英尺,高高耸立在亚利桑那沙漠之上。房子的南面布满了电脑控制的太阳能采集装置,室内75%的供暖和95%的热水所需能量由它们供给。房子内部像它的外表一样令人眩目。目前,“未来之宅”里唯一的常住户是一台计算机。参观者所听到的单调的欢迎声就是来自于这台独一无二的机器,它由摩托罗拉公司设计,由五台计算机连成网络,它是这座建筑物的中枢神经。

He is collecting authentic material that proves his argument. 为了证明他的论点,他正在收集确凿的材料。

I could not recognize her, who had changed so much in the past 10 years.

我几乎认不出她了,因为在过去10 年中,她变得太多了。

When censorship laws are relaxed, dishonest people are given a chance to produce virtually anything in the name of "art". 当审查放宽时,招摇撞骗之徒就会有机可乘,在“艺术”的幌子下炮制出形形色色的东西来。

They set him free when his ransom had not yet been paid. 虽然他还没有交赎金,但他们还是把他释放了。

While I grant his honesty, I suspect his memory. 虽然我对他的诚实没有疑义,我对他的记忆力却感到怀疑。

No matter what misfortune befell him, he always squared his shoulders and said: “Never mind, I’ll work harder.”不管他遭受什么不幸事儿,他总是把胸一挺,说“没关系,我再加把劲儿。”

The possibility of employing more staff is still under discussion.是否雇用更多的员工还在研究中。

He was captivated by her figure ,her blue eyes 他被她的身材、她的蓝眼睛迷住了

Late in November, street lights and store windows are decorated with the traditional Christmas colors of red and green.11月下旬,街灯和商店的橱窗都用红和绿这两种传统的圣诞节颜色加以装饰。

It is expected that this project will draw on overseas experience

期望这个项目会利用外国的经验

It’s hoped that as many people as possible can join the volunteers in looking after the aged 希望尽可能多的人加入志愿者队伍来照顾老人

It is well known that the number of people has been increasing总所周知,人口数量一直在增加

It is understood that reasonable safety rules of the employer shall be complied with by all employees 大家都明白所有员工都应该遵守合理的员工安全条例

The number of the young people with poor reading ability in the united states is incredible :about one in four 大约有1/4的美国青年人阅读能力弱,这简直令人难以置信

All I knew was the capital of California, because Sacramento was the name of the street we lived on in Chinatown. 我只知道加州的首府,因为我们在唐人街上住的街名,就叫萨克拉门托。

2. It is this largess that accounts for the presence within the city's walls of a considerable section of the population. 纽约城里相当一部分人正是冲着这份赠礼而来此落脚的。

3. It is a matter of common experience that bodies are lighter in water than they are in air. 物体在水中比在空气中轻,这是一种大家共有的经验。

4. It is believed to be natural that more and more engineers have come to prefer synthetic material to natural material. 越来越多的工程人员渐渐地喜欢用合成材料而非天然材料,人们认为这是很自然的。

5. When I went down to lunch a few minutes ago I noticed that the man sitting next to me (about eighteen inches away along the wall) was Fred Stone.几分钟前,我下楼吃午饭,发现坐在我旁边的竟然是佛瑞德?斯通(他靠墙坐着,离我大约十八英寸远)。

We think it true that the election in Britain is mainly a contest between the two big parties, Labor and Conservative. 英国的选举主要是工党和保守党两大政党之间的竞争,我们认为的确如此。

And for that matter I am probably occupying the very room that any number of exalted and some wise memorable characters sat in. 这样想来,或许有一些显赫的大人物也曾在我现在栖身的屋子里住过。

In all of my imaginings, I was filled with a sense that I would soon become perfect. 在我所有的美丽幻想中都充满了一种感觉:我立时会变得十分完美。

The spirit is perfect ,but when it inhabits human structures ,it participates in the imperfect of the latter 精神是完美的,但它栖居到人类肉体结构中后,便参与其中,表现出后者的不完美。

The youngsters have been devoted cheerleaders of the new video game年轻人一直都是这种新型视频游戏的忠实粉丝

But the spirit , the inner man ,remains untouched and undefiled by evil

但是精神——内在的人——却仍然免遭邪恶的污染和玷污

It was an experience I will treasure for the rest of my life在我有生之年都将珍惜这次经历

He’s tired and exhausted, and has been advised to rest for two weeks他很疲惫,别人都建议他休息两周

The car accelerates rapidly from rest这辆车从静止到加速用时很短

The new phone system uses state-of –the –art technology新的电话系统采用了最先进的技术

研究生英语综合教程下册课文原文

课文原文1-7 Unit 1 The Hidden Side of Happiness 1 Hurricanes, house fires, cancer, whitewater rafting accidents, plane crashes, vicious attacks in dark alleyways. Nobody asks for any of it. But to their surprise, many people find that enduring such a harrowing ordeal ultimately changes them for the better.Their refrain might go something like this: "I wish it hadn't happened, but I'm a better person for it." 1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。但出人意料的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。他们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。” 2 We love to hear the stories of people who have been transformed by their tribulations, perhaps because they testify to a bona fide type of psychological truth, one that sometimes gets lost amid endless reports of disaster: There seems to be a built-in human capacity to flourish under the most difficult circumstances. Positive responses to profoundly disturbing experiences are not limited to the toughest or the bravest.In fact, roughly half the people who struggle with adversity say that their lives subsequently in some ways improved. 2我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正的心理学上的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的一种内在的奋发向上的能力会进发出来。对那些令人极度恐慌的经历作出?积极回应的并不仅限于最坚强或最勇敢的人。实际上,大约半数与逆境抗争过的人都说他们的生活从此在某些方面有了改善。

(完整版)Unit研究生英语综合教程上单词

Unit1 academia 学术界acumen 敏锐due 应给的,欠下的ambiguous 不明确的ambiguity 不明确brink 始发点;边缘collaborative 协作的,合作的collaborator 合作者,协作者contributor 投稿人,撰稿人conviction 坚定的信仰或主张expertise 专门知识,专门技能foster 培养,促进,助长headhunter 猎头lone wolf 自行其是的人,好独处的人mindset 思维定式mitigate 缓和,减轻mobilize 争取支持,动用资源newbie 新手,网络新用户outshine 优于…,使…黯然失perception 看法,认识prioritize 使…优先prospective 预期的,未来的,可能的scary 可怕的studied 经过深思熟虑的teamwork 合作,协作,配合transition 过渡,转变act on 按…行事count on 指望in pursuit of 追求,寻求make up 编造(说法、解释)pep talk 鼓舞士气的讲话place a bet 下赌注put one’s neck on the line 冒险stick one’s neck out 说冒险的话stand out 突出;显眼adherence 坚守,信守affirm 肯定,强化autonomy 自主能力blockhead 笨蛋,蠢人brief 案情摘要,案情简介civility 礼貌,客气cost effective 低成本高利润的cut-rate 减价销售cynical 愤世嫉俗的dealing 商业活动,商业往来discource 谈话,交谈eminent 著名的,有名望的unit2 aftertaste 余味apportion 分配,分摊apprentice 学徒broth 肉汤,米汤,菜汤ceramic 陶瓷的chili pepper 辣椒粉chrysanthemum 菊(花)collective 集体的,共同的commemorate 纪念,庆祝culinary 烹饪的drainage 排水,排污dynasty 朝,代eccentric 怪异的,古怪的exquisite 精致的facet 一个方面fare 食物ferment 使…发酵filling 馅fragrance 香味garnish 装饰菜ginger 姜glutinous 很黏的greasy 多脂的,沾油脂的harmonious 和睦的,融洽的humility 谦逊,谦恭improvise 即兴表演,即席而作light 味清淡的;浓度低的;易消化的lingering 经久不消的literally 逐字地;照着原文longevity 长寿maw 动物的嘴precept 戒律,准则reed 芦苇reign 统治时期renowned 著名的scallop 扇贝seniority 年长,职位高specialty 特色菜stew 炖,焖

研究生英语综合教程(课后习题答案)

Unit One Task 1 1.A 2.C 3.B 4.C 5.D 6.D 7.D 8.C 9.A 10.D 11.A 12.B Task 2 1.public(c) 2.discipline(b) 3.strength(a) 4.reference(a) 5.strength(d) 6.public(a) 7.demonstrated(b) 8.discipline(c) 9.references(c) 10.personality(a) 11.discipllining(d) 12.demonstrates(a) 13.public(d) 14.reference(b) 15.personality(c) Task 3 1.employment 2.paid 3.adjust 4.setting 5.discouraged 6.credit 7.cite 8.demonstrate 9.teamwork 10.rules Unit Two Task 1 1.A 2.B 3.B 4.C 5.B 6.A 7.B 8.C 9.A 10.C Task 2 1. bud (n.); budding (adj.) 2. access (n.); access (v.) 3. taste (n.);tasted (v.) 4. fool (n.); fooling (v.) 5. produces (v.); produce (n.) 6. garnish (v.); garnishes (n.) 7. reigns (v.); reign (n.) 8. concern (n.); concerned (v.) 9. named (v.); name (n.) 10. practiced (v.); practice (n.) Task 3 1) integration 2) choice 3) handed 4) aspiring 5) steaming 6) masterpieces 7) pleasure 8) partake 9) amazing 10) presented Unit Three Task 1 1.A 2.B 3.C 4.B 5.A 6.B 7.C 8.A Task 2 1. stack up against 2. struck a chord 3. amounted to 4. chopping off 5. appeal to 6. pick up on 7. turned out 8. fade away 9. brought together 10. pulled off 11. thrust upon 12. be kept clear of Task 3 1) swirling 2) delivered 3) glowed 4) intervals 5) converge 6) wanderings 7) navigate 8) jealousy 9) presence 10) absorbed Unit Four Task 1 1.A 2. A 3. C 4. B 5. B 6. C 7. D 8. C 9. A 10. C Task 2 1. maintained (a) 2. romantic (a)

熊海虹主编研究生英语综合教程下-B翻译

Unit 1 To have a mind to do a thing is to foresee a future possibility; it is to have a plan for its accomplishment; it is to note the means which make the plan capable of execution and the obstructions in the way--or,if it is really a mind to do the thing and not a vague aspiration it is to have a plan which takes account of resources and difficulties. ——John Dewey 用心去做一件事,就是要预见未来的可能性,要为成功制定一个计划,要找到实施计划、避开障碍的方法——或者是一颗真正做事的心,而不是一个模糊的愿望,是考虑了所有资源和困难的计划。 ——约翰·杜威The Good Mind Is Flexible 优秀的头脑是灵活的 Edgar Dale埃德加?戴尔 1For many years we have talked about education in a changing society but have done little to educate for uncertainty. Perhaps the best insurance we can offer for this uncertainty is the presence of a good mind. To develop a good mind the student must learn how to learn and develop a taste for learning. The world of tomorrow needs flexible individuals, intellig ently mobile individuals, individuals who can land on their feet when their jobs become technologically obsolete, individuals who can cope with the unexpected. 1 多年来,我们一直在讨论日新月异的社会中的教育问题,却没有采取切实行动来教育人们如何应对变化。或许面对变化,我们的最佳保障是拥有优秀的头脑。要培养优秀的头脑,学生需要掌握学习方法,培养学习兴趣。未来的世界所需要的人才应该具备很强的适应能力,而且他们灵活而机敏,当其所从事的工作技术上落伍时,他们依然能够于逆境之中站稳脚跟,而且他们有能力应对突发的意外。 2To educate for flexibility we must distinguish between training and education. To train is to emphasize fixed responses, to stress immediate goals to the neglect of long-term growth . To educate, however, is to foster limitless growth, lifelong learning, to develop the good mind. 2 要培养灵活的头脑,我们需要区别什么是训练,什么是教育。训练就是加强固定的反应,重视即时目标,而忽略长远发展。教育则旨在促进无限的成长,鼓励终生的学习,培养优秀的头脑。 3Mark Twain's story about the cat is in order here. He said that a cat that jumps onto a hot stove will never jump on a hot stove again. Nor, he added, will she ever jump on a cold one. The cat can be trained but, contrary to what cat-lovers may say, cannot be educated.

研究生英语综合教程(上)熊海虹课后部分翻译答案 (1)1

第一单元 “一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。 “Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,” says Haut. “One way that companies win is by getting …there? faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move q uickly, but you have to know how t o decide where …there? is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.” 最后,职业地位包含对职业标准的遵守。很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。对那些在所有职业行为中都表现出极度正直和谦逊有礼的律师们来说,当管理阶层对他们理应受到的特别尊重表示肯定时,便又获得了另一种形式的精神报酬。 Lastly, professional status encompasses adherence to ethical standards. Most lawyers find self worth in setting an example—both within the profession and within the larger society—as ethical actors. When management affirms the special respect due to lawyers who act with the utmost integrity and civility in all of their professional dealings, it provides yet another form of compensation. 第四单元 很多研究发现婴儿获得关爱的质量会影响到他们以后的交友,在学校的表现,如何应对陌生的或可能充满压力的情况,以及他们成年后如何建立并且维系情感连系。正是因为这些原因,人们与家庭成员的早期亲密关系才如此至关重要。在人情冷漠的环境中(如孤儿院,某些寄养家庭,或缺乏关爱的家庭)长大的孩子会出现情感和社会性发育不良,语言和运动技能迟缓,以及精神健康问题。Much research shows that the quality of care infants receive affects how they later get along with friends, how well they do in school, how they react to new and possibly stressful situations, and how they form and maintain loving relationships as adults. It is for these reasons thatpeople's early intimate relationships within their family of origin1 are so critical. Children who are raised in impersonal environments (orphanage, some foster homes, or unloving families) show emotional and social underdevelopment, language and motor skills retardation, and mental health problems. 一开始让人相互吸引的是什么?许多人相信“世上有一个人是你为之而生的”,而且命运会将你俩带到一起。这样的想法很浪漫却不现实。实证研究发现,是文化标准和价值观而非命运,将人们连系在一起。我们错过了成千上万的可能的爱人,因为他们早就被正式的或非正式的挑选理想爱人的准则筛选出局,这些准则包括年龄、种族、地域、社会阶层、宗教、性倾向、健康状况或外表。 What attracts individuals to each other in the first place? Many people believe that "there's one person out there that one is meant for" and that destiny will bring them together. Such beliefs are romantic but unrealistic. Empirical studies show that cultural norms and values, not fate, bring people together We will never meet millions of potential lovers because they are "filtered out" by formal or informal rules on partner eligibility due ton factors such as age, race, distance, Social class, religion, sexual orientation, health, or physical appearanc e. 第五单元 做瑜伽没有场地的限制,一套瑜伽动作通常需要20 分钟到两个小时或者更多的时间,而一个小时左右的时间则是一系列动作和冥想的最佳选择。根据瑜伽师和学派的不同,一些瑜伽动作做起来辛苦异常,而另一些却只是在呼吸和心跳平稳的情况下调整和伸展肢体。每天练习瑜伽会达到最好的效果,随着动作越来越熟练,你就可以加大强度和难度这样瑜伽就能成为你相伴终生的日常锻炼方式了。练习基础的瑜伽动作即可收到增强力量,改善柔韧性并使人感到舒适的效果,但要想达到完美和高深的境界还是需要日积月累的练习,这也是瑜伽吸引人的地方之一。 Yoga routines can take anywhere from 20 minutes to two or more hours, with one hour being a good time investment to perform a sequence of postures and a meditation. Some yoga routines, depending on the teacher and school, can be as strenuous as the most difficult workout, and some routines merely stretch and align the body while the breath and heart rate are kept slow and steady. Yoga achieves its best results when it is practiced as a daily discipline, and yoga can be a life-long exercise routine, offering deeper and more challenging positions as a practitioner becomes more adept. The basic positions can increase a person?s strength, flexibility and sense of well-being almost immediately, but it can take years to perfect and deepen them, which is an appealing and stimulating aspect of yoga for many. 第七单元 人性的恒定性是众所周知的,因为没有人相信一个人能够从根本上改变他的本性。这就是为什么一个恶名远扬的人很难重建公众对他的信心。人们凭经验知道某一年中表现出无赖性格的人不太可能在第二年有任何改观。小偷也不会变成值得信赖的员工。吝

高等教育研究生英语系列综合教程下unit 1的原文翻译

Unit 1 愉悦舒适不能指引你领略人生的全部,与逆境的艰苦搏斗常常会使人生变得丰富而有意义。 幸福隐藏的另一面 凯思琳?麦克高恩 1 咫风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。但出人意料的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。他们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。” 2 我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正的心理学_L的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的一种内在的奋发向上的能力会进发出来。对那些令人极度恐慌的经历作出积极回应的并不仅限于最坚强或最勇敢的人。实际上,大约半数与逆境抗争过的人都说他们的生活从此在某些方面有了改善。 3 诸如此类有关危机改变一生的发现有着可观的研究前景,这正是创伤后成长这一新学科的研究领域。这一新兴领域已经证实了曾经被视为陈词滥调的一个真理:大难不死,意志弥坚。创伤后压力绝不是唯一可能的结果。在遭遇了即使最可怕的经历之后,也只有一小部分成年人会受到长期的心理折磨。更常见的情况是,人们会恢复过来—甚至最终会成功发达。 4 那些经受住苦难打击的人是有关幸福悖论的生动例证:为了尽可能地过上最好的生活,我们所需要的不仅仅是愉悦的感受。我们这个时代的人对幸福的追求已经缩小到只追求福气:一生没有烦恼,没有痛苦和困惑。 5 这种对幸福的平淡定义忽略了问题的主要方面—种富有意义的生活所带来的那种丰富、完整的愉悦。那就是幸福背后隐藏的那种本质—是我们在明智的男男女女身上所欣赏到并渴望在我们自己生活中培育的那种不可言喻的品质。事实证明,一些遭受苦难最多的人-他们被迫全力应付他们未曾预料到的打击,并重新思考他们生活的意义—或许对那种深刻的、给人以强烈满足感的人生经历(哲学家们过去称之为“美好生活”的探寻)最有发言权。 6 这种对美好生活的更为广泛的定义把深深的满足感和一种通过移情与他人建立的深切联系融合在一起。它主要受愉悦情感的支配,但同时也夹杂着惆怅和悔恨。密苏里大学哥伦比亚分校的心理学家劳拉?金认为:“幸福仅仅是许许多多人生价值中的一种。”慈悲、智慧、无私、洞察力及创造力—有时只有经历逆境的考验才能培育这些品质,因为有时只有极端的情形才能迫使我们去承受痛苦的改变过程。只过安宁的、无忧无虑的生活是不足以体验一段完整的人生的。我们也需要成长-尽管有时成长是痛苦的。 7 在纽约市皇后区一间漆黑的房间里,31岁的时装设计师特蕾西?塞尔感到自己奄奄一息。就在几个月前,她已经停止服用控制她关节炎的强效免疫抑制药。她从没预见到接下来将要发生的事:停药之后的反应最终使她全身剧烈疼痛,神经系统出现严重问题。最轻微的动作—比如说试着吞咽—对她来说也痛苦不堪。甚至将脸压在枕头上也几乎难以忍受。 8 塞尔并不是懦弱的人。她在两岁时就被诊断得了幼年型类风湿性关节炎,一生都在忍受着病症和治疗(药物、手术)的折磨。但是这一次,她实在不堪忍受了,

研究生英语综合教程下册1--6翻译

研究生英语综合教程(下)系列教材翻译参考译文全章节 (吴高昌整理) Unit1 编者按:愉悦舒适不能指引你领略人生的全部,与逆境的艰苦搏斗常常会使人生变得丰富而有意义。 幸福隐藏的另一面(凯思琳?麦克高恩) 1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。但出人意料的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。他们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。” 2我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正的心理学上的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的一种内在的奋发向上的能力会进发出来。对那些令人极度恐慌的经历作出积极回应的并不仅限于最坚强或最勇敢的人。实际上,大约半数与逆境抗争过的人都说他们的生活从此在某些方面有了改善。 3诸如此类有关危机改变一生的发现有着可观的研究前景,这正是创伤后成长这一新学科的研究领域。这一新兴领域已经证实了曾经被视为陈词滥调的一个真理:大难不死,意志弥坚。创伤后压力绝不是唯一可能的结果。在遭遇了即使最可怕的经历之后,也只有一小部分成年人会受到长期的心理折磨。更常见的情况是,人们会恢复过来—甚至最终会成功发达。 4那些经受住苦难打击的人是有关幸福悖论的生动例证:为了尽可能地过上最好的生活,我们所需要的不仅仅是愉悦的感受。我们这个时代的人对幸福的追求已经缩小到只追求福气:一生没有烦恼,没有痛苦和困惑。 5这种对幸福的平淡定义忽略了问题的主要方面—种富有意义的生活所带来的那种丰富、完整的愉悦。那就是幸福背后隐藏的那种本质—是我们在明智的男男女女身上所欣赏到并渴望在我们自己生活中培育的那种不可言喻的品质。事实证明,一些遭受苦难最多的人-他们被迫全力应付他们未曾预料到的打击,并重新思考他们生活的意义—或许对那种深刻的、给人以强烈满足感的人生经历(哲学家们过去称之为对“美好生活”的探寻)最有发言权。 6这种对美好生活的更为广泛的定义把深深的满足感和一种通过移情与他人建立的深切联系融合在一起。它主要受愉悦情感的支配,但同时也夹杂着惆怅和悔恨。密苏里大学哥伦比亚分校的心理学家劳拉?金认为:“幸福仅仅是许许多多人生价值中的一种。”慈悲、智慧、无私、.洞察力及创造力—有时只有经历逆境的考验才能培育这些品质,因为有时只有极端的情形才能迫使我们去承受痛苦的改变过程。只过安宁的、无忧无虑的生活是不足以体验一段完整的人生的。(此文来自袁勇兵博客)我们也需要成长-尽管有时成长是痛苦的。 7在纽约市皇后区一间漆黑的房间里,31岁的时装设计师特蕾西?塞尔感到自己奄奄一息。就在几个月前,她已经停止服用控制她关节炎的强效免疫抑制药。她从没预见到接下来将要发生的事:停药

(推荐下载)专业学位硕士研究生英语教程07

(完整word版)专业学位硕士研究生英语教程07 编辑整理: 尊敬的读者朋友们: 这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望((完整word版)专业学位硕士研究生英语教程07)的内容能够给您的工作和学习带来便利。同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。 本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为(完整word版)专业学位硕士研究生英语教程07的全部内容。

Unit 7 Behavior Preview Cheating or plagiarism is not new to us all. In such an age of information explosion,various new forms of plagiarism occur with the development of the Internet,and we develop corresponding antiplagiarism technology to counter them. The due blame and penalty,of course, lie on the plagiarists. But this seems not the whole story。Should teachers be tolerant of such behavior? Or is it a right for plagiarists to choose plagiarism? Part I Text Reading Warm-up I. What is plagiarism? How to avoid it? College and university students are required to write research papers。One of the most important things about writing a research paper is giving proper credit to your source of information. Failing to do this is called plagiarism。It’s a kind of stealing or at le ast unauthorized borrowing of others' ideas。How can we avoid plagiarism?Please discuss the topic with your partner。 The following tips may be useful for your discussion. ·To copy the sentences or words precisely in your notes,and to enclose them in quotation marks. ·To be careful in gathering information. ·To assimilate the information you read from books or articles。 ·To do a good job of paraphrasing. ·To capture the main idea from your source without actually using phrases from it。 ·To summarize the id ea in your own words. ·To incorporate the idea you read appropriately in your paper。 ·To give the original writer proper credit for your source of information。 is How should acts of plagiarism be punished? Different schools have different punishment for plagiarism. Please discuss how a plagiarist should be punished。 The following tips may be useful for the discussion。 ·Failing marks should be given to the paper。 ·Credits of the course should not be given. ·The degree of plagiarizing students should not be g ranted. ·Plagiarizers should be dismissed from school。

研究生英语综合教程1 课后作文

作文 1. Recent years, with the development of our economic, the gap of urban-rural development has reduced to some extent. However, some disparities still exist. Compared with city dwellers, rural residents are used to filling up and eating much meat. City dwellers pay more attention to the balance of nutrition. In the way of dressing, people living in urban city often pursue brands, fashion and colors. On contrary, people who live in country dress just for dress. On education, we can easily find that urban students own better and richer hardware and software resource. Besides, they can get in touch with various knowledge and cultures. Rural students, most of them, get textbook knowledge only coming from teachers. However,Cities are a hub for industrialization. There are more factories and businesses, making the areas more polluted. Additionally, the increased population in cities makes the ground more likely to be marred by litter and heavy use.Generally, the convenience of cities makes them costlier.City living may reduce the need for a car,live in smaller living spaces, In contrast, the upkeep of larger country homes may require more natural resources. These are just a few differences between them. We should make great efforts to reduce the gap and make a contribution to rural development. Then China will become strengthened. 2. Last year, I traveled to shan xi province with my friend. As we all know the most distinguishing cate in shan xi is flour-made dishes. Y et, among them, I’am most impressed with glass dumplings. Generally speaking, a glass dumpling is three or four times the size of a common dumpling. From its transparent skin, we can clearly see what stuff is filled. Its skin often is made with naked oats and starch. As for stuffing, it depends on your taste. If you like vegetables, you can add in tomatoes, carrots,chives,black fungus and some spice. If you like meat, OK, you can add in meat. After steaming about 30minutes, the delicious dish is fine which has various ways of eating, for example, dipping broth, dipping vinegar or having it directly. Have a bite and you will find it flexible chewy. Glass dumplings are not only toothsome, but are healthy on account of containing DF. Eating more grain roughage can promote balanced nutrition. So I like glass dumplings best! 3. In modern times, people have more and more kinds of entertainments. It’s not enough to take simple and common activities. Dangerous sports and other dangerous activities are popular with people, like bungee jumping, climbing snow bergs, etc. But why do people like these items? I think being under severe stress is a main reason. Only in these ways can they relax themselves, abreacting mood and take their mind off their work for the moment. In addition, there are some people liking exploring, and they are eager to be close to nature. Doing these items will increase their knowledge, richening life experience, expanding their horizons and open mind. Surly, a part of youths just seek excitement and danger, believing that nothing can stop them and life should be colorful.

研究生英语综合教程下第三单元课文中英文对照 熊海虹

Unit3 奥斯陆 I remember on my first trip to Europe going alone to a movie in Copenhagen. In Denmark you are given a ticket for an assigned seat. I went into the cinema and discovered that my ticket directed me to sit beside the only other people in the place, a young couple locked in the sort of passionate embrace associated with dockside reunions at the end of long wars. I could no more have sat beside them than I could have ask to join in--it would have come to mush the same thing--so I took a place a few discreet seats away. 1记得我第一次去欧洲旅行的时候,我在哥本哈根独自一人去看电影。在丹麦,电影票是对号入座的。(此文来自袁勇兵博客)我走进电影院,发现在我的票对应的座位旁,只有一对年轻情侣。这对情侣如胶似漆地拥抱在一起,如同一场持久战争结束后码头上亲人的团聚。我很不情愿坐在他们旁边,就如我绝不会要求加入他们的行为一样——这两者对我来说并没有什么不同——因此我谨慎地隔几个座位坐了下来。 People came into the cinema, consulted their ticket and filled the seats around us. By the time the film started there were about 30 of us sitting together in a tight pack in the middle of vast and otherwise empty auditorium. Two minutes into the movie, a woman laden with shopping made her way with difficulty down my row, stopped beside my seat and told me in a stern voice, full of glottal stops and indignation, that I was in her place. This cause much paly of flashlights among the usherettes and fretful re-examining of tickets by everyone in the vicinity until word got around that I was an American tourist and therefore unable to follow simple seating instructions and I was escorted in some shame back to my assigned place. 2人们陆续地走进影院,参照电影票找到位子,在我们周围坐了下来。电影开场时,这个宽敞空旷的观众席中间,扎堆地坐了约30人。电影开场两分钟后,一个拎着大包小包购物袋的女士艰难地挤到我这排,在我座位旁停下,并用严厉的口吻愤怒地朝我用充满了喉塞音的丹麦语说道,我坐在了她的位子上。女引座员马上打开手电筒查看情况,身边所有的人都不安地重新确认自己票上的座位号,直到大家都清楚了,我是一个美国游客,因此没有遵循简单的就座指示。在羞愧中我被送回指定的位子。 So we sat together and watch the movie, 30 of us crowed together like refugees in an overloaded lifeboat, rubbing shoulders and sharing small noises, and it occurred to me then that there certain things that some nations do better than everyone else and certain things that they do far worse and I began to wonder why that should be. 3接下来我们坐在一起看电影,30人如同一艘超载的救生船上的难民一般挤作一团。肩膀相互摩擦着,忍受着各种细小的噪声。那时我想,有些国家在某些事情上做的比任何其他国家都好,然而在另外一些事情上,他们却糟糕很多。我开始思考为何会有如此反差。

相关主题