搜档网
当前位置:搜档网 › 实用医学英语教程练习答案及译文 2

实用医学英语教程练习答案及译文 2

实用医学英语教程练习答案及译文 2
实用医学英语教程练习答案及译文 2

Key

Unit 1 Introduction

Part One

Situational Dialogues

1. Hello; Please call; nurse; How can

2. Hello; What’s your problem; please call; am nurse ; Can I help you.

Part Two

Text A

I. 1. antibodies 2. accessory 3. tactile 4. skeleton system 5. exhale

6. evaporation

7. cartilage

8. Striated muscles

9. ova 10. residues II. 1. cardiovascular diseases 2. function of the pituitary 3. the urinary tract

4. molecules

5. artery

6. endocrinology

7. dyspnea/difficulty in respiration

8. saliva 9. histology 10. blood circulation 11. hematology 12. physiology

13. anatomy 14. the female reproductive system 15. nervous cells

16. immunology 17. indigestion/ poor in digestion 18. voluntary muscle

19. embryology 20. psychology

Text B

I. 1. endemic disease 2. provoked, addiction 3. succumb to 4. ward off

5. mental retardation

6. An acute disease

7. susceptible to

8. potential , assumes

9. epidemic disease

II. 1. to impair proper function 2. to contaminate the environment

3. malfunction

4. causative agent

5. vulnerable groups

6. localized infection

7. venereal disease 8. antigen and antibody

Unit 2 The skeletal System

Part One

Situational Dialogues

problems; pain; buttock ; X-ray ; mobile

Part Two

Text A

I. I. Text Comprehension

1. The skeletal system is composed of various types of connective tissue, including bone and cartilage.

2. The skeletal system have four basic functions. They are support, protection, movement, Mineral storage and blood cell production.

3. calcium and phosphorus

4. In males, calcium loss typically does not begin until after age 60.

5. Because age on the skeletal system is decrease in the rate of protein formation that results in a decreased ability to produce the organic portion of bone matrix. As a consequence, bone matrix accumulates a lesser proportion of organic matrix and a greater proportion of inorganic matrix. In some elderly individuals, this process can cause their bones to become quite brittle and more susceptible to fracture.

II. Vocabulary

1. C

2.B

3.D

4.A

5.B

Text B

I. I. Text Comprehension

1.Rheumatoid arthritis is an inflammatory disease of the tissue lining the joints.

2.Young children, as well as grown men and women, may suffer from it.

3.He has swelling, redness, heat and pain in one or more joints.

4.In older adults, the disease is usually of long standing, and varying degree of deformity and

permanent damage.

https://www.sodocs.net/doc/8f1390093.html,boratory examination, X-ray films and biopsy.

I.Word Formation

1. 关节风湿病风湿病学家风湿痛

风湿(性)致风湿病的风湿病

风湿病样的风湿性硬化风湿疹

2. 关节水肿骨关节炎滑膜

关节膜炎骨关节病滑膜瘤

关节病骨癌成滑膜细胞

关节镜骨细胞产生滑液的

关节切除术切骨术滑膜炎

II.Translation

A. 1. Rheumation arthritis is a chronic and general disease, the cause of which is not certain.

2. The joints of the patient with rheumatoid arthritis are usually swollen and painful.

3. As the disease progresses, joint pain and swelling increase and muscular stiffness

becomes even more marked.

4. In joints which have been immobilized by pain and muscular spasm, fibrous or bony

ankylosis may take place.

5. In more advanced cases pain and muscle spasm give rise to flexion deformities in the

affected joints.

B. Rheumatoid arthritis is a poly-articular affection, often bilateral and symmetrical, most

commonly involving the metacarpophalangeal and proximal interphalangeal joints of the hands and the smaller joints generally. The wrist, ankle, shoulder, and the temporomandibular joints are also subject to the disease.

Part Three

Writing Skills

1. 判断下列标题的书写格式是否正确,并将错误的标题改正。

- Treatment of Psoriasis by hemodialysis(不正确)

Treatment of Psoriasis by Hemodialysis

- Asthma in a Vietnamese refugee population(不正确)

Asthma in a Vietnamese Refugee Population

- Management of Hypertension in diabetes(不正确)

Management of Hypertension in Diabetes

- Does the Chronic Fatigue Syndrome Involve the Autonomic Nervous system? (不正确)Does the Chronic Fatigue Syndrome Involve the Autonomic Nervous System?

- Clinical Observation on 342 Cases with Allergic Rhinitis.(鼻炎)(正确)

2. 请把下列句子改写成名词性短语标题(noun phrase titles)。

-Thyroid Cancer as a Late Consequence of Head-neck Irradiation

- Coronary Heart Disease: Overweight and Obesity as Risk Factors

- High Blood Pressure: A Side Eeffect of Ddrugs, Poisons, and Food

- High Uric Acid as an Indicator of Cardiovascular Disease

- Prostaglandins as Mediators of Inflammation

参考译文:

Text A

骨骼

骨骼系统是由各种结缔组织构成的,其中包括硬骨和软骨。

硬骨和软骨是由嵌入在细胞外基质内的细胞组成。这种基质是由富含胶原蛋

白和弹性纤维的非晶质的细胞透明质组成。尽管这些纤维组织同样是来自于胚胎细胞结缔组织-间叶细胞,但是它们不同于普通的结缔组织,它们的基质很结实。骨骼的成分

硬骨

硬骨质地坚硬,骨骼的大部分是由硬骨组成。它是身体的主要支撑组织,并为大部分身体组织提供框架。

软骨

软骨是一种弹性组织,它为骨骼中的某些部位提供了半刚性的支撑力。例如:肋软骨、呼吸道和外耳。

关节

关节是使骨架结合在一起的组合结构。关节可使骨骼进行不同角度的活动。

韧带和肌腱

韧带和肌腱是构成部分肌肉骨骼系统的纤维组织。韧带是连接硬骨和软骨的一种柔韧性的韧带,它有稳定和加固骨节的作用。

没有这一骨骼系统,我们就无法正常活动,像走路和抓握等动作。没有韧带,就连砸到我们头部或胸部的最轻的罐子也能损伤头或胸部。没有韧带,我们甚至不能咀嚼食物。我们把这种保护器官并使我们自由活动的硬骨和软骨称为骨骼系统。

功能与作用

骨骼系统发挥着以下几种基本的作用

支撑作用:骨骼为人体提供了骨架,例如,它可以支撑人体的软组织并为肌肉提供附着点。

保护作用:骨骼可以保护许多内脏器官免受外伤的损害。例如:颅骨可以保护大脑,脊椎骨可以保护脊髓,胸腔可以保护心脏和肺,腰骨可以保护生殖器官等。

运动作用:骨骼对于附着在其上的肌肉可以起到杠杆的作用。当肌肉收缩的时候,骨骼就相当于杠杆产生运动力。

储存矿物质:骨骼能够储存好几种矿物质,而这些矿物质能够满足身体其他部位的需要。骨骼中主要储存的矿物质是钙和磷。

保护血液细胞:某些骨骼中的红骨髓可以制造血细胞,这个过程称之为造血作用或生血作用。红骨髓是由未成熟阶段的血细胞、脂肪细胞和巨噬细胞组成。红骨髓制造血红细胞,某些白血球和血小板。

年龄和骨骼系统

年龄在骨骼系统中起到了两大主要作用。第一影响是骨骼中的钙质流失。女性的钙质流失通常开始于40岁,一直延续到70岁,骨骼中的钙流失通常达到30%。男性钙流失通常开始于60岁以后。骨骼中的钙流失是导致人体骨质疏松症状的因素之一。

年龄对骨骼的第二个主要的影响降低蛋白质的形成,而这导致骨基质产生有机组织能力的下降。结果,骨基质中有机基质的比例越来越少,无机基质的比例越来越来大。在一些高龄人群中,这一过程导致他们的骨骼更加脆弱,更易于骨折。

Text B

类风湿性关节炎

类风湿性关节炎是关节囊组织(滑膜组织)的炎症。患该病时滑膜组织肿胀,增生变厚,以至覆盖软骨面使软骨完全损坏,最后只剩下骨与瘢痕组织。如不及时治疗,受累关节可能产生永久性强直(关节僵硬)。关节囊和韧带也会发炎、拉长或损坏。这些关节病变可引起疼痛和肌肉痉挛,如得不到治疗,就会出现关节畸形、弯曲或脱位。肌腱,特别是手和腕部周围的肌腱可因拉长而破裂,致使患病关节失去功能。

急性类风湿性关节炎可累及肺部,形成胸膜炎或肺炎。如病情严重,动脉血管、心脏以及肾脏也会受累。

风湿性疾病与年龄、性别或种族无关。幼儿及成年男女都有可能患类风湿性关节炎,但在30多岁年龄段的妇女最为常见。妇女发病率是男性的三倍。据报道,65岁以上妇女的发病率为15%,而超过50岁的人几乎都患有骨关节炎,其中10%的人主诉关节疼痛。

症状

通常,患者主诉一个或几个关节肿胀、发红、发热和疼痛。这些症状通常是对称的,即身体两侧同部位关节均会累及。关节僵硬以晨间起床时最为明显,称之为胶原基质现象。关节炎可能在某处“消失”,而出现在另一个关节。该病具有自我缓解和加剧的特点。

老年患者病程较长,并出现不同程度的关节畸形和永久性损坏。老年关节炎患者的永久性残疾或许是由于早年的治疗方法不当所致。现代统计表明,经过治疗,70%的患者可避免严重残疾。年过70或80岁的人患类风湿性关节炎时,其发病往往急骤并伴有全身症状。

病因

类风湿性关节炎的病因尚不明确。过去,许多医生认为该病的起因是体内感染。基于这种看法,医生曾将患者体内一切可摘除的器官(如扁桃体、牙齿、胆囊等)摘除掉,当然,这种治疗没有作用。随后,医生又把注意力转向肠道,认为该部位是传染源。于是,医生给关节炎患者反复灌肠,实施结肠清洗,使患者拥有了世界上最清洁的结肠。

现代医学研究认为,类风湿性关节炎与自体免疫反应,即人体产生异常抗体有关。这些抗体直接作用于人体自身组织,而不是抑制异物。另一种理论认为可能是某种感染引起了自体免疫反应。

诊断

类风湿性关节炎的诊断尚无特殊的检查手段,但有几种化验检查可能有助于诊断,如血细胞计数和血沉率。用乳胶凝聚法检测患者类风湿因子(患者血液中出现的一种复合蛋白),90%的类风湿性关节炎患者呈阳性。此外,也可用X 射线检查关节,或对滑膜组织进行活检。

治疗

类风湿性关节炎尚无特异疗法。医生可根据患者的具体情况来制定治疗方案。多数病人可在门诊治疗,然而急症病人需住院治疗,并非所有的患者都可迅速康复。但多数病人通过治疗都有好转。医生对治疗方法的选择通常取决于患病部位和患病程度。类风湿性关节炎的常规疗法有身心休息、理疗以及矫形外科手术等。

Unit 3 The Muscular System

Part One

Situational Dialogues

subway; cross over; main road

Part Two

Text A

I. Text Comprehension

1.The narrowest airways are one fiftieth of an inch across.

2.Because it shares space with the heart in the left side of the chest.

3.They look like bunches of grapes.

4.The bony cage is formed by the breastbone (sternum), ribs, and spine.

5.The walls of the alveoli and of the surrounding capillaries are only one cell thick and are in

very close contact with each other. Oxygen passes easily through the thin walls of the alveoli and into the blood in the capillaries.

II. Vocabulary

1. D

2.A

3.B

4.C

5. D

Text B

I. Text Comprehension

1. Muscle soreness is often caused by hard muscular work.

2. Both of them may be associated with regressive changes in muscles. Muscle atrophy, is an

acquired lesion secondary to some well-defined predisposing cause; muscular dystrophy, on the other hand, refers to a variety of genetically determined primary disorders of muscles to be discussed later.

3. Muscle dystrophy refers to a group of genetically determined myopathies characterized by progressive atrophy or degeneration of increasing numbers of individual muscle cells.

4. There are three major patterns: Duchenne (pseudohypertrophic) muscular dystrophy: X-linked recessive; Limb girdle muscular dystrophy: autosomal recessive; Facioscapulohumeral muscular dystrophy: autosomal dominant.

II. Translation

重症肌无力是一种反复发作的神经肌肉疾患,其特征是骨骼肌无力与明显的易疲倦性。此病可发生于任何年龄,但发病高峰人群为20岁左右,其次为成年后期,此时受累者多为男性。而年轻人中,女性患者数是男性的3倍,这种年龄的差异与胸腺病损伤有显著相关关系,年长男性更易患胸腺肿瘤而青年女性易患胸腺增生。

Part Three

Writing Skills

1. Translate the following sentences into English.

1)Objective: To review clinical interventions designed to change care at the end of life.

2)Objective: To study the effect of CMV on 1-year mortality rates in orthotropic liver transplant recipients.

3)This article proposes a method for estimating HIV risk in low-HlV-prevalent populations.

4)The purpose of our study was to determine the incidence and clinical relevance of bacteremia induced by urinary catheter replacements.

5)The purpose of the present study was to investigate the effect of the dose of nitroglycerin on myocardial ischemic injury.

2. Translate the following sentences into Chinese.

1)本研究的目的通过详细的心脏解剖检查,研究急性斑块破裂与用力导致冠状动脉猝死间的联系。

2)随着人们对甲状腺球蛋白水平与临床的相关认识提高,测定甲状腺球蛋白的必要性也在提高。

参考译文

肌肉系统

肌肉是一种坚硬的,有弹性的组织,用来维持身体的活动。除了最简单的几种动物,所有动物都有某些类型的肌肉。

人们用肌肉来完成各种运动,如行走、跳跃或者投掷。肌肉也有助于执行身体生长和保持强壮、健康的身体所必需的各种活动。例如,人们用位于下巴的肌肉咀嚼食物。其他肌肉帮助食物通过胃和肠道,帮助消化。心脏和血管处的肌肉促使血液循环。胸部肌肉使人能呼吸。

肌肉的类型

人体有超过600个主要的肌肉。约240块有特定的名字。一般来说,肌肉分为三组:(1)骨骼肌,(2)平滑肌,和(3)心肌。

骨骼肌帮助把骨头链接在一起,形成身体。他们还使身体做出动作。骨骼肌组成我们大部分的腿、手臂、腹部、胸部、脖子和脸。这些肌肉尺寸变化很大,取决于他们各自的作用。例如,眼部肌肉很小和很弱,但大腿肌肉却高大而强壮。

当一个人需要站立,许多骨骼肌共同使身体刚硬。骨骼肌也会使身体的一个部位移动,而另一部分则保持僵硬。骨骼肌法可以做出两种动作是因为它们成对工作。每对肌肉中的一个被称为屈肌。它使关节弯曲,并使肢体靠近身体。另一个是伸肌,却恰恰相反。例如, 上臂前部的肱二头肌是屈肌。当肌肉收缩,手肘弯曲,前臂和手移向肩膀。上臂后面的肱三头肌是伸肌。当它收缩的时候,肘部伸直,前臂和手远离肩膀。同时,肱二头肌放松所以肱三头肌可以把他拉回原来的长度。

如果你想要, 当你弯曲你的肘部,你能感觉到肱二头肌的隆起。现在尝试用手抬起桌子的边缘,你就能感觉到肱二头肌。它应该更加坚硬,因为它收缩更强烈。沿着股二头肌移向肘部就能感觉它索状的肌腱。当你想要触摸一个肌肉,你要让它执行工作,以便其强烈收缩隆起可以更容易检查出来。

肱二头肌、肱三头肌或其他类型的骨骼肌肉也称为横纹肌,因为它们受我们

的意志力控制。一个横纹肌肉由肉质部分或隆起构成,并且在索状筋或腱处结束。肉质隆起依附于一个骨骼而肌腱跨越关节牢固地依附在相邻的骨骼面上。肌肉的缩短在关节处产生活动拉动肌腱。肌腱本身的长度不发生变化。

肌肉的一端必须固定,或不动,为了使它在关节处产生运动。肌肉执行运动被称为肌肉的功能。肌肉的功能可能是收缩,或缩短,使骨头弯曲。肌腱的长度是相同的。肌肉附件,不移动或固定端,称为原点。附着的一端,收缩时运动,称为肌肉的插入。

构成部分肌肉的肌腱有几个优点。例如,如果肌肉在伸长时很丰满,手腕和脚踝的关节必须非常厚和庞大。肌腱也非常强壮,而且耐肌腱和关节处活动的骨头摩擦。

骨骼肌也称为随意横纹肌。名称“条纹”来自在显微镜下观看时肌肉纤维的横纹特征。这些条纹是由于蛋白质分子在纤维里的排列引起的,使得纤维缩短或收缩。

随意横纹肌纤维在肌肉里排列成束。横纹肌横切面显示纤维结缔组织包围一组肌肉纤维形成一束。纤维结缔组织筋膜包围许多束肌肉形成肌肉的隆起。

肌束和肌腱的关系为,肌束被纤维结缔组织包围并聚在一起,这些纤维组织是肌肉肌腱部分纤维结缔组织的延续。

第二种类型叫做平滑肌,组成血管壁和消化道。它通常被认为围绕管状结构的肌肉纤维的鞘。显微镜下观察, 肌肉没有横纹。此外,因为它是不随人的意志所控制,所以被称为非随意横纹肌。

心肌是我们想提及的第三类型的肌肉。他们有一些骨骼肌和平滑肌都有的特征。像骨骼肌纤维一样,心肌细胞也有条纹。像平滑肌纤维一样,每个心肌细胞只有一个核,而且其收缩和放松是不受故意力控制下的。因此,也称为非随意横纹肌。

肌肉组织是由非常小的纤维构成的。那些心肌组织分散并排列成网状。心脏收缩是由自然节律点的一个电子脉冲开始的,这个自然界旅店被称为窦房结,位于心脏内部。因此心脏有它自己的电传导系统并且能够控制心率和收缩顺序。肌肉受损

受损的肌纤维不会更新。他们没有能力分化, 而且个体出生时所带有的肌肉纤维的数量将会伴随他的一生。与婴儿相比,成年人肌肉只是在尺寸上有所增大,数量并没有变化。肌肉增大被称为肥大。运动可以使肌肉增大。

神经和血液供给

神经纤维分散在肌肉里,每个神经末端都连着一个肌纤维。如果分布在肌肉里的神经被切断, 肌纤维也会渐渐发生变化。纤维变小,肌肉尺寸减小,肌肉萎缩。如果肌肉在十二个月内不接收任何神经纤维,肌肉纤维都被纤维结缔组织取代,肌肉就永久地失去了。

肌肉有丰富的血液供应,锻炼是一种强大的刺激会增加血液流向肌肉。老年人的血管会因为疾病而变窄,肌肉痉挛往往是由于血液供应不足。完全截断肌肉的血液供应会导致肌肉纤维在短时间内死亡。当止血带应用于肢体控制动脉出血,它不应该持续加强超过20到30分钟,因为截断肌肉的血液供应会导致肌肉纤维不可修复的损伤。

Text B

常见肌肉疾患

肌肉常受到各种疾患的侵扰,有的症状很轻,如肌酸痛或肌痉挛,有的病可能很复杂,如重症肌无力。本文先从一些轻度的疾患谈起。

肌酸痛常因过度的肌肉劳累所致。严重时,症状可能会持续上数日。导致肌酸痛的机理至今尚不完全清楚,但可能是因为肌肉和结缔组织受到损害所致。通过适当的训练,肌肉和身体是可以适应强体力运动的,从而极大地减轻肌组织损害的危险。

肌痉挛。肌肉的作用是通过人体许多部位之间一种绝妙的协调来实现的。然而,不幸的是这种正常的协调偶尔间会被打断,举例说,一个人可能会因为运动过量或运动时间过长而骨骼肌发生肌痉挛,这是一种非常痛苦的经历。骨骼肌痉挛是突然和剧烈的肌收缩,没人确切知道为什么肌痉挛会发生。也许是因为肌纤维组织周围的盐份过多或过少而引起的。通过适当的休息和营养,身体自身会进行修复,痉挛就会停止。痉挛也可能发生在平滑肌构成的器官上,如胃和肠。医生常通过热敷、按摩和药物来治疗痉挛。

肌炎。各种临床情况下都可发生肌肉的炎症。系统感染过程中可发生细菌、病毒、寄生虫和真菌的直接侵袭。原发性肌肉感染较少见(如旋毛虫病)。在没有细菌直接侵袭的情况下,细菌毒素(如产气荚膜梭菌)亦可能损害肌肉细胞。某些结缔组织病也可能会出现感染性肌炎。这些疾患大多被认为是源于免疫性的。多发性肌炎一皮肌炎就是这样一种免疫性疾患,它主要的侵害对象是肌肉。

除了上述的疾患外,可能影响骨骼肌的疾病尚有许多,可分为肌萎缩和肌病两个大类。肌萎缩侵犯、损害神经系统,包括那些刺激肌肉的神经,该病直接导致的结果是肌肉持续萎缩和虚弱。肌萎缩性(脊髓)侧索硬化(亦被称为ALS)就是一个典型的例子。肌虚弱也常见于肌病,在这类疾病中,肌肉本身没有正常发挥作用导致了肌肉的软弱。某些肌肉病变,如各类肌营养不良,其特点就是骨骼肌逐渐地消退萎缩下去。

肌萎缩。首先我们应该区分肌萎缩和肌营养不良。两者都与肌肉的消退性病变有关,但肌萎缩是继发于某些明确素因性原因的获得性病变,而肌营养不良则指多种原发的遗传性肌肉病变,下面将对此另有讨论。

全身或局部的肌细胞萎缩,死亡甚至消失在多种情况下都可出现。全身性疾患包括慢性营养不良,全垂体机能减退,全身性红斑狼疮,皮肤肌炎和衰老(衰老被认为是导致肌萎缩的原因之一,其机理是扩散性缺血)。在这些情况下,全身肌肉将不同程度的受累。

局部性肌萎缩是由神经支配障碍所致,也可能因创伤而失去神经支配或神经肌肉疾病引起(如脊髓灰质炎,外周神经炎和各种幸好较少见的退行性神经病变)o很明显,肌萎缩的程度取决于神经受累的情况,整块肌肉、某个肌束、单个神经肌肉单位都可能受累。

肌营养不良。本术语指以逐渐加重的肌萎缩或单个肌细胞增速退变为特点的一组遗传性肌肉病变。各种类型的肌营养不良的组织学改变基本相同,但受累肌肉的分布却完全不同。这些不同的分布和遗传模式是我们将要讨论的该病分类之基础。肌营养不良必须与先天性肌病相区别,后者呈鲜明的形态学改变。肌营养不良的发病机理尚不清楚。尽管有不少学说,但证据不足,最新的证据提示全身性的膜缺陷存在,但这种缺陷不仅波及肌纤维,也涉及了细胞。

肌营养不良传统上依据其初始受累的肌肉情况再分为几个亚型,这样做与基因传递的类型相当吻合。但必须牢记,尽管存在类别差异,但所有类型的组织学

改变都是相同的。以下是三种主要形式:

1. 杜兴氏(假性肌肥大)肌营养不良:X染色体连锁隐性

2. 四肢带肌营养不良:常染色体隐性

3. 面肩胛臂肌营养不良:常染色体显性。

杜兴氏肌营养不良是最常见,也是肌营养不良最重要的类型。因其具有x 染色体相连的隐性遗传特性,受累者几乎均为男性。出生时症状即可显现。首先受累的是骨盆带肌,然后扩展到肩带肌。其特征性症状是腓肠肌增大或“假性肥大”。在生命的头二十年即可发生完全瘫疾或死亡。

一种良性杜兴氏型可迟至40岁以后发病,这种类型对正常寿命影响较小。

四肢带肌型进行性肌营养不良通常在儿童期发病,由于是常染色体隐性遗传,男、女性受累机会均等。与杜兴氏肌营养不良相比,其假性肌肥大并不明显,预后也不尽相同,大部分病人可带病存活20 - 30年。

面肩胛臂肌营养不良型,顾名思义,开始受累的肌肉是面肌及肩带肌,通常从青少年期开始发病。由于其常染色体显性遗传,故男、女发病机会相等。假性肌肥大亦非常见。很少完全失去功能,寿命正常。

重症肌无力是一种反复发作的神经肌肉疾患,其特征是骨骼肌无力与明显的易疲倦性。此病可发生于任何年龄,但发病高峰人群为20岁左右,其次为成年后期,此时受累者多为男性。而年轻人中,女性患者数是男性的3倍,这种年龄的差异与胸腺病损伤有显著相关关系,年长男性更易患胸腺肿瘤而青年女性易患胸腺增生。

重症肌无力主要表现为横纹肌迅速而明显的疲劳。受累较严重的多为较活跃的肌肉,例如:眼外肌,面肌、舌肌和四肢肌。这类病人首要的危险是呼吸肌受累,这可导致窒息,病程发展缓慢,间或以自发的缓解期。不同病人的预后决然不同,很难做出准确的预测。用肾上腺皮质激素治疗非常有效,大概是自身免疫抑制作用的缘故,对大多数病人来说,胸腺切除非常有效,尽管其中有些人并没有胸腺瘤。血浆除去法通常被用来清除循环系统中的胆碱受体抗体。

Unit 4 The Circulatory System

Part One

Situational Dialogues

urine; bottle; specimen; Bacteriology; results;

Part Two

Text A

I. Comprehension

i. Answer the following questions

1. The function of atrium is collecting blood; the function of ventricle is ejecting blood.

2. The heart’s primary functions are to supply oxygen to the body and to rid the body of waste products (carbon dioxide).

3. The heart performs its functions by collecting oxygen-depleted blood from the body and pumping it to the lungs, where it picks up oxygen and drops off carbon dioxide; the heart then collects the oxygen-enriched blood from the lungs and pumps it to the tissues of the entire body.

4. The process of pulmonary circulation is that oxygen-depleted, carbon dioxide-laden blood from the body flows through the two largest veins (the venae cavae) into the right atrium. When this chamber fills, it propels the blood into the right ventricle. When the right ventricle fills, it pumps the blood through the pulmonary valve into the pulmonary arteries, which supply the lungs. The blood then flows through tiny capillaries, which surround the air sacs in the lungs, absorbing oxygen and giving up carbon dioxide, which is then exhaled. The now oxygen-rich blood flows through the pulmonary veins into the left atrium.

5. heart disease, lung disease, disease of the respiratory muscles, or diseases of the nervous system that interfere with breathing.

II. Vocabulary

1.B 2.B 3.A 4.C 5.D

Text B

I Reading Comprehension

1. When the heart cannot adequately circulate blood, it is said to be heart failure.

2. The right heart failure is produced by back pressure on the venous system, causing dilation of the veins. The left heart failure is caused by hypertention, disease of the cornonary arteries and disease of the heart valves..

3. There are two. They are acute heart failure and gradual heart failure.

4. It is treated by sitting upright with the legs having over the side of the bed to help the fluid drain away from the lungs. A physician may administer morphine, give a strong diuretic. If there is no diuretic, blood can be removed from a vein or tourniquets can be used. Oxygen and digitalis may be given.

5. Digitalis is a natural extract from the foxglove plant. It is used for heart failure.

II. Word Formation

1. 过敏的过氧化物远视

增生血蛋白过多剧毒的

肥大维生素过多(症) 高血压

2. 发育不良的皮下的低血糖的

月经过少咽下部腹下部

免疫力减低机能减退垂体

下丘脑听觉减退呼吸浅漫

3. 甲状腺分泌过少甲状腺(剂)疗法甲状腺毒症

甲状腺素甲状腺(炎)促甲状腺(激)素

4. 静脉输注静脉止血法静脉血栓的

静脉切开术静脉吻合术静脉硬化

5. 端坐呼吸呼吸暂停呼吸加快

呼吸正常呼吸徐缓呼吸浅慢

呼吸深快呼吸减少呼吸迟缓

III. Translation

1.Left ventricular failure results in distention of the left arium, enorgement of the pulmonary

veins, and transudation of fluide into the alveoli, i.e, pulmonary edema.

2.Right ventricular failure results in distention of the right atrium, distention of the cervical

veins, engorgement of the superior and inferior venae, congestion of the liver and peripheral edema.

3.Increased thickness of the left ventricular wall and pulmonary edema, often with pleural

effusion are the basic pathologic findings common to all left ventricular strain.

4.All therapeutic programs designed to decrease the cardiac load begin with “rest”.

5.Rest has to be both physical and mental, it may be required for days to weeks and be

succeeded by a new life pattern of lessened activity.

Part Three

Writing Skills

Fill in the blanks with proper words as required by the context.

1. documented, determine

2. report (报告) , diagnosed (诊断), confirmed (证实), To our knowledge (就我们所知)

3. progress (发展), occur (发生), randomized (随机), undertaken(进行), assess (评价)

参考译文:

Text A

心脏和血管

心脏是一个中空的肌性器官,位于胸腔中心。心脏的左右两边各有一个心房,主要用于收集血液,而心室主要用于泵血。为了确保血液在同一方向流动,心室有一个进口和一个出口。

心脏的主要作用是向全身各处输送氧气,并带走体内的废弃物(如:二氧化碳)。心脏的这一作用主要是通过收集体内各处的缺氧血液并将这些血液泵送到肺部,在肺部这些血液获取充足的养分并释放出二氧化碳。然后,心脏再从肺部收集这些富氧血液吧,将其泵送到全身的各个组织中。

每次心脏跳动时,各心室充盈时开始扩张,这一过程称为心脏舒张;心室开始泵血时收缩,这一过程称为心脏收缩。两个心房同时舒张和收缩,两个心室同时舒张和收缩。

首先,体内缺氧的,富含二氧化碳的血液通过两大静脉(腔静脉)流进右心房。当心房充盈时,心房将血液泵送到右心室。当右心室充盈时,将血液通过肺门泵送到肺动脉,肺动脉为肺部提供氧气。然后,血液流遍细小的毛细血管,这些毛细血管包围着肺泡,吸收氧气,释放二氧化碳,即人们呼出的气体。现在,富含氧气的血液通过肺静脉流进左心房。这种经心脏右侧到肺部再到左心房的巡回称为肺循环。当左心房盈时,将富氧血液泵送到左心室。当左心室充盈时,心脏将血液经由主动脉瓣泵送到主动脉,即人体最大的动脉。这种富氧的血液将供给全身除肺部以外的各个组织器官。

其它的循环系统(心血管系统)是由动脉、小动脉、毛细血管、小静脉和静脉组成。动脉是坚韧的,它能够从心脏中携带血液并承受最大的血压。当心脏处于两次起搏之间时,动脉血管的弹性能够有助于维持血压。较小的动脉血管和小动脉血管都有肌层,它可以调整动脉血管的直径,从而增加或降低到达某一特定区域的血流量。毛细血管是细小的,血管壁及其薄的血管,它在动脉血管之间起到了桥梁的作用,它可以将血液从心脏和静脉血管中输出,再将血液输送到心脏。毛细血管能将氧气和营养物质通过血液输送到各个组织中,同时也能将废弃物从组织中输送到血液中。进而排入到小静脉,再排入到静脉,最后流回到心脏。因为静脉血管壁薄且直径大于动脉血管,所以它们是以低速,低压的方式输送同等容量的血液。

心肌层自身会从流经心房和心室的大量血液中获取小部分血液。冠状动脉循环系统和冠状静脉循环系统是将富氧血液提供给心肌层,同时将缺氧血液输送到右心房。冠状动脉分为右冠状动脉和左冠状动脉,他们将血液输送到心静脉后流注到冠状窦,再将血液输送回右心房。因为心脏收缩时会产生巨大的压力,所以大部分血液会在心脏舒张时流经冠状循环系统。

心脏病不是依据一个症状来确诊的,而是某些症状提示了患有心脏病的可能性,最终是依据几种症状来做出诊断。医生的诊断是从询问病史和身体检查开始。通常,各项检查的目的是确诊病情,评估疾病的严重程度,或辅助医生制定诊疗方案。然而,有些非常严重的心脏病直到晚期才出现症状。日常的体检或因为其它原因就医可能不能查出这种无症状的心脏病。

心脏病的症状包括某些疼痛、气短、乏力、心悸(即:可明显感知的心跳过缓、心跳加速,或心跳不规则)、轻度头疼和昏晕。然而,这些症状也不能肯定表明患有心脏病。例如,胸痛可能是心脏病,但也可能是呼吸疾病或胃肠疾病。

疼痛

当肌肉不能获得充足血液时(这种情况称为局部缺血),缺氧和过多的废弃

物将会引起肌肉痉挛。心绞痛,胸部出现的紧绷和挤压感,就是心肌未能获得充足血液时产生的一种症状。然而,疼痛或不适感的类型和程度有极大的个体差异。有些人在供血不足时根本没有疼痛感(这种症状称为无症状缺血)。

如果其他肌群的供血过少,尤其是腓肠肌群,人就会在运动时感到肌肉有紧绷感和疲劳性疼痛。

心包炎,即包裹心脏的心包膜出现了炎症或损伤,所引起的疼痛在患者平躺时会加重,坐立或倚靠时会减轻。用力不会使疼痛加剧。胸膜炎,即包裹肺的薄膜发生了炎症,所引起的疼痛会吸气时减轻,呼气时加剧。

当某个动脉发生破裂时,人会感到一阵来去迅速的刺痛,且这种疼痛与身体活动无关。

有时,各个大动脉,尤其是主动脉也会发生破损。主动脉(动脉瘤)延展的喇叭状部分可能会突然出现渗漏,或者主动脉内壁发生轻微破裂,从而使得血液在主动脉夹层出现渗漏。随着主动脉破裂程度的加大,血液渗出增多会导致突然且剧烈的疼痛。这种疼痛往往来自于颈后部,肩胛骨之间,后背下方或腹部。

当左心房收缩(二尖瓣脱垂)时,左心房与左心室之间的瓣膜向左心房脱垂。这种情况下的患者会有刺痛或针扎般疼痛。常发生在左胸下部,与患者体位或身体活动无关。

呼吸急促

呼吸急促是一种常见的心力衰竭症状。主要是由液体渗入到肺部气腔所引起的,这种情况称为肺淤血或肺水肿。最后这一过程近似于淹溺。在心衰早期,患者可能会在强体力活动时出现呼吸急促。随着心衰的加重,患者可能会在轻体力活动时出现呼吸急促,直到休息时也会出现呼吸急促。呼吸急促多发生在患者躺卧时,因为此时液体会渗漏到肺组织。当患者坐立时,重力原因使得液体流入到肺底,症状就会有所减轻。夜间呼吸困难是患者夜晚躺卧时出现的呼吸急促;坐立可使症状减轻。

呼吸急促不只局限于心脏病患者;肺病、呼吸肌疾病或者与呼吸有关的神经系统疾病都有可能出现呼吸急促。

心悸

通常情况下,人们不会注意到自身的心跳状况。但在某些情况下,人们会感觉到自己的心跳。他们可能感到心跳有力,心跳加快,或者是有不规则心跳感。医生可以通过把脉或用听诊器监听心跳来确诊这些症状。心悸是否异常,可以通过回答以下一些问题来判断,如:是否某种因素导致心悸;是否心悸突然发作或循序渐进的发作;心跳频率有多快;心跳是否不规律,心跳不规律达到什么程度。心悸的发生多伴有一些其他的症状,如:呼吸急促、疼痛、虚弱乏力或昏厥,昏厥很有可能是异常的心率或严重的原发疾病所引发的。

乏力

当心脏泵血功能降低时,人在活动时流向肌肉的血液就会不足,从而引发虚弱和疲劳感。这些症状有时很敏感。人们可以通过逐渐减少活动来消除疲乏感,或者认为是年龄增大导致的这种症状。

头晕目眩和昏晕

由于心率异常或泵血能力弱所导致的血流不足可能会引起头晕目眩、虚弱和昏晕。脑部疾病或脊髓疾病也会出现这些症状, 或者这些症状并没有严重的病因。例如,士兵长时间站立,腿部肌肉必须努力使血液回到心脏,这时就会感到虚弱。强烈的情绪或疼痛会激活部分神经系统,也会引起昏晕。医生必须要辨识清楚癫

痫所引发的心脏病导致的昏晕,在癫痫症中出现的意识丧失是源于脑失调所致。

Text B

心力衰竭

当心脏无力使血液充分循环时,就称作心力衰竭。引起心衰的原因有:心脏负荷过重、心肌受损以及某种影响心房充盈的疾病。急性心衰通常是由心脏病突发而引起;慢性心衰则常常经过相当长一段时间而逐步形成。发病初期,心脏扩大使心功能得以补偿,但最终会出现心衰症状。心脏任何一侧都可能首先衰竭,然而,一旦一侧发生衰竭并无法矫正时,另一侧衰竭必将随之发生。左心衰竭(亦称充血性心力衰竭)是右心衰竭的最常见原因。但是如其它疾病如心瓣膜病、先天性心脏病、甲状腺机能亢进以及严重的肺病也可引起右心衰竭。

右心衰竭的症状是由于静脉系统受到回压引起的,并能导致静脉血管扩张、肝肿大及右上腹疼痛。如果肝脏受损,则会出现轻微黄疸(皮肤呈黄色)。组织内水分积聚过多(水肿),并引起久站后裸关节肿胀。在水肿部位按压时,会出现凹痕,而且过一会才会消失(压凹性水肿)。心脏排血量减少时,常见嘴唇发绀(青紫)、倦怠无力等症状。

左心衰竭可由高血压、冠状动脉病以及心瓣膜病引起。发病初期,左心室扩大以补偿心排血量不足,但最终将不能保持充分的排血量,并再次产生回压。在这种情况下,肺部会出现水肿(肺水肿)及血液与空气间氧气交换不足等症状。

左心衰竭的发生有急有缓。如果是慢性发作,患者最初的症状是运动时感到透不过气(呼吸困难),睡觉时又因憋气而必须高枕(端坐呼吸)。随后,患者睡眠常因阵发性咳嗽而中断,最终夜间会出现气喘,亦称夜间阵发性呼吸困难。因其症状类似哮喘发作,故亦称心病性哮喘。左心衰竭突然发作通常是由心脏病突发引起,其表现为一个从无呼吸困难病史的人突然发生心病性哮喘。患者在入睡1-2小时后,会因气急而惊醒,坐起后,咳出大量粉红色泡沫样痰,1小时内症状即可好转。一旦出现此病症,需立刻求医。

急性心衰的治疗方法为:让患者采取坐位,双腿下垂于床侧,以利于痰液从肺部排出。必要时,医生可施用吗啡,使患者情绪稳定。使用大剂量利尿剂可降低血容量。在没有利尿剂的极少情况下,可采用静脉放血或四肢结扎止血带,以减缓静脉血回流。另外,还可输氧及用强心药洋地黄进行治疗。在采取这些急救措施后,患者可按慢性心力衰竭进行治疗。治疗方法一般包括休息、药物治疗(如洋地黄、利尿剂和镇静剂等)以及治疗初期的低盐饮食。无论在床上或椅子上休息时,患者采取坐位,以便痰液从肺部排出,减轻心脏负荷,夜间,应尽力采用高枕,使患者头部抬起并感到舒适。患者需卧床休息三周后方可逐渐恢复活动。洋地黄是一种从洋地黄植物中提取的天然物质。它是治疗心力衰竭的主要药物。洋地黄能改善心功能,使心血排量增加,回压降低,从而缓解水肿。老年人对洋地黄特别敏感,其治疗量与中毒量特别接近,故容易发生过量。轻微过量的症状有:脉搏过慢、食欲减退、恶心、呕吐、腹泻以及头痛,严重过量时,可出现视力不清、定型力消失、脉搏加快以及心律失常等症状。随后,还会出现其它的症状如黄视(或绿视)和白晕(即所见物体周围呈“雪”色)。出现这些症状时,须去看医生,医生通常会停用洋地黄类药物几天,或使用钾盐来缓解洋地黄的作用。用于排水的利尿剂与洋地黄同时使用。通常,此类药物为塞嗪类,是药效较强的利尿剂。譬如,服用速尿灵后可迅速排尿。

Unit 5 The Respiratory System

Part One

Situational Dialogues

abdominal; hurt ; temperature; urine; ultrasound; intravenous

Part Two

Text A

I. Text Comprehension

1.The narrowest airways are one fiftieth of an inch across.

2.Because it shares space with the heart in the left side of the chest.

3.They look like bunches of grapes.

4.The bony cage is formed by the breastbone (sternum), ribs, and spine.

5.The walls of the alveoli and of the surrounding capillaries are only one cell thick and are in

very close contact with each other. Oxygen passes easily through the thin walls of the alveoli and into the blood in the capillaries.

II. Vocabulary

1. D

2. A

3. B

4. C

5. D

Text B

I.Text Comprehension

1.Emphysema is characterized by irreversible changes, whereby the elastic properties of the

lings, particularly of the alveoli, are reduced.

2.Air pollution, heavy cigarette smoking and conditions that result in severe scarring of the

lungs, such as silicosis and chronic bronchitis.

3.Exhaling.

4.Because of the difficulty in removing secretions by coughing, mucous secretions build up,

become thicker, and are even more difficult to expel. Most of these patients breathe through the mouth, which further contributes to the drying of secretions and the creation of hard, thick plugs of mucus.

5.Because the circulatory and respiratory systems are totally dependent on each other.

II. Word Formation

1.牙槽切开术粘蛋白酶

牙槽牙的粘液囊肿

牙槽突点粘性细胞

牙槽炎粘蛋白原

牙槽鼻的粘液性结肠炎

2. 胃镜检查子宫镜检查喉镜检查

胸腔镜检查X线检查眼底镜检查

3. X线照相术X线学家X线学

X线治疗X线量测定器X线病

III. Translating

1.Air pollution plays a role in then cause of the rapid growth of the emphysematous patients.

2.Emphysema, which is a respiratory disease, is like chronic bronchitis in many ways.

3.Emphysema plays a definite role in the cor pulmonate because the circulatory and respiratory

systems are so totally dependent on each other.

4.Emphysematous patients have to bring the muscles of the neck and shoulders into play in an

effort to breathe.

5. As the disease progresses, emphysematous patients have to force the more air trapped in the

lungs out.

Part Three

Writing Skills

I. Combine the sentences according to the model.

Group 1

Many of the reflexes, which make it possible for the human being to adjust himself to the environment, begin as sensory impulses from the skin.

Group 2

These cells live a much shorter time than most other cells of the body, some of which last a life time.

Group 3

If protoplasm could not reproduce, a man might eventually be without the outer layer of his skin. The cells of which must continuously be replaced as a result of constant shedding.

Group 4

The latter test emphasizes that the peripheral airways are "silent" zones, where considerable airway disease and obstruction may exist without signs or symptoms.

II. Choose the proper transition to complete each sentence.

1) Furthermore, 2) In summary, 3) however), 4) as a result)

III. Make the following parallel:

1) Usually, the presence of fever is due to an infection, though there can be many other causes, such as malignancies, brain injuries, toxic reactions and reactions to vaccines, and diseases involving the central nervous system may cause fever.

2) Repeated hemorrhages from piles (hemorrhoids), excessive menstrual flow, and various types of ulceration in the stomach or bowel may be causes of chronic bleeding.

3) Three kinds of pulmonary complications are well-recognized: influenza viral pneumonia,

secondary bacterial pneumonia, and mixed viral and bacterial pneumonia.

参考译文:

呼吸系统

呼吸系统从鼻子和嘴开始,延续到航空公司到肺部,在那里外界的氧气与人体组织呼出的二氧化碳进行交换。肺是呼吸系统的最大部分,几乎填满胸腔。左肺小于右肺因为它与位于胸部左侧的心脏共用胸腔。每个肺分为几个部分(叶):右边三个和左边两个。

空气通过鼻子和嘴进入呼吸系统,经过喉咙(咽)和喉头(喉)。喉头的入口被一小瓣肌肉组织(会厌)遮挡, 吞咽时关闭从而防止食物进入气管。

最大的呼吸道是气管,分支为较小的呼吸道(支气管)为两个肺提供氧气。支气管本身多次分裂进化成更小的呼吸道(细支气管)。这些是最狭窄的呼吸道, 即每个为五分之一英寸宽。

每个细支气管末端都是许多泡泡状的,充满空气的腔体(肺泡),像成串的葡萄。每个肺包含数以百万计的肺泡和围绕肺泡的网状毛细血管。极薄的肺泡壁允许氧气从肺泡进入毛细血管里的血液,并把二氧化碳将从毛细血管里的血液中送进肺泡。

胸膜是一种光滑的膜,帮助肺部顺利地进行每一次呼吸。它覆盖着整个肺,排列在胸壁内部。通常,这两个润滑层胸膜之间几乎没有任何空间,当肺部扩张和收缩时顺利地进行滑动。

胸腔里的肺和其他器官受骨笼保护, 由胸骨、肋骨、脊柱构成。12对肋骨弯曲环绕胸腔。在背部每一对连接于脊柱上的骨头(椎骨)。在身体的前部,上面的七对肋骨直接通过肋软骨连接于胸骨。第八、第十对肋骨连接于上面的软骨;最后两对(浮肋)较短,不连接。

位于肋骨间的肋间肌帮助肋骨移动,从而协助呼吸。最重要的用于呼吸的肌肉是隔膜,一个钟型片肌肉把肺和腹部隔开。隔膜附着于胸骨底部,胸腔较低部分和脊柱。当隔膜收缩,胸强增大,从而扩大肺。

呼吸系统的主要功能是输送氧气进入肺部,转移氧气到血液,排出二氧化碳。吸入的氧气进入肺部到达肺泡。肺泡壁和周围的毛细血管壁都只有一个细胞厚, 彼此非常接近。氧气能够轻易透过薄薄的肺泡壁进入毛细血管中的血液,血液中的二氧化碳进入肺泡,通过鼻子和嘴呼出。含氧血液从肺部通过肺静脉进入左心室,推动血液到身体的其他部位。消耗了氧气,含有二氧化碳的血液通过两大静脉,即上下腔静脉,回流到右心室,并通过肺动脉排入到肺部,吸收氧气,释放二氧化碳。

Text B

肺气肿

肺气肿是一种慢性阻塞性肺病。哮喘和急慢性支气管炎也都属于此类疾病。肺气肿的特征是在肺部发生不可逆性解剖学改变,因此使得肺的弹性,尤其是肺泡的弹性减退。肺气肿一词来源于希腊语,意为“充了气的”,实际上是指肺泡气胀并导致一些肺泡壁和毛细血管床损坏。由于肺泡壁膨胀,收缩力降低,肺部依然充气过多。结果,在毛细血管和肺泡之间氧气和二氧化碳相互交换的机会减少。

大约一千万美国人患有这种疾病。白人男性,尤其是年龄在50-70之间的人

患有此病的情况很普遍,尤其发病率高于有色人种和妇女。在过去的10年中,此病以大约800%的势头猛增。虽然病因不明,但多年来空气污染在患者的快速增多方面起着不可否认的作用。其它致病因素当属大量吸烟和导致严重肺创伤的种种情况,如矽肺和慢性支气管炎。

症状

初发时病情发展缓慢,患者通常不能描述初发症状。详细的病历卡上通常写有顽咳不愈,常有粘液性痰,以及连续的上呼吸道感染(尤其在冬季)。只有当呼吸困难的发作愈加频繁时,患者才去看医生。起初,患者或许将活动时呼吸困难归咎为年老所致。其实,情况并非如此。此症最终会导致患者呼吸极为困难,甚至丧失活动能力。

当这种不可逆性呼吸变化发生时,患者不得不做出一切可能的努力进行呼吸。呼吸辅助肌,如颈部和胸部的肌肉也参与扩大胸廓,颈部静脉也变得更加隆起。呼气比吸气更为困难。患者为了使憋在肺部的空气排出,往往将嘴唇撅起,呼气的时间也较长。随着病情发展,患者呼吸愈加困难,憋在肺部的气也更多。在有些病例中患者胸廓膨大,形成桶状胸。膈肌变得平展,呼气时几乎无法活动。通过实验,患者往往感到坐在椅子上向前倾会减轻呼吸困难。这种体位,使膈肌有较大的空间舒展和收缩。一些患者发现,这种前倾姿势在站立或行走时也能减轻呼吸困难。

随着呼吸困难的加重,嘴唇、甲床和皮肤出现青紫,呼气变得更加吃力,造成胸腔压力增大,最终导致支气管和细支气管狭窄。如上所述,在此情况下,上呼吸道更容易感染。病菌在肺内引起广泛性粘膜水肿,使呼吸道更加狭窄。患者试图通过咳嗽排除分泌物也变得越来越困难。结果,这些粘性分泌物堆积起来变得越来越粘稠,从而更加难以排出体外。这类患者大多通过嘴呼吸,致使分泌物进一步变干,形成了又硬、又厚的粘液堵塞物。

因为循环系统和呼吸系统处于完全相互依赖的关系,严重的肺气肿对循环系统的功能有很大的影响。与肺泡接触的大部分毛细血管床被损坏,肺动脉中的血液滞留使压力增高,从而导致右心室压力增高。为应付这种情况,整个心脏处于超负荷运转的状态。这种病症称为肺心病(一种由于肺部阻塞造成呼吸障碍,而心脏又未能成功地进行补偿所引起的继发性心脏病)。

诊断和治疗

肺气肿的诊断常采用仔细体检和X线透视的方法。也可采用侧位透视,其胸片能提示膈肌变平和胸腔深处的情况。而常规胸部X线平片显示不出肺气肿引起的变化。对医生来说,准确地掌握患者的详细病史是很重要的,还需对患者进行肺部主要功能的检查。检查时可用一个计量器测量并记录患者在最大程度吸气之后的最大呼出量。患者患此病一段时间后,全部血计数(CBC)显示红细胞增多。这种现象表明人体试图增加血液的载氧量。

因为肺气肿的病因和疗法尚不明确,阻止疾病进一步发展和减轻呼吸困难是目前采用的最佳治疗和缓解手段,其中包括帮助患者发挥机体的最大功能。患者和患者家属必须学会在患者丧失能力的情况下生活,必须使他们的生活方式适应一个适合治疗的生活制度。虽然患者会因为急性呼吸衰竭住院治疗,但长期护理应该在家中进行。患者也可能需要去护理所或康复中心,但只能是短期的。

Unit 6 The Digestive System

Part One

Situational Dialogues

pneumonia; penicillin ; stretch ; allergic; injection

Part Two

Text A

I. Text Comprehension

1.The organs that do not exactly belong to the digestive system include the tongue, the glands in the mouth that produce saliva, the pancreas, liver and gallbladder.

2. The stomach is the primary place where proteins are disassembled and broken down into small peptides; it is also a decontamination chamber for bacteria and other potentially toxic microorganism that may have entered the gastrointestinal system through mouth.

3. The duodenum is a neutralization chamber in which the chime from the stomach is mixed with bicarbonate. The jejunum is the place where most nutrients are actively absorbed. The amino acids are as well as most vitamins and minerals are absorbed in the jejunum.

4. The large intestine is particularly specialized to conserve the sodium and water that escape absorption in the small intestine, although it only transports about one liter of fluid per day.

5. In the liver, which drugs and toxins are chemically converted to molecules that can be eliminated through the kidneys or the intestine.

II.Vocabulary

1C 2.A 3.D 4.D 5.A

Text B

I. Text Comprehension

1.C

2.B

3.A

4.D

5.C

II. Translate the following expressions into Chinese.

1.传染性肠胃炎

2.重度肺炎

3.一个脱水的婴儿

4.6个月以下的婴儿

5. 各种各样的细菌

Part Three

Writing Skills

学术英语医学Unit1-3-7-9课文翻译

学术英语unit1,unit3,unit4,unit9课文翻译 Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场 突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需 要处理多少个细节。 奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。她有点超重。她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她形容自己的生活还有压力。总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。 以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。 她做了血液化验,这是好事。

血糖好点了。胆固醇不是很好。可能需要考虑开始服用他汀类药物。 她的肝酶正常吗? 她的体重有点增加。我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。 糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何?她最近是否和营养师谈过?她是否看过眼科医生?足科医生呢? 她的血压还好,但不是很好。我是不是应该再加一种降血压的药?药片多了是否让她困惑?更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃带来的风险孰重孰轻? 骨密度 DEXA 扫描显示她的骨质有点疏松。我是否应该让她服用二磷酸盐,因为这可以预防骨质疏松症?而我现在又要给她加一种药丸,而这种药需要详细说明。也许留到下一次再说吧? 她家里的情况怎么样呢?她现在是否有常见的生活压力?亦或她有可能有抑郁症或焦虑症?有没有时间让她做个抑郁问卷调查呢? 健康保养:她最后一次乳房 X 光检查是什么时候做的?子宫颈抹片呢? 50 岁之后是否做过结肠镜检查?过去 10 年间她是否注射过破伤风加强疫苗?她是否符合接种肺炎疫苗的条件? 奥索里奥夫人打断了我的思路,告诉我过去的几个月里她一直背痛。从她的角度来看,这可能是她此次就诊最要紧的事。但事实是,她让我如火如荼的思绪戛然而止(当时我正在考虑她的血糖问题,继而又有了一个念头,准备和她讨论饮食和锻炼的事,这时又跳出了另一个想法,要和她探讨是否开始服用他汀类药物)。我的本能反应是举手,阻止她打断我的思路。这并不是说我不想听她一定要说的话,而是我千头万绪,在到点前需要解决所这些问题,这种感

(完整版)医学专业英语翻译及答案

Chapter 1 Passage 1 Human Body In this passage you will learn: 1. Classification of organ systems 2. Structure and function of each organ system 3. Associated medical terms To understand the human body it is necessary to understand how its parts are put together and how they function. The study of the body's structure is called anatomy; the study of the body's function is known as physiology. Other studies of human body include biology, cytology, embryology, histology, endocrinology, hematology, immunology, psychology etc. 了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。 Anatomists find it useful to divide the human body into ten systems, that is, the skeletal system, the muscular system, the circulatory system, the respiratory system, the digestive system, the urinary system, the endocrine system, the nervous system, the reproductive system and the skin. The principal parts of each of these systems are described in this article. 解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。本文描绘并阐述了各系统的主要部分。 The skeletal system is made of bones, joints between bones, and cartilage. Its function is to provide support and protection for the soft tissues and the organs of the body and to provide points of attachment for the muscles that move the body. There are 206 bones in the human skeleton. They have various shapes - long, short, cube - shaped, flat, and irregular. Many of the long bones have an interior space that is filled with bone marrow, where blood cells are made. 骨骼系统由骨、关节以及软骨组成。它对软组织及人体器官起到支持和保护作用,并牵动骨胳肌,引起各种运动。人体有206根骨头。骨形态不一,有长的、短、立方的、扁的及不规则的。许多长骨里有一个内层间隙,里面充填着骨髓,这即是血细胞的制造场所。 A joint is where bones are joined together. The connection can be so close that no movement is possible, as is the case in the skull. Other kinds of joints permit movement: either back and forth in one plane - as with the hinge joint of the elbow - or movement around a single axis - as with the pivot joint that permits the head to rotate. A wide range of movement is possible when the ball - shaped end of one bone fits into a socket at the end of another bone, as they do in the shoulder and hip joints. 关节把骨与骨连接起来。颅骨不能运动,是由于骨与骨之间的连接太紧密。但其它的关节可允许活动,如一个平面上的前后屈伸运动,如肘关节;或是绕轴心旋转运动,如枢轴点允许头部转动。如果一根骨的球形末端插入另一根骨的臼槽里,大辐度的运动(如肩关节、髋关节)即成为可能。 Cartilage is a more flexible material than bone. It serves as a protective, cushioning layer where bones come together. It also connects the ribs to the breastbone and provides a structural base for the nose and the external ear. An infant's skeleton is made of cartilage that is gradually replaced by bone as the infant grows into an adult. 软骨是一种比一般骨更具韧性的物质。它是骨连结的保护、缓冲层。它把肋骨与胸骨连结起来,也是鼻腔与内耳的结构基础。一个婴儿的骨骼就是由软骨组成,然后不断生长、

医学英语教程综合教程第六单元

【单元 6】 Epidemiology and Its Applications The word epidemiology comes from the Greek words epi, meaning on or upon, demos. meaning people . and logos . meaning the study of . in other words , the word epidemiology has its roots in the study of what befalls a population. Epidemiology is a scientific discipline with sound methods of scientific inquiry at its foundation. It is data-driven and relies on a systematic and unbiased approach to the collection.analysis. and interpretation of data. Basic epidemiologic methods tend to rely on careful observation and use of valid comparison groups to assess whether what was observed. such as the number of cases of disease in a particular area during a particular time period or the frequency of an exposure among persons with disease. differs from what might be expected. 流行病学 epidemiology 一词来源于希腊词, epi- ,意为“在??之上”, demos意为“人群”, logos 意为“关于??的研究”。换 言之, epidemiology植根于某个人群有关的疾病研究。流行病学从根本上是一门有着 严密科学方法的学科。它是数据驱动,用系统、客观的方法收集、分析和解释数据。 基本的流行病学研究方法依靠仔细的观察,运用有效的对照组来衡量观察对象,比如 在一个特定时间段,一个特定的区域疾病的发病数量或是和一种疾病发病人群的接触 频率,和你预测的有何不同。 Epidemiologists assume that illness does not occur randomly in a population, but happens only when the right accumulation of risk factors or determinants exists in an individual. To search for these determinants, epidemiologists use analytic epidemiology or epidemiologic studies to provide the .'Why" and .'How" ot such events. They assess whether groups with different rates of disease differ in their demographic characteristics. genetic or immunologic make-up. behaviors, environmental exposures. or other so-called potential risk factors. ideally. the findings provide sufficient evidence to direct prompt and effective public health control and prevention measures. Epidemiology and the information generated by epidemiologic methods have been used in many ways. Some common uses are described below, been used in many ways. Some common uses are described below. 流行病学家认为疾病不会随意地在某个人群中发生,但存在与个体中的风险因子或决 定因素累积到一定程度才可能发生。为了查明这些影响因素,流行病学家运用分析流 行病学或流行病学研究方法来解释流行病的形成原因和传播原因。他们评估有不同发 病率的人群是否在诸如人口学特征、基因及免疫构成、行为特点、环境接触或是其他 所谓的潜在风险因素等方面有所不同。理想的话,这些发现将会提供充足的证据来指 导直接、迅速、有效地公共卫生控制及防御措施。流行病学及其研究方法所带来的信息已经被广泛运用。常见的用途有 Assessing the community's health评估人群的健康

医学英语_课文翻译

Unit One Text A:Hippocratic Oath, The Medical Ideal 或许在医学史上最持久的,被引用最多次的誓言就是”希波克拉底誓言”.这个以古希腊著名医师希波克拉底命名的誓言,被作为医师道德伦理的指导纲领.虽然随着时代的变迁,准确的文字已不可考,但誓言的主旨却始终如一——尊敬那些将毕生知识奉献于医学科学的人,尊重病人,尊重医师尽己所能治愈病人的承诺。 作为被大家公认的”医学之父”,我们对希波克拉底知之甚少.他生活于约公元前460-380年,作为一名职业医师,与苏格拉底是同代人.在他的时代,他被推举为当时最著名的医师和医学教育者.收录了超过60篇论文的专著——希波克拉底文集,被归于他的名下;但是其中有些论文的内容主旨相冲突,并成文于公元前510-300年,所以不可能都是出自他之手. 这个宣言是以希波克拉底命名的,虽然它的作者依然存在疑问。根据医学历史权威的看法,这个宣言的内容是在公元前四世纪起草的,这使希波克拉底自己起草这个宣言成为可能。无论如何,不管是否是希波克拉底自己起草的(希波克拉底宣言),这个宣言的内容都反映了他在医学伦理上的看法。 作为代表当时希腊观点的唯一一小部分,希波克拉底誓言首次被写时并没有受到很好的欢迎。然而,在那远古时代结束时,医生们开始遵循誓言的条款。当科学医学在罗马帝国衰亡后遭受一显而易见的衰退时,这个誓言,连同希波克拉底医学的指示命令,在西方都几乎被遗忘是有可能的。正是通过东方坚持不懈的探索精神,使得希波克拉底医学信念和希波克拉底宣言得以在这一恶化的时期幸存下来,尤其是通过阿拉伯当局在医学上的著作。希腊医学知识而后在西方基督教复活是通过了阿拉伯文论著和原始希腊文的拉丁文翻译。 到17世纪后期,专业行为标准已经在西方世界建立。被专业组织通过的第一部医学伦理学的法典是由英国内科医生托马斯·珀西瓦尔(1740 - 1804)1794年编写的, 并在1846年被改编和通过了美国医学协会(AMA)。Thomas Percival提出的道德规范为职业医师提供了金标准,主宰着医生们服务他人时的道德权威和独立性以及医生对病人的责任,还有医生的个人荣誉。 6.The seeds had been sown by Hippocrates - or one of his ghost writers. 种子已经被希波克拉底或者他的代笔者们所播种。 7.二战之后,由于在罪犯身上进行骇人听闻的医学实验而违反了医学伦理准则,23位来自行德国纳粹集中营的医生被判有罪。这一事件导致了纽伦堡宣言的诞生(1947),这意味着关于人类受试者的道德治疗的讨论的开启,概述了在医学研究中关于这些受试者权益的道德问题。这反过来导致1948年世界医学协会通过了维也纳宣言的宣誓。 Contemporary dilemmas in the Modern World

医学专业英语翻译

医学专业英语翻译 医学专业英语翻译如下: portable electric dental engine 轻便电动钻牙机,轻便牙钻portable hearing aid 袖珍助听器 portable microtome 手提式切片机 portable monitor 手提式监护仪 portable obstetric table 轻便产床 portable operating table 轻便手术台 portable photoelectric colorimeter 便携式光电比色计 portable suction unit 便携式吸引器 portable testing set 便携式测试仪器 portable typewriter 手提式打字机 portable X-ray machine 手提式X 光机 portacid 移酸滴管,滴酸器 portal 门,入门 portal venography 门静脉造影术 port B/L 港口提单 portcaustic 腐蚀药把持器 porte 柄 porte-acid 移酸滴管,滴酸器

porte-aiguille 持针器 porte-caustique 腐蚀药把持器 porte-ligature 深部结扎器,缚线把持器porte-meche 填塞条器 porte-noeud 瘤蒂结扎器 porte-polisher 握柄磨光器 porterage 搬运费 portial impression trays 局部牙托portion 部分,段,份 portligature 深部结扎器,缚线把线器port of arrival 到达港 port of delivery 交货港 port of departure 出发港 port of destination 到达港目的港 port of discharge 卸货港 portogram 门静脉造影片 portoraphy 门静脉造影术portovenogram 门静脉造影片 posion 阴离子,阳向离子 position 位置,状态 positioner 定位器(牙),位置控制器

unit1练习答案新世纪大学英语综合教程

Unit One People Around Us Enhance Your Language Awareness Words in Action ▆ Working with Words and Expressions 1.In the box below are some of the words you have learned in this unit. Complete the following sentences with them. Change the form where necessary. ▆ Answers: 1) crease 2) hint 3) assured

4) awaiting 5) hovering 6) scrawled 7) glistening 8) frail 9) sole 10) visible 11) engaged 12) biased 13) dreading 14) grinning 2.In the boxes below are some of the expressions you have learned in this

unit. Do you know how to use them in the proper context Now check for yourself by doing the blank-filling exercise. Change the form where necessary. ▆ Answers: 1) for fear of 2) pulled up 3) except for 4) get by 5) make a living 6) every so often 7) in the background 8) Shut off

医学英语课文翻译

Unit One Text A: Hippocratic Oath, The Medical Ideal 或许在医学史上最持久的,被引用最多次的誓言就是”希波克拉底誓言”.这个以古希腊著名医师希波克拉底命名的誓言,被作为医师道德伦理的指导纲领.虽然随着时代的变迁,准确的文字已不可考,但誓言的主旨却始终如一——尊敬那些将毕生知识奉献于医学科学的人,尊重病人,尊重医师尽己所能治愈病人的承诺。 作为被大家公认的”医学之父”,我们对希波克拉底知之甚少.他生活于约公元前460-380年,作为一名职业医师,与苏格拉底是同代人.在他的时代,他被推举为当时最著名的医师和医学教育者.收录了超过60篇论文的专著——希波克拉底文集,被归于他的名下;但是其中有些论文的内容主旨相冲突,并成文于公元前510-300年,所以不可能都是出自他之手. 这个宣言是以希波克拉底命名的,虽然它的作者依然存在疑问。根据医学历史权威的看法,这个宣言的内容是在公元前四世纪起草的,这使希波克拉底自己起草这个宣言成为可能。无论如何,不管是否是希波克拉底自己起草的(希波克拉底宣言),这个宣言的内容都反映了他在医学伦理上的看法。 作为代表当时希腊观点的唯一一小部分,希波克拉底誓言首次被写时并没有受到很好的欢迎。然而,在那远古时代结束时,医生们开始遵循誓言的条款。当科学医学在罗马帝国衰亡后遭受一显而易见的衰退时,这个誓言,连同希波克拉底医学的指示命令,在西方都几乎被遗忘是有可能的。正是通过东方坚持不懈的探索精神,使得希波克拉底医学信念和希波克拉底宣言得以在这一恶化的时期幸存下来,尤其是通过阿拉伯当局在医学上的著作。希腊医学知识而后在西方基督教复活是通过了阿拉伯文论著和原始希腊文的拉丁文翻译。 到17世纪后期,专业行为标准已经在西方世界建立。被专业组织通过的第一部医学伦理学的法典是由英国内科医生托马斯·珀西瓦尔(1740 - 1804)1794年编写的, 并在1846年被改编和通过了美国医学协会(AMA)。Thomas Percival提出的道德规范为职业医师提供了金标准,主宰着医生们服务他人时的道德权威和独立性以及医生对病人的责任,还有医生的个人荣誉。 种子已经被希波克拉底或者他的代笔者们所播种。 二战之后,由于在罪犯身上进行骇人听闻的医学实验而违反了医学伦理准则,23位来自行德国纳粹集中营的医生被判有罪。这一事件导致了纽伦堡宣言的诞生(1947),这意味着关于人类受试者的道德治疗的讨论的开启,概述了在医学研究中关于这些受试者权益的道德问题。这反过来导致1948年世界医学协会通过了维也纳宣言的宣誓。 誓言的重申一直是个问题。医学伦理相当复杂。他们必须平衡病人的期望、社会需求和禁忌、经济和政治现实以及并不断发展的医学和科学知识之间的关系。例如,当初的誓言要求无论在任何情况下患者都应得到治愈。然而,在双盲试验中使用安慰剂是在药物开发必不可少的,但却意味着医生没有试图进行治疗。而当初的誓言,也将禁止病人分流治疗。病人分流治疗用于战争或灾害时根据病人的生存机会优先进行治疗。对有或没有医疗保险的病人进行不同的医疗保健是不可能的。使用高剂量毒性药物进行化疗的某些危险形式将被禁止。最后,能够减轻身处无法治愈境地的病人痛苦的安乐死被当初的誓言所禁止。 因此,人们争辩自希波克拉底的时代以后,原始的希波克拉底誓言在一个发生了翻天覆地的社会经济、政治和道德变革的社会是无效的。这指引我们对誓言进行修改,使其更适合我们的时代。四个当今使用最广泛的版本是:日内瓦宣言(前文已提及);迈蒙尼德的祷告;Lasagna宣言;修复后的希波克拉底宣言.虽然他们的措辞和内容不同,主要原则是一样的

(完整版)医学专业英语

cardiovascular diseases; 脑垂体的功能the function of pituitary; 泌尿道urinary tract; 分子molecule; 动脉artery; 内分泌学endocrinology; 呼吸困难dyspnea; 唾液saliva; 组织学histology; 血液循环blood circulation; 血液学hematology; 生理学physiology; 解剖学anatomy; 女性生殖系统femal reproductive system; 神经细胞nerve cell; 免疫学immunology; 消化不良dyspepsia; 随意肌voluntary muscle; 胚胎学embryology; 心理学psychology; 细胞学cytology; 原生质protoplasm; 细胞膜cell membrane; 细胞核nucleus; 细胞质(浆)cytoplasm; 脱氧核糖核酸deoxyribonucleic acid; 能半渗透的semipermeable; 分子生物学molecular biology; 碳水化合物carbohydrate; 有区别性的differentially; 使…完整intact; 根据according to; 遗传特性hereditary trait; 渗滤diffusion; 转换transaction; 蓝图blueprint; 染色体chromosome; 色素pigment; 排出废液excrete waste fluid; 散开disperse; 脉冲信号impulse; 核糖核酸ribonucleic acid; 损害正常功能impair the normal function; 污染环境pollute environment; 功能失调malfunction; 致病因子causative agents; 易受侵害的人群vulnerable groups; 局部化的感染localized infection; 花柳病venereal disease; 抗原与抗体antigen&antibody; 肌电图electromyogram; 多发性硬化multiple sclerosis; 心电图electrocardiograph; 疾病的后遗症sequelea of disease; 光纤技术fiber optic technology; 造血系统hematopoietic system; 致命的疾病fatal disease; 体液body fluid; 无副作用的治疗hazard-free treatment; 无侵犯的实验检查non-invasive laboratory test; 核磁共振nuclear magnetic resonance; 葡萄糖耐糖实验the glucose-tolerance test; 乐观的预后optimistic prognosis; 超声波检测法ultrasonography; 病史medical history; 随访活动follow-up visit; 营养不良nutritional deficiency; 使细节显著highlight detail; 脑电图electroencephalogram; 缺血的组织blood-starved tissue; 肌纤维muscle fiber; 随意肌voluntary muscle; 消化道alimentary canal; 肌腹fleshy belly of muscle; 横纹肌striated muscle; 肌肉痉挛cramps of muscle; 肌肉收缩muscle contraction; 肌肉附着点attachment of the muscle; 肌肉放松relaxation of muscle; 动脉出血arterial hemorrhage; 止端insertion;起端origion;供血blood supply; 屈肌flexor; 蛋白分子protein molecule; 纤维结缔组织fibrous connective tissue; 伸肌extensor; 意志力willpower; 横切面transverse section; 起搏器pacemaker; 肌萎缩muscle atrophy; 重症肌无力myasthenia gravis; 弥散性局部缺血diffuse ischemia; 常染色体隐性autosomal recessive; 全身性感染systemic infection; 受累的肌肉muscle involved; 显著相关性significant correlation; 神经末梢nerve terminal; 自体免疫反应autoimmune reaction; 神经支配innervation; 肌营养不良muscular dystrophy; 慢性营养不良chronic mulnutrition; 先天性肌病congenital myopathy; 预期寿命life expectancy; 免疫紊乱immunologic derangemant; 发病高峰年龄the peak age of onset; 胸腺肿瘤thymoma; 呼吸肌受累the involvement of respiratory muscle; 感染性肌炎inflammatory myositic; 去神经支配denervation; 矿物质吸收mineral absorption; 机械应力mechanical stress; 骨基质有机部分the organic parts of bone matrix; 青春期早熟premature puberty; 蛋白溶解酶protein-digesting enzyme; 破骨细胞osteoclast; 松质骨spongy bone; 骨折fracture; 不规则骨irregular bone; 骨骼系统skeletal system; 维生素吸收vitamin absorption; 骨钙丧失the loss of calcium from bone; 生长激素growth hormone;

医学英语综合教程课文和翻译

Unit2. Cells and Aging Aging is a normal process accompanied by a progressive alteration of the body’s homeostatic adaptive responses; the specialized branch of medicine that deals with the medical problems and care of elderly person is called geriatrics. 衰老是一种正常的生理过程,伴有机体内环境稳定适应性应答的进行性改变。 研究老年人的健康问题和保健的一门特殊医学分支被称作老年病学 The obvious characteristics of aging are well known; graying and loss of hair, loss of teeth, wrinkling of skin, decreased muscle mass, and increased fat deposits. The physiological signs of aging are gradual deterioration in function and capacity to maintain a constant internal environment (homeostasis) in response to changes in temperature, diet, and oxygen supply. These sings of aging are related to a net decrease in the number of cells in the body and to the dysfunctioning of the cells that remain. 衰老的明显特征众所周知:头发花白和脱落,牙齿脱落,皮肤起皱,肌肉减少,脂肪积存增加。衰老的生理征兆是机体对环境刺激反应的功能和能力的逐渐退化如 同维持机体内环境稳定来应对温度,饮食和氧气供应改变的能力减退一样,机体新

医学英语课文翻译

Unit5 Reading B 肺炎的翻译和定义 1.当肺炎这个词被用在医学实践中,它最长指的是一种急性的反应,常见地细菌造成的综合征,它的特点是一半或一侧肺或两侧肺的临床的和/或放射照相的征象的实变。常用的这个词意然而已经很大程度上延伸到被各种各样的微生物造成的包括非细菌性的肺部的感染。Pneumonitis肺炎也偶尔被用作是肺炎pneumonia的一个同义词,特别的当炎症的肺由非感染因素造成比如化学或射线伤害。 2.从实际目的出发,肺炎的分类应当既依解剖学部位,又指明病因:前者使用描绘性词语表达肺(一侧肺或左右两侧)病程的发展程度和分布,后者指明涉及的微生物。考虑到,作为最初的原因,肺炎感染的原因被认为是否是社区或者是医院的感染是不被知道的。它也被有帮助的认为是否肺炎也许能由咽部吸入造成和是否或不是发生在免疫力下降的宿主身上。 3.从解剖学上肺炎习惯表明是否包括一个或更多进入肺叶或是否被限制在一节段或多节段的过程。在涉及面及小时,肺炎也许是节段的。对解剖部位的描述在实际中完全依赖胸透,(它透过X光检查)所显示的肺炎过程比体检所得到的的估计更准确。早期的诊断医生通过病理学组织在支气管肺炎和小叶性肺炎中分辨。支气管肺炎被认为是支气管在炎症性的过程被一小部分或中端的气管和肺叶对向它限制的并发症,因此是肺叶的交替性肺炎。小叶性肺炎,在另一方面,频繁地从头发生和特征是一种炎症性的外流或液体渗出物填充经过一叶或多叶肺。 4.作为补充的是小叶肺炎被认为是在临床和放射上表现的融合性实变出现在一部分或一肺叶或两个肺。组织离段型肺炎被认为是合并不扩张的大多肺叶但是和解剖学上的支气管肺段在一侧或两侧更紧密。当X光阴影的区域出现更多的小的阴影,压迫性肺炎是一个适当的可描述的组织,虽然这仍是暗指一个融合的和局限的过程。如果显示亚段病变的阴影呈零星状(非融合的),散布于一肺或左右肺的一部分或全部,很难定位,则仍可以使用支气管肺炎。

医学英语翻译常用专业词汇

这里汇聚了中西医学行业的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此word 文档工具栏的“编辑”,找到“查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。 西医篇: 1、医院部门及科室名称 2、医务人员名称 3、诊断和治疗常用词汇 4、常见疾病名称 5、常见手术名称 6、常用药物名称 7、常用护理术语 8、常用临床医学术语 9、医疗器材 10、医学英语快速记忆-后缀 11、主要人体系统名称 12、医院类型名称 13、医学词汇 14、医学常用字首与字根 1.医院部门及科室名称 out-patient department 门诊部 In-patient department 住院部 Nursing department 护理部 Admission office 住院处 Discharge office 出院处 Registration office 挂号处 Reception room, waiting room 侯诊室 Consultation room 诊察室 Isolation room 隔离室 Delivery room 分娩室 Emergency room 急诊室 Ward 病房室 Department of internal medicine 内科 Department of surgery 外科 Department of pediatrics 儿科 Department of obstetrics and gynecology 妇科 Department of neurology 神经科 Department of ophtalmology 眼科 E.N.T.department 耳鼻喉科 Department of stomatology 口腔科 Department of urology 泌尿科 Department of orthopedic 骨科 Department of traumatology 创伤科 Department of endocrinology 内分泌科

医学英语综合教程课文翻译精品精编资料

Unit1肺和肾的功能 肺的血管系统 肺从两个血管系统----支气管循环系统和肺循环系统获得血液供应。它的营养血液来自于支气管循环系统,流向肺部除肺泡外的所有组织,因为支气管循环系统始于主动脉及上肋间动脉,接受大约1%的心输出量。大约三分之一的支气管循环的静脉输出流入全身静脉,然后回到右心房。剩余的输出流入肺静脉,并在心脏最小静脉的作用下,在正常情况下,以1%-2%的量自右向左分流。 肺动脉系统沿着气道从肺门向外周延伸,向下连接下段气道(直径大约2毫米)的动脉,它们壁薄且富有弹性。从这儿开始,动脉成肌肉化发展,直至其达到30微米,此时肌层消失。因为这些小肌肉动脉起着积极控制肺部血流分布的作用,所以大部分动脉压降产生在这些小肌肉动脉中。肺小动脉将血液排空,送入广泛分布的毛细血管网,进入肺静脉。肺静脉的壁很薄,它们最终在肺门处与动脉和支气管汇合,出肺进入左心房。 肾结构成分 人类肾脏在解剖学上位于腹膜后隙,与下胸椎和上腰椎平行。每个成年人的肾脏大约重150克,长、宽、厚分别为12厘米、6厘米以及3厘米。肾脏的冠状部分分为/由两个明确的区域(组成)。外周部的皮质大约1厘米厚,深部的髓质由几个肾锥体构成。这些锥体状结构的底部位于皮髓质结合处。锥体的顶部伸入肾门,称为肾**。每个肾**被一个肾小盏包裹。肾小盏与肾大盏相聚组成肾盂。经肾**流出的尿液汇集在肾盂,通过输尿管排入膀胱。 由主动脉分支出来的肾总动脉为两肾输送血液。肾总动脉通常分为两个主侧支,这两个侧支又进一步分为叶动脉,为肾脏上、中、下区域供应血液。当这些血管进入肾实质,变成叶间动脉通向肾皮质时,(这些血管)又进一步细分。细分后的更小血管在皮髓质结合处成为竖支--弓状动脉。从弓状动脉伸出的叶间动脉进入皮质。由于传入小动脉始于这些末端叶间动脉,所以为肾小球毛细血管输送血液。 组织学上,肾脏是由一个叫做“肾单位”的基本单位组成。每个肾脏约含有一百万个肾单位,“肾单位”有两个主要成分:过滤成分―紧包着毛细血管网(肾小球)和一个附着在上面的小管组成。这个小管包含几个明显的解剖和功能成分。 Unit 2细胞与衰老 衰老是一种正常的生理过程,伴有肌体内平衡适应性反应的进行性改变。研究老年人健康问题和保健的特殊分支称作老年医学。 衰老的明显特征众所周知:头发花白和脱落,牙齿脱落,皮肤起皱,肌肉减少,脂肪积存增加。衰老的生理征兆是肌体对环境压力反应的功能和能力逐渐减退.。如同保持不断地体内平衡应对温度、饮食和氧供反应变慢一样,机体代谢也减慢了。衰老的这些迹象与机体中细胞数的净减少及存余细胞的功能缺失有关。 衰老的另一个表现是组织的细胞外成分也随年龄的变化而变化。负责肌腱力量的胶原纤维的数量增加,而质量却随着衰老降低。动脉壁胶原质中的变化造成动脉壁伸展性缺失,如同动脉壁上的积聚物造成动脉粥样硬化(即动脉壁脂肪物质堆积)一样。弹性蛋白是另一种细胞外成分,主要负责血管和皮肤的弹性。随着年龄的变化,它的变粗,变碎并需要获得更大的钙亲和力,这些可能也是造成动脉粥样硬化的原因。 葡萄糖在机体中是最丰富的糖类,它在衰老的过程中也可能起作用。根据一个假设,任意给细胞内外的蛋白质增加葡萄糖,结果会在相邻蛋白质分子间形成不可逆交联。当人衰老时,会形成更多的交联,这可能导致正在衰老的组织变得僵化,丧失弹性。 虽然正常情况下,每分钟会有好几百万的新细胞产生,但人体有几种细胞:心脏细胞,骨骼

医学英语综合教程课文翻译

Unit1肺与肾得功能 肺得血管系统 肺从两个血管系统---—支气管循环系统与肺循环系统获得血液供应。它得营养血液来自于支气管循环系统,流向肺部除肺泡外得所有组织,因为支气管循环系统始于主动脉及上肋间动脉,接受大约1%得心输出量。大约三分之一得支气管循环得静脉输出流入全身静脉,然后回到右心房。剩余得输出流入肺静脉,并在心脏最小静脉得作用下,在正常情况下,以1%-2%得量自右向左分流. 肺动脉系统沿着气道从肺门向外周延伸,向下连接下段气道(直径大约2毫米)得动脉,它们壁薄且富有弹性。从这儿开始,动脉成肌肉化发展,直至其达到30微米,此时肌层消失。因为这些小肌肉动脉起着积极控制肺部血流分布得作用,所以大部分动脉压降产生在这些小肌肉动脉中.肺小动脉将血液排空,送入广泛分布得毛细血管网,进入肺静脉。肺静脉得壁很薄,它们最终在肺门处与动脉与支气管汇合,出肺进入左心房. 肾结构成分 人类肾脏在解剖学上位于腹膜后隙,与下胸椎与上腰椎平行。每个成年人得肾脏大约重150克,长、宽、厚分别为12厘米、6厘米以及3厘米.肾脏得冠状部分分为/由两个明确得区域(组成)。外周部得皮质大约1厘米厚,深部得髓质由几个肾锥体构成。这些锥体状结构得底部位于皮髓质结合处。锥体得顶部伸入肾门,称为肾**。每个肾**被一个肾小盏包裹.肾小盏与肾大盏相聚组成肾盂。经肾**流出得尿液汇集在肾盂,通过输尿管排入膀胱。由主动脉分支出来得肾总动脉为两肾输送血液。肾总动脉通常分为两个主侧支,这两个侧支又进一步分为叶动脉,为肾脏上、中、下区域供应血液。当这些血管进入肾实质,变成叶间动脉通向肾皮质时,(这些血管)又进一步细分。细分后得更小血管在皮髓质结合处成为竖支--弓状动脉.从弓状动脉伸出得叶间动脉进入皮质。由于传入小动脉始于这些末端叶间动脉,所以为肾小球毛细血管输送血液。 组织学上,肾脏就是由一个叫做“肾单位"得基本单位组成.每个肾脏约含有一百万个肾单位,“肾单位”有两个主要成分:过滤成分―紧包着毛细血管网(肾小球)与一个附着在上面得小管组成.这个小管包含几个明显得解剖与功能成分。 Unit 2细胞与衰老 衰老就是一种正常得生理过程,伴有肌体内平衡适应性反应得进行性改变。研究老年人健康问题与保健得特殊分支称作老年医学。 衰老得明显特征众所周知:头发花白与脱落,牙齿脱落,皮肤起皱,肌肉减少,脂肪积存增加。衰老得生理征兆就是肌体对环境压力反应得功能与能力逐渐减退、。如同保持不断地体内平衡应对温度、饮食与氧供反应变慢一样,机体代谢也减慢了。衰老得这些迹象与机体中细胞数得净减少及存余细胞得功能缺失有关。 衰老得另一个表现就是组织得细胞外成分也随年龄得变化而变化。负责肌腱力量得胶原纤维得数量增加,而质量却随着衰老降低。动脉壁胶原质中得变化造成动脉壁伸展性缺失,如同动脉壁上得积聚物造成动脉粥样硬化(即动脉壁脂肪物质堆积)一样。弹性蛋白就是另一种细胞外成分,主要负责血管与皮肤得弹性。随着年龄得变化,它得变粗,变碎并需要获得更大得钙亲与力,这些可能也就是造成动脉粥样硬化得原因。 葡萄糖在机体中就是最丰富得糖类,它在衰老得过程中也可能起作用.根据一个假设,任意给细胞内外得蛋白质增加葡萄糖,结果会在相邻蛋白质分子间形成不可逆交联。当人衰老时,会形成更多得交联,这可能导致正在衰老得组织变得僵化,丧失弹性. 虽然正常情况下,每分钟会有好几百万得新细胞产生,但人体有几种细胞:心脏细胞,骨骼肌纤维细胞,神经细胞就是无法替代得。实验显示,许多种类得细胞分裂能力有限。在机体外生长得细胞仅仅分裂几次就停止了。细胞分裂数与捐献者得年龄有关,与这些细胞获取得不

相关主题