搜档网
当前位置:搜档网 › 法国签证(申根国) 结婚证 翻译模板

法国签证(申根国) 结婚证 翻译模板

法国签证(申根国) 结婚证 翻译模板

法国签证申请表填写方法

怎样填写法国签证申请表/Demande pour un visa de Long Sejour 去法国,不管是常规留学,还是互惠留学 (Au pair) ,其签证都属于“长居”签证( visa de Long Sejour )。这一点连很多法国人都不明白,明明只住半年 / 几个月,怎么也被认为是 Long sejour 了呢?其实法国法律规定,停留超过 90 天即算是 Long Sejour 了( Court sejour 最长不超过 90 天)。 虽然留学生与互惠生的签证申请表格都是一样的,但鉴于二者性质不同,填写内容也就迥然相异了,而限于篇幅,本文只对互惠生签证申请做解释说明,至于留学签证可以参考网上其他文章,等我有空了再做修改和补充。 在一项项说明之前,先把几处重要的细节交待一下: 1. (原文翻译)所有栏目均用大写字母填写,错误或者缺漏将不被受理。应该在该表第二页署名; 2. 除了大写字母以外,还要注意用黑色墨水; 3. 凡是需要回答 OUI 或者 NON 的地方,均用交叉(×)表示“肯定”; 4. 从“1. NOM“开始填起,右栏是留给签证官的,请勿涉足; 5. 先试填,检查无误后再正式誊上去; 6. 可以去大使馆领取表格,也可以下载打印后填写( http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/IMG/pdf/Formulaire_visa_long_sejo ur.pdf )。 好了,现在开始一项项说明了: 1. NOM (你的姓) 2. PRÉNOM(S) ( 你的名字) 3. SEXE M- 男性, F- 女性 4. DATE (出生日期,格式为日日 - 月月 - 年年年年) 5. LIEU (出生地点,需跟你出生公证上的保持一致) 6. PAYS (国家,当然填 CHINE ) 7. AUTRE(S) NOM(S) (其他名字,如果户口本上有“曾用名”的话,那就写上你的曾用名) 8. ACTUELLE (你现在的国籍, CHINOISE- 注意国籍是阴性)

翻译盖章 关于盖章的定义

南京译尚翻译有限公司 Nanjing TranSound Translation Co., Ltd. 翻译盖章的定义 目录 一、翻译盖章的定义 (2) 二、翻译盖章的印章类型 (2) 1.翻译机构的公章 (2) 2.翻译机构的翻译专用章 (2) 3.企事业单位翻译部的印章 (2) 4. 其他印章样式: (2) 三、翻译盖章的应用范围 (3) 1.翻译盖章的广义应用范围 (3) 2.翻译盖章的狭义应用范围 (3) 3. 可能涉及翻译盖章件的部门/单位 (3) 四、翻译盖章的具体要求 (4) 1. 加盖印章的位置 (4) 2. 加盖印章外的附加要求 (4) 五、翻译盖章的注意事项 (4) 1. 盖章易、翻译难 (4) 2. 防范“不翻译、只盖章”现象 (4) 3. 看准确,再委托 (4) 六、涉及翻译盖章事项的学历学位认证 (5) 南京译尚翻译有限公司 (6)

一、翻译盖章的定义 经中华人民共和国工商行政管理机关正式登记注册的翻译机构或具备翻译服务经营资格的机构对客户委托翻译的文件进行准确的翻译并在译文打印件上加盖翻译机构印章的服务行为。 二、翻译盖章的印章类型 一般而言,翻译盖章的印章分为三类: 1.翻译机构的公章 印章显示文字样式:北京XX翻译有限公司 印章尺寸和形状:公司公章尺寸;圆形 2.翻译机构的翻译专用章 印章显示文字样式:北京XX翻译有限公司翻译专用章+13位公安局备案编号 印章尺寸和形状:公司公章尺寸;圆形 3.企事业单位翻译部的印章 印章显示文字样式:北京XX文化传播有限公司翻译部 印章尺寸和形状:公司公章尺寸;圆形 4. 其他印章样式: XXXX翻译中心 XXXX翻译社 XXXX翻译社有限公司 XXXX翻译社有限公司翻译专用章 。。。。。。

签证申请说明中文及翻译

申请说明 申请人XX(护照号码XXXXXXXXX)、XX(护照号码XXXXXXXXX)预定于XX年XX月XX日- XX月XX日前往法国和意大利旅游。因没有找到合适的旅行社,我们决定进行自助游。按照签证申请规定,我们做了认真准备,并提供了详实的资料和证明。对于一些细节问题,特作如下说明: 1、旅游目的。此次出国是我们的蜜月旅行,因此我们想让它变得有意义且令人难忘。由于我们对法国和意大利的文化均有浓厚兴趣,所以在国家选择和行程安排上花了一些功夫。我们希望通过此次短暂的旅行加深对法国和意大利历史文化和人文景观的了解。在此我们保证,此次出国仅以旅游为目的,我们将遵守两国法律规定,按期回国。 2、财产问题。(1)房产。我们与父母同住,住房为父母所有。尽管我们无法提供己有房产证明,但同样也不需要承担任何房贷债务和房租支出。(2)工资。我们均供职于私营企业,薪水以现金形式直接发放,遂无法提供工资明细。特以收入证明和储蓄卡收支明细来证明我们拥有固定工资收入和稳定经济来源。此外,由于我们公司暂无抬头纸,所以相关证明材料均以白纸打印。(3)双方家庭。我们双方家庭经济状况良好,父母均有固定房产和稳定收入、投资及理财,无债务负担和经济负担。 3、语言问题。我们可以使用英语进行日常口语交流。考虑

到法国和意大利的本国语言,特准备法译汉、意译汉的电子词典和带有翻译软件的笔记本电脑,供随时查阅。 4、住宿问题。由于是自助游,除了酒店,我们还联系了几家当地的家庭旅馆。这些旅馆无法出示邀请函,但可以提供网址链接和电话(详见行程单)。我们会提前预定,确保住宿和安全。 5、支付问题。使用信用卡X年以来,我们始终保持良好的信用记录。我们此次在法国和意大利旅行将以现金和信用卡相结合的方式支付日常消费。同时,我们将与家人保持即时通讯联系,请其协助及时还款,确保信用卡的畅通使用。 我们保证,上述说明及所提供的材料均真实有效。 签名: 日期:

签证申请结婚证翻译模板

; .. THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China (The Special Seal of Management of Marriage Certificate) This application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We hereby give them the permission to register and issue this marriage certificate. Authorized by: Special Seal for Marriage Register of Changning District, Civil Affairs Bureau of Shanghai City Undertaker (signature): XXX Certificate Holder: XXX Registration Date: XXX Marriage Certificate No.: XXX Note: Name: XXX Sex: Female Nationality: Chinese Date of Birth: XXX ID No.: XXX Name: XXX Sex: Male Nationality: Chinese Date of Birth: XXX ID No.: XXX

结婚证(英文翻译模板)

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China (The Special Seal of Management of Marriage Certificate) This application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We hereby give them the permission to register and issue this marriage certificate. Authorized by: Special Seal for Marriage Register of XX District, Civil Affairs Bureau of Beijing Undertaker (signature): XX XXX Certificate Holder: X XX Registration Date: xx xxx 2009 Marriage Certificate No.: Jing Chao Jie Zi 050920381 Note: Name: X XX Sex: Female Nationality: Chinese Date of Birth: xx xxx 1980 ID No.: 110105xxxxxxxxxxxx Name: X X Sex: Male Nationality: Chinese Date of Birth: xx xxx 1978 ID No.: 120104xxxxxxxxxxxx

结婚证翻译 英文翻译加拿大商务签证用

THEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINAMARRIAGECERTIFICATE 中华人民共和国结婚证MinistryofCivilAffairofthePe ople’sRepublicofChina(sea l) ProducedbytheMinistryofCivilAffairsofPeople’sRepublic ofChina Themarriageapplicationisinconformitywith“TheMarriageLa wofthePeople’sRepublicofChina”,andqualifiedtoberegist ered.Thecertificateisissuedtoabovenamedperson. RegistrationAuthority:CivilAffairsBureauofYubeiDistrict,Chongqing(seal) MarriageRegistrationOfficer:(signature) CertificateHolder:FANG AAA DateofRegistration:September10,2AAA MarriageCertificateCode:YuBeiMarriageRegistration,AAA Remark:

thorityinpersontogetregistered.Iftheymeettherequirementsofthislaw,theyshallberegisteredandbe givenacertificateofmarriage.Theobtainingofacertificateofmarriagemeanstheestablishmentofthere lationshipofhusbandandwife

走遍法国1到9课的翻译

第一集新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。Julie:您好! de Latour:小姐您好! Julie:先生,您是? de Latour:我叫Pierre-Henri de Latour。 Beno?t:幸会幸会。我,我是Beno?t Royer。 de Latour:很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.de Latour走进了(房间)。Julie、Beno?t和P.H.de Latour坐在客厅里。Beno?t:您是学生吗,de Latour先生? P.H.de Latour:是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t:我是一家旅行社的职员。 P.H.de Latour:啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 Julie et Beno?t:再见,De Latour先生。 一个年轻人,Thierry Mercier,对Julie说。 T.Mercier:你的姓是什么? Julie:我的姓? T.Mercier:对呀,你叫什么? Julie:Prévost.反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost. T.Mercier:你是学生吗? Julie:不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier:我,我是实习生。 Julie:实习生。 T.Mercier:嗯,是的。 Thierry Mercier指Beno?t。 T.Mercier:他,是谁? Julie:他,他是Beno?t Royer。 Beno?t:是的,Beno?t Royer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住在这:Cardinal-Mercier大街4号。这里是我家。现在呢,再见!Beno?t把Thierry Mercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。 Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子:什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。

结婚证英文翻译模板

The People’s Republic of China Marriage Certificate Marriage Certificate of Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China (seal) Under the supervision of Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China Your Marriage application is in accordance with the regulations of <> and is allowed to register, and this certificate is thus issued. Issued Organ: XXX Marriage Registrar: XXX (signature) (Photo) Certificate Holder: xxx Registration Date: xx.xx, xx Marriage Certificate No.: XXXX Remark: The original Marriage Certificate is lost, this is a renewed one. xx/xx/xx Name: xxx Sex: Male Nationality: China Date of Birth: xx/xx/xx ID Card No.: xxxxxxxxx Name: xxx Sex: Female Nationality: China Date of Birth: xx/xx/xx ID Card No.: xxxxxxxxxxxx As requested by marriage law, the dual parities of man and woman to be married must personally come for the marriage registration. If they are in accordance with the marriage law, they will be registered and issued the marriage certificate. Once they have obtained marriage certificate, they are confirmed for conjugal relationship.

办理法国留学签证步骤详细介绍(精)

办理法国留学签证步骤详细介绍 第一步:在线注册 首先登陆visasfrance的网站进行注册,网址:https://www.sodocs.net/doc/715216306.html,,需要用你的个人常用邮箱地址注册。注册成功后点击留学,选择你所申请的签证种类。这时会出现一个对话框,你可在此下载并打印签证申请表。 第二步:准备签证申请材料 1、2寸白底彩色照片2张 2、长期签证申请表原件 3、护照原件及复印件(如有旧护照,也要提供原件及护照前五页和带内容的备注页,以及所有带签证或盖章的签证页的复印件 4、身份证原件、复印件及翻译件 5、出生公证书原件(内含翻译及翻译件 6、父母或担保人的不低于存款额为4300欧元或5万人民币(不含学费的存折或存款证明原件及复印件 7、父母亲近六个月以来的银行记录原件、复印件及翻译件 8、法国学校注册证明复印件 9、法国住宿证明复印件(租房者请提供租房合同;如果是免费住宿,您需要提供房主出示的提供免费住宿证明、房主身份证或居留证复印件;将住大学宿舍的申请者需提供C。R。O。U。S。出示的证明;如果为其它情况,请提供详细说明文件。 10、法国教育服务中心的面试证明原件 11、如开学日期已过,需提供法国学校入学日期的延期证明复印件

第三步:在线预约 登陆visasfrance的网站在线选择合适的递交签证申请的日期,并打印通知单。(如遇情况未能如期递交申请,那么你所注册的预约当天会自动删除,如想进行新的预约,需要重新注册。 第四步:递交材料 同以往不同,在你递交材料时不是去往使馆,而是改在visasfrance递交材料。北京领事区地址:北京市朝阳区东直门外大街26号奥加饭店(幸福三村路口往西100 米路南,澳大利亚使馆正对面3层。电话:010-********。只要是按照预约时间提前到达签证中心一般不会耽误。进入签证中心,首先在服务中心选择服务;去收款台付款(签证费60-99欧元不等或是同等值的人民币,主要看所办签证时常而定,签证服务费人民币260员;货款后可在等待区等待叫号,叫到你时,前往材料审核区进行材料审核及递交,材料齐全将在第二日送达使馆。(如材料不齐拒绝接受从新预约,这样你所花的签证费及签证服务费就白花了,所以去之前一定要审核好材料是否准备齐全,最好在递交材料之前,先给visasfrance打个电话确认一下,省得造成不必要的经济损失。 第五步:查询申请进程 你可以通过当时在线申请时注册的邮箱及密码登录网站并通过你的个人页面查询签证申请进程。 第六步:领取护照 当你收到VisasFrance通知前来领取护照时,应携带身份证原件、复印件及申请表校对单。前去领取护照。如由他人代领,需要提供申请者的身份证复印件、申请表校对单和委托书,以及代领人的身份证原件和复印件。同样你还可以选择快递方式,但是需要交纳人民币60元的快递费。

新版、旧版结婚证英文翻译模板.(优选)

精品word. 1 / 5 Ministry of Civil Affairs of the People ’s Republic of China (seal) Supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People ’s Republic of China The application for marriage is in accordance with the Marriage Law of the People ’s Republic of China and allowed to register. Hereby this certificate is issued. Registration Authority: Department of Civil Affairs of XXX City XXXXXXX Province (special seal for marriage registration) Marriage Registrar: (signature) (unclear )

精品word. 2 / 5 Certificate Holder XXXXXXXX Registration Date xxx. xxth, xxxx Marriage Certificate Zi No. XXXXXXXXX Remark No Name Xxx xxxxxx Sex Male Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000 Name Xxx xxxxxx Sex Female Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000

法国签证申请表填写方法

法国签证申请表填写方法

怎样填写法国签证申请表/Demande pour un visa de Long Sejour 去法国,不管是常规留学,还是互惠留学 (Au pair) ,其签证都属于“长居”签证( visa de Long Sejour )。这一点连很多法国人都不明白,明明只住半年 / 几个月,怎么也被认为是 Long sejour 了呢?其实法国法律规定,停留超过 90 天即算是 Long Sejour 了( Court sejour 最长不超过 90 天)。 虽然留学生与互惠生的签证申请表格都是一样的,但鉴于二者性质不同,填写内容也就迥然相异了,而限于篇幅,本文只对互惠生签证申请做解释说明,至于留学签证可以参考网上其他文章,等我有空了再做修改和补充。 在一项项说明之前,先把几处重要的细节交待一下: 1. (原文翻译)所有栏目均用大写字母填写,错误或者缺漏将不被受理。应该在该表第二页署名; 2. 除了大写字母以外,还要注意用黑色墨水; 3. 凡是需要回答 OUI 或者 NON 的地方,均用交叉(×)表示“肯定”; 4. 从“1. NOM“开始填起,右栏是留给签证官的,请勿涉足; 5. 先试填,检查无误后再正式誊上去; 6. 可以去大使馆领取表格,也可以下载打印后填写(http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/IMG/pdf/Formulaire_visa_long_sej our.pdf )。 好了,现在开始一项项说明了: 1. NOM (你的姓) 2. PRÉNOM(S) ( 你的名字) 3. SEXE M- 男性, F- 女性 4. DATE (出生日期,格式为日日 - 月月 - 年年年年) 5. LIEU (出生地点,需跟你出生公证上的保持一致) 6. PAYS (国家,当然填 CHINE ) 7. AUTRE(S) NOM(S) (其他名字,如果户口本上有“曾用名”的话,那就写上你的曾用名) 8. ACTUELLE (你现在的国籍, CHINOISE- 注意国籍是阴性)

签证结婚证俄语翻译

Китайская Народная Республика Свидетельство о заключении брака Гербовое изображение: Министерство гражданской администрации Свидетельство о заключении брака Выдано Министерством гражданской администрации Заявление о вступлении в брак соответствует положениям Закона о браке Китайской Народной Республики, принято к регистрации, о чем выдано настоящее Свидетельство. Регистрирующий орган Круглая печать: Отдел гражданской администрации провинции XXX специальная печать для регистрации брака Регистратор браковXXX ДержательФОТО Дата регистрации Номер Свидетельства Особые отметки 姓名Fullname 性别Gender ИмяПол 国籍Nationality出生日期Date of Birth НациональностьДата рождения 身份证件号ID Number Документ, удостоверяющий личность 姓名Fullname 性别Gender ИмяПол 国籍Nationality出生日期Date of Birth НациональностьДата рождения 身份证件号ID Number Документ, удостоверяющий личность

结婚证日文翻訳例

中華人民共和国 結婚証 ******************************************************************************************** 本結婚申請は「中華人民共和国婚姻法」の規定に合致するので、登録を許可し、結婚証を発給する。登録機関中華人民共和国****領事館 婚姻登録担当者 ******************************************************************************************** 証書所持者A**** 登録期日****年**月**日 結婚証明書番号(****)阪館婚字第****号 備考 氏名 A ****性別男 国籍中国生年月日****年**月**日 身分証明書番号************ 氏名 B **** 性別女 国籍中国生年月日****年**月**日 身分証明書番号************ 結婚しようとする男女双方は自ら婚姻登記機関に赴いて結婚登録をしなければならない。本法の規定に合致する場合、登録して、結婚証を発給する。結婚証を取得することにより、夫婦関係が成立する。No. ************ ******************************************************************************************** 証書所持者 B **** 登録期日****年**月**日 結婚証明書番号(****)阪館婚字第****号 備考 氏名 B **** 性別女 国籍中国生年月日****年**月**日 身分証明証番号************ 氏名 A ****性別男 国籍中国生年月日****年**月**日 身分証明証番号************ 結婚しようとする男女双方は自ら婚姻登記機関に赴いて結婚登録をしなければならない。本法の規定に合致する場合、登録して、結婚証を発給する。結婚証を取得することにより、夫婦関係が成立する。No. ************ ********************************************************************************************

办理签证翻译

办理签证翻译 自2013年“一带一路”倡议提出以来的六年中,中国持续不断地与“一带一路”沿线国家和地区加深合作,提升旅游签证的开放程度,满足中国游客的出境游需求,带动赴沿线国家和地区的出游人数。截止到2019年4月中国已经与131个国家签署了共建“一带一路”合作文件,其中已经与45个国家和地区开通了直飞航班,与52个相关国家实现了公民免签或落地签,与12个国家实现互免普通护照签证,与7个国家实现单方面允许公民免签入境。 在出入境人次上,仅2019年通过上海浦东国际机场口岸出入境人员数量就超3900万人次,连续17年位居全国空港口岸首位。首都国际机场口岸全年出入境人员2654.4万人次位列第二。2019年全国边检机关检查出入境人员6.7亿人次,同比增长3.8%。2020年受全球新冠肺炎疫情影响,出入境人数预计略有回落,但是随着疫情逐步得到控制,旅游业复苏带来的反弹性增长,预计全年旅游收入仍然整体可控。 想要出境就必须向目的国大使馆或领事馆签证中心申请办理签证,签证

(Visa)是一国政府机关依照本国法律规定为申请入出或通过本国的外国人颁发的一种许可证明。根据国际法原则,任何一个主权国家,有权自主决定是否允许外国人入出其国家,有权依照本国法律颁发签证、拒发签证或者对已经签发的签证宣布吊销。签证通常是附载于申请人所持的护照或其他国际旅行证件上。 各国签证的种类多又不尽相同。根据持照人身份、所持护照种类和访问事由不同,一般将签证分为外交签证、礼遇签证、公务(官员)签证和普通签证四种。有的国家根据来访者的事由将签证分为旅游、访问、工作、学习、定居等类别。每种类别所提交的申请材料又各不相同,所以需要根据自己所申请的签证类别递交相应的签证材料并附与之对应的翻译件。 签证材料类别 身份证、结婚证、资产证明、房产证、孩子出生证明、户口本、学校的成绩单、毕业证、学位证、银行的存款证明,担保信、工作和收入证明、归国计划、学习计划、个人简历等 签证材料翻译要求? 为保证翻译件公平公证以及翻译表述准确等问题,各国大使馆或领事馆的签证中心一般要求所提交的翻译件必须是第三方翻译人员或机构(翻译者不应是受益人或申请人的任意一方)完成。 关于公证问题 其实签证过程中,公证和找翻译公司翻译是一个意思。公证的作用是你拿着原件和翻译件到公证处,他们帮你核实在你的翻译件上盖个章,说明你这个翻译是经过公证的准确无误的。一般申请美国签证或部分英国签证不需要办理任何公证(澳洲、新西兰、加拿大、德国等国部分材料需要公证)。

英国签证所需资料

英国签证所需资料 1、填写完整并签名的签证申请表; 2、身份证复印件及英文翻译件(正、反面在同一张A4纸上); 3、全家户口本复印件及英文翻译件(请全本复印); 4、护照正本(请在最后一页签名处签好自己的中文名)及复印件(护照前5页及 有签证和盖章的页面,最后一页签名页;如有旧护照,请一并提交); 5、提供婚姻状况证明:结婚证、民事伴侣证明、离婚证明等正本及英文翻译件,单 身除外; 6、个人银行活期存折复印件及正本(半年前开户,有多笔交易记录,存款稳定递增, 最低存款金额不低于5万元,有最新记录,最好是工资折或卡)、房产证复印件、汽车行驶证复印件;如使用的是卡,可让银行打出半年内对帐单和余额1份(单上必须有本人姓名及帐号),由银行盖章。资金越多越好。 7、照片2张(半年内近照,35MMX45MM,白色背景); 8、个人名片; 9、公司职员请提供公司营业执照复印件;政府公务员提供机构代码证书复印件,均 须盖红章及提供英文翻译件; 10、公司担保函,必须用单位抬头纸打印,负责人签名并盖公章(我司提供样本); 11、如有直系亲属在英并申请个人旅游签证,则需提供在英亲人的护照及英国签证页 的复印件,及对方的联系电话,在英住址; 12、提供详细的行程计划安排(英文)及机票和酒店的预定单(英文); 注: 1、以上复印件请统一用A4纸,在去英国签证中心面签时需带上以上所有证件、证明的正本以备查验。

2、英文翻译件:您必须提供所有非英语支持文件的翻译件。如果您无法提供您翻译件,签证官可能无法准确评估您的申请,这将导致您的签证申请被延迟审核或被拒签。所有翻译件上都必须包括: ?译者证实所提供翻译件为原件的准确译文 ?翻译日期 ?译者的全名及签字 ?译者的联系方式

最新法国移民常见的四种方式

【篇一】法国移民常见的四种方式 1、在法生子(赴法生子) 法国国籍法规定,父母是外国人(不管合法还是非法),子女出生在法国,符合条件可转为法国公民。国内夫妇想在法国生小孩,取得法国合法的居留身份、缴纳一份全保的保险。 2、购房移民 根据政策,凡在留尼旺省投资至少33万欧元的房产,就能申请全家(包括主申请人及其配偶,以及18周岁以下的孩子)的居留权,享受法国免费医疗、免费子女教育等福利。 3、投资移民 法国有一种新的针对投资者的定额投资居住证,它分为两类,三年卡和十年卡。需要说明的是,这两种居住证都同时对投资人的配偶和子女有效。 4、商务移民 申请人在法国新开办一家企业或者公司,或者入股一家已有企业或公司,从而申请经商许可证和定居签证,可以携带配偶及子女。一次性申请2年的居留证,2年后延续2年,居住满3年即可申领10年的长期居留证,住满5年后转为永居。 【篇二】扩展阅读:法国移民出入境的注意事项 1.申请签证时一定要与真实情况向符。否则若是在申请过程中被发现作假,可能会被永久拒签。 2.申请签证准备材料时,认真、严格、细致地准备,这样通过的成功率更高。 3.申根签证有进出几次申根国家的限制,请事先了解清楚,以免到时无法入境。 4.大使馆可能会通知面试,面试的时候可以使用法语,如果法语不好的话可以用汉语回答,不会因此影响签证的成功率。 5.在办理签证之前。先向法国驻华使领馆以电话或通过其网页查询相关要求,以免资料准备不全。 出入境口岸:

当签证办好之后,游客就可以按照自己的日程前往法国了。目前中国公民前往法国主要乘飞机,在北京、上海、广州、香港这4大城市都有飞往法国的航班,旅客可以根据具体情况自由选择航班。 出入境须知: 游客在出入中国边防及在法国入境时。请手持护照依次排队办理相关手续。一般来说,办理登机手续时航空公司会按国际惯例以客人姓名的英文字母顺序发放登机牌,如果需要调整座位.可以在其他乘客全部坐好后自行请空乘人员调换。 出入境时一定要据实申报所携带行李物品。不得走私、漏税、携带违禁物品或超过限量。出境时,中国海关规定每名出国游客可随身携带等值5000美元的现金,另外像摄像机和变焦照相机这样的海关规定申报物品也必须申报。 在抵达法国的机场之后,检疫手续和入境手续是必须办理的,另外还必须出示相关的证件和证明。法国机场一般分为国际区和申根区两个区:在国际区内可转机赴非申根国家:如去其他申根国家就需要进入申根区是否需要在该机场转机,转机前往的国家是否申根国家。所需要的手续和证件都不相同,请在入境之前了解清楚并准备好。 根据国际惯例二一国的边检部门有权审查入境旅客,、如拒绝其入境,并不需说明理由。游客如果在入境时受阻,应该向机场边防如实说明入境或过境事由,并了解受阻原因,语言不通也没关系,可以要求对方提供翻译。如果遇到某些无法解决的事情,可以联系中国驻法国大使馆。另外,尽量不要在看不懂的文书上签字。

英国签证结婚证翻译

英国签证结婚证翻译 The Standardization Office was revised on the afternoon of December 13, 2020

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China (The Special Seal of Management of Marriage Certificate) Supervised by Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China Certificate Holder: Zhang San Name: Zhang San Sex: Male Date of Birth: , 1980 Citizen ID No. Name: Wang Wu Sex: Female Date of Birth: , 1980 Citizen ID No. The proposed marriage is found to conform with the provisions of Marriage Law of the PRC, the couple is allowed to register and issued marriage certificates. Registration authority:(The Special Seal of Marriage Registration Office of Beijing Civil Affairs Department) Registration Date: , 2010 This is to confirm that it is an accurate translation of the original document. The date of the translation is ,2016 Full name of translator: Zhang San Signature: Tel:

法国留学递签材料

递签材料by Alain 下面是我前两天递签的材料,群里找了中介的童鞋也可参照下,以防万一。有些中介做事还是挺粗糙的~~~(顺带BS下东方留学中介!) 这是官网列出的材料: 一张长期签证申请表,必须用英文或法文填写并且签名【注意所填资料必须用大写字母,如果看不懂战法上有翻译后的模板】 OFII补充表格(原件+复印件)【填上半页就行,下半页签证官的事~】 两张近期身份证照【护照照片规格,按官网上的尺寸剪好】 护照+护照前五页以及所有签证、盖章页复印件 对于中国籍申请者,户口本所有非空白页复印件+英文或法文翻译件 对于居住在中国的外国人:有效居留证+居留证所有页复印+相关居留证件【X】 预注册证明,如延迟入学需延迟证明(在学年开始后,申请visa introduite)[原件+复印件] 【如果预注册证明(或者通知书)里面已包括注册费信息,那么下面的“学费缴费证明”就不用交了】 附有翻译的出生公证【英法文皆可】 住宿证明(原件+复印件) 【下面写了一大堆,不过我只交了一份住宿证明原件+复印件,最好是法国寄过来的原件,如果是扫描件彩打出来那要看你RP了,收材料的可能不认】 -如是租赁的住房:租赁合同 -如是无偿提供给学生的住房:由房东在空白纸上开具的提供住房的证明以及房东的身份证或长居证复印件 -在大学城里住宿:CROUS(法国大学福利中心)的证明 -其余情况:提供解释信 经济来源证明(原件+复印件) 【官网列的不完整,签证中心需要1。父母工资证明;2。父母签字担保信;3。存款证明,冻结半年,签证完了之后可以去解冻~;4。父母近6个月银行账户明细,如果没有银行卡的流水账,用存折复印件代替也行。上面的材料都是原件+复印件+翻译件,翻译件无需盖章或公证】 -法国或中国政府奖学金获得者:签证申请直接向法国驻沪总领馆签证部递交-外国政府奖学金:注明金额及期限的奖学金证明 -除政府奖学金获得者外,其他申请人都需提供存有覆盖一年生活费4300欧(学费除外)的银行存款证明 -如由父母承担费用:由父母签字的学生赴法留学期间费用担保书及父母资金证明(6个月以上的工资的银行帐户记录)

英国签证结婚证翻译

英国签证结婚证翻译 SANY标准化小组 #QS8QHH-HHGX8Q8-GNHHJ8-HHMHGN#

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China (The Special Seal of Management of Marriage Certificate) Supervised by Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China Certificate Holder: Zhang San Name: Zhang San Sex: Male Date of Birth: , 1980 Citizen ID No. 10102 Name: Wang Wu Sex: Female Date of Birth: , 1980 Citizen ID No. 10102 The proposed marriage is found to conform with the provisions of Marriage Law of the PRC, the couple is allowed to register and issued marriage certificates. Registration authority:(The Special Seal of Marriage Registration Office of Beijing Civil Affairs Department) Registration Date: , 2010 This is to confirm that it is an accurate translation of the original document. The date of the translation is ,2016

最新版结婚证翻译(模板)

People’s Republic of China Marriage Certificate Page1 Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China (seal) Supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China Page2 The application for marriage is in accordance with the Marriage Law of the People’s Republic of China and allowed to register. Hereby this certificate is issued. Registration Authority: Special Seal for Marriage Register of XXXX District, XXXX Civil Affairs Bureau Marriage Registrar: XX XXX(signature) Page3 Certificate Holder ***Photo Registration Date ** ** **** Marriage Certificate Zi No. ****** ******** Remark No Page4 Name ** *****Sex Male Nationality China Date of Birth** ** **** ID card No. ****** ******** Name ** *****Sex Female Nationality China Date of Birth** ** **** ID card No. ****** ******** Page5 According to the Marriage Law, both parties applying for marriage must be present at marriage re gistration authority to complete marriage registration. Applicants conforming to the law will be all owed to register and granted Marriage Certificate. Once Marriage Certificate is gained, conjugal r elation is defined. Page6 No ** ** ****

相关主题