搜档网
当前位置:搜档网 › 日语 打工用语

日语 打工用语

日语 打工用语
日语 打工用语

日语打工用语

ホールの場合:

1.いらっしゃいませ!

2.何名さまでしょうか。

3.こちらのせきでよろしいでしょうか。

4.申し訳ありませんが、今満席でございます。

5.ドリンクはいかがでしょう

6.料理のほうはいかがでしょうか。

7.注文したドリンクや料理の名前を繰り返して、以上でよろしいでしょうか。8.xxxでございます、どうそ。

9.(ドリンクあと少しだけ残っている場合)おかわりいかがでしょうか。

10.はい、ただいま、まいります。

11.(お客様注文終わったとき、7番言ったお客の返事の後)ありがとうございます。12.すみません、料理とデザートのラストオーダーお願いします。

13.すみません、ドリンクのラストオーダーお願いします。

14.申し訳ありませんが、そろそろ閉店時間になりますので、お帰りの準備をお願いします。

15.ありがとうございました。

16.またご来店をお待ちしております。

レジの場合:

1.いらっしゃいませ!

2.(品物1こで1点で数える)1点で100円でございます。1点で120円でございます。合計で220円になります。

3.袋ご利用でしょうか。

4.弁当の場合:お箸を付けいたしますか。ドリンクの場合:ストローを付けいたしますか。ゼリーの場合:スプーンを付けいたしますか。

5.1020円をお預かりいたします。

6.800円のお釣りです。または、800円をお返しします。

7.xxxはこちらにおいてあります。また、すみません、おいてありません。

8.ありがとうございます。

9.またご来店をお待ちしております。

首先要先说明的是,

也许很多人会在结尾用“です”而不是“なります”,

虽然文法上也是正确的,

但是在日语里,尤其是服务业的接客用语,要用“なります”代替“です”比较好。

先从客人到收银台开始。

下列某些地方说完之后可能会说谢谢等等用语,

我想基本的应该都知道吧,所以对客人说谢谢那些的就省略不说了。

先问客人是否要结帐了。

〉お会计でよろしいですか?

这句话在中文我们不会用到,但是在日语里面,这么询问是一种礼貌,因为日语里还考量到客人有可能是来询问某些事项而不是买单。

接下来,算好多少钱之后就告知客人帐单金额。

〉XXXXXX円になります。

然后客人会付钱给你,这时候如果客人拿了一整张一万元的,这时候通常会说:

〉一万円からでよろしいでしょうか?

这时要确认客人是不是用整张一万块的钞票付款,或者是要追加拿零头出来,或者是要换其他比较小面额的钞票。

接下来,当我们拿到付款的时候要说:

〉XXXXX円からお预かりいたします。

这个解释一下文法,因为我们拿到的钱里面有一部分是店里的营业额,一部分是要找给客人的,所以我们是从XXXXX円(から)收取(お预かり)款项,再找钱给客人。

如果客人拿刚刚好的话要说:

〉ちょうどお预かりいたしました。

ちょうど是刚刚好的意思。

不能说{XXXXX円からお预かりいたします。}

万一不小心这么说了,可以加一句

〉ちょうどになります。

接下来找钱给客人的时候要说:

〉XXXXX円のお返しになります。

最后一般会问客人需不需要收据:

〉レシートのご利用は?

〉レシートの方はどうなさいますか?

等等,这个自己融会贯通。

再来就是送客说谢谢,然后说:

〉またのご来店をお待ちしております。

意思就是期待您的再次光临。

这是现金的情况之下,

其他还有用信用卡付款,还有客人要求发票等等情况。

先说说发票与收据。

一般收银机打出来的单子是要给客人的收据,但是由于收据对有些人来说没有用途,

因此会礼貌上的问客人需不需要,如果不需要,我们再帮客人丢掉。

虽然通常收银台上会有专门让客人丢收据的地方,但是多问一句给客人会有更好的亲切感,也会提升服务的品质。

尤其是国人去日本打工的,如果这些地方能做到和日本人一样的程度的话,不但对自己的工作上及日文上有帮助,也可以替高我们的国际形象。

发票就跟我们的发票一样,在日文里叫做領収証(りょうしゅうしょう)。

客人有可能会对你说:

〉領収証ください

或者是其他句型来跟你要发票。总之是离不开領収証这三个字的。

客人跟你要发票之后,照着店里教你的程序,帮他开发票。

这时候在写名字的地方要先问客人:

〉上様でよろしいでしょうか?

这个上様(うえさま)牵扯到了其他的日语用法,在这里不多做说明,简单的来说就是一般开发票的时候,名字的地方如果客人没有特别指定的话,就是用上様。

如果客人要求写上他的名字或是公司的名字等等的时候,这时候他会告诉你,把它写上去就可以了。

开发票用到的日文差不多就是这样吧。

最后来谈谈,客人用卡付款的时候,会用到的日文。

当你告知客人他的消费金额之后,他会把他的信用卡拿给你。

这时候一定要问他

〉一括でよろしいでしょうか?

这是要问对方信用卡要一次扣款一括(いっかつ)还是分期扣款。

这个不是说要让客人将在店里的消费分期付款给店里,

而是信用卡公司对这笔消费的扣款方式。

信用卡公司付给店里当然是一次全额支付,但是对客人收费的时候有些信用卡公司允许客人对每一笔特定的消费选择是要一次性的在月底结帐,还是分期付款。

这个一定要问清楚,不然会带给客人麻烦。

之后照着店里教你的方式,帮客人用卡结账之后,把需要签名的地方拿给客人说:

〉こちらにサインをお願い致します。

要求客人签名,最后把客人的存根给他,就结束咯。

虽然这里所列出的足以应付大部分的情况,不过学习语言最重要的还是不能死记,要融会贯通,活用才会进步。

纺织行业常用日语专业术语

纺织行业常用日语专业术语 天竺(てんじく) 单边平纹 両畦(りょうあぜ) 柳条 片畦(かたあぜ) 珠地 表目(おもてめ) 面针 裏目(うらめ) 底针 ガーター編み两面底针 ハーフミラノ打鸡 フルミラノ四平 天竺袋(てんじくぶくろ) 元筒 パイピング单边包 はぎ接缝 リンキング缝 編み地(あみじ) 针织组织,布片 スワッチ布片,小块布样 引き上げ目(ひきあげめ) (横机)织花 透かし編め(すかしあめ) 挑吼 総針(そうばり) 密针 リブ坑条罗纹 二重うす(にじゅううす) 双纱嘴 引き揃え(ひきそろえ) 併毛

オーバーウォッシュ洗溶 カーディガン过头衫 プルオーバー开胸衫 デニム牛仔布 クォリティー成分 ニッテングペーパー吓数纸ギャザー打碎褶 オーバーロック鈒骨 スリット开叉 伏せ目(ふせめ) 锁边 ステッチ针迹,线迹ニードルパンチ针毛 インターシャー挂毛,提花ジャガード(花机)打花アシッドダイ酸洗 風合い(ふうあい) 手感 ピコット狗牙边 スカラップ荷叶边 球心(きゅうしん) 缩针 メジャー软尺,布尺検品(けんぴん) 验货 ケーブル扭绳

針落とし(はりおとし) 漏针 レース花边 ポンポン毛球 パンチカード穿孔卡片,(卡纸) ビーズ珠仔 スパンコール珠片 鈎針ループ(かぎばり) 手钩圈 ポケット袋子 ミニライダー车花 ファスナー(ジッパー) 拉链,(拉锁)ダブルスライダー双头拉链 生地(きじ) 布料 ゲージ针数,针型密度 プリント印花 ビーカー打色办 タグ挂牌 しわ加工压皱处理 コットン棉 ウール羊毛 ポリエステル涤纶,聚脂纤维レーヨン人造丝 ビスコースレーヨン粘胶人造丝

日语专八词汇

あどけない(形)天真可爱的。天真烂漫的。~顔:天真的面容。 あながち(副)(与后面的否定词相呼应)不一定。不见得。未必。~君ばかりが悪いわけではない:也不全是你的错。~偶然ではない:未必偶然。 あなどる「侮る」(他五)侮辱。轻视。瞧不起人。人を~な:别瞧不起人。 あばく「暴く」(他五)揭发。揭露他人的缺点、秘密。人の秘密を~:揭穿别人的秘密。 あばた「痘痕」(名)麻子。麻脸。天花痊愈后在脸上留下的坑。~も笑窪:情人眼里出西施。 あまあい「雨間」(名)雨停的间隙。この~に出かけよう:趁雨停的时候,咱们出发吧。 あまあし「雨足」(名)雨脚。雨势。~が強い:雨势很大。 あまくち「甘口」(名·形动)1:(酒等)甜的。带甜味的。~の酒:甜酒。2:甜言蜜语。人の~に乗る:听信花言巧语。 あまぐも「雨雲」(名)雨云。积雨云。 あまざらし「雨ざらし」(名)淋在雨里。扔在雨里不管。洗濯物を~にした:任雨淋湿了晾晒的衣物。 あまとう「甘党」(名)好吃甜食的人。不喜欢酒类而喜欢甜食的人。僕は~だ:我是甜食派。 あまもり「雨漏り」(名)漏雨。房顶破损,下雨时雨水漏入屋内。この部屋は~がひどい:这间房严重漏雨。 あやつる「操る」(他五)驾驶。驾驭。善于操作。掌握。自由自在地使用语言。人形を~:耍木偶。彼女は日本語を自由に~:她说着一口流利的日语。 あやにしき「綾錦」(名)绫与锦。锦绣。形容美丽的衣服或红叶。~を身にまとう:身披绫罗绸缎。 あやぶむ「危ぶむ」(他五)挂念。担心。感到危险。彼の健康は~まれる:他的健康受到危险。前途を~:担心前程。 あらあらしい「荒々しい」(形)粗暴的。粗野的。~く扱う:草率应付。~足音:急促的脚步声。~息づかい:喘粗气。

温情脉脉

温情脉脉 【注音】wēnqíngmòmò 【典故】千金曾买相如赋,脉脉此情谁诉。宋·辛弃疾《摸鱼儿》词【释义】脉脉:默默地用眼神或行动表达情意。形容饱含温和的感情,很想表露出来的样子。 【用法】作定语、状语;带讽刺意味 【结构】主谓式 【近义词】含情脉脉、柔情脉脉 【相反词】冷若冰霜 【同韵词】飞殃走祸、自取其祸、故态复作、惊魂夺魄、蜂出并作、手足无措、好骑者堕、扶倾济弱、好船者溺,好骑者堕、燕雀处帷幄、...... 【年代】古代 【英语】fulloftenderfeelings 【德语】zǎrtlich

【日语】情愛(じょうあい)こまやかである 【法文】pleindetendresse 【成语典故】宋朝时期,湖北转运副使辛弃疾调任湖南转运副使时,接任的王正之备酒为他送行,他无限感慨地作词《摸鱼儿》:长门事,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情难诉?君莫舞。君不见,玉环飞燕皆尘土。 【示例】总之,资本主义制度把无数家庭的温情脉脉的气氛都给败坏了。秦牧《衰老》 【其它使用】 ◎它把医生、律师、牧师、诗人和学者变成了它拿钱雇佣的仆役、资产阶级撕破了家庭关系上面所笼罩着的温情脉脉的纱幕,并把这种关系化成了单纯金钱的关系。" ◎布克说着,拿出刘崇武交还给他的那些情书,温情脉脉地塞到水子手里:"请你收下吧,水子。" ◎婚姻关系无须再要媒妁之言、父母作主,家庭关系上撕去了温情脉脉的面

纱,人与人在法律上取得了"一律平等"的地位,等等。 ◎第二天早上,我在洗手间碰到小虫,他正对着镜子发呆,他说我可以在这里刷牙吗?他温情脉脉的眼神让我抽筋。 ◎我还拟想暮色渐浓的窗外,秋林的深处,有一座尖塔顶的大庄园,轮廓模糊、温情脉脉地静默着。 ◎张爱玲的笔调并非不能写那种温情脉脉缠绵悱恻的"爱情"故事,《红玫瑰与白玫瑰》、《多少恨》、《十八春》等小说中都有这方面精彩的描写,但她精神上的悲观气质使这几部作品形成一个共同的特点:即使"爱情"产生了,最终也不过是一场游戏一场梦,一层缥缈的面纱,它经不起现实的、命运的撕扯,最终人物都将从梦中醒来。 ◎那如胶似漆的热恋;那温情脉脉的私语;那月下花丛中的倩影……这一切,一幕幕地在苏云的脑际浮现。 ◎斯琴温情脉脉地看了尹高山一眼,就象一个中学女教师对学生讲课那样:"还是先从光速说起吧!" 词类符号:名词;时间名词;方位名词;处所名词;人名;姓氏;名字;地

成教日语专科

日本总务省2006年6月30日发表的《2005年国情调查报告》指出:日本已经成为世界上老龄少子化问题最为严重的国家。日本老龄人口比例已成为世界第一,所占比例高达全国总人口的20%。而未满15岁的人口,仅为全国总人口的13.6%。与此相对,2005年,日本妇女总生育率降到1.25,也就是说育龄妇女终身平均只生1.25个孩子。而1970年这一数据为2.13。由此可见,缺乏劳动人口以及科技产业人才,将成为今后长久困扰日本的最大难题。 日本的人口问题势必对今后日本综合国力、产业竞争力以及科学技术人才产生严重影响。而老龄少子化问题的出现,与日本女性日趋严重的未婚、晚婚、不愿意生育以及离婚等现象有着直接的关系,而女性的婚恋观又可以说是女性问题的首要问题。女性问题成为日本最深层次的社会问题,会直接影响社会的走向和发展,因此,不了解日本女性对于婚恋、家庭观念的深刻变化,就不可能真正了解日本社会。日本女性对于婚恋、家庭的观念的变化主要表现在以下几个方面: 一、很多受过高等教育后走向工作岗位的日本女性持有晚婚或独身的婚恋观 在日本,女性在高中毕业以后进入大学接受高等教育的比例很高,2003年,有48.3%的女性中学毕业后进入大学或大专深造,而男性的比例为49.6%。越来越多的日本女性愿意在受过高等教育之后,在与男性平等的基础上开始工作。日本女性一旦结婚后因为要干家务和照看好孩子而不得不放弃结婚前曾经拥有的较好的工作,回家当全职太太。而当孩子稍大一些后再参加工作时,很难找到与过去相当的较好的工作,只能做一些短期临时工或钟点工或男性的辅助工作,因此,为工作而考虑晚婚或独身的女性与过去相比,大大增加。其次,随着时代的发展,很多的日本女性认为,婚姻并不是女性的终身目标,更多的女性追求个人宽松、优越的生活质量。其中,就出现了所谓的“寄生单身一族”,她们都是独生子女,寄居在父母家,白吃白住,但在外面花钱大手大脚,买高档衣服,到国外旅行,欲趁着年轻,尽情享受单身时的自由自在的生活。当然,结婚后相夫教子、养家糊口的责任与负担也会使他们不愿意涉足婚姻。1999年日本总理府广报室《关于少子化的舆论调查》中有关于“对结婚感到负担的内容”。女性普遍选择对婚姻感到最大负担的是“家务负担”,选择“工作、家庭兼顾难”的占40%以上。二、很多家庭妇女走出家门,成为“职业妇女”,从而选择事业与家庭的兼顾 在当今的日本社会,越来越多的家庭妇女走上工作岗位,成为“职业妇女”。究其原因,主要有三: 1、生活方式的改变,使日本女性拥有了大量的自由时间。二战前,日本的家庭形态主要是以祖孙三代同堂为基本形式的大家族制度。然而,二战之后,特别是进入六十年代以后,随着日本社会高速度的经济增长,大量的农村人口涌向城市,传统的大家庭也逐渐解体,逐渐形成了以夫妻和独生子组成“核家庭”,在这样的现代家庭中,妇女逐渐不再仅仅扮演家庭主妇的角色,同时子女数量的减少,家务劳动的趋于合理化,使日本女性的平均寿命得到了惊人的增长,所有的这些原因使家庭主妇们有了从未有过的大量的自由时间。 2、经济的不景气、子女教育费用的昂贵,也迫使一些家庭妇女走出家门,寻求就业机会。据《日本国势图会》(2006/2007)统计数据表明,一年一个孩子所要负担的学习费总额为:私立幼儿园51万日元;公立小学31万日元;公立中学47万日元,而私立中学则为127万日元;公立高中2万日元,私立高中则需要103万日元。这还不包括上大学的费用。有人算过,一个日本孩子,从出生到大学(公立)毕业所需费用是2985万日元(约195万人

化工行业专用日本语词汇---有机硅单词整理

浙江新安迈图有机硅-化工类单词整理1、スチーム水蒸气。(日常生活)暖气。 2、濃縮(のうしゅく)浓缩 3、コントロール控制 4、レベル液面水平,水准 5、全環流(ぜんかんりゅう)全部循环流 6、偽だーたー(にせ)假的数据 7、吉田(よしだ) 8、岩橋(いわはし) 9、流量(りゅうりょう)流量 10、差圧(さあつ)气压差 11、シャットダウン停车 12、バルブ阀门 13、パネル面板 14、フェルダー过滤器

15、ブロック停止(模具类)挡块 16、ストレーナー过滤器,直线。 17、トラップ疏水阀门 18、エチレングリコール乙二醇 19、保冷(ほれい)保冷 20、冷凍機(れいとうき)冷冻机 1、ステージ stage 步骤,等级 2、ループ loop 环,回路,封闭系统 3、バルブ valve 阀门 4、ピット pit 坑,凹处 5、ポンプ pump 泵 6、ベント vent 通风口,通气孔,出口。7、スタンバイ stand-by 准备,替补,备用8、リバース reversc 倒退,返回

9、リフラクス回流 10、グランド gland 密封,密封芯子 11、フィルター filter 过滤器 12、エレメント element 零件,元素,过滤芯子13、フロー flow 流动,流量,气流,溢出 14、パージ purge 清化,精炼,纯化 15、フィード feed 送料 16、シロキサン siloxane 硅氧烷 17、シール seal 密封垫子 18、インバーター inverter 转换开关,逆变器19、シラン silane 硅烷 20、ブライン brine 载冷剂,盐水 1,シェル shell 壳体 2、サイド side 面,侧面 3、ドレーン drain 导淋

他在美丽的日本

。他在美丽的日本 ------------------《我在美丽的日本》书评说到日本文学家,想必映入我们脑海的便是川端康成-------那个笔下文字里透出那份日本传统的物哀、风雅与幽玄的作家;那个带着悲情色彩、半生坎坷、孑然一身,在获得诺贝尔奖后,选择离开了这个他又爱又恨的世界的文学家。 《我在美丽的日本》是川端康成的散文集,那一篇篇美丽的散文如同川端在低声细语,捧起书来仿佛聆听他的谆谆教诲。 《美丽的日本》川端先生在获得诺奖时的致辞。在那些风雅的文字中,川端将内心那份幽玄静谧的禅学思想抒发得淋漓尽致。无论是引用道元禅师的“春花秋月杜鹃夏,冬意皑皑寒雪加”,还是良宽禅师的“秋叶春花野杜鹃,安留他物在人间”,抑或一休禅师的“并非逃遁厌此世,只因独爱自逍遥”,这些俳句无不透出一份追求闲适、无欲无求的禅宗思想。从此我喜欢阅读他的文字,在城市的喧嚣中,在纷繁的杂乱中,他如徐来的清风,抚慰我烦躁的心灵,给我以宁静。 在川端看来,美与悲是密不可分、相辅相成的。他继承着平安王朝文学的幽雅而纤细颇具女性美感的传统,并透过雅而美,反映内在的悲伤和沉痛的哀愁。正如《伊豆的舞女》中,舞女和“我”自始至终没有向对方倾吐一句爱慕之情的话,川端把悲从属于美,又使美制约着悲,淡淡的悲与真实交织在一起,这或许便是自《源氏物语》之后日本美学中那份传统的物哀吧。 他用轻盈的笔触描绘他的家乡——日本,伊豆的温泉,艺妓,那样真实,生动。记得最清楚的是那个公主小袖石,说美丽的公主为了殉国,从河滩跳下去,后来河边的石头都带上公主袖子的花纹,也想有那样一颗石头,像坚强的公主一样纵身跳向不可知的未来。 川端康成幼年时父母病故,告别姐姐,随祖父母迁居大阪。入学之后,祖母、姐姐、祖父又相继去世。这些造成川端康成强烈的孤独感,却使得他极力在文字中追求热量和温暖。 川端康成对美是敏感的。有传统日本文化中的美,也有一半日常生活中他人留意不到的美。 他在《伊豆天城》中引用了日本古代的传说来写天城山,写两侧的富士山。“下田富士是姐姐,真的富士是妹妹。不过,妹妹肌肤莹白,身材苗条,姿色艳美,因此姐姐下田富士有点嫉妒,就在当中修造了一堵叫天城山的屏障,自己畏缩在屏障这边,尽量不看妹妹的姿容,就这样地渐渐地越变越小了。尽管姐姐这样了,妹妹富士山还是思念姐姐,每天都往上伸展,越过屏障看望姐姐。所以她就变成了日本最高的山。”平常的山景,经过这个传说,顿时充满了温情。对于年少失去亲人的川端康成来说,这种温情或许于他更感能感到暖意,却也感到凄凉。 在《新版浅草导游记》中,写了一对他人看来并不起眼的流浪夫妇。“他们在女厕所前铺了一张草席,是一对流浪夫妇。丈夫倚靠在钢筋水泥墙边,手搭在妻子的肩膀上,嘴里不知咕哝些什么。妻子发出不清晰的笛音般的鼾声,慢慢地,慢慢地,她好像不觉得是在动似的,把脸儿轻轻地落在丈夫的膝盖上。这简直是无比美的爱的动作。” 川端康成对美是抱有信念的。他相信自然的美,相信美不灭。 在《记我的舞姬》中,川端康成写道:“且说人只要是以肉体而活着,寻求肉体美的这份心,是古老的梦,甚或是不灭的梦。今天的生活,强迫人作不自然的姿态和动作。因而,如果不通过舞蹈的训练,那么天赋予人的肉体那份自然的、正确的、美丽的姿态和动作早已表现不出来了。例如,前些日子我在油壶的水族馆里观赏了鱼游之美,对造化之妙,深深地入迷了。不仅是鱼,而且我观看了印度和非洲的动物生态的探险电影,感到十分快乐,这也是由于动物的动态之美的缘故。我只要仔细观察鱼在游泳、鱼在舞蹈、虫在飞、野兽在走动,就觉得再没有什么东西比人更丑陋的了,因为人常常被闭锁在犹豫里。是不是可以说,只有舞蹈才能勉强拯救这种丑陋呢。电影通过《通向美与力量之路》这部影片说明了这个问题。在我看来,最近在奥林匹克运动会田径赛和游泳项目的影片中,那巧妙的组合部分是相当舞蹈式的。”川端康成笔下的美,不是艺术性的美,不是看起来的美,而是运动的美,带有生命的美。 在不灭之美中,川端康成引用了高村光太郎的话,并进行了阐发。“美,一旦在这个世界上表现出来,就绝不会泯灭。这是诗人高村光太郎写的一句话。‘美,在不断演变。但是,先前的美却不会泯灭。’民族的命运兴亡无常,兴亡之后留存下来的,就是这个民族具有的美。其他东西都不过是保留在口传和记录之中罢了。‘提高美的民族,就是提高人类灵魂和生命的民族。’”这段文字写于日本战败之后的1969年。虽然川端康成反对战争,然而世界大战战败所带来的悲伤情绪仍能从字里行间读出。战败以后,川端康成重新审视日本古典文学,思考日本的传统,却没有因为战败,盲目地从传统中寻求自尊,张扬本国文化,而是在审视中有所超越,在更大的范围内思考“美”,思考“美”给民族和人类带来的积极意义,有失意而升华到了进取。 川端康成是宽容而又深刻的。他不苛责一人一事,他能够看到表象之后的原因,反而对人和事抱有超乎平常的同情心。 同样在《新版浅草导游记》中,他写道:“与这塔的情况相同,从隅田川的轮船上参观昭和的桥,不能不令人感到这是太悲哀的

最新工厂用语(日语)(最终整理珍藏版)

工場用語一、一般通用用語 本社「ほんしゃ」 支社「ししゃ」 工場「こうじょう」 総経理「そうけいり」 副総経理「ふくそうけいり」 社長「しゃちょう」 部長「ぶちょう」 課長「かちょう」 係長「かかりちょう」 班長「はんちょう」 組長「くみちょう」 責任者「せきにんしゃ」担当「たんとう」 総務部「そうむぶ」 製造部「せいぞうぶ」 技術開発部「ぎじゅつかいはつぶ」 営業部「えいぎょうぶ」業務課「ぎょうむか」 人事課「じんじか」 技術課「ぎじゅつか」 生産管理課「せいさんかんりか」 会計課「かいけいか」 開発課「かいはつか」 品質保証課「ひんしつほしょうか」 貿易課「ぼうえきか」 営業課「えいぎょうか」グループ 事務室「じむしつ」 現場「げんば」 寮「りょう」总公司 分公司 工厂 总经理 副总经理 董事长 部长 课长 系长 班长 组长 责任者 担当 总务部 制造部 技术开发部 营业部 业务课 人事课 技术课 生产管理课 会计课 开发课 品质保证课 贸易课 营业课 集团 办公室 现场 宿舍 食堂 员工、职员 新进员工 主任 名札「なふだ」 腕章「わんしょう」 シャッター タ?ムカード コンクリート カタログ キャンセル 契約書「けいやくしょ」 日報「にっぽう」 月報「げっぽう」 残数「ざんすう」 メモ メモ用紙「めもようし」 開梱「かいこん」 扇風機「せんぷうき」 フ?ン 2交替「にこうたい」 依頼「いらい」 フ?ードバック 置き場「おきば」 風袋「ふうたい」 キログラム キロメートル キロワット コード シンナー 石鹸「せっけん」 ?ンボ?ス 納期「のうき」 出庫「しゅっこ」 入庫「にゅうこ」 製品「せいひん」 梱包「こんぽう」 輸入「ゆにゅう」 厂牌、名卡 臂章、袖标 卷帘门、快门 计时卡 混凝土 产品目录 取消 合同书 日报 月报 余数 记录 记录纸 开箱 电风扇 电风扇 二班 依赖、委托 反馈 存放处 皮重 公斤 公里 千瓦 软线 天那水 肥皂 发货单 交期 出库 入库 产品 包装 进口

现代汉语中的日语词汇

浑身发麻:不讲“日本汉语”就不能说话? [1108](2009-02-09) 说起“日货”,通常是指日产的汽车、家电等。而当代汉语中也存在着“日货”,占到了当代中国汉语的70%以上(社会和文科学方面)。 属于外来语的日本汉语,对中国当代文化起着巨大的作用。 我们用老祖宗造的字,组成日本独创的词,普遍应用在日常生活里,说明一个事实:“汉语”已经成为汉文化圈共享的历史文明。 这些外来词汇只是现代化的骨架,并不是现代化的灵魂。有了现代化的骨架,却还没有足够的现代化的血肉,骨骼够大,但是营养不良,当代文化的窘境大概就在于此。解决窘境之路,不在于更换“骨架”,而在于锲而不舍地为当下的文化重建,补充现代人文的“营养”。 无处不在的日本汉语 我们看娱乐新闻,有一条说,小沈阳参加春晚之后,人气大涨;还有一条说,田亮拍了南非性感狂野写真。“人气”和“写真”这两个词,我们已经耳熟能详,司空见惯,可是,很少人知道,这两个词是不折不扣的外来词,是源自日本汉语的两个词。 我们再看看下面来自日本汉语的几个词: 1.解读,分析解说某项政策、观点、理论。比如,解读政策,解读谜团,解读**** 2.新锐,在某一领域新出现的有影响力的人、产品,比如,新锐人物,新锐导演,新锐汽车…… 3.职场,工作的场所,比如,职场人生,职场技巧,职场人物…… 4.新人类,新人,新出现的人物,比如,常常形容90后的孩子是新人类。 5.视点,评论人的立场和观点,比如,专家视点 6.亲子,父母的孩子,比如,亲子课堂 7.达人,艺术、手艺、学术方面的大师。 8.放送,播放。比如,影视金曲大放送,新歌大放送 9.完败,以大比分,或者以明显劣势而输给对手。比如,北京国安队完败于上海申花队。 10.完胜,以大比分,或者以明显劣势而取胜对手。比如,北京国安队完胜于上海申花

日语词汇分类形容词

あさましい浅ましい卑鄙,下流 あたらしい新しい新,新的 あやしい怪しい奇怪的,可疑的 あらあらしい荒々しい粗暴 あわただしい慌ただしい不稳,慌乱いきぐるしい息苦しい呼吸困难 いそがしい忙しい忙 いちじるしい著しい显著的,明显的いとしい可爱,可怜 いやしい卑しい卑鄙,下贱 うつくしい美しい美丽 うっとうしい烦闷的;阴郁的 うらやましい令人羡慕 うれしい高兴 おいしい好吃,味美 おかしい可笑,奇怪,吵闹,烦人おしい惜しい可惜,遗憾

おそろしい恐ろしい可怕,惊人 おとなしい温顺 おもおもしい重々しい认认真真的;严肃的,郑重的 かがやかしい輝かしい辉煌的,光辉的 かなしい悲しい悲伤 かるがるしい軽軽しい轻易 かわいらしい可爱的,小巧玲珑的 きびしい厳しい严厉 きむずかしい気むずかしい爱挑剔,不好对付,板着面孔くやしい悔しい悔恨 くるしい苦しい苦 くわしい詳しい详细 けわしい険しい险峻的 このましい好ましい令人喜欢的,令人满意的 さびしい寂しい寂寞 さわがしい騒がしい吵闹的,喧哗的 しかつめらしい(假装)郑重其事的,一本正经的

したしい親しい亲密 ずうずうしい脸皮厚的,不在乎的 すがすがしい清清しい清新,清爽 すずしい涼しい凉快,凉爽 すばらしい素晴らしい极好,出色 せわしい忙乱,繁忙 そうぞうしい騒々しい喧哗的,吵闹的そそっかしい冒失,轻率,慌张 たくましい魁梧的;刚毅的 ただしい正しい正确 たのしい楽しい愉快 たのもしい頼もしい前途有为的,靠得住とぼしい乏しい缺乏的,不足的 なつかしい懐かしい怀念 にくらしい憎らしい可憎的,讨厌的 はげしい激しい激烈,强烈 はずかしい恥かしい难为情,害羞

日语工厂常用语

1)、 ブラザー工業株式会社ぶらざーこうぎょうかぶしきがいしゃ本社ほんしゃ 南嶺工場なんれんこうじょう 総経理そうけいり 副総経理ふくそうけいり 部長ぶちょう 次長じちょう 課長かちょう 係長かかりちょう 班長はんちょう 組長くみちょう 責任者せきにんしゃ 担当たんとう 総務部そうむぶ 製造部せいぞうぶ 切り替わりきりかわり 予告よこく 携帯けいたい 電源でんげん 技術開発部ぎじゅつかいはつぶ 営業部えいぎょうぶ 業務課ぎょうむか 人事課じんじか 技術科ぎじゅつか

生産管理課せいさんかんりか 会計課かいけいか 開発課かいはつか 品質保証課ひんしつほしょうか貿易課ぼうえきか 営業課えいぎょうか 営業所えいぎょうしょ グループぐるーぷ 瓦房店工場がぼうてんこうじょう保税区工場ほぜいくこうじょう事務室じむしつ 現場げんば 寮りょう 寄宿舎きしゅくしゃ 社員しゃいん 新入社員しんにゅうしゃいん 主任しゅにん 副主任ふくしゅにん 検査室けんさしつ 管理室かんりしつ 出勤しゅっきん 欠勤けっきん 残業ざんぎょう 夜勤やきん 給料きゅうりょう

賞与しょうよ 休暇きゅうか 交替こうたい 朝礼ちょうれい 会議かいぎ 作業服さぎょうふく 仕事着しごとぎ 更衣室こういしつ ロッカーろっかー衣柜,文件柜スチーマ暖气 教育きょういく 名札なふだ 腕章わんしょう シャーター快门,卷帘门 タイマカード计时卡 コンクリート混凝土 カタログ产品目录 午前ごぜん 午後ごご キャンヤル 契約書けいやくしょ レイアワト布局 日報にっぽう 月報げっぽう 残数ざんすう

メモめも メモ用紙めもようし 開梱かいこん 扇風機せんぷうき ファン电脑 2交替にこうたい 依頼いらい フィードバッヶ反馈feedback 置き場おきば 風袋ふうたい キログラマ公斤 キロメートル公里 コード软线 キロワット千瓦 シンナー香蕉水 石鹸せっけん インボイスinvoice 納期のうき 出庫しゅっこ 入庫にゅうこ 製品せいひん 梱包こんぽう 輸入ゆにゅう 入荷にゅか

我好中意你(中日告白)

我好中意你!邂逅之夏超有感觉的方言告白! 世界中の脚本家が「I LOVE YOU」に代わる告白のセリフを考えていると言われる。いかなる言葉で「I LOVE YOU」の気持ちを伝えるか。それは、私達にとっても切実な問題である。日本列島には各地域に根差した方言がある。方言の数だけ「I LOVE YOU」がある。日本各地の様々な告白を紹介する。 全世界的剧作家都在思考替代“I LOVE YOU”的告白用语。有多少语言可以传达“I LOVE YOU”呢?这对我们来说也是很切实的问题。日本列岛有扎根于各地的方言,有多少方言就有多少种“I LOVE YOU”。下面为大家介绍日本各地的告白方式。 ★めっちゃ好きやねん(大阪) テレビで関西弁に慣れ親しんだ私達にとって、関西弁の告白は違和感なく受け入れられる。多少強引なイメージも「押し」に弱い人にとっては、むしろ好印象だろう。 めっちゃ好きやねん(大阪) 对于通过看电视已经非常习惯关西方言的我们来讲,关西方言告白没有违和感,虽然态度有点强硬,但对于对“强势”没有抵抗力的人来说,反而会产生好印象。★好きやで(京都) 京都といえば、古風で伝統的な街並み。京都弁の告白には、そんな街並みににも似た、情緒や趣を感じさせる。異性に安らぎを求める人にとってはたまらない告白になりそうだ。 好きやで(京都) 说到京都我们会想到古朴传统的街道。京都方言告白和这样的街道一样,充满情趣和风情。对于喜欢安静平和的异性来讲,这会是种让人没有抵抗力的告白。★てげぇ好き(北海道) 「てげぇ」とは英語で「very」の意味。しかし、語感のインパクトでは「てげぇ」が「very」を圧倒している。並々ならぬ、愛情の強さを感じられそうだ。てげぇ好き(北海道) 「てげぇ」相当于英语「very」,但语感上「てげぇ」比「very」有冲击力,能让人感受到不寻常的爱情强度。 ★好いとうよ(福岡) 温かみを感じさせるイントネーションが特徴的な博多弁。どことなく愛嬌もあり、告白相手をほっこりとした気分にさせることができそうだ。 好いとうよ(福冈) 这是有着脉脉温情语调的博多方言。有种自然的可爱感,带给告白对象暖暖的情意。 ★お前のことが好きじゃ(岡山) 男気あふれる岡山弁。男性から女性への告白であれば、そのパワフルさがときに求められることもある。付き合ったら、後生大事に守ってくれそうな頼もしさも感じさせる。 お前のことが好きじゃ(冈山) 冈山方言很有男子气。男性向女性告白时这种力感有时是必要的,会让对方觉得交往后这个人能够守护自己的后半生、很可靠。

工业用语

Abbreviations and their explanations 缩写与其解释 Engineering 工程/ Process 工序(制程) 4M&1E Man, Machine, Method, Material, Environment 人,机器,方法,物料,环境- 可能导致或造成问题的根本原因 AI Automatic Insertion 自动插机 ASSY Assembly 制品装配 ATE Automatic Test Equipment 自动测试设备 BL Baseline 参照点 BM Benchmark 参照点 BOM Bill of Material 生产产品所用的物料清单 C&ED/CAED Cause and Effect Diagram 原因和效果图 CA Corrective Action 解决问题所采取的措施 CAD Computer-aided Design 电脑辅助设计.用于制图和设计3维物体的软件 CCB Change Control Board 对文件的要求进行评审,批准,和更改的小组 CI Continuous Improvement 依照短期和长期改善的重要性来做持续改善 COB Chip on Board 邦定-线焊芯片到PCB板的装配方法. CT Cycle Time 完成任务所须的时间 DFM Design for Manufacturability 产品的设计对装配的适合性DFMEA Design Failure Mode and Effect Analysis 设计失效模式与后果分析--在设计阶段预测问题的发生的可能性并且对之采取措施 DFSS Design for Six Sigma 六西格玛(6-Sigma)设计-- 设计阶段预测问题的发生的可能性并且对之采取措施并提高设计对装配的适合性 DFT Design for Test 产品的设计对测试的适合性 DOE Design of Experiment 实验设计-- 用于证明某种情况是真实的 DPPM Defective Part Per Million 根据一百万件所生产的产品来计算不良品的标准 DV Design Verification / Design Validation 设计确认 ECN Engineering Change Notice 客户要求的工程更改或内部所发出的工程更改文件 ECO Engineering Change Order 客户要求的工程更改 ESD Electrostatic Discharge 静电发放-由两种不导电的物品一起摩擦而产生的静电可以破坏ICs和电子设备 FI Final Inspection 在生产线上或操作中由生产操作员对产品作最后检查 F/T Functional Test 测试产品的功能是否与所设计的一样 FA First Article / Failure Analysis 首件产品或首件样板/ 产品不良分析 FCT Functional Test 功能测试-检查产品的功能是否与所设计的一样

日语二级词汇分类总结

せいすう整数整數 たいけい体系體系 だえん楕円橢圓 たんとう担当擔任 でこぼこ凸凹凹凸不平てつや徹夜通宵 てんけい典型典型 なぞなぞーー謎語 なっとく納得領會 にょうぼう女房妻子 のうりつ能率效率 はしご梯子梯子 はす斜斜 ばねーー彈簧 はんい範囲範圍 はんこ判子圖章 ひかげ日陰陰涼処 ぶんけん文献參考資料ぶんせき分析分析 ぼうけん冒険冒險 ほのお炎火焰 ぼろーー破爛 まさつ摩擦摩擦 むじゅん矛盾矛盾 めいめいーー各自 めまいーー頭暈 もよおし催し集會 ゆいいつ唯一唯一 ようし要旨要點 よゆう余裕餘地 りょうがえ両替換錢 イメージ印象 オートメーション自動化 カーブ拐彎処 サークル小組 スタート開始 ダイヤ行車時刻表チェック檢查 トレーニング鍛煉 バランス平衡 プラス加法、正数プラン計劃 プロ職業的 ベテラン老手 マイナス减法、负数レジャー休閒 マンション公寓だいきん代金貸款 だいく大工木匠 たいぼく大木大樹 たちば立場立場 たいはん大半大部分 たば束把 ためいきため息嘆氣 たより便り消息 だんち団地住宅 だんすい断水斷水 ちじ知事都,道,府,縣的首長 ちじん知人熟人 ちょうか超過超過 てま手間工夫 といあわせ問い合わせ詢問 とうじ当時當時 とおり通り馬路 なかなおり仲直り和好 なかみ中身内容 なかよし仲良し好朋友 にっちゅう日中白天 のうりつ能率效率 はっそう発想主意 はへん破片碎片 はんえい反映繁榮 ひあたり日当たり向陽処 ひがえり日帰り當天回來 ひにく皮肉諷刺 ぶんすう分数分數 へいじつ平日工作日 へんこう変更變更 ぼうし防止防止 ほうしん方針方針 ぼうはん防犯防止犯罪 ほうぼう方々到處 ぼうや坊や稱呼男孩時用 ほんもの本物真貨 みかけ見かけ外表 みんかん民間民間 むげん無限無限 むじ無地單色的,無圖案的むれ群れ群 めいぶつ名物特產 ものおと物音声响 ゆうだち夕立夏天傍晚下的陣雨ゆくえ行方去向

无锡概况(日语)

無錫の概況 無錫の文化は長い歴史があり、滔滔と流れる長江、青い波の立つ太湖、網のように無錫の大地にはりめぐされた河川は、その豊富にして温情に溢れる水で大地の万物を潤し、無錫の文化をはぐくみ育ち、それに気品が生き生きし、機敏で秀逸という特有な風貌をもたせてきた。 文化教育が隆昌で、人材が排出する無錫は人材の集まるところで、優秀な人物の出生地ということできる。有名な人は、中国古代文化の中堅、唐代の大詩人李紳、宋代の有名な杭金宰相李網、明代の地理学者、旅行家徐霞実、一番早く「国を出て世界を見よ」と为張した清代の思想家、外交家薛福成、中国最初の蒸気機関、最初の汽船をつくった近代の傑出した科学者徐寿、華蘅芳、中国の民族商工業の発展に大きな貢献をした实業家宗敬、栄徳生らがある。元代になってからも、文学の巨匠銭鍾書、言葉額大家劉半農らの人材が輩出した。現在、無錫出身あるいは無錫で長い間仕事をしている中国科学院と中国工程院のアカデミー会員が全国総数の5.9%を占める75人おり、無錫は「アカデミー会員の故里」、「教授の故里」とたたえられている。 悠々たる楽器の音、いつまでも流れるメロディー無錫は民族民間音楽の故里である。江南の楽器は音韻が上品、優雅であり、江南の特色に富み、中国民間音楽という長河において絢らん多彩な一章をなしている。華秋苹は中国最初の「琵琶楽譜」を編さんし、楊蔭瀏は中国の民族音楽研究の開拓者であり、劉天華の「空山鳥語」、「病中吟」など胡弓の名曲は20世紀におけるクラシックな音楽作品になり、阿炳(華彦鈞)の『二泉映月』はなおのこと全世界に知られ、そのメロディーがいつまでも流れている。この2人の音楽界の巨匠は中華民族の民間音楽のために世界に注目を集める光彩を勝ち取った。その後も、無錫は周少梅、儲師竹、蒋風白、閔恵芬ら多くの民族音楽の作曲家と演奏家が現れた。 梁渓の丹青は青史に名を残す江南の青々とした山と川は無錫人に特有な精神と悟性を与えた。無錫の書画は中国の芸術史にその足跡を残した。中国古代の十大画家の中に、無錫人は中国の画壇で「画聖」、「画神」とたたえられ

日语工业用语1

工業用語 成形機(せいけいき)注塑机 取出し機(とりだしき)机械手、产品取出机 乾燥機(かんそうき)干燥箱 ホッパードラ?ヤ料(漏)斗干燥器 ガス??ンジェクション吹气成形、气辅成形 スクリュー螺丝、螺杆、螺旋 スクリューヘッド螺杆头 ジョ?ント接头、接缝、接合 フ?ーダー送料(加料)器 コンパウンド化合物、混炼料 ブレンド混合、调合 ミキサー混合器、搅拌器 ミキシング混合、搅拌 クーリングタワー冷却塔 チラー冷水机、冷水装置 バンドヒーター加热圈、热器带 熱電対(ねつでんつい)热电偶 ノズル射嘴、喷嘴 ノズルヘッド喷嘴头 タ?バー拉杆、拉扛 タ?バー間隔(~かんかく)拉杆间隔 リミットス?ッチ限位(限制)开关 操作ス?ッチ(そうさ~)操作开关 操作ガ?ド操作指南 制御盤(せいぎょばん)控制盘、控制器 押出し機(おしだしき)挤塑机、押出机 押出し挤塑 ブロー成形機吹塑机 ブロー成形吹塑 シャープ高感度、锋利 ソフト低感度 プログラム制御程序控制 プロセス工艺、工序、过程 ?ンジェクトバ?ザー注塑工艺程序控制装置 ?ンジェクトロール注塑程序控制装置 結晶性高分子(けっしょうせいこうぶんし)结晶性聚合物ポリマー聚合物 成形条件(~じょうけん)注塑条件 成形サ?クル注塑周期 精密成形(せいみつ~)精密成形 金型取付(かながたとりつけ)安装模具、上模 型卸(かたおろし)落模、下模

低圧型締め(~かたじめ)低压锁模 背圧(はいあつ)背压、返压 型締力(かたじめりょく)合模力、锁模力型締圧力(~あつりょく)锁模压力 型締ストローク合模行程 型締装置(~そうち)锁模装置 型開き(かたびらき)开模 型閉じ合模 射出量注塑量 計量ストローク计量行程 ?ンサート嵌入、嵌件 肉厚(にくあつ)胶厚、壁厚 可塑化(かそか)塑化 熱分解(ねつぶんかい)热分解 収縮(しゅうしゅく)收缩 樹脂(じゅし)树脂 プラスチック塑料、塑胶制品 ラバー橡胶 マスターバッチ色母、注胶料 パウダー色粉、粉末 ドラ?カラー色粉、干色粉 ペレット粒、塑胶粒 ガラス繊維(~せんい)玻璃纤维 ホース管、软管 ?ニール退火、热处理 オーバーパッキング过分填充 型傷(かたきず)模伤、模痕 ダメージ损坏、损伤 引け(ひけ)缩水、收缩 ショートショット充填不足、欠料 バリ毛边、披峰 糸バリ(いと~)胶丝 コールドスラグ冷料、早凝料 コールドスラグウエル冷料井 凍結(とうけつ)冷凝 下塗り底漆 上塗り面漆 油圧押出(~おしだし)液压顶出、油压脱模油圧ポンプ液压泵 油圧モータ液压马达 エ?コンプレッサー空气压缩机、空压机 エ?ーレギュレーター空气调节装置 エ?ーハ?ドロブースター空气水利助推器油漏れ(あぶらもれ)漏油

日语n2高频词汇

日语二级复合动词 追いかける4 おいかける『他』追赶、紧接着、随着、随后、流行を~~/ 赶时髦 出かける0 // 『自』出门、外出、旅行に~~ / 出去旅行 話しかける0 // 『自』搭话、开始说、隣席の人に~~/ 和邻座的人搭话 引っかける0 // 『他』挂、コートを肩に~~/ 把外衣披在肩上、骗、欺骗、つばを~~/ (向某物)吐唾沫 呼び掛ける4 // 『他』呼唤、招呼、号召、大衆に~~/ 向大众呼吁 腰かける4 こしかける// 『自』坐下 引っ込む3 ひっこむ// 『自』退居、缩、田舎に~~/ 隐居到乡下、退下、降下、凹进、こぶが~~/ 疙瘩下去了 思い込む4 // 『自』坚信、深信、完全相信、一心想要、认准、决心 突っ込む3 つっこむ// 『自他』冲入、闯入、『他』塞进、插入 溶け込む0 とけこむ// 『自』融洽、熟识、融为一体 払い込む0 // 『他』(通过银行)缴纳(费用) 申し込む0 // 『他』申请、 言い出す3 // 『他』开始说话、开口、说出 思い出す3 // 『他』想起来、联想起来 取り出す0 // 『他』拿出、取出、挑选出 飛び出す3 // 『自』飞起来、跳出、跑出、 引き出す3 // 『他』拖出、拉出、拽出、发掘出、套出(实话)、提取(存款) 呼び出す3 // 『他』叫出来、唤出来、 締め切る0 しめきる// 『他』截止、终止、申し込みを~~/ 截止报名 区切る2 くぎる// 『他』(把文章)分成段落、(把事物)划分为阶段 張り切る3 はりきる// 『自』劲头十足、精神百倍 横切る3 よこぎる// 『自』横穿、横过、道を~~/ 横穿马路 売り切れる4 うりきれる// 『自』售完、销售一空 追い付く3 おいつく// 『自』追上、赶上、挽回(损失) 思い付く4 // 『他』想出来、想起 片づく3 かたづく// 『自』收拾整齐、整顿好、娘が~~いた/ 女儿出嫁了 気づく2 // 『自』注意到、感觉到、认识到(错误) 近づく3 // 『自』靠近、临近、歳末が~~/ 迫近年底、亲近、接近 引き受ける4 // 『他』接受、責任を~~/ 承担责任、保证、身元を~~/ 人身担保 引き返す3 ひきかえす// 『自』返回、折回 引き止める4 ひきとめる// 『他』留、挽留、劝止、阻止 引っ掛かる4 ひっかかる// 『自』あみに~~/ 挂在网上、わなに~~/ 中圈套、令人捉摸

2004年考研日语真题 全文本翻译

2004 年考研日语(203)真题全文本翻译 明王道网校考研日语教研组编译 一基础知识 20世纪的技术与以往的技术完全不同,过去的技术,正像art这个词所表示的那样,它是某个领域的专家,通过自身的直觉和努力而练就的一种技艺,是一种接近艺术的东西,是与科学没有任何关系的。但是,20世纪的技术,是将与科学确立的对象相关的法则,有意识的,成体系的,成网络的组合利用,从而不断创造出新事物。这是现代技术的一个显著特色。比如,在化学方面,自1936年高分子的构造被明确,根据这一理论,尼龙被发明以后,高分子合成工业得到了强有力的推进,新的物质被接连不断地创造出来。新药品也以同样的方式被接二连三地造出来。继1957年卫星之后,宇宙科学的发展也很显著,直至今天人们甚至要在宇宙空间里建设自己的住所。核电的发展就更不用说了。 最近最应注目的是DNA的存在的明确,遗传基因及其意义的研究的发展,很多生物的基因构造开始被明确。于是,遗传基因工程学领域形成。通过转基因等,合成新型蛋白质,开始进入生命信息科学时代。就像过去半个世纪,科技创造了为数众多的新物质那样,遗传基因工程学就这样正在不断创造出很多新生物。 如此看来,现在的科技几乎所有领域,都相继由分析时代进入一个综合时代。所以,如果说20世纪叫做科学时代的话,那么21世纪叫做综合中心的科技时代是没错的。 但是,一个很大的问题在此浮现了出来。到目前为止的科学,一直是在对神所创造的这个地球和自然,以及存在于这个地球上的事物进行观察和理解。限于此,科学是谦虚的,是价值中立的。但是,今天我们人类掌握了从前只有神才能掌握的创造世间万物的秘密,没有原则的将所有法则组合利用,只要有能力做的,都去做一下,不断随意创造出新事物。并且,这些新事物对于地球,自然,生物及人类来说,肯定并不完全都是好的。即使一眼望去看似很好的东西,从长远来看,也会带来很多严重的问题。 二A 1最近,各种各样国家上的地域上的交流都很兴盛,体验异域文化的机会虽然增加了,但体验异域文化的的实质到底是怎么一回事呢?其一就是,可以体验不一样的空间和时间。异域的空间,理所当然指的就是与我们所处空间和文化方面的不同,这个很容易理解,而异域的时间,意思是,在时差的认识和感觉上有不同的地方。 在这里,举一个异域时间的例子,来思考下“黄昏”这个时间。黄昏,就是一天中的白天结束后,还没有进入夜晚的间隔,一定阶段的时间。而工作间歇的休息,相当于工作和私人的分界线。比如,在欧洲的一些酒店中,会设定一个舒缓的时间,一到了黄昏,就会在大厅之类的地方,演奏起钢琴,使大家好好地准备就餐。在亚洲,有些人会在下班之后,在晚餐前去寺庙参拜,上供些花、水之类。如果接触到这样的黄昏时刻,总会让人感到一种安心的感觉。 与此相对的是,我们的现代社会,时间完全都被连绵不休的工作给覆盖了,早上起床到晚上睡觉,基本上没有一个时间的分界线。最终,由于没有一个在日常时间中产生分界线的结构,整个社会变得都没有一点悠闲了。因此,欧洲酒店和亚洲社会中,度过悠然舒缓的“黄昏”,在工作和私人时间找到一个间隔,心情会变得安心而充实。也就是说,我们在接触到了异域的时间以后,可以重新审视工作所占据我们日常生活的时间,舒展紧张的内心。在日本,虽然过去也有时间充当分界线,但是在近代化和都市化的进程中,几乎都丢失了。现在,有时在异域文化中,会重新发现我们的文化中丢失的东西,比如像时间的间隔。 体验异域文化的意义就在于,通过它,我们可以发现在自己文化当中所失去的东西,并

日语专业术语

1.表示传送了什么东西 お疲れ様です。 ……をお送りいたします。 2.表示附件是什么东西 添付フ?イルは……です) ご確認お願いします。 ……の……を添付いたします。 3.表示不懂,向收件者请教是什么意思 ……は教えていただきたいです。 ……に関していくつか問題を教えていただきたいと思います。 ……のため、……を至急教えていただきたいです 4.表示什么东西怎么样也可以吗 ……はよろしいでしょうか。 5.给对方添麻烦了的最后致词 お手数ですが宜しくお願い致します。 6.感谢对方的联络,对按照预期完成出货计划表示放心了 ご連絡ありがとうございます。 予定通り出荷されており安心しました。 7.考虑……可以吗? ……と考えてよろしいでしょうか? 8.关于……,……产生了(一般指费用之类) ……に関して、……が発生しております。 9.关于以下的邮件内容我还有一点(几点)需要确认 下記メール内容について、一つ(いくつか)の質問を確認したいです。 10.请知悉 ご承知ください。 11.不好意思,下面的……是……?学识浅薄,抱歉! すいません、下記……は……ですか?知識なくてすいません。 12.谢谢你的邮件,今后还请多多关照(用于邮件的初次打招呼) メールありがとうございます。 今後ともお世話になりますが宜しくお願い致します!

13.向送礼的人表示感谢 結構なおプレゼントをいただき、誠にありがとうございます。 14.表示回信晚了时的抱歉心情 お疲れ様です。 返信遅くなり申し訳ございません。 15.表示问候,传送了什么请确认后有什么问题的话,请及早联系 お世話になっております。 ……を送っております。 ご確認ください! 何か問題があれば、早めに連絡してください。 16.因为临近量产,轻尽快确认。如果还有……请尽早联系 上面的内容等待联系 量産日付に近くて、取り急ぎ確認してください。 また……も早めにご連絡お願いいたします。 上記内容の結果連絡をお待ちしております。 17.感谢提供下面的信息 下記情報ありがとうございます。 18.表示烦请告知运单号 お手数ですが、トラッキング番号をお知らせください。 19.表示追加,补充(一般用于一封邮件没有讲完,再追加一封作为补充的开头用语)補足しておきます。 20.请再次确认 まとめて再承認をお願いしたく思います。 21.麻烦对应(ながら:表既定的逆接。明知道麻烦却还是得要你对应之意) お手数ながら対応お願い致します 1. 请问贵公司经营哪些商品? 2. 贵公司在同行业的市场占有率有多少? 3. 您对哪些商品感兴趣? 4. 我们公司对SN公司的产品很感兴趣。 5. 询价单上的货你们能够马上提供吗? 6. 你们需要的货,我方能够供应。 7. 现在我们这里正在大量生产,可以源源提供。 8. 现在没有存货,不能供应。 9. 下次我们一定满足您的要求。 10. 目前,我们还不需要。 11. 产品质量方面我们绝对保证。

相关主题