搜档网
当前位置:搜档网 › 中国驾照英文翻译标准模板

中国驾照英文翻译标准模板

中国驾照英文翻译标准模板

驾驶证翻译模版-中国驾照译法语模版

四川省成都市车辆管理所规定,在将国外驾照换成国内驾照时,须由车辆管理所指定的正规有资质翻译机构翻译。成都伊莱特翻译公司是正规注册的且有资质的专业翻译机构,所盖翻译专用章为车辆管理所认可,我公司出具的驾照翻译件可以使您成功换领中国驾照,联系方式:零二八-六六二三七五三零。到目前为止,我公司已为成千上万的客户成功换领中国驾照。 中华人民共和国机动车驾驶证/Permis de Conduire de la République Populaire de Chine 证号/Numéro permis 姓名/Nom et prénom: 性别/Sexe : / 国籍/Nationalité:中国/Chinoise 住址/Adresse 出生日期/Date de naissance 初次领证日期/Date de délivrance 准驾车型/ Catégories 有效起始日期/ Date de validité 有效期限/Durée de validité 年/ ans 准驾车型代号规定CATEGORIES DE VEHICULES POUR LESQUELLES LE PERMIS EST V ALABLE

除公安交通管理机关以外,其他单位或个人一律不得扣留此证/curitépublique, aucun unité ou individu ne peut suspendre ce permis. 中华人民共和国机动车驾驶证副页/Page auxiliaire du Permis de Conduire de la République Populaire de Chine 证号/Numéro permis 姓名/Nom et prénom档案编号/Numéro de dossier 记录/Note请于年月日前九十日内申请换领新驾驶证。/Veuillez renouveler le nouveau permis avant 90jours du 残疾人专用小型自动挡载客汽车 Mini bo?te automatique pour les voitures particulières de handicapés

英文驾照公证书

英文驾照公证书 篇一:最新版中国驾照公证样本翻译件 Driving License of the People’s Republic of China License’s No.: Name:Sex: Female or MaleNationality: China Date of Birth: Date of First Issue: Class: Valid Period: From** to ** Codes of Driving License Classes Driving License of the People’s Republic of China License No. Name: File No. Record: Please submit certificate of physical condition in**, afterwards, submit certificate of physical condition every **. 我趣旅行网专注海外自助游服务平台产品涵盖美国、 加拿大、澳洲、新西兰等目的地 篇二:最新版驾驶证翻译公证模板 Driving License of the People’s Republic of China

No. ****************** Name: ** ***** Sex: Male Nationality: P. R. China Address: *************************************************** ******************************* Date of Birth: ** JAN 19** Date of First Issue: ** OCT 20** Class: Valid Period: ** OCT 20** ~ ** OCT 20** Seal: Traffic Management Bureau of Nanjing Public Security Bureau, Jiangsu Province Bar code. *3230021309796* No organization or individual but the traffic authority of the public security bureau may detain this driving license. Driving License of the People’s Republic of China No. ****************** Name: ** *****File No. ************* Record: Valid from ** SEP 20** till the valid date.. Please accept inspection in 30 days after ** OCT 20** if there has reduction on the score by illegal actfrom ** SEP 20** till ** OCT 20**. Record: Please accept inspection in 30 days after the end of each scoring cycle.The inspection can be

新版中国驾照英文翻译模板

Driv er’s License of the People’s Republic of China No. Name: Gender: Nationality: P. R. China Address: Date of Birth: Date of First Issue : Class: Valid Start Date: Valid Period: Color Photo Traffic Police Detachment of XXX Public Security Bureau

( Duplicate ) License of the People’s Republic of China Driv er’s No. Name: 名字File No: Record: Please apply for a new driver’s license in 90 days before .

Codes of License Class Class Types of Vehicles Allowed Other Types of Vehicles Allowed Large?Passenger?V ehicle A1 A3、B1、B2、C1、C2、C3、C4、 M Tractor A2 B1、B2、C1、C2、C3、C4、M City Bus A3 C1、C2、C3、C4 Medium Bus B1 C1、C2、C3、C4、M Large Truck B2 C2、C3、C4 Small Car C1 Small Automatic Transmission Car C2 C4 Low-speed Truck C3 Three-wheeled Automobile C4 Disabled Only Small Automatic Transmission Passenger Vehicle C5 E、F Ordinary Three-wheeled Motorcycle D F Ordinary Two-wheeled Motorcycle E Light?Motorcycle F Wheel Type Self-propel Vehicle M Trolley Bus N

新版驾照(中英文,但是英文不全的驾照)英文翻译模板(重庆为例)

Front Page Driving License of the People’s Republic of China No. _______________ Name: __________ Sex:__________ Nationality: China Address:__________________________________________ __________________________________________ Back Page CODES FOR TYPES OF VEHICLES ALLOWED A1: Coaches and A3, B1 and B2; A2: Tow tractors, B1, B2 and M A3: City buses and C1 B1: Vans and C1, M B2: Large freight cars and C1, M C1: Cars and C2, C3 C2: Cars in automatic gearshift C3: Low-speed freight cars and C4 C4: Three-wheeled cars D: Regular motor tricycles and E E: Motor bicycles and F F: Mopeds M: Wheel-type automatic mechanic vehicles N: Trolley buses P: Street cars and trams No entity or individual other than the traffic administrative department of the public security organ may confiscate or detain a driving license.

中国驾照翻译件

中国驾照翻译件 TRANSLATION OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MOTOR VEHICLE DRIVER LICENCE 说明:美宝之家为您提供的中国驾照翻译件符合上海市公证处(The People’s Republic of China Shanghai Notary Public Office)翻译件标准。 新版驾照正面: 新版中国驾照正面为中英文对照,符合加州法律规定,为合法驾照。 新版驾照背面: 准驾车型代号规定: 翻译:THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MOTOR VEHICLE DRIVER LICENCE CODE OF DREVER LICENCE CLASSES

老版驾照TRANSLATION 内页正面翻译(Inside) THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MOTOR VEHICLE DRIVER LICENCE (Regular) No.**********(请在此填入您的驾照号码) Motor Vehicle Service, Shanghai Public Security Bureau (Embossed Seal) Class: C Name:(您的姓名) Sex: male Date of Birth:(您的出生月年) Work Unit:(or Home Address): *********************(在此输入您的驾照地址英文) The initial driver licence for the above-named holder was issued on ******(在此填入您的驾照颁发日期月年) Valid from ***** to ******.(在此输入你的驾照有效期月年) Issued by Motor Vehicle Service, Shanghai Public Security Bureau (Seal) (Photo) No. *********(在此填入您的驾照号码) 内页背面翻译(Back of the licence) THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MOTOR VEHICLE DRIVER LICENCE CODE OF DREVER LICENCE CLASSES A: Large passenger vehicle and B B: Large goods vehicle and C, M C: Motor car (including steering wheel tricar) and G D: Motor tricycle and E, L E: Two-wheel motor cycle and F F: Light motor cycle

驾照英文翻译件

Driver’s License of The People’s Republic of China (English Translation) No. xxxxxxxxxxxxxxx Name: xxx Sex: Male Nationality: China Address: No xxx,xxx Road,Huangpu District,Shanghai __________________________________________________________ (Seal of Issuing Agency) Birthday: 19th Aug 1973 Issue Date: 16th Sept 2005 Class: Valid From: 15th Sept 2011 Valid For: 10 Years

Class of Vehicles Allowed A1: Buses and class A3, B1, B2; A2: Trucks and class B1, B2, M; A3: City Bus and class C1; B1: Medium-sized bus and class C1, M; B2: Large-scale truck and class C1, M; C1: Automobiles and class C2, C3; C2:Auto-transmission automobiles; C3: Low-speed truck and class C4; C4: Three-wheel motor vehicles; C5: Auto-transmission automobiles for handicapped; D: Three-wheel motorcycles and class E; E: Two-wheel motorcycles and class F; F: Light motorcycles; M: Wheel type self propel machinery; N: Trolley buses; P: Trams . No other agencies or individuals are allowed to keep this certificate except the Public Security Vehicle Administration Office.

法语驾照翻译模板

Permis de conduire pour véhicules à moteur de la République populaire de Chine (xx驾驶证) Nom et prénom: 填姓名拼音 Sexe: 性别(masculin男,或fémin女) Nationalité: 国籍(填Chinoisexx) Domicile: 你的住址 Date de naissance: 出生日期(Le日月年) Délivré(1èr fois): 发证日期(表示第一次) Catégorise de véhicules pour lesquels le permis est valable: 准驾车辆类型(就是你的驾照类型, B1、C1等) 有效日期从XX天起Durée de validité: 有效时间 ——————(sceau)印章内容

Code des catégories de véhicule(准驾车型代号) A1:Grand bus et A3,B1,B2--(大型客车或A3,B1,B2) A2:Camion-tracteur et B1,B2,M--(牵引车或B1,B2,M) A3:Bus à la ville et C1--(市内公交和C1) B1:Moyen bus et C1,M--(中型客车和C1,M) B2:Grand camoin et C1,M--(大型卡车和C1,M) C1:Petite voiture et C2,C3--(小型轿车和C2,C3) C2:Petite voiture(vitesse automatique)--(自动档的小型轿车)C3:Camoin en petite vitesse et C4--(低速卡车和C4) C4:Tricar--(三轮汽车) D: Trimotocyclette et E--(三轮摩托车和E) E: Motocyclette et F--(两轮摩托车和F) F: Vélomoteur--(轻型摩托车) M: Motovélo--(自动自行车) N: Trolleybus--(无轨电车) P:

驾照英文翻译样本

MOTOR VEHICLE DRIVER’S LICENSE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (English Translation) No. (ID No.): Name: Sex: Date of Birth: MM, YYYY Employer or Home Address: Issued by: Vehicle Administration Office of the Public Security Bureau of XXX City, XXX province (seal) Date of First Issue: MM DD, YYYY Class: (C) Validity: mm dd yyyy to mm dd yyyy TYPES OF VEHICLES ALLOWED A: Buses and class B; B: Trucks and class C and M; C: automobiles (including three wheel motor vehicles with steering wheel) and class G; D Three wheel motorcycles and classes E and L; E: Two wheel Motorcycles and class F; F: Light motorcycles; G: Regular tractors, four wheel farm transport and class H; H: Small tractors; K: Walking tractors; L: Three wheel vehicles for use in the countryside; M: Wheel type self propel machinery. N: Trolley buses; P: Trams; Q: Storage battery cars Other types of vehicles not mentioned above are indicated with words

自制英文国际驾照(中国驾照翻译)

China Driver’s License English Translation This document is a translation of a copy of the Chinese driver’s license set forth below. You must carry your original Chinese driver’s license with this form. This document may be of assistance in translating your license for law enforcement officials. This form shall not be used for any other purpose. Driving License of the People’s Republic of China No. xxxxxxx Name: xxxxxx Gender(M/F): Male Nationality: China Address: xxxxxxx (Seal) Traffic Police Corps of [Shanghai] Public Security Bureau Birthday: yyyy-mm-dd PHOTO Issue Date: yyyy-mm-dd Class: OOO Valid From: yyyy-mm-dd Valid For: 10 Years Driving License of the People’s Republic of China (Counterpart) No. xxxxxx Name: xxxxxx File No.: xxxxxx Record: Please apply to renew your driving license 90 days before yyyy-mm-dd. CODES OF LICENSE CLASS A1 Large bus and A3, B1, B2 C4 Tricar A2 Trucks with trailer and B1, B2, M C5 Handicapped small auto-transmission car A3 City bus and C1 D Three-wheeled motorcycle and E B1 Medium-sized bus and C1, M E Two-wheeled motorcycle and F B2 Large truck and C1, M F Light motorcycle C1 Small cars and C2, C3 M self-propelled wheeled machinery vehicle C2 Small auto-transmission car N Trolley bus C3 Low-speed trucks and C4 P Tram

驾照公证翻译模板

*** CHINA DRIVERS LICENSE TRANSLATION SERVICE This document is a translation of a copy of the Chinese driver’s license set forth below. It is not valid as an original license. You must carry your original Chinese drivers license with this form. This document may be of assistance in translating your license at *** Rental Counter and for law enforcement officials. This is not a legal document or a legal form of personal identification. This form shall not be used for any other purpose other than rental of a vehicle from The *** Rental Inc. If you have any questions while renting an *** vehicle, please contact *** at 86-***. The call will be assisted by a Chinese speaking representative. 本文件是下方中文驾驶执照的英文翻译件。本文件并不具有原始中文驾照的法律效益。本文件翻译件必须与中文驾照一起出示使用。此驾照译件仅作为协助***租车柜台及他国官方组织登记驾照信息使用。这份文件并不能作为合法的个人身份证明。此文件除租赁***公司汽车外,不可以使用于其他目的。如果您有任何有关于车辆租赁的问题,请联系我们86-***,此服务是中文服务。 (Copy of Chinese Drivers License) (Translation) Name: Nationality: China Date of Birth: Home Address: Drivers License Expiration: Drivers License No: Class: *** Representative Performing Translation: Date of Translate: *This form shall be valid for up to 90 days from the date of Translation Issue as long as the Chinese Drivers License has not expired. 在中文驾照有效期内,此驾照翻译件自翻译之日起90天有效!

2016最新驾照翻译本(英文模版)

Driver’s License of the People’s Republic of China (English Translation) No. 100000000000000000 Name: XXXXXX XXX Sex: Male Nationality: China Address: No. district city province nationality __________________________________________________________ (Seal of Issuing Agency) Date of Birth: 1th Jan 1986 Date Issued: 17th Nov 2004 Class: Valid From: 17th NOV 2010 Valid For: 10 Years

Class of Vehicles Allowed A1: Buses and class A3, B1, B2; A2: Trucks and class B1, B2; A3: City Bus and class C1; B1: Medium-sized bus and class C1, M; B2: Large-scale truck and class C1, M; C1: Automobiles and class C2, C3; C2:Auto-transmission automobiles; C3: Low-speed truck and class C4; C4: Three-wheel motor vehicles; C5: Auto-transmission automobiles for handicapped; D: Three-wheel motorcycles and class E; E: Two-wheel motorcycles and class F; F: Light motorcycles; M: Wheel type self propel machinery; N: Trolley buses; P: Trams . No other agencies or individuals are allowed to keep this certificate except the Public Security Vehicle Administration Office.

2016最新驾照翻译本(英文模版)(精)

(Front of Primary Card Driver’s License of the People’s Republic of China (English Translation No. 100000000000000000 Name: XXXXXX XXX Sex: Male Nationality: China Address: No. district city province nationality ________________________________________________ __________ (Seal of Issuing Agency Photo Vehicle Administration Office of XXX Public Security Bureau Date of Birth: 1th Jan 1986

Date Issued: 17th Nov 2004 C1 Class: Valid From: 17th NOV 2010 Valid For: 10 Years (Back of Primary Card Class of Vehicles Allowed A1: Buses and class A3, B1, B2; A2: Trucks and class B1, B2; A3: City Bus and class C1; B1: Medium-sized bus and class C1, M; B2: Large-scale truck and class C1, M; C1: Automobiles and class C2, C3;

赫兹中国驾照英文翻译 (样板) - 副本

China Driver ’s License English Translation 中国驾照英文翻译 This document is a translation of a copy of the Chinese driver’s license set forth below. It is not valid as an original license. You must present your original Chinese driver’s license which has been held for at least one year with this form. This document may be of assistance in translating your license for law enforcement officials as well as for rental of a vehicle from Hertz Corporation in USA, Canada and Europe. However, this is not a legal document or a legal form of personal identification. This form shall not be used for any other purpose. If you have any questions renting a Hertz Vehicle, please contact Hertz at 400-921 1138/0086 21 22261700. 本文件为下方中国驾照复印件的英文翻译。本翻译件并不具有与驾照原件同等的法律效力。本翻译件必须与中国驾照原件一起出示使用。需要租车人驾龄至少一年。本翻译件仅供协助他国官方部门翻译您的驾驶执照时使用,或在美国、加拿大及部分欧洲赫兹门店租车时,协助相关工作人员翻译您的驾照时使用。本翻译件并不具有法律效力,亦不能作为合法的个人身份证明。本翻译件不可用作其他目的。如果您有任何问题,欢迎致电赫兹400-921-1138/0086 21 22261700。 RM 410, Regus Silver Center, No.1388, North Shan Xi Road, Pu Tuo District,Shanghai,200060 China Tel: 400 921 1138/ 0086 21 22261700 Email: ResChina@https://www.sodocs.net/doc/5d18537684.html,

驾照翻译模板

Driving License (Translation) No. 110105************ Name: Li Si Sex: Male Nationality: Chinese Address: No. 35, Door 2, Building 1, No. 28, Tiantang Road, Tiankong District, Guangzhou, Guangdong Province. Birthday: Jan. 1, 1980 Issue Date: Aug. 2, 1998 Class: C1 Valid From: Aug. 2, 2010 Valid For: Ten Years Seal of Guangdong Guangzhou Traffic Management Bureau Code of Autos permitted to drive: A1: Heavy passenger car and A3, B1, B2 A2: Tractor and B1, B2 A3: Urban public bus and C1 B1: Medium passenger car and C1, M B2: Heavy truck and C1, M C1: Car and C2, C3 C2: Mini-automatic-gearshift car C3: Low-speed truck and C4 C4: Three-wheel motor vehicle C5: Disabled special mini- automatic-gearshift carry passengers car D: General Three-wheel motorcycle and E E: General two-wheel motorcycle and F M: Wheel automatic special vehicles N: Trolley bus P: Streetcar

新版驾照英文翻译模板

DRIVING LICENSE FOR THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA No. 422429************ Name: ZHANG Yuanfeng Gender: Female Nationality: P.R. China Address: 261-4# Huayuancun, Guanshan Street, Hongshan District, Wuhan City, Hubei Province Date of Birth: Aug. 14, 1970 Issue Date: Dec. 28, 2005 Class: C1 Valid From: Dec. 28, 2011 V alid For: 10 Years Seal: Vehicle Administration of Wuhan Public Security Bureau, Hubei Province TYPES OF VEHICLES ALLOWED No other agencies or individuals are allowed to detain this certificate except the public security vehicle administration agencies. DRIVING LICENSE FOR THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (Sub-page) No. 422429************ Name: ZHANG Yuanfeng File No.: 420101097624 Record: Please Apply for the Renewal of This Driving License During 90 days Before Dec. 28, 2021

驾驶证英文翻译模板

公证书 (2012)绵国信证字第号申请人:林文俊,男,一九六八年四月十九日出生,住址:广东省清远市清城区松岗路6号9幢302,公民身份号码:440127************。 公证事项:驾驶证 兹证明广东省清远市公安局交通警察支队发给林文俊的《中华人民共和国机动车驾驶证》的原件与前面的复印件相符,原件属实。前面的复印件所附的英文译本内容与该中文原本相符。 中华人民共和国四川省绵阳市国信公证处 公证员: 二○一二年四月十二日

NOTARIAL CERTIFICATE (Translation) (2012) MGXZ, Zi, No. Applicant: Lin Wenjun, male, born on April 19, 1968, address: #302, Building 9, No.6, Songgang Street, Qingcheng District, Qingyuan City, Guangdong Province, Citizen Identity No. 440127************. The Notarial Item: Driving License This is to certify that the duplicate copy attached hereto is in conformity with the original copy of Driving License issued by Traffic Police Detachment of Public Security Bureau of Qingyuan City, Guangdong Province to Lin Wenjun. The original copy is found to be authentic. The English translated copy attached in the duplicate copy is in conformity with the original Chinese copy. Notary: You Ying (signature) Guoxin Notary Public Office Mianyang City, Sichuan Province (seal) The People’s Republic of China April 12, 2012

相关主题