搜档网
当前位置:搜档网 › 顾家北翻译练习100句(17年最新完整版)

顾家北翻译练习100句(17年最新完整版)

顾家北翻译练习100句(17年最新完整版)
顾家北翻译练习100句(17年最新完整版)

顾家北翻译联系100句

翻译1:经常做运动会提高人的自信

错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence.

错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰

错误2 rise 不及物动词

正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence.

句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence)

可以用定语从句扩充:

Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.

注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing

中文:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。

错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance 错误1 quality 表示质量的时候不可数

错误2 to 是介词,后面不用加句子

正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students’academic performance.

句子结构:主谓宾

也可以用并列句拓展

The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.

中文:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

翻译3:家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。

错误的句子:parents and teachers should do their efforts to curb the time of watching TV on children.

错误1 make an effort to 固定表达

错误2 curb 一般是抑制某种行为,而不是接time.

错误3 “watching TV on children”也不通。

正确的句子:parents and teachers should make an effort to limit children’s screen time.

句子结构:主语(parents and teachers)+及物动词(make)+宾语(effort)

拓展的句子:Parents and teachers should make an effort to limit children's screen time, thereby protecting children's eyesight and encourage them to do more out-door activities. 错误:protecting 和encourage 不对称

正确的句子:Parents and teachers should make an effort to limit children's screen time, thereby protecting children's eyesight and encouraging them to do more outdoor activities.

注:这句话的分词最好不要改成定语从句,因为前面不知道是修饰“screen time”还是“limit screen time”

中文:家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励他们做户外运动。

翻译4:经济的下滑(economic slowdown)导致失业率的上升

错误的句子:Economic slowdown made the climbing unemployment rate.

错误1 不要用过去时

错误2 用不定冠词好一点,因为正在上升的失业率一般不可能是唯一的。

正确的句子:Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate.

句子结构:主语+及物动词+宾语

拓展的句子:Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate, in view of the fact that employers are reluctant to recruit new employees so as to cut overhead.

错误:可能产生歧义,”recruit new employees”是雇佣,“reluctant to recruit new employees”是不愿意雇用。到底是哪个事情导致“cut overhead”?

正确的句子:Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate because employers intend to cut overheads and refuse to recruit new employees.

中文:经济下滑已经导致失业率上升,因为雇主打算裁员而且拒绝雇用新员工。

另外一个豆瓣的学生写的句子也不错,我发出来:

Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate, as people balk at starting up new businesses and a number of giant companies downsize their workforce.

中文:经济下滑已经导致失业率上升,因为人们对开展新失业犹豫不决,而且很多大公司裁员。

翻译5:经济的发展需要年轻的劳动者

错误的句子:The economic development requires a great number of fresh working forces 错误1 working force 没有这个表达

正确的句子:A country's economic development relies on a supply of young workers

句子结构:

主语+及物动词+宾语

也可以用分句扩充,“the problem is that”是表语从句

A country's economic development relies on a supply of young workers, but the problem is that the aging society has an adverse impact on the labour force.

中文:一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是老龄化的社会对劳动力有负面影响。

翻译6:工作很多的人没有时间去休息

错误的句子:People do with heavy workload cannot have adequate times to rest and recharge batteries

错误1 do 不知道功能是干嘛的。

错误2 time 不可数

错误5 cannot 是表示不可能,这里应该是do not

正确的句子:People with a heavy workload do not have adequate time to rest

句子结构:主语+及物动词+宾语,“to rest and recharge batteries”不定式充当time 的后置定语也可以用定语从句扩充

People with a heavy workload do not have adequate time to rest, which can be harmful to their fitness.

中文:工作很多的人没有足够的时间去休息和充电,这样对他们的健康有害。

翻译7: 在中国,很多学生晚上都要自习

错误的句子:Large number of students in China have to study at night.

错误1 “a large number of ”固定搭配

正确的句子:A large number of students in China have to do self-study at night.

句子结构:主语+及物动词+ 宾语

也可以用状语从句来扩充

A large number of students in China have to do self-study at night, so extra-curricular activities have to give way to studies.

中文:在中国,许多学生都要在晚上自学,所以课外活动不得不给学习让路。

翻译8: heritage sites 因为城市发展而受到威胁

错误的句子:The development of cities have pose a threat on heritage sites.

错误1 have pose 动词错误而且主谓不一致

错误2 pose a threat to 固定搭配

正确的句子:The development of cities has posed a threat to heritage sites.

句子的结构: 主语(development)+ 及物动词(pose)+ 宾语(threat)

还可以用并列句扩充

The development of cities has posed a threat to heritage sites, but the government has no idea whether to protect or demolish these constructions.

中文:城市的发展已经威胁到历史遗迹,但是政府还没有办法是否去保护还是毁坏这些建筑。

翻译9:我们不能够忽视面对面的交流

错误的句子:It cannot be ignored by people to have some face-to-face communication.

错误1 it 指代不清楚

错误2 “to have face-to-face communication”不定式一般是表示没有发生而有可能发生的事情。

正确的句子:We should not ignore face-to-face communication.

句子结构:主语+ 及物动词+宾语(communication)

还可以用状语从句扩充

We should not ignore face-to-face communication because this has a direct impact on social relationships.

还可以用并列句扩充

Internet can enrich our social lives, but we should not ignore face-to-face communication, because this has a direct impact on social relationships.

中文:网络能够丰富我们的生活,但是我们不应该忽视面对面的交流因为它对社会关系有直接影响。

翻译:10:有些公共服务很难收支平衡

错误的句子:Some public services have problems in break even.

错误1 break 是动词,在这里in 是介词,后面应该加动名词

正确的句子:Some public services have problems in breaking even.

句子结构:主语+ 及物动词(have)+ 宾语(problems)

还可以用并列句扩充

Some public services have problems in breaking even and need government funds.

中文:一些公共服务很难收支平衡,需要政府资金。

翻译11:我们需要考虑社会和经济的环境

错误的句子:We have to consider about social and economic context.

错误1 consider 及物动词,后面不需要加介词

正确的句子:We have to consider the social and economic context.

句子结构:主语+ 及物动词+ 宾语

还可以用分词结构扩充

We have to consider the social and economic context when analysing the root causes of juvenile delinquency.

中文:当分析青少年犯罪的根本原因的时候,我们应该考虑社会和经济环境。

翻译12:密度种植对生物多样性造成了威胁

错误的句子:Intensive farming poses a threat to stemming the lose of bio-diversity.

错误1 pose a threat to stemming the loss of bio-diversity,太罗嗦了。

错误2 lose 是动词,OF 前后一般要有名词

正确的句子:Intensive farming can pose a threat to bio-diversity.

句子结构:主语+ 及物动词+ 宾语(threat)

还可以用并列句扩充

Intensive farming has a great impact on natural flora and can pose a threat to bio-diversity.

中文:密集种植对野生植物有巨大影响,对物种多样性有巨大威胁。

其他选择

Intensive farming has a seriously negative impact on natural flora, and this may pose a threat to sustainable development of agriculture.

中文:密集种植对天然植物有严重的负面影响,这可能对农业的可持续发展有威胁。

翻译13:平等的教育能帮助解决学生学习成绩不好

错误的句子:Equal access to education can overcome educational underachievement.

错误 1 overcome educational underachievement 搭配不好;“educational underachievement”是指学生成绩不好的意思。

正确的句子:Equal access to education can help tackle educational underachievement.

句子的结构:主语+ 及物动词(help)+ 宾语(to tackle ….这里省略了to)

还可以用定语从句扩充

Local authorities should ensure equal access to education, which can help tackle educational underachievement, a problem found among disadvantaged children.

a problem 在这里是个同位语,指代前面的“educational underachievement”;而“found among disadvantaged children”过去分词,充当定语。

中文:当地政府应该保证平等教育,这样能够帮助落后学生去解决学习的落后。

翻译14:接触不同的文化可以促进创新

错误的句子:Contacting with a wide variety of cultures can promote the creativity of native culture.

错误1 Contacting with 中国式英文

错误2 native culture 别扭,不知道为什么要说本土文化

正确的句子:Exposure to different cultures can encourage creativity.

句子的结构:主语+ 及物动词+ 宾语

还可以用定语从句扩充

Exposure to different cultures can encourage creativity, which is an asset for enterprises or countries.

中文:接触不同的文化能够促进创新,这是企业或者国家的财富。

翻译15:政府应该重视社会福利(welfare services),尤其是医疗服务。

错误的句子:The government should give a priority to social welfare, especially the healthcare

错误1 give priority to 没有a

正确的句子:The government should give priority to welfare services, especially the healthcare.

句子的结构:主语+ 及物动词+ 宾语

还可以用名词性从句,定语从句扩充

some people suggest that the government should give priority to welfare services, especially the healthcare, which helps stop the disadvantaged population dying needlessly. 中文:一些人认为政府重视社会福利,尤其是医疗服务,这会帮助阻止弱势群体无助地死去。

翻译16:教育或许决定了人的工作机会。

错误的句子:Education may do hold the key to one’s job prospect.

错误:may 和do 不能连用。

正确的句子:Education may hold the key to one’s job prospect.

句子结构:主语(education)+及物动词hold)+宾语(the key)

拓展的句子:可以使用状语从句

Education may hold the key to one’s job prospect, especially when people intend to find jobs in the hi-tech industry.

翻译17:使用化石资源对环境会造成破坏。

错误的句子:Use fossil fuels can cause damage to the environmental problem .

错误:USE 是动词,不能作为主语。

错误:cause damage to 已经表示出对环境的破坏,不需要再说problem

正确的句子:The use of fossil fuels can cause damage to the environment.

句子结构:主语(use)+及物动词(can cause)+宾语(damage)

拓展的句子:可以使用状语从句

The use of fossil fuels can cause damage to the environment, possibly because it creates air pollution.

翻译18:建造住宅楼有助于解决城市的拥挤问题。

错误的句子:Building apartment blocks contribute to solve the crowed problem in cities 错误1 building 是动名词,主谓不一致

错误2 contribute to 后面要加名词,而不是动词原形

错误3 crowed problem 没有这个表达

正确的句子:Building apartment blocks helps solve overcrowding in cities.

句子结构:主语+及物动词(helps)+宾语(solve overcrowding,省略了to, 本来是不定式to solve overcrowding)

拓展的句子:Building apartment blocks helps solve overcrowding in cities,because it can contain more people with limited space.

错误:contain more people 搭配不是很好

正确的句子:Apartment blocks, which make the most of land and space, help solve overcrowding in cities.

中文:住宅楼由于其能最大限度地利用土地和空间,所以有助于解决城市的拥挤问题。

翻译19:贫穷的人可以通过努力工作来提高社会地位

错误的句子:People at disadvantage are likely to improve their social status by working hard, studying hard.

错误1 at disadvantage 没有这个表达

错误2 working hard, studying hard 没有连词

正确的句子:People from disadvantaged backgrounds can improve their social status by working hard.

句子结构: 主语(people)+ 及物动词(improve)+ 宾语(status),“from disadvantaged backgrounds”是people 的定语

还可以用并列句扩展

People from disadvantaged backgrounds can improve their social status by working hard

and this seems an arduous but rewarding process.

中文:贫穷的人可以通过努力工作来提高社会地位,这看起来是一个辛苦但有效的过程。

翻译20:因为全球化,人们需要和来自不同背景的人工作。

错误的句子:Because of the globalisation, people should work with others who comes from different backgrounds.

错误1 the globalization 的the 比较多余

错误2 who comes from 没有必要用定语从句

错误3 should 有点过分了,“必须”的意思

正确的句子:Because of globalisation, people need to work with those from diverse backgrounds.

注:这里的those 就是其他人的意思,不能说those people,这样会和主语重复。

句子结构: 主语(people)+ 及物动词(need)+ 宾语(to work),“because of globalisation”介宾短语充当状语

翻译21:我们需要采取措施去解决一些棘手的问题。

错误的句子:We must take measurement to tackle thorny problems.

错误measurement 的意思是测量

正确的句子:We need to take action to solve some intractable problems.

句子结构:主语(we)+及物动词(need)+宾语(to take ….)

翻译22:媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众。

错误的句子:Medias exaggerate the hurt of victims to attract public attentions.

错误1:Media 本身就是复数。

错误2:hurt 是动词,OF 前后要加名词。

错误3:attentions 不可数名词。

正确的句子:The media attract public attention by sensationalising victims’suffering.

句子结构:主语(the media)+及物动词(attracts)+宾语(attention);“by+ …”方式状语

拓展的句子:The media attract public attention by sensationalising victims’suffering, while ignore harmful consequences bring to them, such as their exposure to the public.

错误1:while 是从属连词,后面不能直接加动词原形。

错误2 ignore 和bring 两个动词。

错误3 them 指代不清楚

正确的句子:The media attracts public attention by sensationalising victims’suffering, while ignoring harmful consequences to these individuals, such as their exposure to the public.

中文:媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众,而忽视对这些观众的有害结果,比如将他们在公众面前曝光。

主+及物动词+宾语+宾语补足语

翻译23:基因工程让人们能培养新品种农作物

错误的句子:Genetic engineering allows people to nurture new species crops.

错误1 species crops 语序有问题

正确的句子:Genetic engineering allows people to nurture crop varieties.

句子结构:主语+ 及物动词+ 宾语(people)+宾语补足语(to nurture…)

拓展的句子:

Genetic engineering allows people to nurture crop varieties that are resistant to drought,thereby improving land productivity.

中文:基因工程使人们能培育出抗旱的农作物品种,因此可以提高土地利用率。

翻译24:经常运动使得人们保持健康的心态

错误的句子:Doing exercises regularly helps people maintain a healthy state of mind.

错误1 Doing exercises 一般是不可数

正确的句子:Doing exercise regularly helps people maintain a healthy state of mind.

句子结构:主语+ 及物动词+ 宾语(people)+宾语补足语(to maintain…省略了to)还可以用并列句扩充

Doing exercise regularly helps people maintain a healthy state of mind and makes it easier for them to cope with stress.

中文:经常做运动帮助人们保持一个健康的心态,是他们更容易应对压力。

翻译25:不健康的生活方式让人们处于生病的危险之中。

错误的句子:Unhealthy lifestyle is likely to make people at risk of illness.

错误1:make somebody do something 或者是make somebody +形容词是更常见的用法。

错误2:lifestyle 可数名词,要加冠词,或者复数

正确的句子:An unhealthy lifestyle may put people at risk of illness.

句子结构:主语(An unhealthy lifestyle)+及物动词(put)+宾语(people)+宾语补足语(at risk of illness)

翻译26:奖学金可以鼓励更多的学生去学习研究生课程。

错误的句子:Scholarship could be regarded as something to inspire more students to take postgraduate curriculum.

错误1 scholarship 可数名词,应该有复数或者冠词

错误2 regarded as something 太过罗嗦

错误3 curriculum 不是course 的替换词,curriculum 的意思是课程大纲

正确的句子:Government grants could encourage more students to take postgraduate courses.

句子结构:主语(government grants)+及物动词(encourage)+宾语(students)+宾语补足语(to take postgraduate courses)

翻译27:社区改造为罪犯提供了获得职业技能的机会

错误的句子:Replacing the long sentence by working for the locals provides offenders with transferable skills.

错误1 主语很别扭,两个东西没有替换性

正确的句子:Community service provides offenders with opportunities to acquire transferable skills.

句子结构:主语+ 及物动词+ 宾语(offenders)+宾语补足语(with opportunities to…)还可以用并列句扩充

Community service provides offenders with opportunities to acquire transferable skills and gives them a flying start when they are released.

中文:社区服务给犯人提供获得实用技能的机会,给他们好的起点当他们被释放后。

翻译28:法律应该将醉驾变成刑事犯罪。

错误的句子:the government should introduce a law which is drunk driving a criminal offence.

错误定语从句还原是“a law is drunk driving”显然不对。中国学生有个误区,就是一定要写个从句,才能加分。

正确的句子:Legislation should make drink driving a criminal offence.

句子结构:主语(legislation)+及物动词(make)+宾语(drink driving)+宾语补足语(a criminal offence)

翻译29:乡村地区给人们提供机会去远离现代生活的压力和噪音。

错误的句子:rural area provides people with opportunity to escape pressure and noises of modern life.

错误1:rural area 可数名词,没有冠词,或者复数。

错误2:opportunity 在这里用复数比较好。

正确的句子:Rural areas provide people with opportunities to escape pressure and noises of modern life.

句子结构:主语(rural areas)+及物动词(provide) +宾语(people)+宾语补足语(with opportunities)

拓展的句子:Rural area is beneficial to people's fitness, because it provides people with

opportunities to escape pressure and noises of modern life.

错误:rural area 可数名词,没有冠词,或者复数。

两个句子的主语都一样,还不如用分词

正确的句子:Rural areas are beneficial to people's health, providing people with opportunities to escape pressure and noises of modern life.

中文:乡村地区对人们的健康有益,因为它给人们提供机会去远离现代生活的压力和噪音。

翻译30:人口老龄化促使国家去提高法定退休年龄(statutory retirement age)。

错误的句子:Compulsory retirement age will be abolished, and the reason is attributed to population aging and urban.

错误1:retirement age 是可数名词

错误2:reason is attributed to 这个搭配不好

正确的句子:The ageing population has prompted countries to raise the statutory retirement age.

句子结构:主语(ageing population)+及物动词(prompt)+宾语(countries)+宾语补足语(to raise…)

拓展的句子:The ageing population leads to a shortage of skillful workers, a problem which has promote countries to raise the statutory retirement age.

错误:应该是skilled workers. Skillful 表示人们做某事的时候所展示的技艺娴熟

正确的句子:The ageing population leads to a shortage of highly skilled workers, a problem which has prompted countries to raise the statutory retirement age.

注:a problem 在这里是同位语,指代前面的shortage

中文:人口老龄化导致高级技术工人的短缺,这个问题已经促使国家提高了法定退休年龄。

主+及物动词+间接宾语+直接宾语

翻译31:政府提供一些城市很多资金去保护历史建筑(historic buildings)。

错误的句子:Many areas now pay attention to protect historic buildings.

错误:pay attention to 的to 是介词,后面不能加动词

正确的句子:Governments should offer some cities funds to preserve historic buildings.

句子结构:主语(areas)+及物动词(offer)+间接宾语(some cities)+直接宾语(funds)拓展的句子:可以使用定语从句

拓展的句子:Governments should offer some cities funds to preserve historic buildings, which are part of our cultural heritage.

被动语态

翻译32:学校应该允许老师强制捣蛋的小孩离开教室。

错误的句子:Schools should allow teachers to make the children with disruptive behaviours go out of classrooms.

错误:children with disruptive behaviours 略显罗嗦

正确的句子:Teachers should be permitted to use force to remove disruptive children from the classroom.

原句:Schools should permit teachers to use force to remove disruptive children from the

classroom.

句子结构:主语(schools)+及物动词(permit)+宾语(teachers)+宾语补足语(to use force…)

翻译33:农村的失业问题在某种程度上可以通过城乡转移(rural-to-urban shift)解决。

错误的句子:Unemployment in rural areas can be address by rural-to-urban shift.

错误1 被动语态没有过去分词

错误2 shift 是可数名词,最好要有冠词

正确的句子:Unemployment in rural areas can be addressed partially by the rural-to-urban shift.

句子结构:(主语+及物动词+宾语)的被动语态

拓展的句子:Unemployment in rural areas can be addressed partially by the rural-to-urban shift, because rural areas are lack of industry and services, which causes high unemployment rate.

错误1:because 后面的内容只是解释了为什么乡村的失业率很高,但是没有解释为什么城乡转移可以解决这个问题。

错误2:rate 可数名词

错误3:一般不要lack of 充当表语

正确的句子:The lack of infrastructure and government funding in rural areas is the main cause of unemployment, which can be addressed partially by the rural-to-urban shift.

中文:农村失业问题的主要原因是缺少基础建设和政府资助,这个问题在某种程度可以通过城乡转移解决。

翻译34:高层建筑有时候被认为是城市的eyesore。

错误的句子(4.5 分):Occasionally,high﹣rise buildings are tend to be regarded as the eyesore of a city.

错误1 Occasionally 表示的意思是“偶尔地,很少地”

错误2 “be + do”永远是错的

正确的句子:High-rise buildings are sometimes regarded as eyesores of the city.

注:这句话里如果说“the eyesore”就是特指,意思就是城市只有一处难看的地方,事实上未必如此。

句子结构:“somebody regards something as something”是“主语+及物动词+宾语+宾语补足语”的结构。

而这句话是这个结构的被动语态。

翻译35:太空科技的投资应该获得政府的支持

错误的句子:The investment on space technology should be supported by government.

错误1 investment in 固定搭配

错误2 governments or the government

正确的句子:The investment in space technology should be supported by the government.

句子结构:主语+ 及物动词(support 被动语态)+ 宾语

还可以用状语从句和并列句扩充

The investment in space technology should be supported by the government because the

(完整word版)顾家北100句(分类)

YY分类版83句~~ 动物: 77:非法捕杀导致某些动物的灭亡,生物多样性也会损失。 Illegal hunting leads to extinction of some species and the loss of biodiversity. 78:动物实验有时候不能够检验出药物的不良副作用。 Animal experiments fail to detect the undesirable side effects of drugs. 城市VS农村: 7农村的失业问题在某种程度上可以通过城乡转移解决。Unemployment in rural areas can be addressed partially by the rural-to-urban shift. 农村失业问题的主要原因是缺少基础建设和政府资助,这个问题在某种程度可以通过城乡转移解决。 The lack of infrastructure and government funding in rural areas is the main cause of unemployment, which can be addressed partially by the rural-to-urban shift. (lack of一般不充当表语) 16 : 未来几十年我们很难保护植物多样性 We will find it difficult to preserve biodiversity in the coming decades. 除非当地政府减少城市扩张对植物的影响,否则在未来几十年里我们会发现保护物种多样性很困难。

顾家北100句翻译

使用方法 ?自己先翻译一下,对照准确的句子 ?记住句子中出现的词伙,熟悉其用法和语境 ?熟悉基本的句型,确保自己在不同语境下可以迅速选择和写出准确的单句 ?观察错误的句子,因为这些句子一般都是常见错误,可以提高你对语法错误的敏感 ?最后,如果有兴趣,可以通过复杂句的中文口头翻译一下,不仅熟悉这句话,也可以提高口语表达的能力 NB:基础差的同学经常会死背,那样是不会提高的。最好通过翻译提高语法(譬如说分析句子的成分,熟悉单词的词性),也有同学只是看或者抄,那也没效果,一定要自己写。 翻译1:经常做运动会提高人的自信 错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence. 错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误2 rise 不及物动词 正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence. Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly. 注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing 中文翻译:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。 翻译2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。 错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance 错误1 quality 表示质量的时候不可数错误 2 to 是介词,后面不用加句子 正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students’academic performance. The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children. 中文翻译:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。 翻译3:家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。 错误的句子:parents and teachers should do their efforts to curb the time of watching TV on children. 错误1 make an effort to 固定表达 错误2 curb 一般是抑制某种行为,而不是接time. 错误3 “watching TV on children”也不通。 正确句子:parents and teachers should make an effort to limit children’s screen time. 句子结构:主语(parents and teachers)+及物动词(make)+宾语(effort) 拓展的句子:Parents and teachers should make an effort to limit children's screen time, thereby protecting children's eyesight and encourage them to do more out-door activities.

顾家北100句翻译

翻译1:经常做运动会提高人的自信 错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence. 错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰 错误2 rise 不及物动词 正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence. 句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence) 可以用定语从句扩充: Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly. 注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing 中文:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。 翻译2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。 错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance 错误1 quality 表示质量的时候不可数 错误2 to 是介词,后面不用加句子 正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to

students’academic performance. 句子结构:主谓宾 也可以用并列句拓展 The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children. 中文:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。 翻译3:家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。 错误的句子:parents and teachers should do their efforts to curb the time of watching TV on children. 错误1 make an effort to 固定表达 错误2 curb 一般是抑制某种行为,而不是接time. 错误3 “watching TV on children”也不通。 正确的句子:parents and teachers should make an effort to limit children’s screen time. 句子结构:主语(parents and teachers)+及物动词(make)+宾语(effort) 拓展的句子:Parents and teachers should make an effort to limit children's screen time, thereby protecting children's eyesight and

32-雅思培训-顾家北-词汇-046号100句第7次课-038

77.Many people consider it necessary to follow fashion. 句子结构:主语(many people)+及物动词(consider)+形式宾语(it)+宾语补笔记:keepup with fashion Be out of fashion Consider + 形式宾语+ adj to do sth 78.Budget cuts make it difficult for many young people to receive a college education. 句子结构:主语(Budget cuts)+及物动词(make)+宾语(it形式宾语)+宾语补足语(difficult);这个句子真正的宾语是“to receive a college education” 笔记:Cut down 是砍掉,cut off 减少 Government grands 政府资金=government funds=government funding 79.Sometimes, it is difficult to evaluate the environmental cost of human activities. 句子结构: 主语(it)+ 系动词(is)+表语(difficult);而“to evaluate the environmental cost of human activities”不定式充当形式主语。 笔记: behavior 是短暂的动作 80.There are some economically deprived communities in large cities. 句子结构: there be 句型 笔记:poverty communities 是错误的 Depressed 沮丧;地区或某个行业萧条 a depressed market 80.There is no clear link between grouping students by ability and their levels of attainment. 笔记:levels of attainment 能力水平 Separation 表示分开 by ability 这边的ability不需要复数 eg. By car group/stream/track student 81.The PE class improves students’ physical conditions and boosts their confidence. 句子结构:两个并列句,结构分别都是主语+ 及物动词+ 宾语 笔记:Boost/improve/increase one’s confidence PE class 可数 Benefit n/v have benefit of/benefit sth

顾家北手把手教你雅思写作全文翻译表格

本文档配合《顾家北手把手教你雅思写作(剑10)》版使用使用方法:每句话下面预留两行空格, 第一行写自己的翻译,第二行写顾家北的翻译与批阅。 全文翻译1:遵守规则论述类题目写作要点 Some people think that children should obey the rules or do what their parents and teachers want them to do. Other people think children controlled too much cannot deal with problem themselves in adulthood. Discuss both views and state your own opinion.

全文翻译2:老龄化社会+观点类( advantage/disadvantage ) +段落的数量In many countries, the proportion of older people is steadily increasing. Does this trend have positive or negative effects on society?

全文翻译3:看电视学习+观点类( agree/disagree ) +写作要点

Some people believe that children can learn effectively by watching TV and they should be encouraged to watch TV both at home and at school. To what extent do you agree or disagree?

18-雅思培训-顾家北-词汇-093号学员--100句翻译笔记--87--100题-022

说明:MINE是我写的,COR是正确的句子。 88. 因为竞争激烈和技术发展太快,现在经营一家公司是一个艰巨的任务。 MINE: Because competition is the rapid development of technology, it is a hard mission to manage a company. COR: Running an organization in today’s world can be a daunting task, because competition is stiff and technology is developing rapidly. ① a daunting task,艰巨的任务,让人气馁的任务 ②没理解中文句子的逻辑和意思,所以没翻译对。 ③Running an organization,经营一家公司。 89. 事实是,一些工作已经被砍掉,因为机械化的原因。 MINE: The fact is that some jobs are cut off because of mechanization COR: The fact is that some jobs have been made redundant because of mechanisation. 注意时态,完成时。 ①been made redundant被砍掉。Redundant,a. 多余的,过剩的,被解雇的,冗长的, redundant job, 多余的工作。 ②make the jobs redundant是jobs have been made redundant的原形 ③mechanization,不可数名词。 ④cut off some jobs/work,削减工作。这是可以的 ⑤cut down,砍(树);cut off budget削减开支 ⑥some, lots of, plenty of, 可以修饰可数名词,也可以修饰不可数名词。 90. 确实如此,现在很多人选择走向环保和减少能源的使用。 MINE:It is true that many people tend to be environment friendly and decrease the use of fossil fuels. COR: It is true that many people today have chosen to go green and cut down on the use of energy. ①have chosen to go, 已经选择走向……,注意使用完成时 ②cut down on the use of sth,减少某物的使用 ③go green, 环保。 ④!!decrease应改为cut down, reduce, limit。 ⑤时间或地点后可以用‘s的形式表示所有。 ⑥一般是tend to do sth ⑦environmental friendly 91. 判刑对年轻人是有伤害,因为这么一个事实:犯罪的记录会给他们职业留下阴影。MINE: Being sentenced is harmful to young people, because of a fact that the crime record would leave a shadow for their career. COR: A prison sentence can be damaging to young people, due to the fact that the criminal record can cast a long shadow on their career. ①damage,表示有毁坏性的影响时可以用。而且可以说health damage。 ②can be damaging to ……,对……有害 ③due to the fact

顾家北翻译练习100句(17年最新完整版)知识讲解

顾家北翻译练习100句(17年最新完整版)

顾家北翻译联系100句 翻译 1:经常做运动会提高人的自信 错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence. 错误 1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误 2 rise 不及物动词 正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence. 句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence) 可以用定语从句扩充: Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly. 注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词 regular 不可以修饰 doing 中文:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。 翻译 2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。 错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance 错误 1 quality 表示质量的时候不可数 错误 2 to 是介词,后面不用加句子 正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance.

顾家北手把手教你写作范文全文+中文翻译(剑12版)

目录 1. 遵守规则 (3) 英文全文 (3) 2 老年化 (5) 英文全文 (5) 3 儿童看电视 (7) 英文全文 (7) 4 即抛文化 (9) 英文全文 (9) 5 城乡迁徙 (11) 英文全文 (11) 6 廉价航空 (13) 英文全文 (13) 7 规则法律 (15) 英文全文 (15) 8 远程教育 (17) 英文全文 (17) 9 税收 (18) 英文全文 (19) 10 学校道德教育 (21) 英文全文 (21) 11 艺术投资 (23) 英文全文 (23) 12 志愿工作 (25) 英文全文 (25) 13 刑罚 (27)

英文全文 (27) 14 离家居住 (30) 英文全文 (30) 15 快餐 (32) 英文全文 (32) 16 大学知识 (34) 英文全文 (34) 17 大学学费 (37) 英文全文 (37) 18 禁止广告 (39) 英文全文 (39) 19 商品进口 (42) 英文全文 (42) 20 全球语言 (44) 英文全文 (44) 21 政府指导健康生活 (46) 英文全文 (46) 22 换工作 (48) 英文全文 (48)

1. 遵守规则 全文翻译1:遵守规则论述类题目写作要点 Some people think that children should obey the rules or do what their parents and teachers want them to do. Other people think children controlled too much cannot deal with problem themselves in adulthood. Discuss both views and state your own opinion. 孩子们要在家里或学校遵守不同的规定。严格的纪律有时很重要,但我认为这会对孩子的问题解决能力产生不利的影响。 有些人坚决主张强加规则,因为规则可以让孩子对自己的行为负责,帮助他们从小就发展良好的行为模式。与成年人不同,儿童通常不了解不良行为的后果,制定规则可以帮助他们认识到如何以社会接受的方式行事。例如,如果大人要求,他们可以学习如何打招呼,提出礼貌的请求,并表示礼貌。另外,规则也可以禁止不当的行为,如欺凌,亵渎,考试作弊,在课堂上打断教师。 然而反对者认为,规则可以限制问题解决技能的发展,如果那些建立严格规则的父母优先考虑孩子的服从。孩子将严重依赖规则,可能无法独立解决问题。例如,一些规则可能决定孩子每天应该做什么,但是当孩子进入劳动力队伍时,他们可能不知道如何在没有父母指示的情况下管理时间,也不能应付自己的工作要求。他们不可能在事业上取得成功。 我认为严格的规定会扼杀孩子的创造力,不能以不同的方式解决问题。他们不敢将自己的想法付诸实践,怕违背规则就受到惩罚。例如,一些教师要求学生遵守严格的散文写作规则,其结果是孩子不会以其他方式表达自己想法的结果。现实世界中的问题是复杂的,不能用想象力去解决这些问题。 英文全文 Children are expected to obey different rules either at home or at school. Strict discipline is sometimes important, but I would argue that it would have an adverse impact on children's problem-solving abilities. age. Unlike adults, children are not aware of the consequences of bad behaviour, and setting rules can help them realise how to behave in a socially acceptable way. For example, they can learn how to greet others, make polite request s and show table manners, if they are required by adults to do so. In addition, rules can also forbid inappropriate behaviours, such as bullying, using profanity, cheating in exams and interrupting teachers during a lesson.

顾家北100 句翻译 (纯中文版)

100句翻译(纯中文版) 作者:顾家北 手把手教育公司

请打印本材料,方便100句翻译练习做笔记。注意:100句每句话翻译的时候,请遵循以下步骤: 1 思考可能使用的词伙 2 思考可能使用的句子 3 对照自己的句子和正确的句子,写出语法错误 简单的主谓宾结构 翻译1:经常做运动会提高人的自信。 1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译2:教学质量对学生成绩有很大的影响。 1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译3:家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。 1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译4:经济的下滑导致失业率的上升。 1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译5:经济的发展需要年轻的劳动者。 1词伙: 2句子结构: 3 对比:

翻译6:工作很多的人没有时间去休息。 1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译7: 在中国,很多学生晚上都要自习。 1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译8: 文化遗址因为城市发展而受到威胁。1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译9:我们不能够忽视面对面的交流。 1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译:10:有些公共服务很难做到收支平衡。1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译11:我们需要考虑社会和经济的环境。 1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译12:密度种植对生物多样性造成了威胁。1词伙: 2句子结构: 3 对比:

翻译13:平等接受教育的机会能够帮助学生解决成绩不好的问题。1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译14:接触不同的文化可以促进创新。 1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译15:政府应该重视社会福利,尤其是医疗服务。 1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译16:教育或许决定了人的工作前景。 1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译17:使用化石资源会对环境会造成破坏。 1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译18:建造住宅楼有助于解决城市的拥堵问题。 1词伙: 2句子结构: 3 对比: 翻译19:贫穷的人可以通过努力工作来提高其社会地位。 1词伙: 2句子结构: 3 对比:

雅思考试顾家北100句

雅思考试顾家北100句

翻译1:经常做运动会提高人的自信 经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要 翻译2:依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。 过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。 翻译3:很多女孩都不愿意在男人居多的行业里(male-dominated world)找工作。 很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍。 翻译4:环境问题已经成为公众关心的焦点。 环境问题比如温室气体的发放已经成为公共关注的焦点,因此一些规则应该被实施来处理这些问题。 翻译5:家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。 家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励她们做户外运动。

翻译6:艺术不属于学校的主科 虽然艺术不属于学校的主要课程,可是它们在课程大纲里值得拥有一席之地,因为这些科目能够给生活添色彩。 翻译7:农村的失业问题在某种程度上能够经过城乡转移(rural-to-urban shift)解决。 农村失业问题的主要原因是缺少基础建设和政府资助,这个问题在某种程度能够经过城乡转移解决。 翻译8经济的下滑(economic slowdown)导致失业率的上升 经济下滑已经导致失业率上升,因为人们对开展新失业犹豫不决,而且很多大公司裁员。 翻译9因为不够明朗的经济前景(economic outlook),很多公司不可能招聘新的职员。 因为经济前景的不确定,很多公司不可能招聘新人,因此大量的毕业生找不到工作。 翻译10 高层建筑有时候被认为是城市的eyesore。 翻译11:经济的发展需要年轻的劳动者

06-雅思培训-顾家北-词汇-237,100句78-88-010

78经费削减让很多年轻人很难接受大学教育。 Budget cuts make it difficult to receive a university education. 正确的句子: Budget cuts make it difficult for many young people to receive a college education. 句子结构:主语(Budget cuts)+及物动词(make)+宾语(it形式宾语)+宾语补足语(difficult);这个句子真正的宾语是“to receive a college education” Fee 表示的是个人的费用membership fees Accept 是主动的接受 79.有时候,很难评估人类行为的环境代价 Sometimes, it is hard to evaluate the environmental cost of human activities 正确的句子: Sometimes, it is difficult to evaluate the environmental cost of human activities. 句子结构: 主语(it)+ 系动词(is)+表语(difficult);而“to evaluate the environmental cost of human activities”不定式充当形式主语。 Behaviour表示暂时性的行为 Cost表代价时是可是名词 80.在大城市有一些贫困的社区 There are some poverty communities in large cities. There are some economically deprived communities in large cities. 句子结构: there be 句型 Poverty 是名词 81.按照能力分班和同学的成绩没有明显的关系。 There is not obvious relationship between student’s ability and academic performance 正确的句子: There is no clear link between grouping students by ability and their levels of attainment.

雅思考试顾家北100句学习资料

雅思考试顾家北100 句

翻译1:经常做运动会提高人的自信 经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要 翻译2:依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。 过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。 翻译3:很多女孩都不愿意在男人居多的行业里(male-dominated world)找工作。 很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍。 翻译4:环境问题已经成为公众关心的焦点。 环境问题比如温室气体的发放已经成为公共关注的焦点,因此一些规则应该被实施来处理这些问题。 翻译5:家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。 家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励他们做户外运动。 翻译6:艺术不属于学校的主科 虽然艺术不属于学校的主要课程,但是它们在课程大纲里值得拥有一席之地,因为这些科目能够给生活添色彩。 翻译7:农村的失业问题在某种程度上可以通过城乡转移(rural-to-urban shift)解决。 农村失业问题的主要原因是缺少基础建设和政府资助,这个问题在某种程度可以通过城乡转移解决。 翻译8经济的下滑(economic slowdown)导致失业率的上升 经济下滑已经导致失业率上升,因为人们对开展新失业犹豫不决,而且很多大公司裁员。

翻译9因为不够明朗的经济前景(economic outlook),很多公司不可能招聘新的职员。因为经济前景的不确定,很多公司不可能招聘新人,因此大量的毕业生找不到工作。 翻译10 高层建筑有时候被认为是城市的eyesore。 翻译11:经济的发展需要年轻的劳动者 一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是老龄化的社会对劳动力有负面影响。 翻译12:工作很多的人没有时间去休息,去充电(recharge batteries) 工作很多的人没有足够的时间去休息和充电,这样对他们的健康有害。 翻译13 : 送贵重的礼物(lavish gifts)是中国的习惯 送贵重礼物是一种中国传统,当收到或者送便宜礼物的时候许多人觉得没面子。 翻译14 : 在中国,很多学生晚上都要自习 在中国,许多学生都要在晚上自学,所以课外活动不得不给学习让路。 翻译15 : 空运产生很多的温室气体 空运可能比其他运输方式产生更多的温室气体。 翻译16 : 未来几十年我们很难保护植物多样性 除非当地政府减少城市扩张对植物的影响,否则在未来几十年里我们会发现保护物种多样性很困难。 翻译17: heritage sites因为城市发展而受到威胁 城市的发展已经威胁到历史遗迹,但是政府还没有办法是否去保护还是毁坏这些建筑。

顾家北100句

翻译1 经常做运动会提高人的自信。 扩展句: 经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。 翻译2 依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。 扩展句: 过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。 翻译3很多女孩都不愿意在男人居多的行业里(male-dominated world)找工作。 扩展句: 很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍。 翻译4 环境问题已经成为公众关心的焦点。 扩展句: 环境问题比如温室气体的发放已经成为公共关注的焦点,因此一些规则应该被实施来处理这些问题。翻译5 家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。 扩展句: 家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励他们做户外运动。

扩展句: 虽然艺术不属于学校的主要课程,但是它们在课程大纲里值得拥有一席之地, 因为这些科目能够给生活添色彩。 翻译7 农村的失业问题在某种程度上可以通过城乡转移(rural-to-urban shift)解决。 扩展句: 农村失业问题的主要原因是缺少基础建设和政府资助,这个问题在某种程度可 以通过城乡转移解决。 翻译8 经济的下滑(economic slowdown)导致失业率的上升。 扩展句: 经济下滑已经导致失业率上升,因为雇主打算裁员而且拒绝雇用新员工。 翻译9 因为不够明朗的经济前景(economic outlook),很多公司不可能招聘新的职员。 扩展句: 因为经济前景的不确定,很多公司不可能招聘新人,因此大量的毕业生找不到工作。 翻译10 高层建筑有时候被认为是城市的eyesore。 翻译11 经济的发展需要年轻的劳动者。

07-雅思培训-顾家北-词汇-196掌门大大100句翻译89-100-011

翻译89:事实是,一些工作已经被砍掉,因为机械化的原因 89.The fact is that some jobs have been cut down,because of the mechanization. 正确的句子: The fact is that some jobs have been made redundant because of mechanization. 句子结构:表语从句,主语(The fact),that引导的从句作is的表语mechanization不可数 词伙:redundant jobs 多余的工作 Cut down trees砍树 cut down the budget削减(开支) cut off some jobs/work In fact事实上 翻译:90:确实如此,现在很多人选择走向环保和减少能源的使用。 90.It is true that a large number of poeple chooose to go green and reduce the use of energy. 正确的句子: It is true that many people today have chosen to go green and cut down on the use of energy. 句子结构:主语从句,it是形式宾语 词伙:cut down(on可省略)/reduce /limit the use of energy 减少能源的使用go green 环保 翻译91:判刑对年轻人是有伤害,因为这么一个事实:犯罪的记录会给他们职业留下阴影。 91.It’s harmful for the youth to be sentenced ,for this fact,the criminal record may cast along shadow on their career. 正确的句子: A prison sentence can be damaging to young people, due to the fact that the criminal r ecord can cast a long shadow on their career. 句子结构:the criminal record can cast a long shadow on their career是Fact的同位语,criminal record(可数)不能裸奔,可加the ,profession和career不要混用有区别 词伙:damage 有害, have a damaging impact on sth 有毁坏性的影响 a prison sentence 判刑 cast a long shadow on(over) their career给职业留下阴影 the criminal record(可数) 翻译92我相信快餐广告和肥胖的普遍有直接的关系 92.I believe that fast food adversiments direct link with obesity.

顾家北100句独家分类版-simon

100句分类【Simon版】 1.广告 2.动物 77非法捕杀导致某些动物的灭亡,生物多样性也会损失。 78动物实验有时候不能够检验出药物的不良副作用。 3.城市 6未来几十年我们很难保护植物多样性 拓展:除非当地政府减少城市扩张对植物的影响,否则在未来几十年里我们会发现保护物种多样性很困难。 7农村的失业问题在某种程度上可以通过城乡转移(rural-to-urban shift)解决。 拓展:农村失业问题的主要原因是缺少基础建设和政府资助,这个问题在某种程度可以通过城乡转移解决。 52建造住宅楼有助于解决城市的拥挤问题。 拓展:住宅楼由于其能最大限度地利用土地和空间,所以有助于解决城市的拥挤问题。 59在大城市有一些贫困的社区。 70乡村地区给人们提供机会去远离现代生活的压力和噪音。 拓展:乡村地区对人们的健康有益,因为它给人们提供机会去远离现代生活的压力和噪音。 4.犯罪 22严格的惩罚是减少犯罪率的有效手段 拓展:严厉的处罚是减少犯罪的有效方法,因为犯罪者害怕被抓而不太可能犯罪。 28我们需要考虑社会和经济的环境 拓展:当分析青少年犯罪的根本原因的时候,我们应该考虑社会和经济环境。 43社区改造为罪犯提供了获得职业技能的机会 拓展:社区服务给犯人提供获得实用技能的机会,给他们好的起点当他们被释放后。 68法律应该将醉驾变成刑事犯罪。 75贫穷是社区犯罪上升的原因。 5.教育 2依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。 拓展:过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。 6艺术不属于学校的主科。 拓展:虽然艺术不属于学校的主要课程,但是它们在课程大纲里值得拥有一席之地,因为这些科目能够给生活添色彩。 14在中国,很多学生晚上都要自习 拓展:在中国,许多学生都要在晚上自学,所以课外活动不得不给学习让路。

37-雅思培训-顾家北-词汇-027曹小嘈100句翻译练习13-26-043

翻译13:平等的教育能帮助解决学生学习成绩不好 13 Equal education can help solve problems in students’ bad academic performance. RA:Equal access to education can help tackle educational underachievement. 教育均等/同等学历Equal education 平等的教育equal education opportunities Equal access to education √ 导致Contribute to doing,在这个地方,to是介词,一般来说加名词会比较好一些 解决问题solve / tackle/ handle/ address problems 学弱underachiever 到某个地方/使用某个东西access to + n 学习成绩不好poor / bad academic performance underachievement help do sth (to 可以省略可以不省略) 翻译14:接触不同的文化可以促进创新 14 Being exposed in different cultures can promote innovation. RA: Exposure to different cultures can encourage creativity. contact 联系某人touch 触碰 Sb is exposed to sth 暴露接触于某环境 Inspire / encourage creativity 增加/鼓励创新 Boost / raise / improve / build morale 改善/增长气势 Creation 不可数表示创作;可数表示产物;creativity 创造力 Culture 不可数表示单一文化比如Chinese culture; 可数表示不同的文化种类 翻译15:政府应该重视社会福利(welfare services),尤其是医疗服务。 15 Governments should put emphasize on welfare services, especially on healthcare services. RA:The government should give priority to welfare services, especially the healthcare. 笔记:重视pay attention to/ put emphases on这个地方是put emphasis on中间这个emphasis要注意名词和动词的形式/ give priority to Service 表示服务可数 医疗服务:medical services/ healthcare 翻译16:教育或许决定了人的工作机会 16 Education may have differences on people’s job opportunities to some extent. RA:Education may hold the key to one’s job prospect. 笔记:决定hold the key to + n Sb decide to do/ determine 工作前景job/career prospects 翻译17:使用化石资源对环境会造成破坏。 17 Using fossil fuels may damage to the environment. RA:The use of fossil fuels can cause damage to the environment. 主语最好用名词形式 Ruin/destory 彻底毁坏

相关主题