搜档网
当前位置:搜档网 › 餐厅中英文菜单

餐厅中英文菜单

餐厅中英文菜单
餐厅中英文菜单

Appetizers (头台)

编号菜名(Chinese)菜名(English)Price价格US$(美元)

1新雅拼盘Sun Ya combo Plate10.75

2锅贴Pot Stickers (6) 5.25

3蒜子干糙排骨Deep Fried Garlic Spareribs7.50

4酥糙鸡翅Deep Fired Chicken Wings 6.25

5凉拌海蜇Cold Jelly Fish7.00

6密汁叉烧 B.B.Q. Pork 6.75

7椒盐鲜鱿Salted & Pepper Squids7.50

8椒盐虾Salted & Pepper Prawn 9.75

9炸云吞Fried Won Tons 5.50

10春卷Egg Rolls (2) 3.00

Soups (汤羹类)

编号菜名(Chinese)菜名(English)Price价格US$(美元) 11红烧鸡翅膀Shark's Fin w/Shredded Chicken Soup 9.00 (per person)

12红烧蟹肉翅Shark's Fin w/Crab Meat Soup9.00 (per person)

13酸辣汤Hot & sour Soup 6.75

14云吞汤Won Ton Soup 6.75

15什锦瓜粒汤Winter Melon Soup7.25

16紫菜肉片汤Pork & Seaweed Soup7.25

17咸蛋芥菜肉片汤Pork & Salted Egg w/Mustard Greed Soup

7.25

18鸡蓉粟米羹Sweet Corn & Chicken Soup8.25

19鸡茸鱼肚羹Fish Maw & chicken Soup8.75

20本糊牛肉羹Minced Beef with Egg White soup7.50

21豆腐肉片羹Pork Tofu Soup7.25

22海鲜豆腐羹Seafood Tofu Soup9.00

Live Lobster & Crab (生猛龙虾蟹类)

编号菜名(Chinese)菜名(English)Price价格US$(美元) 23上汤焗Baked in Supreme Broth Seasonal

24姜葱焗W/Ginger & Green Onion Seasonal

25避风塘焗Deep Fried w/Garlic, red Chili, & Spicy

Salt

Seasonal

26潮式焗Mouth -Watering Salty Taste Sauce Seasonal

27马来西亚咖喱焗W/ Malaysia Curry Sauce Seasonal

28奶油焗Baked W/ Cream & Butter Seasonal

29豉汁焗焗Baked W/Black Bean Sauce Seasonal

30蒜蓉蒸Steamed W. Garlic Sauce Seasonal

Seafood (海鮮类)

编号菜名(Chinese)菜名(English)Price价格US$(美元) 31椒盐虾Salt & Pepper Prawn10.95

32虾龙糊Prawns in Lobster Sauce10.95

33脆皮大虾Deep Fried Prawn9.50

34腰果虾球Prawn with Cashew Nuts9.50

35油泡虾球Pan fried Prawn10.95

36蕃茄虾球Prawn with Tomato9.50

37干煎虾球Pan Fried Prawn with Shell10.95

38时菜虾球Prawn W/Seasonal V egetable9.50

39油炮带子Pan fried Scallops10.95

40黑椒带子Pan Fried Scallops W. Black Pepper11.95

41蜜桃虾Walnut Prawns12.95

42时菜带子Scallops W/Seasonal Vegetable9.50

43川酱鲜鱿Squids W/Spicy Sauce7.95

44时菜鲜鱿Squids W/Seasonal Vegetable7.95

45酥炸鲜鱿Deep fried Oyster9.75

46姜葱焗鲜蚝Oyster W/Ginger & green Onion9.75

47豉汁炒蚬Stir Fry Clams W/Black Bean Sauce9.75

48时菜鱼球Sliced Fish W/seasonal Vegetable9.75

49蒜香银鳕鱼Black Cod fish W/garlic Sauce11.50

50豉汁蒸魚Steam Fish W. Black bean Sauce11.50

51四川带子虾球Prawns & scallops in Szechuan Style13.50

52象拔蚌(兩食)Geoduck (2 course)Seasonal

53白灼角拔蚌Poached Geoduck Seasonal

Poultry (鸡鸭类)

编号菜名(Chinese)菜名(English)Price价格US$(美元) 54北京鸭片皮鸭Peking duck (whole) 22.95

55贵妃鸡Lady Yank chicken(whole)16.00 7.95 (half)8.50

56蒜香黄金鸡Baked garlic Golden Chicken(whole)16.00 (half)8.50 57脆皮炸子鸡Crispy Fried Chicken(whole)15.00 (half)7.95 58明炉烧大鸭Barbecued Duck(whole)16.00 (half)8.50 59腰果鸡丁Stir Fry Chicken W. Cashew Nuts7.95

60杏仁炒鸡丁Stir Fry Almond chicken7.95

61宫保鸡丁Kung Pao Diced Chicken7.95

62豉汁鸡片Boneless Chicken W/Black bean Sauce7.95

63咖喱鸡片Curry Chicken (boneless)7.95

64西柠煎软鸡Fried Chicken W/Lemon Sauce7.95

65菠萝甜酸鸡Sweet & Sour Chicken7.95

66川椒鸡球Szechuan Chicken (W/bone)7.95

67罗定豆豉鸡Black Bean Chicken7.95

68时菜鸡片Chicken W/Seasonal Vegetable7.95

Beef (牛肉类)

编号菜名(Chinese)菜名(English)Price价格US$(美元) 69中式牛柳Filet Steak Chinese Style9.50

70椒盐牛仔骨Beef Ribs w/Salt & Pepper9.50

71北京牛肉Peking Beef8.25

72蒙古牛肉Mongolian Beef8.25

73蚝油牛Beef w/Oyster Sauce8.25

74咖喱牛肉Curry Beef8.25 75豉椒牛肉Beef w/ Black Bean Sauce8.25 76蕃茄牛肉Beef w/ Tomato8.25 77牛肉兰胆Beef w/ Chinese Broccoli8.25 78陈皮牛Orange Beef9.50 79姜葱牛beef w/ Ginger & Onion8.25 80四川牛Szechuan Beef8.25 81密枣牛柳丝Honey Pepper Shredded Beef8.25 82时菜牛柳丝Shredded Beef w/Seasonal V egetable8.25 Pork (猪肉类)

编号菜名(Chinese)菜名(English)

Price价格US$(美

元)

83椒盐肉排Mandarin Ribs8.25 84椒盐肉排Salt & Pepper Pork chops8.25 85姜蔥肉排Pork Chops w/ Ginger & Onions8.25

86豉汁蒸排骨Steamed Spareribs w/Garlic & Black Bean Sauce

8.25

87菠萝咕嚕肉Sweet & Sour Pork8.25 88咸魚蒸肉饼Steam Salted fish w/ Pork8.25 89咸蛋蒸肉饼Steam Salted Duck's Egg W/ Pork8.25 90木須肉Mo Shu Pork8.25 91生炒骨Stir Fry Pork Chops8.25 Tofu & Vegetables (豆腐-蔬菜类)

编号菜名(Chinese)菜名(English)Price价格US$(美元)

92罗汉上树Braised Vegetable7.95 93清炒什菜Sautéed Assorted Vegetable7.25 94蟹肉扒双蔬Mushroom-Seasonal Vegetable w/Crab Meat9.75 95蚝油芥兰远Chinese Broccoli in Oyster Sauce7.95 96蚝油菜心Chinese Green in Oyster Sauce7.25 97北菇扒时菜Mushrooms Over Seasonal V egetable8.25 98瑶竹扒菠菜Dry Scallops w/Spinach9.75 99清炒时菜Stir Fry Seasonal vegetable7.25 100蒜蓉时菜Stir Fry Seasonal Vegetable w/Garlic Sauce7.25 101琵琶豆腐Pan fried Minced Tofu "Pei-Par"Style8.25 102红烧豆腐Braised Tofu with Vegetable7.95 103嘛婆豆腐Hot Bean Crud " Ma Bo Tofu"7.95 104炸酿豆腐Deep Fried Stuffed Tofu8.25 Hot Pot (煲仔类)

编号菜名(Chinese)菜名(English)

Price价格US$(美

元)

105昔昔鸡煲Sizzling Chicken Hot Pot7.95 106葡汁海鲜煲Assorted Seafood w/Curry Sauce Hot 10.95

Pot

107八珍豆腐煲Bean Curd w/ Mixed Seafood Hot Pot

7.95

108萝白牛腩煲Beef Brisker & radish Hot Pot7.95

109姜葱生蚝煲Oyster w/Green Onion & ginger Hot

Pot

9.50

110咸魚肉松豆腐

Salt Fish & Minced Pork w/Tofu Hot

Pot

8.50

111新雅一口煲Sun Ya Hot Pot0.95

112咸魚鸡茄子煲Salt Fish & Chicken w/ Egg Plant Hot Pot

8.50

113姜蔥牛肉煲Beef w/Ginger & Green Onion Hot Pot

8.50

Egg & Egg Foo Young (蛋类)

编号菜名(Chinese)菜名(English)Price价格US$(美元) 114叉烧滑鸡蛋Stir Fry Egg W/BBQ Pork7.25

115虾仁韭菜炒蛋Stir Fry Egg W/ Shrimp8.50

116鸡芙蓉蛋Chicken Egg Foo Young7.25

117虾芙蓉蛋Shrimp Egg Foo Young8.50

Rice & Noodles (饭面类)

编号菜名(Chinese)菜名(English)Price价格US$(美元)

118新雅炒饭Sun Ya Fried rice8.25 119福建炒饭Fook Kin Fried Rice9.75

120咸鱼鸡粒炒饭Fried rice w/ Salt fish & Diced Chicken

7.95

121杨洲炒饭Yang Chow Fried rice7.95 122生炒牛肉饭Fried rice w/Minced Beef7.50 123叉烧炒饭BBQ Pork Fried rice 6.95 124虾仁炒饭Shrimp Fried Rice7.95 125蟹肉干烧伊面Braised Noodle W/Crab Meat8.50 126星洲炒贵刁Chow Foon Singapore Style8.50 127滑蛋虾仁炒河粉Shrimp Chow Foon8.50 128牛肉炒面Beef Chow Mein7.50 129鸡炒面Chicken Chow Mein7.50 130肉丝炒面Pork Chow Mein7.50 131虾球炒面Shrimp Chow Mein8.25 132海鲜炒面Seafood Chow Mein8.25 133新雅炒面Sun Ya Chow Mein8.25 134干炒牛河Beef Chow Foon7.50 135海鲜炒河粉Seafood Chow Foon8.50 136叉烧汤面BBQ Pork Noodle Soup 5.75 137鸡丝汤面Chicken Noodle Soup 5.75 138牛肉汤面Beef Noodle Soup 5.75

139蕃茄牛肉汤Beef Tomato Noodle Soup 6.95 140云吞面Won Ton Noodle Soup 6.95

Dim Sum ( 点心)

菜名(Chinese 中文)

Cadence-Menu--cadence软件菜单中英文对照图知识讲解

第一部分Concept HDL第二部分Allegro 菜单栏 文件、编辑、察看、器件、连线、文本、模块、组、显示、PSpice、工具、窗口、帮助1.文件菜单 原菜单中文菜单说明 新建 打开 关闭 保存 另存为 保存所有 保存层 转换 恢复 移动 编辑页和符号下一层菜单见下表 编辑层同上 返回 改变组件设置启动的工具 察看搜索栈 物理输出进行封装并输出 物理输入从Allegro导入 IFF输入导入IFF文件 打印设置 打印预览 打印输出可输出原理图 退出 注:若菜单中的说明项为空,则表示不不需要说明或说明项与中文菜单相似。以下相 下一页 前一页 转向 加入新页 下一层 上一层

撤销 重做 移动 复制 复制所有 重复复制 排列 删除 颜色 分割 镜像 翻转 旋转 模块顺序 画弧 画圆 3.察看菜单 放大矩形范围 放大到满屏 放大 缩小 按比例放大 上移 下移 左移 右移 预览 网格设定 状态条 错误信息条 控制窗口 数据栏 工具栏

添加器件 替换器件 改变版本可改变器件符号的显示类 型 修改 部分可设置器件在封装中的位 置 交换针脚 删除 5.连线菜单 连线需要从一点画到另一点 连线点击两点自动连线 添加信号名 添加总线名 连结总线 设定总线参数 画点 连线加粗 连线减细 设置连线的图案 6.文本菜单 特性设置 习惯设置 器件赋值可对电阻电容等进行赋值 理性文本 设置端点的名称 添加注释 打开文本文档 设置字体大小 放大 缩小 交换 重新连结 特性显示下一层菜单如下

显示名称 显示值 两样都显示 不可见 7.模块菜单 添加 重命名 扩展 连线 连线 添加针脚 重命名针 删除针脚 移动针脚 输入针脚 输出针脚 双向针脚 8.组菜单 创建组下一层菜单在下表 设定当前组 显示组的内容 移动 复制 复制全部 设置复制个数 设置文字大小 改变注释 删除 设定颜色 激活 器件 特性显示 矩形框内创建为一组 多边形框内创建为一组 用表达式创建 下一个

最新菜单中英文对照大全

菜单中英文对照大全随着我国加入WTO及对外交往活动的日益增多,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,我们作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英语,是非常必要的。 餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。 要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。 由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,以便让客人一目了然。为了让大家更好地掌握将中餐菜名译成英文的技巧,笔者特将自己在翻译中总结出来的几点“公式”(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。 一、以主料开头的翻译方法 1 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd 西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato 2 公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1 公式:烹法+主料(形状)

例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3 公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup 三、以形状或口感开头的翻译方法 1(口感)和主料、辅料 公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables 2烹法和主料 公式:口感+烹法+主料 例:香酥排骨crisp fried spareribs 水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken

港式茶餐厅创业计划书模板

港式茶餐厅创业计划书模板 港式茶餐厅创业计划书模板 港式茶餐厅是一个相当快速而时尚的餐饮场所,中餐包括:粥、粉、面、饭、点心、小食、炖品、烧烤、卤菜、小炒、火锅等;西餐包括:港式饮料、韩国料理、日本料理、法国料理等,适合追求生活品位的年轻人、情侣、商务人士、大学生等。优质多元的菜品搭配,加上会员管理制度和一定的营销、推广活动,这是一个利润空间高、投资回报快的项目,目前已受到许多有意进军餐饮业的投资者的高度关注。 前期准备 1、开业证件: 消防、卫生、环保、工商、税务部门登记、注册。 2、员工招聘: 可以利用网站、餐饮培训学校、报纸广告招人或托人代招。 3、菜谱设计: 茶餐厅的菜谱设计应该根据该店的经营特色进行设计。菜谱里可以附加一张该店的宣传广告和定期的活动广告。 4、文化理念: 包括经营理念、核心价值观、服务精神、工作态度、目标责任等。 选址经验 1、拒绝商圈旺铺。不是商圈不好,而是投资成本太大,加重前期运转的负荷。

2、资金有限的投资者,在选址时主要考虑以下两个方面: 公司、写字楼相对集中的地段。此地段消费人群以白领为主,消费能力不亚于商圈附近,而租金却便宜很多。在写字楼投资一家茶餐厅,以中式套餐、糕点、冰激凌和咖啡为主营内容,人均消费为35~45元,相当于三个人吃炒菜平摊的费用。而由于茶餐厅环境优雅、就餐近,与炒菜馆相比,优势不言而喻。 住宅区或高校相对集中的地段。如果茶餐厅能在提供舒适环境的前提下,菜品价格控制在普通快餐店的百分之一百五十以内,则能很有力地吸引情侣、不在家开伙的白领人群,而这类地段又比写字楼附近的茶餐厅租金低,更大地缩减了前期投入。 装修经验 1、通常情况下,茶餐厅装修设计须简约、明亮,给人自然、舒适之感。靠马路一侧要装上大型落地玻璃,不仅让顾客看到繁华的街道,也让行人看到典雅大方的餐厅店堂;软装、灯光须配合桌椅的颜色,最好为暖色调。装修费用控制在300~500元平方米以内。 2、装修细节。为了提升服务品质,茶餐厅内还须摆放一台电视、一个仿古书架;在洗手池边标明为了您的健康,请您洗手的字样;收银台最好设计成酒吧吧台状,台上放纸巾、宣传单、印着港式茶餐厅地址的打火机、收银柜等,台后则可摆放各种酒、装饰品、悬挂的酒杯,给顾客留下轻松、周到的第一印象。 3、个性化设计。每个茶餐厅一定要有一处夺人眼球的设计,比如在大厅的小舞台上设计一个留言板或贴纸区,方便顾客与茶餐厅、顾客与顾客之间交流;还可根据场地大小,考虑增加吸烟室、儿童娱乐区等。注意:

AE菜单中英文对照表

AE菜单中英文对照表

AE效果中英文对照表 CC Ball Action(小球状粒子化,在Simulation菜单中出现) CC Bender(层卷曲效果,不错,在Distort菜单中出现) CC Bend It(区域卷曲效果,在Distort菜单中出现) CC Blobbylize(融化效果,在Distort菜单中出现) CC Bubbles(气泡效果,不错,在Simulation菜单中出现) CC Burnfilm(胶片烧灼效果,在Stylize菜单中出现) CC Color Offset(RGB色谱调节,在Image Control菜单中出现) 【 CC Composite(对自身进行混合模式处理,不错,在Channel菜单中出现) CC Cylineder(圆柱体贴图,在Perspective菜单中出现) CC Drizzle(雨打水面效果,在Simulation菜单中出现) CC Flo Motion(两点收缩变形,在Distort菜单中出现) CC Force MotionBlur(强力运动模糊,在Time菜单中出现) CC Glass(玻璃透视效果,好,在Stylize菜单中出现) CC GlassWipe(融化过渡,酷,在Transition菜单中出现) CC Glue Gun(喷胶效果,在Render菜单中出现) CC Griddler(网格状变形,在Distort菜单中出现) CC GridWipe(纺锤形网格过渡,在Transition菜单中出现) CC Hair(毛发生成器,较慢,在Simulation菜单中出现) ~ CC Image Wipe(亮度过渡,类似AE自带的Transition/Gradient Wipe,在Transition菜单中出现) CC Jaws(锯齿状过渡,在Transition菜单中出现) CC Kaleida(不错的万花筒效果,在Stylize菜单中出现) CC Lens(鱼眼镜头效果,不如Pan Lens Flare Pro,在Distort菜单中出现) CC Light Burst (光线缩放,好,在Render菜单中出现) CC Light Rays(光芒放射,加有变形效果,酷,在Render菜单中出现) CC Light Sweep(过光效果,很不错,在Render菜单中出现) CC LightWipe(边缘加光过渡,带有变形效果,好,在Transition菜单中出现) CC (模仿水银流动,在Simulation菜单中出现) CC Mr Smoothie(像素溶解运动,酷,在Image Control菜单中出现) CC Page Turn(卷页效果,好,在Distort菜单中出现) 、 CC Particle Systems II(不错的二维粒子运动,在Simulation菜单中出现) CC Particle World(三维粒子运动,大大优于AE自带的Simulation/ParticlePlayground,在Simulation 菜单中出现) CC Pixel Polly(画面破碎效果,好,在Simulation菜单中出现) CC Power Pin(带有透视效果的四角扯动工具,类似AE自带Distort/CornerPin,在Distort菜单中出现)CC PS Classic(利用通道形成的粒子系统,有模板,在Simulation菜单中出现) CC PS LE Classic(局域性的粒子系统,有模板,在Simulation菜单中出现) CC Radial Blur(螺旋模糊,在Blur & Sharpen菜单中出现) CC Radial Fast Blur(快速的放射模糊,好,在Blur & Sharpen菜单中出现) CC Radial Scale Wipe(带有边缘扭曲的圆孔过渡,在Transition菜单中出现) CC Rain(下雨效果,在Simulation菜单中出现) CC RepeTile(多种方式的叠印效果,好,在Stylize菜单中出现) 、 CC Ripple Pulse(扩散波纹变形,必需打关键帧才有效果,好,在Distort菜单中出现)

菜单(终极版)

13班方元和她的小伙伴们组组员: 方元111011006 龚亦纯111011007 杨希珣111011022 高溯111011303

目录 一.餐厅规划 (3) 二.茶缘餐厅的分析 (3) 三.菜单设计 (4) 四.菜单分类 (5) 五.菜单标准 (8) 六.菜单定价 (28) 七.采购因素 (33)

一.餐厅规划 餐厅姓名:茶缘餐厅 餐厅地址:上海黄浦区南京路步行街 档次:中偏平高档次的港式茶餐厅。 茶餐厅,是一种起源于香港的快餐食肆,提供揉合了香港特色的西式餐饮,随着香港人口的移动和香港文化的传播,香港以外的地方也不难找到茶餐厅的踪影,中国大陆、海外的唐人街等有茶餐厅算是寻常不过。茶餐厅以其美食的多样化、上菜速度的快捷、宽松的就餐环境以及适中的价钱吸引了非常多的食客。而其独特的卡位,轻松的环境氛围,更成为现代年轻人聊天聚会的最佳选择。 本餐厅的餐厅设计如下:餐厅分为上下两层一层都是2人台或4人方台,也有些是6至8人的圆台或长台。二层东侧设有4至6人卡座,其余地区都是包间。 二.茶缘餐厅的分析 1. 目标客人 根据之前做过的问卷调查,我们不难发现随着人们生活节奏的不断加快茶餐厅因其多样化的美食,快捷的上菜速度越来受到广大群众的欢迎。因我们餐厅的选址在繁华的商务区,所以茶餐厅的主要消费人群以商务区及其周边的白领阶层和当地的青少年跟游客为主,除此之外还有一些热爱港式小吃的群体。 在茶缘餐厅消费的客人人均为70-150元左右。工作日客人只是为了解决温饱问题,而周末假期,客人大多数是为了聚餐或是来体验港式美食,故而选择了本店。 2.产品介绍 1.餐厅有零点菜单与商务套餐菜单。商务套餐一般都包含了一杯饮料或汤,一份饭或面、小菜、沙拉或水果。价格在十几元至二十几元之间,品种多样、菜量丰富而价格实惠。零点菜单包含冷菜,热菜,主食,甜品,饮料,汤品100等多道菜品,其中有中餐、西餐和其他地区的特色美食。 2.非就餐时间顾客可以选择茶餐厅提供的冷热饮品,咖啡、各种茶、现场调配的果汁、奶茶等等。同时,搭配一小块三明治,或者一份中西小点心。 3.餐厅拥有自己的特色菜,粤港小炒、风味炒饭、面品、点心,细致小巧。 3.经营限制 营业时间不定,通常由早上6时至凌晨,繁忙地区的茶餐厅更可能通宵营业。 餐厅不收小费可以搭枱(多位互不相识的客人共用一桌)由点菜至结账都讲求速度,同时餐厅的营业时间时间较长,所以对服务员、厨师的数量技能及素质要求极高。 传统餐厅售卖的食品价钱通常比较贵。茶餐厅里的一顿饭可能只需五十多元,茶餐厅里的常餐、快餐会包含饮料,或免费提供清水或热茶。

常用中国菜中英文菜单对照表

MENU 冷菜Cold Dish 白切鸡Boiled Chicken with Sauce 川北凉粉Clear Noodles in Chili Sauce 夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce 酱香猪蹄Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 老醋泡花生Peanuts Pickled in Aged Vinegar 泡椒凤爪Chicken Feet with Pickled Peppers 五香牛肉Spicy Roast Beef 盐焗鸡Baked Chicken in Salt 炸花生米Fried Peanuts 酱猪肘Pork Hock Seasoned with Soy Sauce 凉拌黄瓜Cucumber in Sauce 糖拌西红柿Tomato Slices with Sugar 糖蒜Sweet Garlic 热菜Hot Dishes 东坡方肉Braised Dongpo Pork 鱼香肉丝Yu-Shiang Shredded Pork 糖醋排骨Sweet and Sour Spare Ribs 毛家红烧肉Braised Pork,Mao’s Family Style 红烧狮子头Stewed Pork Ball in Brown Sauce 回锅肉片Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili 京酱肉丝Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 酸豆角肉沫Sautéed Sour Beans with Minced Pork 杭椒牛柳Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper 青椒肉丝Sautéed Shredded Pork with Green Pepper 水煮牛肉Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil 葱爆羊肉Sautéed Lamb Slices with Scallion 红焖羊排Braised Lamb Chops with Carrots 烤羊腿Roast Lamb Leg 手扒羊排Grilled Lamb Chops 烤羔羊Roasted Lamb

酒店餐厅菜谱中英文对照大全

第一页 沙律蛋皮卷Salad Egg Rolls 冰镇凉瓜Frappe Balsam Pear 素油杂拌Offal with Seed Fat 麻辣牛展Cold Beef with Chilli sauce 夜上海熏鱼Bloated Fish of Shanghai 话梅花生The Mix of Preserved Prune and Peanut 脆皮黄瓜Crackling Cucumber 回味脆耳Aftertaste Pig Ears 双椒皮蛋Preserved Eggs with Dual Chilli 蔬菜色拉Vegetable Salad 水晶肴肉Salted Pork in Jelly 位上凉拌Wei Shang Cold and Dressed with Sauce 第二页 至尊醉膏蟹Super Drunken Crab 虾、蟹PK Shrimp PK Crab 腐乳五花肉Streaky pork with Fermented Bean Curd 女儿红酱牛展Sauteed Beef with Nu'er Hong Wine 一品炝河虾Super Shrimp Cooked in Soy 五香扎蹄Spiced Pig Hoof 糖醋小排Shortribs cooked with Sweet-and-sour Sauce 豉香小黄鱼Yellow Croaker cooked with Black Bean Sauce 兰亭熏鹅Lanting Smoked Goose 口水鸡Steamed Chicken with Chili Sauce 冰镇芥蓝Iced Chinese Kale 糟香四宝Preserved Bean Curd with Peanuts and Fungus 老醋海蜇头Jelly Fish with Vinegar Sauce 三层蔬菜塔Vegetables T ower 第三页 北极贝荷兰豆North Pole Shellfish with Snow Pea 风味酱乳鸽Stewed Pigeon with Soy 心太软Sauteed Heart 川北凉粉Bean Noodles in Chilli Sauce 酱香萝卜条Sliced Radish with Sauce 野山椒凤爪Chicken Paw with Pepper 油爆河虾Fried Shrimp 凉拌黑木耳Tossed Black Fungus in Sauce 宁波烤菜Ningbo Grilled Vegetable 鸳鸯雪豆腐Tofu with Sauce 桂花糖藕Sliced Lotus Root with Sweet Sauce 南瓜百合Pumpkin and Lily Bulb 第四页 驰名卤水拼盘Famous Marinated Meat Combination 金桂轩一品鸡Super Chicken of Laurel Bistro

西餐厅菜单(配料介绍)中英文.

主菜菜单menu 头盘Appetizers 法式松露鹅肝酱佐青苹果乳酪及鱼子酱268元/份(法国三A 级鹅肝,经过大厨秘方腌制,精工细做后的一款自制的法式鹅肝酱,口感软滑、酱香浓郁,再配上最佳伴侣青苹果乳酪,让您充分感受到地中海的美食神韵)French style Foie Gras with Green apple cheese and caviar (主料:选用法国三A级鹅肝、进口美国青苹果、欧洲鲟鱼子) 顶级鱼子酱及生煎冰岛带子配北极风味奶油菜花泥及鲜芦笋228元/份(精选优质冰岛带子,新鲜菜花及榛子菠菜,味道鲜美)Pan-fried Scallops with Arctic Flavor Spinach and Cauliflower Spread (主料:选用进口冰岛带子;辅料:新鲜芦笋) 挪威烟熏三文鱼佐奶油蘑菇及香草烩蛋168元/份(挪威传统烟熏三文鱼、鲜奶油烩蘑菇、意大利香草烩蛋、酸乳酪酱)Norwegian Smoked Salmon with Braised Mushroom and Sautˋe ed Vanilla cream (主料:选用进口挪威烟熏三文鱼;辅料:进口淡奶油、国产优质白菌) 卜艮第香草汁焗蜗牛128元/份(传统卜艮第蜗牛、地道法式香草、松软的自制土豆泥加上主厨调制的酱汁,味道好极了)Bourgogne Vanilla Baked Snails (主料:选用进口印尼蜗牛;辅料:进口黄油及新鲜香草) 汤soup 北欧海鲜浓汤98元/份(鳕鱼、三文鱼、阿拉斯加雪蟹、北极虾等诸多海鲜,进行长时间的熬煮提纯,咸鲜口味、海鲜味浓,放佛置身于北极深海岛国)Nordic Seafood Soup (主料:选用新鲜三文鱼、鳕鱼;辅料:选用北极深海阿拉斯加蟹钳) 地中海奶油松茸汤配野生黑松露68元/份(各式蘑菇底汤,加入进口松茸,经过特别调制,口味浓郁,再配上法国野生黑松露,使味蕾得到极致享受)Mediterranean Cream Matsutake with Wild Truffle (主料:选用国内四至五种特级菌类、进口松茸、进口法国黑松露) 德式都兰豆啤酒浓汤68元/份(都兰豆、猪肉浓汤、法兰克福肉肠、德国黑啤、天然德国香料,进行长时间的熬煮,口味浓郁、回味绵长,配上传统的德国黑面面包,使您领略到美妙的异域风情)German-style Bean & Beer Soup (主料:进口德国米特劳夫肠;辅料:进口德国黑啤、国产特级香料) 古拉式传统牛肉浓汤配黑麦面包58元/份(各种蔬菜、配上特选牛肉和传统香料,味道浓郁,沾着面包别具特色,曾在欧洲人的餐桌上被誉为最受欢迎的佳肴)Traditional Rich Beef Soup with Rye Bread

餐厅点餐英语常用语和对话例句

餐厅用语:点餐常用语及对话举例 Have you got a table for two, please? 请问您有两个人的桌子吗? Have you booked a table? 您预定餐桌了吗? Have you made a reservation? 您预定了吗? smoking or non-smoking? 吸烟区还是非吸烟区? Would you like something to drink? 您想喝什么? Would you like to see the menu? 您需要看菜单吗? 点菜就餐的典型次序是:找一张桌子坐下——看菜单-—点菜——就餐-—付钱-—离开。英语语言的表达基本上也是依照次顺序。“订餐”在英文中有两种说法,即 to book a table 和make a reservation。在英国以及其它很多国家,餐厅一般划分为吸烟区和非吸烟区。一进餐厅,服务员会主动征询客人的意见,然后引领客人前往所选择的区域就餐。 Expression 表达

Excuse me, could I see the menu, please?打搅一下,我能看看菜单吗? Are you ready to order? 您现在可以点餐吗? first course 第一道菜 main course 主菜 dessert 甜食 Could I have the bill, please? 请拿账单来,好吗? How would you like to pay? 请问您怎样付款? May I have a menu, please? 我可以看下菜单吗? Please give me this one. 请给我来这个。 We want two number eights, please. 我们要两份八号套餐。 Could you tell me how this thing is cooked?你能告诉我这道菜是怎么做的吗?

475菜单中英文对照表

HART 475菜单中英文对照表 1.offline 离线 2.online 在线 2.1. DEVICE SETUP 设备设置 2.1.1 .PROCESS VARIABLES 过程变量(只看) 2.1.1.1 Press过程变量 2.1.1.2 %range百分比量程 2.1.1.3 AO1 out模拟输出 2.1.1.4 Snsr tempe传感器温度 2.1.1.5 static 2.1.1.6 engr unit 2.1.1.7engr isp 2.1.2. DIAG/ SERVICE 诊断和维修 2.1.2.1 TEST DEVICE 测试设备 2.1.2.1.1. Seft 自检 2.1.2.12.Statics 状态 2.1.2.2.LOOP TEST 回路测试 2.1.2.2.1. 4mA 2.1.2.2.2. 20mA 2.1.2.2. 3. Other 2.1.2.2.4. END 2.1.2. 3. CALIBRATION 校准 2.1.2. 3.1.RE-RANGE 重设量程 2.1.2. 3.1.1 Keypad input 键区输入 2.1.2. 3.1.2.Apply values 实际输入 2.1.2. 3.2. Trim analog output 修整模拟输出 2.1.2. 3.2. 1.D/A trim 数/模刻度修整 2.1.2. 3.2. 2. Scaled D/A trim数/模刻度修整 2.1.2. 3.3.Sensor trim 传感器修整 2.1.2. 3.3.1. ZeroTrim 零点微调 2.1.2. 3.3.2. Press过程变量 2.1.2. 3.3.3. Lower Sensor Trim传感器下限微调 2.1.2. 3.3. 4. Upper Sensor Trim传感器上限微调 2.1.2. 3.3.5. Sensor Trim Points传感器微调点 2.1.2. 3.3.6.clear snsr trim 2.1. 3. BASIC SETUP基本设置 2.1. 3.1.Tag 位号 2.1. 3.2.Unit 单位 2.1. 3.3.RE-RANGE 重设量程 2.1. 3.3.1.Keypad input 键区输入 2.1. 3.3.2.Apply values 实际输入 2.1. 3. 4. Device information 设备信息 2.1. 3.5. Transfer function 变送器特性 Linear/Sq root线性/开方

西餐厅菜单英文完整版

西餐厅菜单英文完整版

西式自助餐__________________Western buffet 西式冷餐___________________Western buffet 冷餐___________________buffet 1.冷菜___________________cold dish 1)沙拉___________________salad 沙拉___________________salad 色拉___________________salad 火腿沙拉___________________ham salad 鸡沙拉___________________chicken salad 鸡脯沙拉___________________chicken-breast salad 鸡丝沙拉___________________shredded chicken salad 鸡蛋沙拉___________________egg salad 鱼片沙拉___________________fish salad 虾仁沙拉___________________shrimp salad 大虾沙拉___________________prawn salad 蟹肉沙拉___________________crab salad

素沙拉___________________vegetable salad 蔬菜沙拉___________________vegetable salad 鲜蔬菜沙拉___________________fresh vegetable salad 黄瓜沙拉___________________cucumber salad 鲜黄瓜沙拉___________________fresh cucumber salad 奶油黄瓜沙拉_________________cucumber salad with cream 西红柿黄瓜沙拉_______________cucumber salad with tomato 西红柿沙拉___________________tomato salad 甜菜沙拉_____________________beetroot salad 红菜头沙拉___________________beetroot salad

西餐菜单中英文对照

西餐菜单中英文对照表大全 菠菜汤Spinach Soup烩牛肉Beef Goulash炒土豆Fried Potato 酸辣汤Hot &Sour Soup咖喱海鲜汤Seafood Curry Soup香煎茄子Pan Fried Eggplant 俄式烩牛肉Stronganoff Beef Goulash维也纳香肠Wienner Sauages 黑椒牛排Beef Steak with Black Pepper Suuce 墨西哥鸡肉饼Mexican Quesadillas 炸鸡腿Deep Fried Chicken wings 酿焰猪排Stuffed Pork Chop 金枪鱼意大利面Spaghetti with Tuna 墨西哥牛肉丸子汤Mexican Beef Ball Soup蔬菜炒饭Fried Rice with Vegetable 螺旋面Fussili Pasta 西兰花Broccoli香草西红柿汤Tomato Basil Soup 西红柿角Tomato wages米兰式西兰花Fried Broccoli奶油南瓜汤Pumpkin Cream Soup 蓝芝士菠菜汤Spinach Soup with Blue Cheese 米兰式猪排Pork Milannaise 煎土豆Roasted Potato 蘑菇鸡排Pan Fried Chicken with Mushroom香酪猪排Pork Cordon bleu香酪鸡排Chicken Corden Bleu 洋葱圈Onion Rings 奶油烩猪柳Pork Ragout 培根牛肉串Bacon and Beef Skewer 印尼炒饭Nasi Goreng 黑椒牛柳粒Sauted Beef Tenderloin with Black Pepper 奶油烩鸡Chicken Ragoat 扬州炒饭Fried Rice of Yangzhou Style 红烧牛腩Beef Stew 地中海茄子汤Mediterranean Eggplant Soup 蘑菇猪排Pan Fried Pork Steak with Mushroom with Mushroom 香辣猪肉丝Sauted Pork Slice of Sichuan Style 地中海青椒汤Mediterranean Bell Pepper Soup 奶油西兰花汤Broccoli Cream Soup 土豆泥Mashed Potato 蜜汁胡萝卜Fried Carrot

港式茶餐厅的菜单

港式茶餐厅的菜单 早餐类: 牛奶¥3.8 炒肝¥5.8 豆腐脑¥3.8 自制鲜豆浆¥2.8 DIY咖啡¥9.8 奶茶9.8 粥类: 银耳木瓜粥¥7.8 皮蛋瘦肉粥¥8.8 荔湾艇仔粥¥12.8 窝蛋牛肉粥¥9.8 生菜鱼片粥¥9.8 白粥4.8 蒸点类: 虾饺皇14.8 上海小笼包¥13.8 蜜汁叉烧包9.8 上海素菜包7.8 蛋黄流沙包 8.8 提子发糕7.8 北方素蒸饺7.8 珍珠糯米鸡9.8 豉汁蒸凤爪9.8 面豉蒸排骨 9.8 咖喱牛孖筋9.8 鲍汁腐皮卷9.8 鲜虾烧卖9.8 沙爹金钱肚10.8 鲜竹牛肉丸8.8 韭菜鲜虾饺13.8 贵妃奶黄包8.8 真味玉米粑8.8 煎炸类: 腊味萝卜糕8.8 桂林马蹄糕7.8 脆皮枣年糕7.8 蛋煎鲜虾饺10.8 鲜韭菜煎饺9.8 香煎牛肉饼9.8 四川酱肉包7.8 韭菜素煎饼7.8 三丝炸春卷6.8 芝麻香芋卷8.8 港式萝卜酥6.8 红豆甜酥饼8.8 肠粉类(茶餐厅这个一定要有,而且一定要好吃、正宗才可以) 叉烧肠粉10.8 鲜虾肠粉13.8 牛肉肠粉10.8 杂菌斋肠粉9.8 煮类: 广式净云吞13.8 黑笋牛肉面9.8 鲜虾杂菌汤饺10.8 上汤净面7.8 上汤云吞面13.8 四川钟水饺7.8 老赵蛋6.8 宜宾燃面6.8 四川担担面7.8 四川酸辣粉8.8 樟茶鸭熏笋米线9.8 烤点类: 香酥鸡蛋塔8.8 墨西哥餐包7.8 千层榴莲酥9.8 家乡蜂巢糕7.8

青菜类: 青菜品种菜心、芥兰、生菜、油麦菜、油菜 白灼9.8 肉片鲜茄浸23.8 椒丝腐乳炒23.8 盐水浸21.8 虾酱炒23.8 饭面类: XO酱炒银针粉25.8 豉油皇炒面23.8 星洲炒米粉25.8 肉酱炒乌冬28.6 烧鸭汤粉(米粉、河粉、三元面)25.8 叉烧汤粉(米粉、河粉、三元面)25.8 卤味双拼饭(豆腐、金钱肚)23.8 烧卤双拼饭(卤蛋、烧鸭)19.8 招牌扣肉烫饭32.6 肉丝炒面23.8 鸡蛋炒何人23.8 雪菜肉丝汤粉(米粉、河粉、三元面)23.8 冷菜类: 卤水豆腐/鸡蛋15.8 萝卜干毛豆15.8 葱油鸡23.8 四季烤麸22.8 明炉烧鸭28 麻酱油麦菜15.8

OFFICE菜单中英文对照

File 文件(F) New... 新建(N) Open... 打开(O) Close 关闭(C) Save 保存(S) Save As... 另存为(A) Save as Web Page... 另存为网页(G) Save Workspace... 保存工作区(W) File Search... 文件搜索(H)... Web Page Preview 网页预览(B) Page Setup... 页面设置(U)... Print Area 打印区域(T) Set Print Area 设置打印区域(S) Clear Print Area 取消打印区域(C) Print Preview 打印预览(V) Print... 打印(P) Send To 发送(D) Mail Recipient 邮件收件人(M) Mail Recipient (for Review)... 邮件收件人(审阅)(C) Mail Recipient (as Attachment)... 邮件收件人(以附件形式)(A) Routing Recipient... 传送收件人(R) Exchange Folder... Exchange 文件夹(E) Online Meeting Participant 联机会议参加人(O) Properties 属性(I) Exit 退出(X) Edit 编辑(E) Can't Undo 无法撤消(U) Can't Repeat 无法重复(R) Cut 剪切(T) Copy 复制(C) Office Clipboard... Office 剪贴板(B)... Paste 粘贴(P) Paste Special... 选择性粘贴(S)... Paste as Hyperlink 粘贴为超链接(H) Fill 填充(I) Down 向下填充(D) Right 向右填充(R) Up 向上填充(U) Left 向左填充(L) Across Worksheets... 至同组工作表(A)... Series... 序列(S)... ustify 内容重排(J) Clear 清除(A) All 全部(A) Formats 格式(F) Comments 批注(M) Delete... 删除(D)... Delete Sheet 删除工作表(L) Move or Copy Sheet... 移动或复制工作表(M) Find... 查找(F)... Replace... 替换(E)... Go To... 定位(G)... Links... 链接(K)... Object 对象(O) View 视图(V) Normal 普通(N) Page Break Preview 分页预览(P) Task Pane 任务窗格(K) Toolbars 工具栏(T) Standard 常用 Formatting 格式 Borders 边框 Chart 图表 Control Toolbox 控件工具箱 Drawing 绘图 External Data 外部数据 Forms 窗体 Formula Auditing 公式审核 List 列表 Picture 图片 PivotTable 数据透视表 Protection 保护 Reviewing 审阅 Text To Speech 文本到语音 Visual Basic Visual Basic Watch Window 监视窗口 Web Web WordArt艺术字 Customize... 自定义(C)... Formula Bar 编辑栏(F) Status Bar 状态栏(S) Header and Footer... 页眉和页脚(H)... Comments 批注(C) Custom Views... 视图管理器(V)... Full Screen 全屏显示(U) Zoom... 显示比例(Z)... Insert插入(I) Cells... 单元格(E) Rows 行(R) Columns 列(C) Worksheet 工作表(W) Chart... 图表(H)... Symbol... 符号(S)... Function... 函数(F)... Name 名称(N) Define... 定义(D)...

餐厅英语类 中文菜单翻译(十八)

美联英语提供:中文菜单翻译(十八) 分享一个免费试听课,名额有限,碰碰运气吧 https://www.sodocs.net/doc/4f18754912.html,/test/xingzuo.html?tid=16-73675-0 1801. 川式南瓜饼Deep-Fried Pumpkin Pancake, Sichuan Style 1802. 香脆贴饼子Deep -Fried Corn Pancake 1803. 黄桥烧饼Sesame Pancake, Huangqiao Style 1804. 炸南瓜饼Deep-Fried Pumpkin Cake 1805. 虾酱小饼Shrimp Paste Pancake 1806. 饼香肉酱鱼籽Minced Pork and Fish Roe Pancake 1807. 麻酱糖饼Sweet Pancake with Sesame Paste 1808. 炸圈饼Doughnut 1809. 咸蛋肉饼Steamed Minced Pork with Salted Egg 1810. 烙饼Flapjack

1811. 烧麦Shaomai (Steamed Pork Dumplings) 1812. 春菇烧麦Mushroom Shaomai 1813. 翡翠烧麦Vegetable Shaomai 1814. 牛肉烧麦Beef Shaomai 1815. 鲜虾烧麦仔Shrimp Shaomai 1816. 脆皮春卷Crispy Spring Rolls 1817. 海鲜春卷Seafood Spring Rolls 1818. 韭王鸡丝春卷Spring Rolls Stuffed with Chicken and Chives 1819. 肉丝炸春卷Spring Rolls Stuffed with Shredded Pork 1820. 三丝春卷Spring Rolls Stuffed with Three Delicacies 1821. 蔬菜春卷Spring Rolls Stuffed with Vegetables

AE菜单中英文对照表 (超全)

AE CS4 菜单中英文对照表 View菜单 新视图← New View 放大← Zoom In 缩小← Zoom Out 解析度← Resolution ┗Full → 最佳 Half → 一半 Third → 三分之一 Quarter → 四分之一 Custom.... → 自定义 隐藏/显示标尺← Show Rulers 隐藏/显示辅助线← Hide Guides 吸附辅助线← Snap To Guides 锁定辅助线← Lock Guides 清楚辅助线← Clear Guides 隐藏/显示网格← Show Grid 吸附网格← Snap to Grid 视图选项← View Options... 显示图层控制← Hide Layer Controls 重置3D视图← Reset 3D View 切换3D视图← Switch 3D View ┗Active Camera → 当前摄象机 Front → 前视图 Left → 左视图 Top → 顶视图 Back → 后视图 Right → 右视图 Bottom → 底视图 Custom View 1 → 自定视图1 Custom View 2 → 自定视图2 Custom View 3 → 自定视图3 快速设置3D窗口← Set 3D View Shortcut ┗Replace "Front" → 替换为前视图 Replace "Custom View 1" → 替换为自定视图1 Replace "Active Camere" → 替换为动态摄象机 切换到最近的3D视图← Switch To Last 3D View 观察选择图层← Look At Selected Layers 观察所有图层← Look At All Layers 前往指定时间← Go To Time...

餐饮专业翻译中餐英文菜单

餐饮专业翻译中餐英文菜单 餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。 要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。 由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,以便让客人一目了然。为了让大家更好地掌握将中餐菜名译成英文的技巧,笔者特将自己在翻译中总结出来的几点“公式”(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。 一、以主料开头的翻译方法 1 介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd 西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato 2 介绍菜肴的主料和味汁: 公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1 介绍菜肴的烹法和主料: 公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2 介绍菜肴的烹法和主料、辅料 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3 介绍菜肴的烹法、主料和味汁: 公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup 三、以形状或口感开头的翻译方法 1 介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料 公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables 2 介绍菜肴的口感、烹法和主料 公式:口感+烹法+主料 例:香酥排骨crisp fried spareribs

相关主题