搜档网
当前位置:搜档网 › 高级英语第七册 paraphrase&translation

高级英语第七册 paraphrase&translation

高级英语第七册 paraphrase&translation
高级英语第七册 paraphrase&translation

UNIT1

1. Their sloppiness is merely the unfortunate consequence of their extreme moral rectitude.

Paraphrase: Sloppy people are unfortunately biased by other people because they have absolute moral righteousness and correctness.

Translation:马虎之人仅仅是由于他们具有极高的道德正义性,因而不幸地遭受到他人的偏颇。(by 张津瑞)

Para. 3

2. Sloppy people live in Never-Never Land. Someday is their métier.

Paraphrase: Sloppy people who escape from the reality, are preoccupied with unrealistic beliefs, and they always place their hopes on someday that will never come. (by 盛佳美)

Translation: 邋遢的人生活在幻想的世界里,把希望寄托在不会到来的某一天上是他们的专长。(by 杨柳)

3. Someday they will go through their wardrobes and mark certain items for...passing on to relatives of similar shape and size.

Paraphrase: Someday they will look for their wardrobes and mark certain clothes which will be mended and which will be given to relatives who have the similar figures to theirs.

Translation: 某一天他们会翻箱倒柜,为需要修补的衣服做上标记,以及挑出衣物送给和他们的身材差不多的亲戚。(by 鲍华平)

Para. 6

4. if anything collects dust, it's got to go and that's that.

Paraphrase: Once neat people think something is out of use, they will throw it away without hesitation.

Translation: 一旦整洁的人觉得什么在东西留着只是积灰,他会不犹豫的将它扔了. (by 周韵雯)

Para. 11

5. Neat people are no good to borrow from.

Paraphrase: Neat people are not suitable person to borrow from.

Translation: 整洁的人不是借东西的好对象. (by 周韵雯)

Para. 12

6. Neat people cut a clean swath through the organic as well as the inorganic world.

Paraphrase: Neat people have the same ruthless attitude to material things and human beings. (by 盛佳美)

Translation: 有生命的人物和无生命的物品在整洁的人眼中都无足轻重。(by 周韵雯)UNIT3

well-done paraphrase and translation:

Para.1

1. As a result, we are becoming a nation of pill-grabbers and hypochondriacs, escalating the slightest ache into a searing ordeal.

Paraphrase: Therefore, we Americans are becoming abnormally fond of taking pills and falsely believe that we are ill or are likely to become ill. We would intensify the slightest pain into an extremely painful and horrible experience.

Translation: 因此,我们正成为一个滥用药物之国,罹患疑病之国,使最轻微的疼痛变成了备受煎熬的痛苦经历。(by 张津瑞)

Para.2

2. There is far less knowledge about the fact that about 90 percent of pain is self-limiting.

Paraphrase: We know very little about the fact that about 90 percent of pain can recover by itself without treatment.

Translation:极少数人知道这一事实:大约90%的病痛即使不采取治疗措施也可自愈。(by 张津瑞)

大约9成的身体疼痛是可以不药而愈的,然而知道这一点的人太少了。(by 王天懿)Para..4

3. Most doctors are profoundly troubled over the extent to which the medial profession today is taking on the trappings of a pain-killing industry.

Paraphrase: Most doctors are deeply troubled to the extent that today's doctors are representatives of a pain-killing industry.

Translation:大多数医生对于他们现如今成了止痛药行业的代言人而备受困扰。(by 张津瑞)

Para. 6

4. Some people are so terrified of getting bad news from a doctor that they allow their malaise to worsen, sometimes past the point of no return.

Paraphrase: Since some people are terrified of getting bad news from a doctor, they allow their bodily discomfort to become worse, sometimes delaying the timing for curing the illness.

Translation:一些人因害怕从医生那里获悉坏消息而使他们的微恙恶化,有时还耽搁了疾病治疗的最佳时期。(by 张津瑞)

有些人很害怕会从医生那里听到关于健康的坏消息,从而讳疾忌医,听凭身体上的一些不适症状发展,甚至耽误了治愈疾病的时机。(by 王天懿)

5. ...so that more people will be able to steer an intelligent course between promiscuous pill-popping and irresponsible disregard of genuine symptoms.

Paraphrase:...so that more people can choose an intelligent way between random pill-taking and irresponsible indifference to real symptoms of illness. (by 张津瑞)

Translation: 这样,更多的人才会在滥用药物和忽略真正疾病症状的这种不负责任的态度中做出明智的抉择。(by 陆雪娇)

Para. 8

6. The body can pay a high price for suppression of pain without regard to its basic cause.

Paraphrase: We will suffer a lot if we blindly take pain-killing drugs to suppress pain without knowing the cause of the pain.

Translation: 如果不顾病因就盲目止痛,身体将为此付出巨大代价。

Para. 9

7. Little wonder that so many star athletes are cut down in their prime, more the victims of overzealous treatment of their injuries than of the injuries themselves.

Paraphrase: It is little wonder that so many famous athletes are forced to drop out in the most successful period in their careers. They are more harmed by treating their injuries crazily than by the injuries themselves.

Translation:难怪如此众多的明星运动员在其事业的巅峰时期被迫退役;比起伤痛,对疼痛的过分治疗对他们造成了更大的伤害。(by 张津瑞)

Para. 12

8. But their indiscriminate and promiscuous use is making psychological cripples and chronic ailers out of millions of people.

Paraphrase: But the random use of pain-killing drugs without selection is causing millions of American people to be abnormally dependent on pain-killing drugs and suffer long-term poor health.

Translation: 但是不加选择的滥用止痛药使得数百万美国人心理上过度依赖止痛药物并长期罹受病痛之苦。

UNIT4

1. 这些建筑的轮廓因岁月的侵蚀和洗礼虽已斑驳影绰,却也优雅精致,但其残破的表面却诱使愚钝拘泥之人修缮更换这些精美绝伦的建筑,从这个方面来说,确实是一种不幸。(by 吴沁)

2. 我知道了这样古旧,历经风霜的建筑给人带来的美感。美到内心满溢而出一阵无法言表的无比的可爱之感,直到内心的感激之情激荡,抑制不住地颤抖着要大声宣告这片景象的壮丽与光辉。(by 贤奥)

3. 这些黑色、起泡的建筑物外墙是如此威慑人心、如此庄严肃穆,却又反映出生命的细流在如此明快、清晰地涌动着。(by 张津瑞)

4. 我曾经见过类似的壮丽建筑物,它们坐落在寂静而又庄重的庭院内。它们是如此的陈旧,如此的宏伟,与牛津大学的建筑一样比例协调;但是牛津肃穆的氛围,缭绕的烟雾,使得那儿的建筑物多了一分庄重感和神秘感。这种感觉是英国整个国家的氛围无法传达的。(by 盛佳美)

5. As far as I am concerned, we can choose religious belief as a supplement to enrich our life, not

a necssity which plays a major part in our life.

我认为,宗教信仰应该是一种使我们生活变得丰富多彩的补充元素,而不应该主导我们的生活。(by 陆雪娇)

6. 教条主义阻碍了历史的发展,想要回到过去,让思想狭隘刻板,用旧的传统引领新时代,这显出他们对上帝的无所不能缺乏信心。(by 魏蓝)

7. 一方面,它给予了知识的庄严感;知识分子相信这里存在着庄重朴素、极富热情的生活,在这里,一个人的财富无关紧要,周围的人仍会尊敬他,这使他的生活井井有条,充满静谧、庄重的魅力。(by 张津瑞)

8. 这种充满活力、振奋人心的脉动的生命围绕在庄严雄伟的建筑物四周,给予了这个城市独有的光辉。(by 张津瑞)

9. 牛津的魅力使英国广受世人瞩目,但牛津之所以富有吸引力,也许不仅仅是因为它具有学术的活力、坚定的自由主义,也不仅仅是因为这个城市的人们可以自由发表观点抑或是它有自己的政治主张;在这里,几乎找不到让英国成为强大帝国的那些坚定力量。(by 张津瑞) UNIT5

1. At the same time,the old world goes on along with the war.Conservatives and liberals take control alternatively.The fight between two parties still goes on under different names and with abusive laguage to each other as if for the first time. (by 林莹)

1. 保守党和自由党之间的竞争随着历史的进程也不断演进,两党轮换着占据着主导地位。时至今日,他们之间的争夺战依然不停变换各种方式,以着不同的名义,进行着激烈的言语攻击。(by 程孝通)

2. ."Our world which is made by God was made by God," says Conservatism."God is leaving the old world,then he is entering this new world."answers Liberal. (by 崔颖)

2.保守派认为:“我们的世界无论是现在还是过去都是由上帝创造的,我们需保留上帝创造的一切。”然而,自由派认为:“上帝正在离开旧世界,进入到新世界中。”(by 杨静怡)

3. 保守党的论点总是在一定程度上处于不利位置,但在事实方面又占有一定优势。它(保守党)坚持现状,因为它持有现实为依据。(by 姜亚雯)

第3句贤奥同学也翻的不错,关键是后面这个affirm和hold的理解,“以现实为依据”讲的比较到位。

4. 的确,保守主义总是处于劣势地位,总是为不好的方面辩解,以有必要维持现状为托辞,以改变就是恶化作借口;保守主义必须使自己肩负社会的一切暴力行径和不良风气的重担,必须否认可能存有的好的方面,否认许多想法,并质疑、拒绝任何新事物。(by 张津瑞)

这个句子里apologize的解释,27楼金倩同学提的非常好,应该理解为辩护辩解defend,而不是道歉的意思。

5. 保守主义缺乏创造性和想象力,对未来不抱幻想,不进行发明创造;一切都是过去。革新主义对旧的传统无感激之情,无审慎之心,无保留之意。(by 张津瑞)

这句翻译好在以下几点:1. “不进行发明创造”这个部分,比起说没有发明能力可能更贴切一些,表达了保守派不愿意改变革新的意愿。2. “无感激之情,无审慎之心,无保留之意”,这里的三个词gratitude, prudence, husbandry都是针对旧传统说的,尤其是最后这个husbandry在这里理解为保留保存。中文翻译在意义准确理解的基础上也注意了选词和结构的对称。

6. 保守派注重的是维持社会的表象,接受表里不一致,相信消极的命运,人无法胜天;认为人的性情控制着人们;那对于我,这种看法使我不相信所谓的原则;它们会使我失望;我必须在现实前变通一点;这种看法不信任大自然;它认为存在一种通用法则,是不针对不偏向任何个人的,但这种看似包括所有人的法则其实不能满足任何人。(by 李珊珊)

UNIT6

Well done paraphrase or translation:

1. For those who have succeeded in living alone in a wilderness,people respect them and deem them as heroes;yet for those who have sacrificed their lives in order to keep society going smoothly and harmoniously,people fail to recognize the nobility in their deeds and to pay due respect to them. (by 邵宇萍)

1. People respect those fantastic human beings who live alone in the wilds,however, people who died in social conflicts have ever been treated as saints in human history. (by 沈璐)

1. 对于那些能够独自一人在荒野中生存的人,人们尊敬他们并视他们为英雄。然而对于那些为维护社会和谐而牺牲生命的人,人们却未能意识到他们行为的崇高并给予相应的尊敬。(by 鲍华平)

(第一句话的paraphrase我选择了两位同学的,第一位的理解和教师用书上的解释很接近,是比较拓展开来详尽的理解,第二位则是就文意直接paraphrase,也很符合原句的意思。都很好。)

2. A strong belief of the diversity among people is essential to be convinced of in social awareness: it is as important to life as Newton’s Law of Gravitation to astronomy. (by 张津瑞)

2. 深信人与人之间的差异是社会认知中的重要一环,这种认识对于生活就如同牛顿的定律对于天文学一样重要。(by 高楚雯)

3. And when we remember that two lawyers, or two politicians can continue arguing by expressing their own partial opinions on any topic, we will not be convinced that such an argument is the best way to solve problems. But it is certain that reasoning can prevent people from flying into a rage.

当我们想起两名律师或两名政客是如何争论不休,想起他们针对任一话题滔滔不绝地发表个人单方面的看法时,我们会认为这样的争论并不是找到真理的最佳方式。但可以肯定的是:理性可以避免使人勃然大怒。(by 张津瑞)

4. One kind of criticism that irritates us most above indirectly referred to may be called belated criticism. (by 张津瑞)

4. 上述文中所提到的所有批评中,“马后炮”是最让人生气的一种。(by 江歆玕)

(这句翻译的中文表述其实很多同学都差不多,但是江歆玕同学的翻译用逗号隔开两个部分,明确地表达了allude to是above criticism,而不是provoking form,在表达上是最准确的。)5. it is over confident to say that one can completely understand others’ minds (because we know that human kinds are free and unlimited); but we may roughly understand others’ opinions, tastes and tempers.

5. 说能完全理解他人的想法就比较狂妄(我们都明白,人类的思想是自由无限无法预测的);但去熟悉我们同伴想法的大概、品味和脾气还是可以做到的。(by 周韵雯)

6. But all the kinds of bad humor and envy especially belonging to people with equal and intimate relationship (though, actually, they are common to everyone), are best to respond to with indifference.

6. 但对于一切讽刺性的幽默方式和酸葡萄心理,尤其产生于平等、亲密关系之人当中(尽管事实上,这些不友好的态度普遍存在于所有人当中),应对它们的最佳方式就是不作出回应。(by 张津瑞)

6. 但对于这些嘲讽式的幽默方式和酸葡萄的嫉妒心理,尤其在平等亲密的人与人之间(尽管这些的确对所有人都很常见),我们最好的处理方法就是漠视。(by 成浛莹)

7. The supply of temper is consistent with the usual laws of supply and demand. (by 张津瑞)

7. 坏脾气的产生并不是完全不符合常规的供求定律的。(by 成浛莹)

UNIT7

1. paraphrase可以综合一下张缤和唐诗云两位同学的,写成

Those who claim to love peace do not really understand the difference between being international and being cosmopolitan, therefore, their endeavor made in promoting the international relationships even have no effect on their own nations. (by 张缤&唐诗云)

1. 很大程度上是因为那些自称自己是和平之友的人并没有完全了解到国际化跟世界化这两者其中的区别,他们连自己国家中的大部分人都影响不了,(更别说其他国家了。)(by 丁蕾)

1. 那些以和平之友自居的人不能给本国家造成较大影响,大体是因为没有充分理解国际的和世界的这两者的差别。(by 郑茜茜)

(点评:不少同学把this distinction理解为自己国家和其他国家的区别,或者说国际和本民族的区别,应该是不太准确的。这里指的就是全文一开始提到的the difference between being international and being cosmopolitan. 后面的impress the bulk of nations本意应该是他们自己的国家。但是我认为翻译时也可以意译为自己国家的民众大众。丁蕾同学翻译的最后这个部分“更别说其他国家了”是暗含的意思,也可以不写。)

2. Surely he will love France, not only for the things that are not worth appreciating, but even for the things that do not exist.

2. 他当然会喜欢法国,不仅喜欢那些不值得称道的,甚至会喜欢法国根本不存在的东西。(by

倪天贇)

2. 一个只看事物表面现象的傻瓜当然会喜欢法国,不仅会喜欢那些并不值得称道的表象,也会喜欢压根就不存在的事物。(by 唐佳萍)

(点评:唐佳萍同学的翻译点出了一些暗含的意思,比如he指的是前面的fool,而且说到了“只看表面现象的”,“不值得称道的表象”,也是很不错的翻译,可以帮助我们理解这句话的意思。这句话的中文翻译不少同学的表述都很接近,都很不错,就不一一列举了。)

3. 他在未播种之地收获,在未放下东西之处将其捡起;他从未在树上辛勤耕作就试图品尝果实的滋味。他从未在未经开采却蕴含着法国人美德的富饶土壤上劳作,就试图采摘法国犬儒主义的鲜美果实。(by 张津瑞)

4. 他们喜欢一个低调并且平易近人的贵族:仆人可以谦卑,但是主人必定不能妄尊自大。(by 贺颖倩)

(点评:unconscious这个词译为“低调”其实是有点意译了,有几位同学翻译的“对自己的贵族身份不以为然”是很直接的理解,可能更好一些。)

5. 需要岁月常年的积累,橡树才能慢慢长成森林,再将橡木条进行风干处理,用香醇的红酒装满酒窖和小酒馆的橡木桶,加上几个世纪英国闲适生活的积淀,才能最终结出英国人慷慨友善的势利之果。(by 陈丽莎)

6.只有经历过打斗、设街垒,在街道上歌唱,衣衫褴褛之人为理想献身,法国粗鄙的可怕

之花才能开放并有合理的解释。(by 张津瑞)

UNIT10

(完整版)高级英语第二册课文翻译

高级英语第二册课文翻译 Unit1 Pub Talk and the King's English 酒吧闲聊与标准英语 亨利?费尔利 人类的一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而且是人类特有的一种活动。动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。 闲谈的引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的话题。它时而迂回流淌,时而奔腾起伏,时而火花四射,时而热情洋溢,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。要是有人觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲聊无趣。闲聊不是为了进行争论。闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方。闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。事实上,真正善于闲聊的人往往是随时准备让步的。也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。 或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。酒馆里的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼此并无深交。他们之中也许有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。他们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从不过问彼此的私事,也不去揣摸别人内心的秘密。 有一天晚上的情形正是这样。人们正漫无边际地东扯西拉,从最普通的凡人俗事谈到有关木星的科学趣闻。谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一个中心话题。可突然间大伙儿的话题都集中到了一处,中心话题奇迹般地出现了。我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。 “几天前,我听到一个人说‘标准英语’这个词语是带贬义的批评用语,指的是人们应该尽量避免使用的英语。” 此语一出,谈话立即热烈起来。有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。最后,当然少不了要像处理所有这种场合下的意见分歧一样,由大家说定次日一早去查证一下。于是,问题便解决了。不过,酒馆闲聊并不需要解决什么问题,大伙儿仍旧可以糊里糊涂地继续闲扯下去。 告诉她“标准英语”应作那种解释的原来是个澳大利亚人。得悉此情,有些人便说起刻薄话来了,说什么囚犯的子孙这样说倒也不足为怪。这样,在五分钟内,大家便像到澳大利亚游览了一趟。在那样的社会里,“标准英语”自然是不受欢迎的。每当上流社会想给“规范英语”制订一些条条框框时,总会遭到下层人民的抵制 看看撒克逊农民与征服他们的诺曼底统治者之间的语言隔阂吧。于是话题又从19世纪的澳大利亚囚犯转到12世纪的英国农民。谁对谁错,并没有关系。闲聊依旧热火朝天。 有人举出了一个人所共知,但仍值得提出来发人深思的例子。我们谈到饭桌上的肉食时用法语词,而谈到提供这些肉食的牲畜时则用盎格鲁一撒克逊词。猪圈里的活猪叫pig,饭桌上吃的猪肉便成了pork(来自法语pore);地里放牧着的牛叫cattle,席上吃的牛肉则叫beef(来自法语boeuf);Chicken用作肉食时变成poultry(来自法语poulet);calf加工成肉则变成veal(来自法语vcau)。即便我们的菜单没有为了装洋耍派头而写成法语,我们所用的英语仍然是诺曼底式的英语。这一切向我们昭示了诺曼底人征服之后英国文化上所存在的深刻的阶级裂痕。 撒克逊农民种地养畜,自己出产的肉自己却吃不起,全都送上了诺曼底人的餐桌。农民们只能吃到在地里乱窜的兔子。兔子肉因为便宜,诺曼底贵族自然不屑去吃它。因此,活兔子和吃的兔子肉共用rabbit

新版英语新课标试题及答案

新版英语新课标试题及答案 姓名成绩 一、填空题(每空1分,共20分) 1、《英语课程标准》采用国际通用的分级方式,将英语课程目标按照(能力水平)设为九个级别。 2、基础教育阶段英语课程的任务是激发和培养学生(学习英语的兴趣),使学生树立自信心,养成良好的学习习惯和形成有效的(学习策略),发展自主学习的能力和(创新)精神,使学生掌握一定的英语基础知识和听说读写技能,形成一定的(综合语言运用能力); 培养学生的观察、记忆、思维、(想象力)和创新精神; 帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展视野,培养爱国主义精神,形成健康的人生观,为他们的(终身学习)和(发展)打下良好的基础。 3、《英语课程标准》(实验稿)规定小学英语的终点目标是(二)级,二级目标在词汇方面要求学习有关本级话题范围的(600-700 )个单词和( 50 )个左右的(习惯用语)。 4、小学英语语言技能一级的读写目标,除了能看图识字,能在指认物体的前提下认读所学词语和能在图片的帮助下读懂简单的小故事之外,还有一条是(能正确书写字母和单词)。 5、我们平常说的英语“双基”教学是指(英语基础知识)和( 听说读写(基本)技能 ) . 6、对话课教学模式一般教学程序是(复习)(热身)(新知呈现)(巩固练习)(拓展应用)(发展提高)。 二、判断正(T)误(FF)(每小题1分,共10分) (T )1、教学评价是英语课程的重要组成部分。 ( F )2、备课就是写教案。 ( F)3、小学英语教学策略词汇课中呈现新知是情景导入和听音正音。 (T )4、教师要充分利用现代教育技术,拓宽学生学习和运用英语的渠道。 ( F )5、在已经普及九年义务教育的地区,小学生必须通过统一毕业考试才能升学,否则没有机会读初中。 ( T )6、教师应尊重学生的人格,关注个体差异,满足不同学生的学习需要,创设能引导学生主动参与的教育环境,激发学生的学习积极性,培养学生掌握和运用知识的态度和能力,使每个学生都能得到充分的发展。 (T )7、小学英语教学策略读写课的第三环节是阅读中活动。 ( F )8、英语课程倡导讲授型的教学模式。 (T )9、老师说:Draw a circle.学生画一个circle,这就属于课程标准里面谈到的用语言来做事情。 (F )10、教学设计的好,教学就一定能成功。 三简答题:(30分) 1、英语课程改革的基本理念是什么?(10分) 一注重素质教育,体现语言学习对学生发展的价值 二面向全体学生,关注语言学习者的不同特点和个体差异 三整体设计目标,充分考虑语言学习的渐进性和持续性 四强调学习过程,重视语言学习的实践性和应用性 五优化评价方式,着重评价学生的综合语言运用能力 六丰富课程资源,拓展英语学习渠道。 2、《英语课程标准》中规定的英语课程的性质是什么?(10分) 义务教育阶段的英语课程标准具有工具性和人文性双重性质。就工具性而言,英语课程承担着

新标准英语第七册重点短语和句型.doc

新标准英语第七册重点短语和句型 Module 1 短语 1.read a letter 读信 2.live in London 住在伦敦 3.on Saturday 在星期天 4. a photo of me 一张我的照片 5.on my birthday 在我生日那天 6. a picture of Zara and me一张我和Zara的照片 7.at Buckingham Palace 在白金汉宫 8.write to me soon 尽快给我写信(见信速回) 9.tell me about China 给我讲讲有关中国的事 10.thank you for your letter 谢谢你的来信 11.happy birthday to you祝你生日快乐 12.in April在四月份 13.the weather in Beijing 北京的天气 14.a photo of Lingling and me 一张我和Lingling的照片 主要句型 1. Where does she live? 她住在哪儿? 2. She lives in London. 她住在伦敦。 3. It was my birthday on Saturday. 星期天是我的生日。(生日已过) 4. We were at Buckingham Palace. 我们在白金汉宫。 5. Children from China are Chinese. 来自中国的孩子是中国人。(歌曲中的歌词) 6. Children from England are English. 来自英国的孩子是英国人。(歌曲中的歌词) Module 2 短语 1.clean my room打扫房间 2.finish my homework完成作业 3.wash my trousers洗裤子 4.help my mum帮妈妈干活 5.cook noodles下面条 6.help him帮他忙 7.phone Grandma给奶奶打电话 8.watch TV看电视 9.paint a picture画画 10.play the flute吹笛子 11.play with me跟我玩

《高级英语》课文逐句翻译(12)

《高级英语》课文逐句翻译(12) 我为什么写作 Lesson 12:Why I Write 从很小的时候,大概五、六岁,我知道长大以后将成为一个作家。 From a very early age,perhaps the age of five or six,I knew that when I grew up I should be a writer. 从15到24岁的这段时间里,我试图打消这个念头,可总觉得这样做是在戕害我的天性,认为我迟早会坐下来伏案著书。 Between the ages of about seventeen and twenty-four I tried to adandon this idea,but I did so with the consciousness that I was outraging my true nature and that sooner or later I should have to settle down and write books. 三个孩子中,我是老二。老大和老三与我相隔五岁。8岁以前,我很少见到我爸爸。由于这个以及其他一些缘故,我的性格有些孤僻。我的举止言谈逐渐变得很不讨人喜欢,这使我在上学期间几乎没有什么朋友。 I was the middle child of three,but there was a gap of five years on either side,and I barely saw my father before I was eight- For this and other reasons I was somewhat lonely,and I soon developed disagreeable mannerisms which made me unpopular throughout my schooldays. 我像一般孤僻的孩子一样,喜欢凭空编造各种故事,和想像的人谈话。我觉得,从一开始,我的文学志向就与一种孤独寂寞、被人冷落的感觉联系在一起。我知道我有驾驭语言的才能和直面令人不快的现实的能力。这一切似乎造就了一个私人的天地,在此天地中我能挽回我在日常生活中的不得意。 I had the lonely child's habit of making up stories and holding conversations with imaginary persons,and I think from the very start my literary ambitions were mixed up with the feeling of being isolated and undervalued. 我知道我有驾驭语言的才能和直面令人不快的现实的能力。这一切似乎造就了一个私人的天地,在此天地中我能挽回我在日常生活中的不得意。 I knew that I had a facility with words and a power of facing unpleasant facts,and I felt that this created a sort of private world in which I could get my own back for my failure 还是一个小孩子的时候,我就总爱把自己想像成惊险传奇中的主人公,例如罗宾汉。但不久,我的故事不再是粗糙简单的自我欣赏了。它开始趋向描写我的行动和我所见所闻的人和事。

最新考研英语新大纲新增的60个词汇详汇总

2013年考研英语新大纲新增的60个词汇 详

2013年考研英语新大纲新增的60个词汇详解 海天教育2012-09-14 专业外贸英语,英语口语,商务英语培训浸泡式外贸英语培训让您英语快速提升! 2013年考研大纲解析及复习指导”专题的相关链接【点击进入】 2013年考研的孩子们,你们好!2013年考研新大纲英语一和二今天( 9 月14日)和大家见面了,宫东风英语团队第一时间为学生就13考研英语大纲 进行解析,新大纲删减许多词汇的同时新增60个词汇,新大纲应用文写作部 分删除了摘要写作要求,大家不用准备摘要了。英语二删除了阅读新题型中的 判断正误题型。别的方面没有改动。这充分体现了教育部考试中心的维护安定 团结以人为本的大方针。 近来,网上流传的新增700词,增加听力等新题型,阅读难度到专业八级 都是没有根据的,扰乱人心的…希望同学们以后在考研政策上对政府要有信任, 别信网上的谣传…考研的孩子,咱伤不起! 目前,大家要认真反复精研真题,把真题读懂读透读熟读烂… 孩子们,加油!Never say die!

2013年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)和(二) 考试大纲新增的60个词汇详解 1 accustom vt. 使习惯于(to):~ oneself to rising early使自己习惯于 早起 / ~ sb. to sea life使某人习惯于海上生活 / ~ one's ears to the din使自己的耳朵适应喧闹声 2 alienate vt. 1使疏远,使不友好;离间;The management must never become ~d from the employees.管理层决不能脱离员工。 2【律】转让,让渡(财产等)3使转移;使转向 ?alienator n. 3 allegiance n. 1(对国家、政府、事业、个人等的)忠诚;效忠,忠贞:give ~ to效忠于 2(臣子对君主的)臣服义务 3(侨民对所居国政府的)效忠义务 4 ape n. 1无尾猿;类人猿 2猴 3粗野的大汉 4模仿者,学样的人 vt. 模仿,学…的样 adj. 〈口〉疯狂的;狂热的◇go ~〈口〉发疯;变得狂 热:go ~ over a girl为一个姑娘神魂颠倒 ?apelike adj. / aper n. 5 archaeology n. 1考古学 2(某民族的)文化遗迹,古迹 ?archaeological adj. / archaeologically adv. / archaeologist n. / archaeologize vi.

新版一起新标准小学英语单词表

新版一起新标准小学英语单词表 一年级上 1.hello(hi)你好 2.aah 啊 3.ooh嗬 4.I 我 5.am(I’m=I am)是(我是) 6.goodbye(bye)再见 7.) 8.How are you你好么你好! 9.woof(狗发出的)吠声 10.no不,不是 11.yes是,是的 12.sorry对不起 13.fine(身体)很好 14.thank谢谢 15.you你,你们 16.& 17.what什么 18.is(what’s=what is)是(是什么) 19.your你的,你们的 https://www.sodocs.net/doc/4a18613534.html,名字 21.please请 22.ha ha哈哈 23.good好的 24.morning早晨,上午 25.~ 26.Ms女士 27.my我的 28.bird鸟29.tweet(鸟)啾啾的叫声 30.a(an)一个,一 31.boy 男孩 32.girl女孩 33.whoops哎哟 34.! 35.afternoon下午 36.panda熊猫 37.sit坐 38.down向下 39.stand站 40.up向上 41.open打开 42.the这(那)个,这(那)些 43.》 44.window窗户 45.door门 46.See you!再见! 47.point指 48.to向… 49.aargh 啊 50.desk 书桌 51.chair 椅子 52.( 53.it 它 54.it’s=it is 它是 55.red红色,红色的 56.aha啊哈 57.blue蓝色,蓝色的 58.wow呀,哇 59.yellow黄色,黄色的 60.oh噢,哦 61.) 62.colour颜色 63.green绿色,绿色的 64.now现在 65.black黑色,黑色的 66.white白色,白色的 67.dog狗 68.cat猫 69.and和 70.| 71.hey嘿,喂 72.look看 73.orange橙色,橙色的 74.this这个 75.our我们的 76.teacher教师 77.school学校 78.classroom教室 79.| 80.Nice to meet you.见到你很高兴。 81.child小孩,儿童 82.that 那个 83.bag包 84.schoolbag书包 85.book书 86.pen钢笔 87.pencil铅笔 88.{ 89.ruler直尺 90.eraser橡皮 91.pencil case铅笔盒 92.crayon蜡笔 93.new新的 94.kite风筝 95.or或者 96.not(isn’t=is not)不(不是) 97.… 98.monkey猴子 99.monster怪物 100.help救命(呼救用语) 101.house房屋,住宅 102.box箱,盒 103.how many多少 104.one一 105.two二 106.& 107.three三 108.four四 109.count数 110.say说 111.five五 112.six六 113.seven七 114.eight八 115.& 116.nine九 117.ten十 118.pink粉色,粉色的

新标准一起小学英语第七册全册全套教案

《英语》(新标准)一起第七册M2 Module 2 Unit 1 I helped my mum. 青岛台东六路小学郭瑛瑛 一、教学目标与要求 1.语言知识目标 (1)让学生初步感知过去时,了解过去时的基本特征,规则动词后面加“ed”的形式。 (2)能初步运用句型Yesterday I verb+ed ….作描述,并区分规则动词加“ed”之后的不同发音. 2.能力目标 能够描述自己昨天发生的事情或者他人发生的事情. 3.情感目标

培养学生良好的学习、生活习惯,乐于帮助父母做一些力所能及的家务活。 二、教学重点及难点 1.短语: cleaned my room washed my trousers finished my homework helped my mum 2.句型Yesterday I verb+ed … . 教学难点: 1.在表示过去时,规则动词后面加“ed”. 2. 动词过去时的不同发音. 三、课前准备 课件、CD-ROM、单词卡片。 四、教学过程 Step 1 Warm up 1.Say and do the actions. 课件逐句出示以下短语,边做动作,边说短语 do my homework listen to music wash my socks play football play the violin wash my face clean my room play computer games watch TV b) Free talk (1) I watch TV every day. What do you do everyday? 与学生之间进行真实的表达。 (2) 通过今天与昨天的日期的对比,引出新单词“yesterday” T: What day is today? S: Today is Tuesday. 课件对比昨天与今天的日期 T: Yesterday was Monday. 引出新单词:yesterday Step 2 Presentation and practice 1. Yesterday I did many things. Do you want to know? 借助于课件展示3幅老师的照片,并且标注昨天的日期。先由教师描述这3幅图片,给学生对于过去时有一个初步的感知。 Yesterday I play ed the computer games. /d/ Yesterday I clean ed my room, /d/ Yesterday I wash ed my socks. /t/ Pay attention here. I add the letters “ed” 通常情况下,表示这件事情是发生在过去,需要在动词的后面加上ed. 学生跟读单词、短语以及句子,尤其提醒学生注意最后一组wash ed /t/,并及时纠正学生“ed”的发音。 Say the 3 sentences in pairs. 2. 运用课件将warm up 阶段出现过的动词短语后面加上ed,再呈现给学生,让学生尝试着读出来。Please read these phrases again, but pay attention the letters “ed” E.g.

高级英语1 第二课课文翻译

第二课 广岛——日本“最有活力”的城市 (节选) 雅各?丹瓦“广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的,其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一个令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。难道我不就是在犯罪现场吗? 这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。身着和服的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接踵;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。 “嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。与此同时,这

座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。 正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。 这段小插曲后来终于结束了,我也就不知不觉地突然来到了宏伟的市政厅大楼前。当我出示了市长应我的采访要求而发送的请柬后,市政厅接待人员向我深深地鞠了一躬,然后声调悠扬地长叹了一口气。 “不是这儿,先生,”他用英语说道。“市长邀请您今天晚上同其他外宾一起在水上餐厅赴宴。您看,就是这儿。”他边说边为我在请柬背面勾划出了一张简略的示意图。 幸亏有了他画的图,我才找到一辆出租车把我直接送到了运河堤岸,那儿停泊着一艘顶篷颇像一般日本房屋屋顶的大游艇。由于地价过于昂贵,日本人便把传统日本式房屋建到了船上。漂浮在水面上的旧式日本小屋夹在一座座灰黄色摩天大楼之间,这一引人注目的景观正象征着和服与超短裙之间持续不断的斗争。 在水上餐厅的门口,一位身着和服、面色如玉、风姿绰约的迎宾女郎告诉我要脱鞋进屋。于是我便脱下鞋子,走进这座水上小屋里的一个低矮的房间,蹑手蹑脚地踏在柔软的榻榻米地席上,因想到要这样穿着袜子去见广岛市长而感到十分困窘不安。

2019年考研英语词汇:必背大纲5500词(88)

2019年考研英语词汇:必背大纲5500词(88) 2018考研英语词汇:必背大纲5500词(88) 1 shame n.羞耻,耻辱;可耻的人(或事物) v.使羞愧 2 shampoo n.洗发膏,香波;洗发,洗头 v.洗发,洗头 3 shape n.形状,外形;情况,状态;种类v.成型,塑造 4 share v.(with)分配,共用;分担n.一份,份额;股份 5 shark n.鲨鱼 6 sharp a.锋利的;轮廓分明的;急转的ad.(指时刻)正 7 shatter n.碎片;粉碎v.粉碎;使疲惫;使震骇 8 shave v.剃,刮,刨,削 n.刮脸 9 she pron.(主格)她 10 shear v.剪,修剪 11 shed v.流出;发散,散发,脱落,脱去 n.棚,小屋 12 sheep n.(绵)羊;易受人摆布的人 13 sheer a.纯粹的,十足的,全然的;陡峭的,险峻的 14 sheet n.被单;(一)张,(一)片,薄片;大片 15 shelf n.架子,搁板 16 shell n.壳,贝壳;炮弹 17 shelter n.掩蔽处;掩蔽,保护 v.掩蔽,躲避,庇护 18 shepherd n.牧民,牧羊人

19 shield n.防护物,护罩;盾,盾状物 v.保护,防护 20 shift v.替换,转移n.转换,转变;(轮)班,(换)班 21 shilling n.先令 22 shine v.照耀,发光;擦亮 n.光泽,光 23 ship n.船舶,舰艇 v.装运,航运,运送;发货 24 shipment n.装船,装运;装载的货物,装货量 25 shirt n.衬衫 26 shiver v./n.战栗,发抖 27 shock n.震动;电击,触电;休克v.(使)震动/震惊 28 shoe n.鞋 29 shoot v.发射;掠过,疾驰而过 n.嫩枝,苗,射击 30 shop n.商店,店铺;工厂,车间 v.买东西 31 shopkeeper n.店主 32 shore n.海滨,湖滨 33 short a.短的,矮的;(of)缺乏,不足 n.(pl.)短裤 34 shortage n.不足,缺少 35 shortcoming n.短处,缺点 36 shorthand n.速记 37 shortly ad.立刻,不久;不耐烦地,简慢地 38 shot n.开枪,射击;投篮;弹丸,炮弹,子弹 39 should aux.v.应该;万一;可能,该;就;竟然会

最新版小学英语新课标

2011版义务教育小学英语课程标准 第一部分前言 当今世界正处在大发展和大调整的变革时期,呈现出世界多极化和经济全球化以及信息化的发展态势。作为一个和平发展的大国,中国承担着重要的历史使命和国际责任与义务。英语作为全球使用最广泛的语言之一,已经成为国际交往和科技、文化交流的重要工具。学习和使用英语对吸引人类文明成果、借签国外先进科学技术、增进中国和世界的相互理解具有重要的作用。在义务教育阶段开设英语课程能够为提高整体国民素养,培养具有创新能力和跨文化交际能力的人才,提高国家的国际竞争力和国民的国际交流能力奠定基础。 在义务教育阶段开设英语课程对青少年未来发展具有重要意义。学习英语不仅有利于他们更好地了解世界,学习先进的科学文化知识,传播中国文化,增进他们与各国青少年的相互沟通和理解,还能为青少年提供更多的接受教育的职业发展的机会。学习英语能帮助他们形成开放、包容的性格,发展跨文化交流的意识与能力,促进思维发展,形成正确的价值观和良好的人文素养。学习英语能够为学生未来参与知识创新和科技创新储备能力,也能为他们未来更好地适应世界多极化、经济全球化以及信息化奠定基础。 一、课程性质 义务教育阶段的英语课程具有工具性和人文性双重性质。就工具性而言,英语课程承担培养学生基本英语素养和发展学生思维能力的任务,即学生通过英语课程掌握基本的英语语言知识,发展基本的英语听、说、读、写技能,初步形成用英语与他人交流的能力,进一步促进思维能力的发展,为今后继续学习英语和用英语学习其他相关科学文化知识奠定基础。就人文性而言,英语课程承担着提高学生综合人文素养的任务,即学生通过英语课程能够开阔视野,丰富生活经历,形成跨文化意识,增强爱国主义精神,发展创新能力,形成良好品格和正确的人生观与价值观,。工具性与人

小学六年级新标准英语第七册

小学六年级新标准英语第七册(三年级起)阶段测试题xx.9.29 I. 找出每组不同类的单词。(10分) 1. ( ) A. China B. English C. American D. Canadian 2. ( ) A. collect B.from C. like D. talk 3. ( ) A. lovely B. famous C. beautiful D. letter 4. ( ) A. dancing B. something C. playing D. riding 5. ( ) A. near B. under C. in D. about II. 英汉互译。(10分) 1.多大____________ 2. a picture of the Great Wall_________________ 3. 我的爱好_______________ 4. Tell me more about China.____________ 5. in the east of American______________________ III. 选择填空。(20分) 1.( ) How ____is your father? He’s 182 cm . A. long B. high C. big D. tall 2.( ) The Changjiang River is about 6,300 kilometres _________ . A. tall B. long C. high D. big 3.( ) Tibet is in the _______ of China . A. east B. north C. west D. south 4.( ) I want ______ to the park tomorrow. A. to B. to go C. will go D. going 5.( ) There ______trees and flowers in the park . A. is lots of B. are lots of C. are lot of D. is a lot of

(完整版)高级英语2第三版_张汉熙_课文翻译

Unit 1 Pub Talk and the King’s English 人类的一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而且是人类特有的一种活动。动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。 闲谈的引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的话题。它时而迂回流淌,时而奔腾起伏,时而火花四射,时而热情洋溢,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。要是有人觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲聊无趣。闲聊不是为了进行争论。闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方。闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。事实上,真正善于闲聊的人往往是随时准备让步的。也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。 或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。酒馆里的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼此并无深交。他们之中也许有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。他们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从不过问彼此的私事,也不去揣摸别人内心的秘密。 有一天晚上的情形正是这样。人们正漫无边际地东扯西拉,从最普通的凡人俗事谈到有关木星的科学趣闻。谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一个中心话题。可突然间大伙儿的话题都集中到了一处,中心话题奇迹般地出现了。我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。 “几天前,我听到一个人说‘标准英语’这个词语是带贬义的批评用语,指的是人们应该尽量避免使用的英语。” 此语一出,谈话立即热烈起来。有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。最后,当然少不了要像处理所有这种场合下的意见分歧一样,由大家说定次日一早去查证一下。于是,问题便解决了。不过,酒馆闲聊并不需要解决什么问题,大伙儿仍旧可以糊里糊涂地继续闲扯下去。 告诉她“标准英语”应作那种解释的原来是个澳大利亚人。得悉此情,有些人便说起刻薄话来了,说什么囚犯的子孙这样说倒也不足为怪。这样,在五分钟内,大家便像到澳大利亚游览了一趟。在那样的社会里,“标准英语”自然是不受欢迎的。每当上流社会想给“规范英语”制订一些条条框框时,总会遭到下层人民的抵制。 看看撒克逊农民与征服他们的诺曼底统治者之间的语言隔阂吧。于是话题又从19世纪的澳大利亚囚犯转到12世纪的英国农民。谁对谁错,并没有关系。闲聊依旧热火朝天。 有人举出了一个人所共知,但仍值得提出来发人深思的例子。我们谈到饭桌上的肉食时用法语词,而谈到提供这些肉食的牲畜时则用盎格鲁一撒克逊词。猪圈里的活猪叫pig,饭桌上吃的猪肉便成了pork(来自法语pore);地里放牧着的牛叫cattle,席上吃的牛肉则叫beef(来自法语boeuf);Chicken用作肉食时变成poultry(来自法语poulet);calf加工成肉则变成veal(来自法语vcau)。即便我们的菜单没有为了装洋耍派头而写成法语,我们所用的英语仍然是诺曼底式的英语。这一切向我们昭示了诺曼底人征服之后英国文化上所存在的深刻的阶级裂痕。 撒克逊农民种地养畜,自己出产的肉自己却吃不起,全都送上了诺曼底人的餐桌。农民们只能吃到在地里乱窜的兔子。兔子肉因为便宜,诺曼底贵族自然不屑去吃它。因此,活兔子和吃的兔子肉共用rabbit 这个词表示,而没有换成由法语lapin转化而来的某个词。 当我们今天听着有关双语教育问题的争论时,我们应该设身处地替当时的撒克逊农民想一想,新的统治阶级把法语用来对抗撒克逊农民自己的语言,从而在农民周围筑起一道文化障碍。当英国人在像觉醒者赫里沃德这样的撒克逊领袖领导下起来造反时,他们一定深深地感受到了文化上的屈辱。“标准英语”——如果那时候有这个名词的话——已经变成法语。而九百年后我们在美国这儿仍然继承了这种影响。 那晚闲聊过后,第二天一早便有人去查阅了资料。这个名词在16世纪已有人使用过。纳什作于1593年的《截获信函奇闻》中就有过“标准英语”(Queen’s English)的提法。1602年德克写到某人时有句话说:

考研英语大纲5500词之第十二篇

考研英语大纲5500词之第十二篇 661.c a n/k?n/v.能;可以n.罐头;容器v t.把…装罐 662.c a n a l/k??n?l/n.运河;(沟)渠 663.c a n c e l/?k?n s l/v.取消,把…作废;删去,划掉 664.c a n c e r/?k?n s?(r)/n.癌 665.c a n d i d a t e/?k?n d?d?t;?k?n d?d e?t/n.候选人,候补者;报考者666.c a n d l e/?k?n d l/n.蜡烛 667.c a n d y/?k?n d i/n.糖果 668.c a n n o n/?k?n?n/n.大炮,火炮 669.c a n o e/k??n u?/n.独木舟,小游艇 670.c a n t e e n/k?n?t i?n/n.(工厂、办公室等)食堂或小卖部 671.c a n v a s/?k?n v?s/n.帆布;帆布画布,(帆布)油画 672.c a p/k?p/n.便帽,军帽;盖,罩,套v.覆盖于…顶端 673.c a p a b l e/?k e?p?b l/ a.有本领的,有能力的;(o f)可以…的,能…的674.c a p a c i t y/k??p?s?t i/n.容量,容积;能量,能力;接受力 675.c a p/k e?p/e n.海角,岬;披肩,短披风 676.c a p i t a l/?k?p?t l/n.首都;大写字母;资本 a.主要的,大写字母的677.c a p i t a l i s m/?k?p?t?l?z?m/n.资本主义 678.c a p s u l e/?k?p s j u?l/n.胶囊;太空舱 679.c a p t a i n/?k?p t?n/n.首领,队长;船长;上尉v.做…的首领,指挥680.c a p t i v e/?k?p t?v/n.俘虏 a.被俘虏的,被监禁的 681.c a p t u r e/?k?p t??(r)/v./n.捕获,俘虏;夺得,攻占

新版一起新标准小学英语单词表 - 副本

新版一起新标准小学英语单词表一年级上 1.你好 2.啊 3.嗬 4.I我 5.是(我是) 6.再见 7.你好么?你好! 8.(狗发出的)吠声 9.不,不是 10.是,是的 11.对不起 12.(身体)很好 13.谢谢 14.你,你们 15.什么 16.是(是什么) 17.你的,你们的 18.名字 19.请 20.哈哈 21.好的 22.早晨,上午 23.女士 24.我的 25.鸟 26.(鸟)啾啾的叫声 27.a(an)一个,一 28.boy 男孩 29.girl女孩 30.whoops哎哟 31.afternoon下午32.panda熊猫 33.sit坐 34.down向下 35.stand站 36.up向上 37.open打开 38.the这(那)个,这(那)些 39.window窗户 40.door门 41.See you!再见! 42.point指 43.to向… 44.aargh 啊 45.desk 书桌 46.chair 椅子 47.it 它 48.it’s=it is 它是 49.red红色,红色的 50.aha啊哈 51.blue蓝色,蓝色的 52.wow呀,哇 53.yellow黄色,黄色的 54.oh噢,哦 55.colour颜色 56.green绿色,绿色的 57.now现在 58.black黑色,黑色的 59.white白色,白色的 60.dog狗 61.cat猫 62.and和 63.hey嘿,喂 64.look看 65.orange橙色,橙色的 66.this这个 67.our我们的 68.teacher教师 69.school学校 70.classroom教室 71.Nice to meet you.见到你很高兴。 72.child小孩,儿童 73.that 那个 74.bag包 75.schoolbag书包 76.book书 77.pen钢笔 78.pencil铅笔 79.ruler直尺 80.eraser橡皮 81.pencil case铅笔盒 82.crayon蜡笔 83.new新的 84.kite风筝 85.or或者 86.not(isn’t=is not)不(不是) 87.monkey猴子 88.monster怪物 89.help救命(呼救用语) 90.house房屋,住宅 91.box箱,盒 92.how many多少 93.one一 94.two二 95.three三 96.four四 97.count数 98.say说 99.five五 100.six六 101.seven七 102.eight八 103.nine九 104.ten十 105.pink粉色,粉色的 106.ball球 107.so这么,那么 108.many许多 109.brown棕色,棕色的 110.how old多大 111.are是 112.too也 113.happy快乐的 114.birthday生日 115.but但是,可是 116.for为,给,对 117.You’re welcome!不客气! 118.father父亲 119.daddy爸爸 120.mother母亲 121.grandpa祖父,外祖父 122.grandma祖母,外祖母 123.friend朋友 124.his他的 125.car汽车,轿车 126.sister姐妹 127.brother兄弟 128.her她的

高级英语 第一册 课文翻译_unit1

中东的集市 1.中东的集市仿佛把你带回到了几百年、甚至几千年前的时代。此时此刻显现在我脑海中的这个中东集市,入口处是一座哥特式拱门,门上的砖石年代久远。穿过耀眼、灼热的大型露天广场进入集市,仿佛走入了一个凉爽、幽暗的洞穴。集市蜿蜒伸展,一眼望不到尽头,最后消失在远处的阴影里。赶集的人们络绎不绝地进出市场,挂着铃铛的小毛驴穿行于熙熙攘攘的人群中,边走边发出和谐悦耳的叮当声。集市的路面约有十二英尺宽,但每隔几码远就会因为设在路边的小货摊的挤占而变窄;那儿出售的货物各种各样,应有尽有。你一走进市场,就可以听到摊贩们的叫卖声,赶毛驴的小伙计和脚夫们大着嗓门叫人让道的吆喝声,还有那些想买东西的人们与摊主讨价还价的争吵声。各种各样的噪声此伏彼起,不绝于耳,简直叫人头晕。 2.随后,当你走人集市的深处,人口处的喧闹声渐渐消失,眼前便是清静的布市了。这里的泥土地面,被无数双脚板踩踏得硬邦邦的,人走在上面几乎听不到脚步声了,而拱形的泥砖屋顶和墙壁也难得产生什么回音效果。布店的店主们一个个都是轻声细语、慢条斯理的样子;买布的顾客们在这种沉闷压抑的气氛感染下,自然而然地也学着店主们的样子,低声细语地说话。 3.中东集市的特点之一是经销同类商品的店家,不是分散在集市各处以避免相互间的竞争,而是都集中在一块儿,这样既便于让买主知道上哪儿找他们,同时他们自己也可以紧密地联合起来,结成同盟,以便共同反对迫害和不公正待遇。例如,在布市上,所有卖衣料、窗帘布、椅套布等的商贩都把货摊一个接一个地排设在马路两边,每一个店铺门面前都摆有一张陈列商品的搁板桌和一些存放货物的货架。讨价还价是人们习以为常的事。头戴面纱的妇女们迈着悠闲的步子从一个店铺逛到另一个店铺,一边挑选一边问价;在她们缩小选择范围并开始正儿八经杀价之前,往往总要先同店主谈论几句,探探价底。 4. 对于顾客来说,不到最后一刻绝不能让店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西,因为这是个关乎面子的事情。假如店主猜中了她所要买的商品的话,他便会漫天要价,而且在还价过程中不肯做出让步。而在卖主那一方来说,他必须竭尽全力地声称,他开出的价钱根本无利可图,而他之所以愿意这样做完全是出于他本人对顾客的敬重。顾客有时来了又去,去了又来,因此,像这样讨价还价的情形有可能持续一整天,甚至好几天。 5.集市上最引人注目、给人印象最深刻的地方之一是铜器市场。你一走近这里,耳朵里便只听得见金属器皿互相碰击时所发出的一阵阵砰砰啪啪、丁丁当当的响声;走得越近,响声便越来越大,越

相关主题