搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语3课文翻译

大学英语3课文翻译

大学英语3课文翻译
大学英语3课文翻译

Unit1

课文A友谊的益处

什么是友谊?什么是朋友?答案因人而异。你有什么爱好?你认为什么是重要的事情?通常朋友有共同的喜好。例如,朋友经常会喜欢同一种运动项目,爱看同一部电影或欣赏同一类型音乐。他们愿意一起来做这些事情。朋友还拥有同样的信念。比如说,两个人都认可家庭的重要性;两人都认为从事志愿者的工作或保护环境非常重要。朋友可能还会持相同的政治观点。

尽管对“朋友”的定义各不相同,但是所有的人都承认,拥有朋友是一件有益的事。朋友是快乐的源泉,同时友谊对人的健康也大有益处。

友谊能帮你保持精神上和身体上的健康。许多科学研究证明了这一点。例如,耶鲁大学曾对194位身患疾病的人进行对比研究。其中有一些病人有朋友,另一些人没有朋友。在一组拥有两位朋友的患者中,63%的病人在一年后依然健在,而在一组没有朋友的患者中,仅有43%的病人在一年后依然健在。杜克大学医学中心从事行为研究的专家们也有同样的发现。他们对1,368位患心脏病的病人进行了长达九年的研究,发现拥有朋友的病人康复得更快。

这些研究表明了友情的益处。一般来说,拥有朋友的人身体和精神都更加健康,压力也较小,也比没有朋友的人更长寿。

为什么会如此?主要原因在于:朋友可以让生活更简单。朋友可以从两个方面让生活更简单。其一,朋友会提供精神上的支持。例如,朋友可以聆听你的困难,可以提出建议,帮你出主意。其二,朋友也会提供物质上的支持。例如,朋友可以借钱给你,开车顺便送你去学校,甚至照顾你的宠物。这些帮助减缓了生活的压力。而相对轻松的生活能让人保持身体和精神的健康。

你可以有一群朋友,也可以仅有一位知心朋友。不论如何,研究表明友情的益处颇多。俗话说得好“真正的朋友是最好的医生。”

课文B滑雪冠军:既是对手亦是朋友

林德赛·沃恩在谈论她和玛莉亚·里希之间的友情时显得淡然。

沃恩说,在过去的十年间她们俩人过着“相似的生活”。两人有共同的兴趣爱好,都喜欢在夏日打网球,喜欢同家人呆在一起,喜欢购物,也同样喜欢躺在墨西哥的沙难上。

听沃恩谈论里希就象听任何一个普通人说起她的好朋友一样平淡无奇。然而,她们友谊的平凡之处也仅此而已。

沃恩和里希两人现在均为25岁,都是世界上最优秀的女子高山滑雪运动员。两人在2010年2月在温哥华冬季奥运会上将代表不同的国家争夺同一块奖牌。两人都不希望落败,但是也都坦言,如果自己无法获胜,希望对方能赢。

沃恩说:“如果我那天表现不佳,不能赢得比赛,我希望里希能获胜。我们就是这么想的。我们会全力以赴,但是也会全力支持对方。”

里希也说:“我们总是互相支持。有时失败是一件让人难以接受的事,就象去年的速降滑雪中,沃恩总是超过我。但是这与友情无关。我接受并尊重她的成绩,并努力做到与她一样出色。或许她也有同样的想法。”

自九年前在魁北克世界青少年滑雪锦标赛上两人首次相识,现在已结为好友,关系融洽。

“总是有人问我们有什么兴趣爱好。实际上,除了滑雪之外,我们基本上没有时间做其他的事。滑雪把我们联系在一起,就是我们的生活,”沃恩说。

两人都承载了各自国家的奥运梦。沃恩了解美国人想获得金牌,希望她能在二月实现他们这个或许有些不太现实的愿望。同样,里希的德国同胞和媒体也有着相似的期许。

“对我们而言,尽管我们是彼此在赛场上最有力的竞争对手,我们也能从对方身上获益。我们一起分享所有经历,互相安慰鼓励,‘别担心,滑出你的最佳水平就行了’”。

Unit 2

Text A 热量计算

对于快餐行业来说,这或许是个坏消息,但是,当人们可以读懂自己的快餐里含有多少卡路里的时候,他们的确会削减热量。在一项针对几百个星巴克门店数以百万记的消费行为进行的研究中,来自斯坦福大学的经济学家们发现,纽约市的消费者们在面对食品热量公告时纷纷将食品热量削减了约15卡路里,同比日常消费的食品热量减少了6%。

饮料大体上不受影响。顾客可以在购买饮料的同时,将食物的份量减少,从而在一定程度上消费了低热量产品。这项做法对于大食量的顾客来说尤其有效。另一项针对持有星巴克会员卡的消费者的研究发现,原来每次消费含有至少250卡路里食品的顾客,在热量公示推行之后将其摄入的热能减少了26%。

这次研究似乎与此前一次研究的结果大相径庭。早先那项研究对位于纽约市低收入城区的14家麦当劳、云狄斯、汉堡王以及肯德基连锁门店进行了分析,结果发现店里的热量公告在接下来几周里对消费者的购买决定并没有产生特别明显的影响。

针对星巴克进行的这项研究历时一年多,是以更多门店更多交易为基础的,因此它的结果更加准确。尽管存在这些差异,两项研究似乎都得出类似的结论:卡路里计算在较高收入社区的高学历人群中非常有效。而当消费者有多种就餐选择——有低卡路里食品可供选择时,这种做法会更为有效。

这项研究覆盖了市里的所有星巴克门店,发现那些生活在较高收入社区的以及在大学学历更集中的社区的顾客,会削减更多的卡路里。另外,当附近有一家唐恩都乐时,星巴克的生意会更好。

此次星巴克研究中消费者摄取热量的下降幅度并不大,特别是一想到肥胖者数量在

这个国家还在疯狂增长。然而,快餐业界称菜单上的热量计算并没有什么实际效果,这种辩解显然是错误的。

如果说此次调查结果还有什么意义的话,它还表明,推广热量公示还远远不够,除此之外,还应该采取措施吸引更多的连锁店为低收入城区的消费者提供健康食品。并且,教育人们关注过度肥胖带来的健康后果。如此一来,消费者将能更好地关注美食旁标注的热量信息,从而作出健康选择。

Text B 食物有益健康

美语中有句俗语:“一日一苹果,医生远离我。”许多人都认同某些食物对健康的重要性。事实上,某些食物、香料和药草就是传统或民间医学的组成部分。在古代,人们食用大蒜和葡萄等食物来保健,今天人们依然如此。有人可能认为这些想法都是封建迷信。然而,现代科学正逐步证明许多日常食物的保健功效。

古代文献论述了食物、香料和药草的医学用途。例如,公元前1500年前的古埃及文献就推荐使用大蒜治疗头痛。公元110年左右,罗马作家普林尼记载了大蒜可以治愈60多种疾病。

古罗马人相信葡萄和葡萄干可以治愈许多疾病。有人喝葡萄汁治疗喉咙疼痛,也有人食用葡萄干来对付胃部疾病。甚至有人相信葡萄有助于治疗肿瘤(身体内长出的多余组织)。

姜是古代和传统医学中的另一健康食品。公元前五世纪,中国古代哲学家孔子就曾记载过它的价值。中医处方中用姜来治疗胃部疾病、喉咙疼痛、发烧以及感冒。

为什么某些食物有益健康呢?现代研究人员发现它们富含保健化合物。其中的某些化合物被称为抗氧化剂。它有助于细胞保持健康。例如,美国国家癌症研究中心就在研究姜的功效。他们发现姜含有抗氧化剂,能有效保护细胞,所以食用姜或许可以防癌。中国的研究人员也有类似的发现:吃大蒜的人罹患胃癌的机率降低了60%。

纽约哥伦比亚大学医学院的科研人员对葡萄中的一种化合物进行了研究。他们认为这种化合物或许也能够防癌。塔夫斯大学的科学家们则研究了葡萄干中的抗氧化剂;这些抗氧化剂似乎可以清除血液中的自由基。自由基是一种伤害细胞的化合物。因此,食用葡萄和葡萄干或许也可以保健。

研究人员发现,姜能够减轻疼痛或炎症——即细胞的发红肿胀。澳大利亚悉尼大学的研究者就研究了姜含有的一种物质。这种物质可以像阿司匹林一样缓解疼痛和炎症,但是效果要好得多。阿司匹林会引起胃部不适,而姜则可以起到安抚作用。

研究人员还在研究其它日常食品和饮料,如坚果、蓝莓、冷水鱼、可乐和茶。他们发现这些食物含有许多有益健康的成分。现代医学正不断向传统医学学习,我们自然也可以。

Unit 3

Text A 谷歌地图为骑行者提供路线指南

骑行爱好者往往是狂热的。这就难怪谷歌地图的论坛上出现了很多关于骑行的疑问。一个网址为https://www.sodocs.net/doc/4e11964810.html,的组织收集了51,000多个签名,要求谷歌往其地图上增加自行车骑行指南。

本周三谷歌回应了这项请求,将给谷歌地图上150个美国城市提供自行车路线。谷歌计划在华盛顿召开的全美自行车峰会上发布这项服务。

毫无疑问,骑行爱好者们非常振奋。

“这太棒了,”自行车文化博客https://www.sodocs.net/doc/4e11964810.html,的出版商D.L.拜伦这么说道,“它将为骑行爱好者们寻找可靠的交通路线提供多种选择。”拜伦先生说虽然许多程序也允许骑行爱好者们上传自己的路线,但是还没有哪一个程序能为他们提供在城市骑行的最佳方向指南,至少在全国范围内还没有。

拜伦先生预计谷歌的这项服务将有助于推动自行车成为人们出行方式的另一选择。他说,“许多人愿意骑车,只是担心找不着安全的路线;如果选择变得更加便捷,人们会选择自行车的。”

谷歌的这项新服务和谷歌地图的行车及步行指南非常相似。使用者输入起点和终点,谷歌地图就会选择一条路线,并粗略计算出骑行的大致时间。这种路线计算法则试图提供最佳骑行指南,它会避开高速公路、繁忙的马路和十字路口,并将自行车专用道、马路边上的自行车道以及便于自行车骑行的街道纳入备选范围。谷歌地图还会为骑行者们提供一个“景观图”,标识出适合自行车骑行的路线。据谷歌地图的产品经理夏伦·盖蒙说,他们可能很快会推出这项服务的手机版本。

“我们感觉目前的路线版本非常好,”盖蒙女士说。但她补充道,谷歌希望接下来能结合使用者的信息反馈来帮助改进建议选择的路线。

谷歌已经联手一个叫“废弃铁路改作步行道保护委员会”的非营利性组织,以便获得150多个城市的自行车道信息。这个组织利用早先的废弃铁路建成了一个适合步行的路线网络。

至于骑行时间,盖蒙女士说这只是保守估计。她说,“如果你身体状况够好,你完全可以创造新的记录。”

在旧金山,从多萝雷公园到金门大桥的路线,途中穿过金门锅把子公园和共济会大道,地图显示全程大约40分钟。哪位骑行者能比这更快呢?

Text B 孩子们该知道的手机礼仪

对于越来越多的父母和祖父母们来说,孩子们手中的手机就好比一群蚊子一样让人心烦不已。这个口袋般大小的新奇玩意儿给两代人带来的隔阂,比起从前的摇滚乐很可能有过之而不及。或许该是时候给父母和孩子们注入一剂老生常谈的电子礼仪了。

以下列出的礼仪清单就从孩子开始吧:

一定要接帮你支付账单的那个人的电话。

“请”和“谢谢”非常管用,即便你只是在短信中用到它们。任何形式体现出的礼貌在任何时候都不会过时。

要遵守学校或图书馆的手机规定。任何一堂课上响起的手机铃声都会让你遭受惩罚,这就好比未关闭的手机会给正在参加礼拜的爸爸妈妈们惹来麻烦。

别偷偷摸摸。不要老把手机藏在野餐台底下,拿出来,把周围的每个人都纳入到绵延不断的手机信息舞台上吧。你会惊讶地发现大人们是多么喜欢闲聊这些,这也有助于他们了解你的生活。

别给朋友惹麻烦。如果你明知道他们正在家里用餐或者天色已经晚了,可以礼貌地说,“晚饭后给我发短信。”

别给朋友发带有脏话或让人难为情的短信。他们的父母一旦偷看短信,你们双方都

会有麻烦。有些父母确实会这样做。

打算吵架?当面吧。手机也是记录器,手机短信可能最终出现在脸谱的网页上。

至于父母及其他成年人,以下是你们该记住的:

教会孩子们基本的手机功能——比如静音。陪着孩子们选择密码,建立语音信箱以及了解其他特性。这是和孩子们一起学习的大好时机,而手机的新鲜感并没有因此而打折,孩子们依然会喜欢你。

让孩子们教你。每当他们发现一种新功能时,问问“你是怎么做到的”,让他们解释给你听。

设置无电话打扰时间或专区,在这个时间或专区里孩子们将不能使用电话。这样做可以省得他们老是牵挂着某条重要的信息是否收到了。

禁果往往看起来诱人,其实不然。如果你对孩子们使用手机附加了许多时间和其它方面的限制,那就有可能催生出一个偷偷摸摸的地下短信者,由此带来高额的话费账单。而这个规律已经在手机下载领域得到了很好的印证——比如蚊子铃音。这种铃音只有孩子们听得到,而大人却听不到。为什么呢?大概是从前听了太多摇滚乐了吧。

Unit 4

课文A 汉语与性别

语言与性别之间是相互影响。一方面,不同性别的说话者使用语言有差异,以达到各自交际的目的;另一方面,语言也助长了性别差异的产生并使之得到强化。可以说,不同性别的说话者有不同的使用语言的方式。在中文里,女性说话者通常比男性说话者有更多的限制。比如,女性对话者在过去是不会在公共场所说脏话或骂人的话,她们也不会大声说话或很直接地交谈。

男女通常能通过发音区别开来,如高音位、低音位,但同样重要的是一些词汇使用的场所。比如像“哎呦”、“哎呀”等感叹词几乎特别跟女性有关系,像“哦”、“吽”、“嘛”等句末词也一样。汉语代词中,男性说“人家”时,仅仅指第三人称;然而,当女性说“人家”时,可能指的是别人,或者在特殊情况下,比如向爱人抱怨时,“人家“也可能指的是她自己本人。而且,由于女性通常被认为是情感更细腻,也许大部分仅限于女性使用的词往往是表达感情的,这也许是不足为奇的,因此,表示厌恶的词,如“讨厌”(“真恶心,别这样!”),大多是女性使用的。就互动的谈话技巧而言,中国女性说话者往往更会与其对话者合作,在交谈时,经常用“嗯”、“嗷”(“哦?!”)、“真的”(“真的吗?”)、“对”(“是的”)等等。

不同性别使用不同语言的另外一方面表示为男女的暗示语不一样。在中文的众多方面里,男性的强烈的影响是显而易见的。指代男性的词往往放置在女性的词前面,比如“男女老少”(“每一个人”)、“夫妻”(“丈夫和妻子”)。当要指明从业者是女性时,专业职称前经常还添加“女”字,如“女医生”(“女性医生”),但是有同样职称的男性从业者却没有这样特殊的符号表示。这样的词表明了中国文化的某些社会现实。

说话者也会改变语言。女性通常被认为是对语言的使用更敏感且是更好的新词创造者。其中一例证就是所谓的“女性普通话口音”(“女国音”),这指的是j、q、x等音的变化和z、c、s等音,分别在单词,如“高兴”> “gaosing”(“幸福”)。20世纪20年代这些变化已经在北京由女性说话者所引领。有证据表明,女性的汉语口音现在似乎已经女性言语群体的范围了。这种在女性语言群体中增长的例子就是仅在湖南省的女性群体里发

展、使用的女书,它书写体的系统类似于汉人发展的女性特色的汉语。

课文 B 中国的方言

中国的语言真正数量有多少?尽管目前语言学界尚未有定论,但据说仅在中国大陆就有超过400种的地方方言。这包括:湖南方言、北京方言、台语、厦门方言、福建方言、上海方言、甘肃方言、四川方言、海南方言、云南方言、江苏方言、湖北方言、辽宁方言等。一般来说,每个省份都有其特殊的方言,甚至每个城市、城镇、乡村也都有自己的方言。在国外许多国家,操南方方言的人可以理解北方方言。但是,很多中国方言彼此相差太大,一些方言似乎是完全另外一种语言。

中国的方言大体可以分成7种,有普通话(国语)、赣语、客家语、闽语、吴语、湘语、粤语(广东话)。每个语种还有很多方言,约占总人口92%的汉族人民基本都是说这些语种下的某种方言。国语是国家正式的官方语言,也是中国的主要语言,它是在北京方言的基础上演变而来的。其它少数民族的语言,如藏语、蒙语、苗语等不是类似汉语的语种。因此,超过90%的中国人不仅能说国语,也可能会说另外一种方言。粤语方言主要在香港及周边地区使用,跟国语大相径庭,几乎可以被视为另外一种语言。通常北方懂得说国语的人理解不了粤语,但是,母语不是国语的人却通常能说国语,并带有强的地方腔调。这其中的原因很大程度上是因为国语自从1913年开始就已经是全国的正式官方语言了。

汉语各种语言的一个显著特征是音调。国语有四个音调,而粤语却不止。这也就是这两种语言彼此互不相通的缘故。虽然很多语言学家声称,汉语其实不是一种单一的语言,他们却声称,每种方言本身自然就是一种语言。他们举例说,说不同方言的人彼此不能有效的交流。这表明,汉语实际上是一套多种相关但互相独立的语言组成的。

尽管汉语方言中存在巨大差异,但是它们有一相通之处,即所有语言都是以汉字为基础的相同书写体系。口语的方言相差迥异,但是,所有汉语方言的书写语却是相同的,从狭义意义上说,汉语是统一的语言。一些语言学家认为,汉语被认为是一种语言,以确保政治上的统一。汉语和汉语方言跟中国的主要民族,即汉族人民密切相关。这些语言学家认为,政治教育强调汉语的统一,以确保汉族人民的政治统一。实际上,人不常用方言书写,几乎所有的书写体都是标准的汉语。

Unit 5

Text A: 你的密码是“123456”吗?

根据一项新的分析报告,每五个网民中就有一个仍然使用简单密码,就像人们习惯于将房门钥匙放在门垫下一样,是非常不安全的。这些网民选择简单、容易猜到的密码例如“abc123”、“iloveyou”、甚至是“password”来保护个人数据信息。Imperva 公司的首席技术官员艾米查·舒曼说:“这是人性的缺陷,我们自从90年代以来就一直沿袭这样的模式。” 为什么会这样呢?我们应该怎样去选取一个“更强大的“密码呢?

舒曼先生和他的公司验讫了一份有着3200万用户密码的列单,这个列单曾在上个月被一个无名黑客盗窃。他们发现在这3200万个密码中,有近1%的人设定“123456”作为自己的密码。而频率排在第二高的则是“12345”其他排名前20的包括“qwerty”“abc123”和“princess”。舒曼先生表示,更加令人不安的是,有20%的网民的密

码是从5000个密码小数据库中选取的。也就是说,黑客们只要试着输入这些最常见的密码,就可以轻易的破解用户的账户。而且当下电脑技术的进步和高速网络的普及,黑客们可以在一分钟内破译出数千个密码。

过度使用简易密码并非是新生现象。一个类似的调查分析了20世纪90年代中期电脑密码的使用情况,发现当时最流行的密码竟然也是“12345”、“abc123”和“password”。

为什么大多数人仍然不顾安全警告,选择简单易猜的密码呢?安全专家认为,在这个数字时代,人们有太多的东西需要记忆,而且要记的密码可能是10年前的10倍之多。

专家建议每个人至少选择两种不同的密码。对于安全系数要求高的,如登陆网上银行账户或者是电子邮箱时,建议使用复杂的密码。而登录社交网站或者娱乐网站的密码可以从简。我们可以选择至少12个字符长度的密码,这要比那些5或6个字符从长度的密码难破解得多。

莫斯先生讲到一个笑话:几个徒步旅行者在森林中遇到一只熊,存活下来的是比同伴跑得快的那个人。你只要跑得快一点,立刻换掉你的简易密码吧。

Text B: 网络骗子魔爪伸向失业者

克劳德·维拉试图在寻找新的工作,他在浏览https://www.sodocs.net/doc/4e11964810.html,在线分类网站时,他注意到了一则岗位招聘广告,看上去他有希望再次找到工作了。近日他发出的求职邮件大都石沉大海。所以,次日当一家公司回复并应允了他一份家庭办公的工作时,他感到很宽慰。

为了协助他家庭办公,这家公司给他发来了汇票,要求他通过电汇向不同的供应商购买笔记本电脑和其他办公设备。维拉先生向不同的供应商共电汇了约8,000美元。但他从来没有收到一台笔记本电脑或其它设备,而汇票竟然已经兑现了。这起诈骗事件让他负债近6,700美元, 他无力偿还,于是被一家讨债公司接手办理。“回头看整个事件,我当时真是非常非常的幼稚,但我实在是太需要份工作了。”克劳德说“我负债累累,我拖欠了租金、拖欠了所有我负责的账单,这场骗局从经济上彻底摧毁了我。”

随着失业率的增长,更多人开始浏览求职网站,也遭遇了代价高昂的骗局。像求职者一样,罪犯通过网络找寻赚钱的机会。他们设置的陷阱日益复杂难辨,捕食那些绝望的失业者。失业者往往警惕性下降、储蓄处于崩溃状态、债台高筑、甚至面临破产的危险。“骗子们现在正在肆虐猖狂,如果骗子们的生意不好,我们也不会收到这么多投诉。”世界隐私论坛执行董事帕姆·狄克逊说。

骗取身份数据的广告,是另一种网络诈骗。求职者会被操纵进入一个网站,看似官方网站,其实是一个假网站。在假网站上面,他们会被要求将个人信息填写在假的人力资源部网页表格中。有时候,骗子会进行长时间的电话面试,甚至会组织多人的电话会议面试以显得正式。目的呢?当然是为了说服求职者把社会保险和银行帐号等私人信息交给他们。

很多人,尤其是失业人群,必须要做足功课来保护自己。首先,可以做一下简单的调查,查清楚他们专业网站是否内容充实,有没有列出管理人员的名单以及人工服务的联系方式。通常,一次简单的雅虎搜索就足以看出问题。其次,尽量减少将个人信息上传,从你的履历上就要注意:不想让人知道的信息不要列出。大部分人是通过求职机构、个人关系网,如同事、朋友、家人来寻找工作的。有时候,使用这些老式的方法能

更安全地让你重新回到工作岗位。

Unit 6

Text A 度假如何影响快乐

度假让人们暂时放下工作,外出走走,或者和家人共享美好时光。但这真的能让你更开心吗?

荷兰的研究人员就度假对人们的整体快乐程度的影响以及持续时间展开了研究。他们就1530名荷兰成年人进行了快乐指数研究,并为其中974名在为期32周的研究期间里安排了度假。

研究表明,快乐指数最大的推动力来源于单纯的假前安排。此项研究中,对假期的期待带来了快乐指数的提升,其效果持续了八个星期。

假期结束之后,大多数人的快乐指数迅速回落到正常水平。度假者在旅途中承受了多大的压力或是享受了怎样的悠闲,似乎都会影响到假后的快乐程度。对于那些声称假期感觉一般或是紧张的度假者,假期结束之后他们并没有感到更加快乐。

有点儿意外的是,即使那些形容旅途轻松的度假者也并没有在假后体现出快乐指数的再次提升。“他们并不比那些没有度假的人们更加快乐。”杰伦·拿瓦金如是说。他是荷兰布雷达应用科技大学旅游研究讲座的讲师及第一作者。

只有一部分度假者在假期结束之后快乐指数上升,他们据称假期非常轻松自在。这些人中,假期提升的快乐指数在假后仅维持了两周就降到了正常水平。

“度假确实能使人快乐,”拿瓦金先生说到,“但是我们发现那些还在期待假期的人们快乐指数有所升高,而后就很难再有效果了。”

度假者在假后无法更加快乐,原因之一可能和重返工作带来的压力有关。对某些度假者来说,旅行本身就是很有压力的。

“人们又开始工作了,”拿瓦金说,“他们必须迎头赶上。通常旅行归来都有一大堆的工作等着他们。”

该研究表明,既然提升快乐指数最大的推动力来自对假期的计划和期待,比起一年一度的长假,人们或许可以从一年几次小假中获得更多的快乐。

“此项研究对于个人的现实意义在于,你可以从对假期的期待中获得最多的快乐,”拿瓦金说,“你可以尝试通过增加每年旅行的次数来提升快乐水平。如果你有为期两周的假期,你可以一分为二,每个假期一周。你还可以通过和别人谈论假期或在网上谈论来提升期待度假所带来的愉悦感。”

Text B 筋疲力尽怎么办?运动吧!

当一个人由于疲劳而无精打采时,最不愿意做的事情就是运动了。但是新的研究表明,定期的低强度锻炼或许有助于那些遭受疲劳困扰的人们改善体能水平。

疲劳是最为常见的健康症状之一,也是许多疾病的外在表现。然而,大约四分之一的人群所遭受的疲劳困扰和重大疾病没有关系。

佐治亚大学的研究人员对运动是否可以治疗疲劳这个课题进行了研究。这项研究刊登在二月份的《精神疗法与身心医学》上,请来了36名志愿者,他们没有定期锻炼,

长期遭受疲劳困扰。

第一组志愿者被要求进行每次20分钟适当强度的有氧运动,每周三次,持续6周。第二组在相同的时期内进行了低强度有氧运动,而第三个对照组则没有任何运动。

参加研究的志愿者们使用室内健身自行车进行锻炼,这使得研究者们可以控制他们的体能消耗状况。低强度运动相当于悠闲的漫步。强度稍大的运动类似于快步爬山。由于重大疾病而导致疲劳的人群,比如患有慢性疲劳综合症的人,并没有被列为研究对象。

两个有运动的小组在研究结束之后,其体能方面都有20%的提升。然而,研究人员却发现,强度更大的运动并不是缓解疲劳的最佳方式。运动强度稍大的一组中人们的疲劳感下降了49%,相比之下,低强度运动小组在疲劳感方面则下降了65%。

“我们往往认为短时间内的运动会导致疲惫——当我们已经感觉疲劳时尤为如此,然而,我们已经证实,定期锻炼对改善体能大有裨益——对缺乏运动的人尤其如此。”研究员蒂姆·佩茨在一个新闻发布会上这么说到。他新近完成了佐治亚大学博士学位,也是这项研究的第一作者。

为什么锻炼有助于缓解疲劳尚不明确,但是佩茨博士说他的研究成果表明,运动可以直接作用于中枢神经系统,改善体能,缓解疲劳。值得注意的是,体能的改善以及疲劳的缓解与有氧运动的增加并没有什么联系。

该大学运动心理实验室的副主任帕特里克·欧康纳说:“许多人过度操劳,缺乏足够睡眠。锻炼可以让人们更加精力充沛。这是有科学依据的。和咖啡因及运动饮料相比,这样做好处多多。”

Unit 7

Text A:分别被领养的双胞胎

每70个新生婴儿中就会有一对双胞胎。双胞胎分为两种:异卵双生和同卵双生。异卵双胞胎是由两个卵子发育而成。他们就像其他许多的兄弟姐妹一样,只是他们是同年同月同日生的。异卵双胞胎外表可能会彼此相像,但也未必。他们可能会有相同的好恶,但也可能截然相反。他们可以是两个男孩、两个女孩、亦或是一男一女。有时人们可看出来两个孩子是双胞胎,但有时也看不出。三分之一的双胞胎是同卵双生,是由一个卵子发育而成。他们拥有同样的DNA。他们外貌与言谈举止都十分相像。他们只可能是两个男孩或是两个女孩。在大多数人看来他们长得一模一样,人们总是很难分辨他们。除了长相之外,同卵双胞胎的愿望、梦想和目标都是相同的。科学家们还发现,他们甚至拥有相同的口味与饮食习惯,如,在食用相同数量的食物后他们会同时觉得饱。

希欧·琼斯和吉姆·托马斯是一对同卵双胞胎。然而希欧和吉姆在出生后不久就被两个不同的家庭分别收养。39年后团聚时,他们被各自生活中的许多相似之处所震惊。

他们发现:希欧和吉姆都结过两次婚,两个人的前妻都叫苏珊,两个人的第二任妻子都叫奈蒂亚。他们同样都有一只叫做罗伊的狗,他们都吸烟,都喜欢啤酒、驾驶大型车。希欧和吉姆还有其他令人惊讶的相似之处:他们都会啃指甲、在过去的三届选举中,他们都为同一候选人投票、他们都很爱他们的第二任妻子,经常在房间给太太留温馨的小纸条。

科学家们热衷于研究自出生便分离的双胞胎,这个研究可以解答他们的疑问:先天拥有与后天培养,哪一个更重要?

Text B:先天遗传还是后天培养

几个世纪以来,人们一直想弄明白:先天和后天哪一个更重要。先天是遗传的,父母的遗传是与生俱来的,如你的眸色和发色。后天培育是你出生后所经历的一切,如你的生活环境和饮食习惯。这是一个难回答的问题:我们的相貌和智慧是与生俱来的呢?还是后天培育的?

大多数科学家认为智慧是与遗传和生活环境相关。我们生来便拥有潜在智力,这由遗传基因所决定。然而,后天的培养也同样重要。例如,良好的教育和均衡的营养能提高智力。对于智商的测试方法有很多种,IQ测试是其中的一种。研究表明,良好的环境会提高标准IQ值。举一个例子:一些研究婴幼儿的专家认为:父母的说话方式可以提高孩子的智商。位于伦敦的语音、语言和听觉训练中心对140个9个月大的婴儿开展了一项研究:他们培训70位家长怎样与婴儿交谈。而另一半家长没有参与培训。7年后,他们对这些孩子进行了测试,有家长参与培训的孩子中,有9个孩子IQ智商值达到130以上,而家长没有参与培训的孩子中没有一个高智商的。

外貌也是同时受基因和环境的影响。在我们成长过程中,我们的外貌是受基因影响呢还是受环境影响?一个纽约的外科整形医生,医学博士,黛瑞克·伊·安泰尔对此感到疑惑,他研究了一对同卵双胞胎,盖伊和格温。当她们还是孩子时,人们很难将她们区分开来。但是现在,即使是同卵双胞胎,她们的外貌看上去完全不同。盖伊看上去比格温要苍老地多,盖伊脸上布满深深的皱纹,而格温的皮肤则细嫩光滑。

人们还在继续争论先天与后天的话题,17世纪的作家詹姆斯·豪厄尔提出:“后天培养战胜了先天遗传。” 21世纪的科普作家马特·瑞得利提出:先天遗传与后天培育的对决已然结束,先天遗传基因会通过后天培育得以发展与长存。你是怎么认为的呢?

新编大学英语3读写译课文翻译

Unit 1 Personality 羞怯的痛苦 对许多人来说,羞怯是很多不愉快的起因。各种各样的人——矮的、高的、愚笨的、聪明的、年轻的、年老的、瘦的、胖的——都说自己是羞怯的。羞怯的人会焦虑不安,感到不自然;也就是说,他们过分地关注自己的外表和举止。脑海中不断盘旋着一些使自己不安的想法:我给人留下的是什么印象?他们喜欢我吗?我讲话是不是傻里傻气?我长得难看。我穿的衣服毫不引人注目。很显然这种不安的感觉会对人产生不利的影响。一个人的自我看法反映在自己的行为方式之中,而一个人的行为方式又影响他人的反应。通常,人们如何看待自己对他们生活的各个方面都会产生深刻的影响。例如,具有积极的自我价值观或很强自尊心的人往往表现出自信。而由于自信,他们不需要他人不断地称赞和鼓励,也能使自己感觉良好。自信者热情、自发地投入生活。他们不因别人认为他们“该”做什么而受到影响。有很强自尊心的人不会被批评所伤害;他们不会把批评看作是人身攻击。相反,他们认为批评是一种提醒他们改进的建议。相比之下,羞怯的人自尊心较弱,往往消极被动并且容易受他人影响。他们(是否)在做“该做的事情”需要得到别人的肯定。害羞的人对批评非常敏感;他们觉得批评正好证实了他们比别人差。他们也很难因别人的赞美而高兴,因为他们相信自己不值得称赞。羞怯的人也许会用这样的话来回答别人的赞美之辞:“你这么说只是为了让我感觉好一些。我知道这不是真的。”显然,尽管自我意识是一种健康的品质,过分的自我意识却是不利和有害的。能否彻底消除或者至少减轻羞怯感呢?幸运的是,人们能够通过坚持不懈的努力建立自信从而克服羞怯。由于胆怯和缺少自尊是密切相关的,因此正视自己的弱点和正视自己的优点一样重要。例如,大多数人希望每门功课都得A。如果仅仅因为在某些领域有困难,就把自己列为差生,这不恰如其分。人们对自己的期望必须现实。老是想那些不可能的事情会令自己觉得无能,甚至产生嫉妒。当我们嫉妒比自己成绩好的学生时,我们正在自我否定。如果你害羞,这里有些具体有效的步骤帮助你树立信心并克服羞怯感:1.认清自己的优缺点。每个人既有优点又有缺点。随着对自我的不断认同,羞怯感就会自然减弱。2.确定合理的目标。例如,在聚会时和一群陌生人在一起,你也许会怯场。不要以为你必须和每个人交谈。集中精力,仅和一两个人交谈,你会感到更自在些。3.内疚和羞耻感是消极的情感。不要把时间和精力浪费在这上头。假设你伤害了某人的感情,(光)感到羞愧是无济于事的。相反,应该承认你犯了个错误,并决心在将来更加善解人意。4.所有问题都有许多种解决办法。很少有完全正确或完全错误的意见。要敢于公开表达自己的观点。5.不要对自己做消极的评论。这是一种自我否定。千万别把自己描述为愚蠢的、丑陋的,或者一个失败者。注重自己积极的方面。6.接受批评时要缜密思考。不要把批评理解为人身攻击。例如,如果一位朋友抱怨你的烹饪技术,要把这当成对你的烹饪技术而不是对你本人的评价而接受下来。放心,你们还是好朋友,但你的烹饪技术也许确实有待改进。7.记住,每个人都会经历一些失败和挫折。要把它们作为增长见识的经历,从中受益。挫折往往会成为转机,随之而来的将是一段美妙绝伦的经历。例如,你可能被你所中意的大学拒之门外。然而,在你就读的大学里,你可能发现这里教育的某一特点比你料想的好得多。8.有些人会使你感到自己无能,不要和这种人交往。去设法改变他们对你的态度或者改变你对自己的态度,要不就脱离这种关系。伤害你的人并不关心你的最大利益。9.留出时间休息,享受自己的业余爱好,并且定期地重新审定自己的目标。为此所花费的时间有助于更好地了解你自己。10.多在社交场合中锻炼。不要把自己同他人隔离开来。设法一次结识一位朋友;最终你将能够娴熟而自信地在众人中周旋。我们每个人都是独一无二、难能可贵的个体。我们自有吸引人的地方。我们对自己了解得越多,就越容易充分发挥自己的潜力。不要让羞怯成为阻碍我们拥有丰富和成功生活的绊脚石。 Unit3 Social Problems

大学英语Unit 1 课文翻译

学外语 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

新视野大学英语3课文翻译

新视野大学英语3课文翻译 第一课无限的爱 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。 父亲和吉米形影不离。 他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。 晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。 他们甚至用口哨吹相同的曲调。 所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。 他就是不能相信父亲去世这一事实。 通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。 我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。 有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?” 他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。” 接着,我俩都流下了眼泪。 六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。 吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。 我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。 但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。 此事最后做成了。 如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。 他已成了邻里间不可或缺的人物。 如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。 当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

大学英语教程3课文翻译

Unit 1 1. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. 我在里德学院读了6个月就退学了,但是作为旁听生又在那里待了18个月左右,然后才真正离开学校。 2.My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. 我的生母是个年轻未婚的研究生,因此她决定把我送给别人收养。 3.It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. 这在当时看来非常可怕,但现在回头看看,那是我做过的最棒的决定之一。 4.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. 我依照好奇心和直觉做事,大多事后证明是非常值得的。 5.None of this had even a hope of any practical application in my life. 这一切在我的生活中是否有用,我不抱希望。 1.Every time I saw the straw hat(每当我看到那顶草帽), it reminded me of the tour I made years before 2.This is the most wonderful time that I have ever had(我度过的最美好的时光). 3.I’m honored to attend the closing ceremony of the conference(我很荣幸能参加大会闭幕式) and give you the speech. 4. Bill Clinton has helped to get the two American journalists released and he seems to have a hope of making peace(有希望调解) between North Korea and the US. 5. One friend of mine has decided to quit his/her well-paid but demanding position (辞去那份工资高但要求也高的工作) recently. Unit2 1. However, if that weren’t a popular notion, millions of dollars wouldn’t roll in every time there was a lottery somewhere. 然而,这种想法非常普遍,否则每次彩票抽奖也就不会有数以百万计的美元滚滚而来。 2 .It took him five years to diligently create a business and generate that large sum of money. 他花了5年时间,努力工作,并开办了一家公司,终于赚足了这么一大笔钱。 3.With great disbelief, he stared at his investment of valuable gems, now turned to stones, and wondered what it all meant. 约翰眼睁睁地看着自己投资买来的宝石变成了石头,他难以置信,百思不得其解。 4.The inscription read, “If one achieves this quest, they will have transformed their mind by the use of their faith and will from then on have the power to overcome in all things and nothing will be impossible to them.” 这些文字是:凡历此功成者,必脱胎换骨,身心俱新,无坚不摧,无所不能。 1. Once know as the Pairs of the Middle East(曾经拥有中东巴黎的美誉),this seaside city fell into chaos during Lebanon’s p rolonged civil war.

大学英语第一册课文翻译

新编大学英语(第二版)第一册阅读文参考译文 Unit One 以生命相赠 1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。 2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。 3 几小时后,医疗救援小组到了。救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。 4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要相配血型的血。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。 5 这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。 6 对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。 7 “噢,谢谢,”护士用法语说。“你叫什么名字?” 8 “兴,”小男孩回答道。 9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。 10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。 11 “兴,疼吗?”医生问。 12 兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。医生又问是不是插在手臂上的针弄疼了他,兴又摇了摇头。

[实用参考]大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译.doc

Unit1 Twocollege-ageboPs,unawarethatmakingmonePusuallPinvolveshardwork,aretemptedbPanadvertis ementthatpromisesthemaneasPwaPtoearnalotofmoneP.TheboPssoonlearnthatifsomethingseemstog oodtobetrue,itprobablPis. 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。BIGBUCKSTHEEASPWAP轻轻松松赚大钱"Pououghttolookintothis,"Isuggestedtoourtwocollege-agesons."ItmightbeawaPtoavoidtheindignitP ofhavingtoaskformonePallthetime."Ihandedthemsomemagazinesinaplasticbagsomeonebadhungon ourdoorknob.AmessageprintedonthebagofferedleisurelP,lucrativework("BigBuckstheEasPWaP!")o fdeliveringmoresuchbags. “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”) "Idon'tmindtheindignitP,"theolderoneanswered.“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。"Icanlivewithit,"hisbrotheragreed.“我可以忍受,”他的弟弟附和道。"Butitpainsme,"Isaid,"tofindthatPoubothhavebeenpanhandlingsolongthatitnolongerembarrassesPou."“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。TheboPssaidthePwouldlookintothemagazine-deliverPthing.Pleased,Ilefttownonabusinesstrip.BPmi dnightIwascomfortablPsettledinahotelroomfarfromhome.Thephonerang.ItwasmPwife.Shewantedt oknowhowmPdaPhadgone.孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 "Great!"Ienthused."HowwasPourdaP?"Iinquired.“好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样?”我问道。 "Super!"Shesnapped."Justsuper!Andit'sonlPgettingstarted.Anothertruckjustpulledupoutfront."“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”"Anothertruck?"“又一辆卡车?” "Thethirdonethisevening.ThefirstdeliveredfourthousandMontgomerPWards.Thesecondbroughtfour thousandSears,Roebucks.Idon'tknowwhatthisonehas,butI'msureitwillbefourthousandofsomething.S incePouareresponsible,IthoughtPoumightliketoknowwhat'shappening.“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” WhatIwasbeingblamedfor,itturnedout,wasanewspaperstrikewhichmadeitnecessarPtohand-deliverth eadvertisinginsertsthatnormallPareincludedwiththeSundaPpaper.ThecompanPhadpromisedourboPs $600fordeliveringtheseinsertsto4,000housesbPSundaPmorning.我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 "Pieceofcake!"ouroldercollegesonhadshouted.“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。"SiGhundredbucks!"Hisbrotherhadechoed,"Andwecandothejobintwohours!"“六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” "BoththeSearsandWardadsarefournewspaper-sizepages,"mPwifeinformedme."TherearethirtP-twot housandpagesofadvertisingonourporch.Evenaswespeak,twobigguPsarecarrPingarmloadsofpaperup thewalk.Whatdowedoaboutallthis?"“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办?”"JusttelltheboPstogetbusP,"Iinstructed."TheP'recollegemen.TheP'lldowhatthePhavetodo."“你让孩子们快干,”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。”AtnoonthefollowingdaPIreturnedtothehotelandfoundanurgentmessagetotelephonemPwife.Hervoic

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译6-8

unit 6 The Last Leaf When Johnsy fell seriously ill, she seemed to lose the will to hang on to life. The doctor held out little hope for her. Her friends seemed helpless. Was there nothing to be done? 约翰西病情严重,她似乎失去了活下去的意志。医生对她不抱什么希望。朋友们看来也爱莫能助。难道真 的就无可奈何了吗? 1 At the top of a three-story brick building, Sue and Johnsy had their studio. "Johnsy" was familiar for Joanna. One was from Maine; the other from California. They had met at a cafe on Eighth Street and found their tastes in art, chicory salad and bishop sleeves so much in tune that the joint studio resulted. 在一幢三层砖楼的顶层,苏和约翰西辟了个画室。“约翰西”是乔安娜的昵称。她们一位来自缅因州,一 位来自加利福尼亚。两人相遇在第八大街的一个咖啡馆,发现各自在艺术品味、菊苣色拉,以及灯笼袖等方面趣 味相投,于是就有了这个两人画室。 2 That was in May. In November a cold, unseen stranger, whom the doctors called Pneumonia, stalked about the district, touching one here and there with his icy fingers. Johnsy was among his victims. She lay, scarcely moving on her bed, looking through the small window at the blank side of the next brick house. 那是5月里的事。到了11月,一个医生称之为肺炎的阴森的隐形客闯入了这一地区,用它冰冷的手指东 碰西触。约翰西也为其所害。她病倒了,躺在床上几乎一动不动,只能隔着小窗望着隔壁砖房那单调沉闷的侧墙。 3 One morning the busy doctor invited Sue into the hallway with a bushy, gray eyebrow. 一天上午,忙碌的医生扬了扬灰白的浓眉,示意苏来到过道。 4 "She has one chance in ten," he said. "And that chance is for her to want to live. Your little lady has made up her mind that she's not going to get well. Has she anything on her mind? “她只有一成希望,”他说。“那还得看她自己是不是想活下去。你这位女朋友已经下决心不想好了。她有 什么心事吗?” 5 "She -- she wanted to paint the Bay of Naples some day," said Sue. “她――她想有一天能去画那不勒斯湾,”苏说。 6 "Paint? -- bosh! Has she anything on her mind worth thinking about twice -- a man, for instance?" “画画?――得了。她有没有别的事值得她留恋的――比如说,一个男人?” 7 "A man?" said Sue. "Is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." “男人?”苏说。“难道一个男人就值得――可是,她没有啊,大夫,没有这码子事。” 8 "Well," said the doctor. "I will do all that science can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines." After the doctor had gone Sue went into the workroom and cried. Then she marched into Johnsy's room with her drawing board, whistling a merry tune. “好吧,”大夫说。“我会尽一切努力,只要是科学能做到的。可是,但凡病人开始计算她出殡的行列里有 几辆马车的时候,我就要把医药的疗效减去一半。”大夫走后,苏去工作室哭了一场。随后她携着画板大步走进 约翰西的房间,口里吹着轻快的口哨。 9 Johnsy lay, scarcely making a movement under the bedclothes, with her face toward the window. She was looking out and counting -- counting backward. 约翰西躺在被子下几乎一动不动,脸朝着窗。她望着窗外,数着数――倒数着数! 10 "Twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten," and "nine"; and then "eight" and "seven," almost together. “12,”她数道,过了一会儿“11”,接着数“10”和“9”;再数“8”和“7”,几乎一口同时数下来。 11 Sue looked out of the window. What was there to count? There was only a bare, dreary yard to be seen, and the blank side of the brick house twenty feet away. An old, old ivy vine climbed half way up the brick wall. The cold breath of autumn had blown away its leaves, leaving it almost bare. 苏朝窗外望去。外面有什么好数的呢?外面只看到一个空荡荡的沉闷的院子,还有20英尺开外那砖房的侧墙,上面什么也没有。一棵古老的常青藤爬到半墙高。萧瑟秋风吹落了枝叶,藤上几乎光秃秃的。

新视野大学英语3第三版课文翻译

新视野大学英语3第三版课文翻译 Unit 1 The Way to Success 课文A Never, ever give up! 永不言弃! As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide. Toward the end of his period as prime minister, he was invited to address the patriotic young boys at his old school, Harrow. The headmaster said, "Young gentlemen, the greatest speaker of our time, will be here in a few days to address you, and you should obey whatever sound advice he may give you." The great day arrived. Sir Winston stood up, all five feet, five inches and 107 kilos of him, and gave this short, clear-cut speech: "Young men, never give up. Never give up! Never give up! Never, never, never, never!" 英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。后来,他凭着军旅生涯中的杰出表现当选为英国首相。他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他赢得了美名。他非凡的决心,不仅激励了整个民族,还鼓舞了全世界。 在他首相任期即将结束时,他应邀前往母校哈罗公学,为满怀报国之志的同学们作演讲。校长说:“年轻的先生们,当代最伟大的演说家过几天就会来为你们演讲,他提出的任何中肯的建议,你们都要听从。”那个激动人心的日子终于到了。温斯顿爵士站了起来——他只有5 英尺5 英寸高,体重却有107 公斤。他作了言简意赅的讲话:“年轻人,要永不放弃。永不放弃!永不放弃!永不,永不,永不,永不!” Personal history, educational opportunity, individual dilemmas - none of these can inhibit a strong spirit committed to success. No task is too hard. No amount of preparation is too long or too difficult. Take the example of two of the most scholarly scientists of our age, Albert Einstein and Thomas Edison. Both faced immense obstacles and extreme criticism. Both were called "slow to learn" and written off as idiots by their teachers. Thomas Edison ran away from school because his teacher whipped him repeatedly for asking too many questions. Einstein didn't speak fluently until he was almost nine years old and was such a poor student that some thought he was unable to learn. Yet both boys' parents believed in them. They worked intensely each day with their sons, and the boys learned to never bypass the long hours of hard work that they needed to succeed. In the end, both Einstein and Edison overcame their childhood persecution and went on to achieve magnificent discoveries that benefit the entire world today. Consider also the heroic example of Abraham Lincoln, who faced substantial hardships,

大学英语课文翻译及习题答案

大学英语课文翻译及习 题答案 标准化管理部编码-[99968T-6889628-J68568-1689N]

Unit 1 1. A very curious boy, Tom, is interested not only in whats but also in whys and hows. 汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么会”感兴趣。 2. Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have. 据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。 3. You’d better keep the book where your 15-year-old son can’t get his hands on. 你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方。 4. The story was very funny and Bill kept laughing while reading it. 这故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。 5. High-achieving students do not necessarily put in more time at their studies than their lower-scoring classmates. 成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。 6. How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course 你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的 7. Working hard is important, but knowing how to make the most of one's abilities counts for much more. 用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。 8. She asked her students to think for themselves rather than telling them what to think. 她要求学生独立思考,而不是告诉他们该思考什么。 Unit 2 1. Referring to the differences between American English and British English, he said, “The United States and Britain are, after all, two different countries.” 在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国家。” 2. Prof. Smith encourages his students to think for themselves. “I am just as happy,” he often says, “even if you challenge me or completely disagree with me.” 史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们对我提出质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴。” 3. We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week. 我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题,谈起了上周的NBA决赛。 4. The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike. 司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车的人。

大学英语精读课文翻译

大学英语精读课文翻译 Unit 1 How to Improve Your Study Habits 你也许是个智力一般的普通学生。你在学校的学习成绩还不错,可你也许会觉得自己永远也成不了优等生。然而实际情况未必如此。你要是想取得更好的分数,也还是能做到的。是的,即使中等智力水平的学生,在不增加学习负担的情况下,也能成为优等生。其诀窍如下:1.仔细安排你的时间。把你每周要完成的任务一一列出来,然后制定一张时间表或时间分配图。先把用于吃饭、睡觉、开会、听课等这样一些非花不可的时间填上,然后再选定合适的固定时间用于学习。一定要留出足够的时间来完成正常的阅读和课外作业。当然,学习不应把作息表上的空余时间全都占去,还得给休息、业余爱好和娱乐活动留出一定的时间,这一点很重要。这张周作息表也许解决不了你所有的问题,但是它会使你比较清楚地了解你是怎样使用你的时间的。此外,它还能让你安排好各种活动,既有足够的时间工作,也有足够的时间娱乐。 2.寻找一个合适的地方学习。选定某个地方作为你的“学习区”。这可以是家里或者学校图书馆里的一张书桌或者一把椅子,但它应该是舒适的,而且不该有干扰。在你开始学习时,你应能够全神贯注于你的功课。 3.阅读之前先略读。这就是说,在你仔细阅读一篇文章之前,先把它从头至尾迅速浏览一遍。在预习材料时,你就对它的内容及其结构有了大致的了解。随后在你正式开始阅读时,你就能辨认出不太重要的材料,并且可以略去某些章节不读。略读不仅使你的阅读速度提高一倍,还有助于提高你的理解能力。< 4.充分利用课堂上的时间。上课时注意听讲意味着课后少花力气。要坐在能看得见、听得清的地方。要作笔记来帮助自己记住老师讲课的内容。 5.学习要有规律。课后要及早复习笔记。重温课堂上提到的要点,复习你仍然混淆不清的

相关主题