搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语阅读教程3翻译

大学英语阅读教程3翻译

大学英语阅读教程3翻译
大学英语阅读教程3翻译

大学英语阅读3翻译

第一篇:Be kind to commuters

Enumerate. 列举,枚举:

paradoxical adj. 矛盾的;诡论的;似非而是的

adolescence 青春期

instinct 本能

frat 大学联谊会

ditto 同样的

camaraderie友情

introspection 反思introspective 内省的

defray 支付

moot 空谈

myth 虚构

leftover 吃剩的话

breakaway 分离逃脱

detached 分离的

torn 扯开

autonomy 主权

概述

人们往往可以列举出一个大学生住校的各种优点。然而,作者想揭露的是走读生其实过得并不轻松。他们的生活是矛盾的,他们本来要去独立地探索大学生活,但是他们和父母在一起就没有可能保持其独立性。

课文

你们可能认为走读生过得很轻松。我们有一个全自动洗衣机,在柜子中有全新的牙膏,还有一个塞满别人买单的食物的冰箱。除此之外,电话账单有人会付,即便在微波炉中,晚上也会有为我们准备的食物。你嘲笑,那不是大学,那是永久的青春期。

所以我们看似是被宠坏的孩子,但一切远没那么简单。走读学生过着矛盾的生活。比如你,来到大学,开始认识自己;学会认识自己是教育一个很重要的部分。但是当父母无法放弃他们作为父母本能般的监管时,维持独立是很难的。如果父母的结婚纪念日在我期末考试前,我该怎么办?事实是,做一个无法脱离家庭的人就跟一个和你不喜欢的人同居寝室一样困难。

我们的问题很复杂。从某种程度上来说,我们是这个社会的二等公民;我们很难去享受俱乐部,大学生联谊派对,舞会,因为我们要急着赶回家或者去搭末班车。同样的,你会意识到你来不及做经济法律课的预习因为已经截止了。但这还不是最严重的。每个人都需要和室友一起过夜。真正的问题是我们错过了很多活动:一种由晚上抱佛脚复习产业心理学,闲谈谁和谁一起睡觉,谈论明星,分享心里话,畅谈毕业来的比想象得要快而产生的友谊。诚然,我们可以时不时地加入这些活动,但是我们跟不上这种上大学学术生活的日夜节奏。我们这类人永远无法真正如我们室友们那样享受大学生活。

然后是时间安排的问题。走读生比住读生更需要好好安排自己的生活。很多人走读是为了节省费用,我们中有很多人花了许多时间去工作来赚学费。当然,处理我们这种错综复杂的时间安排教会我们效率,知识上课写笔记所没有的。除了走读生还有谁能完美地在一辆飞驰过黑暗隧道的公交车上绘制出离散概率分布图,况且还有一些邋遢鬼笨重地移动着你的课本?还要和工作回来的父母,快要迟到的弟弟,还有喜欢漂洗丝袜的妹妹共用一个浴室,以至于练就一个3分钟洗澡的冲刺,熟练程度超越所有在课堂里学

到的东西。但是当碰到卡车起火或者在门口撞见酒鬼,40分钟去学校的时间将变成2小时时,这之前的工作都是空谈。

那种说走读生可以离开校园丛林回家是很幸运的说法就像神话般,事实上,你们住校的人在这方面是轻松的:至少你们可以逃脱窗外的尖叫,逃脱家庭派对的压力。当我们有不好的心情是,我们没有逃避的地方。辛苦劳累的一天的结束只是另一个开始。首先有漫漫回家之途,公共骑车上的空调似乎是与季节相反的。还有父母无数的恼人的叮嘱。当我们时不时被提醒“你起晚了我们要不要提醒你”的情况下,我们如何做到独立。当然还有外婆,她在距离我们家三幢房子的距离外热了饭菜,然后看着我们吃,啧啧地说我们睡眠不足。那意式卤汁面的滋味真是棒极了,但是如果可以一个人吃那就更棒了。

当需要离开家的时候更痛苦,因为我们不能真正离开家。住校生可以在校园有独立空间。诚然,每个家庭都很难割舍离家的孩子,但是到毕业的时候他们会归来。但是走读者并没分离。我们不能忽视家庭的情况。这和感恩节回家,看着爷爷渐渐老去是不透光的。这使得毕业的分别更加感伤。

为孩子准备生活也是很麻烦。他们也在给我们主权和提我们做那些本来一直做的事情之间徘徊。当学校距离家千里之外,他们看不到孩子熬夜到六点去打论文或者随心地喝酒——尽管我想他们失眠时候一定会想。在家你的行为很自然地被监视,我很感激我的母亲会为我没有准时回家而担心,但是我很担心我没有能在图书馆准备我第二天的课堂演讲。“没有谁比我更了解你了”准时一个遭受挫折的父母对一个把家当做食宿所的孩子所说的。但是我们应该去了解教授,交新朋友,去接触新的领域——但这一切只有我们一个人在学校才能做到。

我们是一个特殊群体:年轻的成年人,热情地希望在学校过上独立的生活而不是像父母眼中的只是拿一个文凭而已。我依旧相信我获得的是优等教育,但我也很遗憾,我错过了一些大学的传统的大学经历。所以我并不认为走读生是过着轻松生活的软骨头。我们只是被夹在学术和家庭中间,然后努力去解决这两个问退。

2.The American Man

我们不厌其烦地谈论“美国男人”,似乎他们身上存在着某种几十年或者十年恒常不变的品质。当今的美国男人不再是1630 年来到新英格兰的快乐的农民了。他们不再是老脑筋,他们不再以内向的性格为荣,他们不会坐在没有取暖设备的教堂里连做三遍祷告。在南方,富裕的受母亲制约的种植园主也发展壮大了,但这两种“美国男人”都不像之后东北部发达起来的贪婪的铁路承包商。而不计后果、为所欲为的西部文明移民也不像他们。即使在我们自己的年代,公认的模范也发生了戏剧性的变化。举个例子说,在20 世纪50 年代,这样一种美国人越来越凸显出来,成为大多数人认可的模范。这就是50 年代的男人。上班起早贪黑,干活尽职尽责,养家糊口,遵规守纪。里根就是这类人的典型——固执而坚忍不拔。这类人弄不懂女人的心,却颇为赏识女人的身体;他们的文化观和文化观的美国部分幼稚而乐观。他们大都有坚忍不拔、信心十足的品质,但在他们魅力十足、虚张声势的外表下,还有另外的三个特征:孤立、清贫、被动。他们需要通过自己的敌人来证明自己还活着。50 年代的男人喜欢橄榄球,好斗,他们维护美国,从不流泪,只是默默奉献。但在这些男人的身上,善于接纳和对人友善的品质消失了。他们的个性缺乏洋溢感。他们还缺乏同情心,正是这点怂恿了他们对越战的狂热;就像后来的里根,他的头脑中缺乏那种我们称之为“和平之心”的东西,这使得他对萨尔瓦多那些手无寸铁的人,对这里的老人、失业者、上学的孩子,乃至对穷人都铁石心肠、残暴野蛮。50 年代的男人清楚地知道男人该是什么样,

男人的职责是什么,但他们自身孤立和片面的观念弄得他们危机四伏。到了60 年代,又出现了另外一类男人。越战的荒废和暴虐让他们质疑,自已是否真的知道一个成年男人是什么样子?如果成年等于越战,他们对成年还有一丝一毫的向往吗?同时,女权运动激励男人们开始真切地审视女人,迫使他们开始理解50 年代男人苦苦逃避的担忧和苦楚。随着男人们开始正视女人的过去和她们的感受,一些人开始留意并专注他们自己的所谓“女性”的那一面。女权运动一直持续到了今天,我敢说,当代男人或多或少地都曾卷入其中。这场运动留下了某些美好的东西,我是说男人们开始习惯于迎合并培养自己的女权意识。这一点很重要。可是我也觉察到哪里出了问题。过去的二十年中,男人变得越发体贴和绅士了。但经历了这场运动,他们却变得越来越不自由了。一个男孩,能让自己的妈妈还有自己的同居女友高兴,他就是好男孩。到了70 年代,我开始觉察到在全国范围内普遍存在的一种现象,我们可以称之为“软男人”现象。时至今日,有时你看看窗外的人群,没准其中一半的年轻男性都是被我称之为“软”的男人。他们很可爱,他们令人钦佩。我喜欢他们,因为他们对破坏地球和发动战争不感兴趣。从他们的所有本性和生活方式中,你可以看到他们对待生活温和友善的态度。但是他们大多数人都不快乐。你很快就会发觉他们身上缺乏活力。他们在维护生命,而不是真正地给予生命。更具讽刺意味的是,你会经常看到这些男人和强壮的女人在一起,而那些女人又恰恰是活力四射。我们这里有一位优雅的年轻人,从生态学的角度看,他优于他的父辈,他对全世界和平相处深表赞同,然而他本人却了无生气。毕业于60 年代的、那些强壮的给予生命的女人,或者说继承了老一辈精神的女人,她们生育了维护生命但却不能给予生命的男人,她们的作用可谓不可或缺。我记得60 年代有一款汽车保险杠上的贴纸这样说:“男人越说不,女人越说是。”我们承认抵抗潮流是需要勇气的??要么蹲监狱,要么移民加拿大,这和应征入伍开赴越南战场差不多。但是二十年前的女人会说,自己绝对更喜欢既温柔又能容纳对方的男人。所以男人的成长或多或少地受到了这种偏爱的影响。不能容纳对方的男人总是被视为暴力,能够容纳对方的男人往往得到赏识。在那个年代,一些活力四射的女人会选择温柔的男人作情人,兴许在某种程度上也会选他们做儿子。90 年代的现在,她们仍然会做出这样的选择。夫妇中“阳刚”之气并没有被重新分配,哪怕只是一两次。年轻男人有各种各样的理由选择更强健的女人,而女人们也开始心仪更温柔的男人。这种现象在当时看来不失为好的安排,然而,在我们忍受这种现象足够长的时间之后,我们发现那根本解决不了任何问题。在早期的男人聚会中,当这些男人给我讲述了他们的故事之后,我第一次了解到了这些“软”男人的苦痛。1980 年,新墨西哥州的喇嘛会社邀我去给他们作报告,只给男人讲。这是他们第一次聚会,大约有四十人参加。每一天我们都专注于一个希腊神或一个老故事,接着下午晚些时候我们聚在一起谈心。年纪小一点的男人讲话时,五分钟之内就会哭出来,这种情形司空见惯。这些男人的悲痛和苦恼让我震惊不已。他们苦痛的一部分源于远离他们的父亲,他们敏锐但只是部分地感受到婚姻或两性关系中的麻烦。他们已经学会了容纳对方,但这仍不足以帮他们度过婚姻的难关。每一种关系都会偶尔需要一种强烈的东西:男人该有,女人也该有。但在真正需要的时候,年轻人往往又英雄气短了。他努力酝酿,但往往很快又会需要另外一种东西??为了爱情,为了生活。“软”男人会说:“我能感受到你的痛苦,我把你的生命和我的生命看得同等重要,我会照料你,我会安慰你。”但是他想要什么却说不出口,一说到这个话题他就卡壳。他空有决心,可惜,没胆。在《奥德赛》中,赫耳墨斯命令奥德修斯,一旦自己逼近喀耳刻(某一种母权力量的代表),他要么举剑,要么亮剑。起初,许多年轻人很难分清什么是亮剑,什么是伤人。一个男人,一个被赋予60 年代某种特殊精神和情怀的肉体,一个居然在圣克鲁斯郊外的树上生活了一年的人,当

他手中握剑的时候,他会发现自己已经举不起胳膊。他已经深深地牢记不能伤人,于是他不但举不起剑,甚至都不敢看一眼剑上反射的阳光。然而,亮剑并不一定等于战斗,它同样可以表示一个可喜的决断。变得温柔,变得能容纳,变得“向女性发展”,许多美国男人所选择的这一历程是一个有巨大价值的历程。但是,前方路漫漫,何处

是终点?

4 、The Civil Rights Movement: What Good Was It? 当我们还是在父母的关爱下成长的小孩子的时候,我们期待着外面世界的精彩。幸运的话,有时候父母会告诉我们有关外面的世界的事。有时我们能从其他的地方得到外界的知识。我们被焦虑和恐惧所包围,希望我们不要长大后生活在这个我们看到的糟糕的世界上。我们渴望着充满活力的生活,我们希望有能够将我们从乏味的生活中拯救出来的办法。我们期待着出现奇怪事件的迹象,我们在未知的人群中搜寻着不平凡的面孔。

这只是六年前,从我真正活着算起。当然在六年之前我也活着——我已经23岁了,但是在那之前我并没有真正意义上理解了活着。而且我不知道,因为没人告诉我,到底怎么样才算真正的活着。我——一个郁郁不乐,躁动的,典型的高中生。但是在别人看来,我是一个黑人,我也是这么认为的。在那之前,我的头脑一直被禁锢在这具仿佛是别人的躯体内。我的头脑里有着自己的想法和精神——我想成为一名作家或科学家,虽然说我的肤色不允许我这样。我仿佛一个幽灵般的存在。在白人的世界里,我的存在感比影子还低。作为一个生长在贫民窟里的年轻人,和许多同样生活在这里的人,我们不存在于书籍,电影里,甚至被政府所忽视。我期待着被当作人的那一天。有一天,通过一个奇迹般的事件,我被视作人。在1960年那个骚动的夜晚我们家购买我们的第一台电视机。我的母亲已习惯于在她做女仆工作的地方看下午肥皂剧。在她不工作的日子里,除了肥皂剧没有什么能让她满足。尽管买的时候价格很高,但她还是省吃俭用买了一台电视机。我觉得母亲爱看的肥皂剧很乏味。肥皂剧里充斥着怀孕,流产,虚伪,不忠以及酗酒的剧情。所有这些男人和女人都是白人,他们和仆人住在这栋有着长楼梯以及有着带天井的院子的大房子里。(在院子里,他们每天喝很多酒。)但是我的母亲,带着一天的疲劳,靠在椅子上休息着,看着上面那些做过头发的女人们的动作,听着每一句台词,考虑着每次的暗示以及语调的变化。在看这些肥皂剧的时候,她把自己当作剧中人物之一。她把自己放到每一个她看到的场景中,她的头发变成金色,她的衣服变得时髦,她粗糙黝黑的皮肤变白变光滑了。她的丈夫变得英俊,”有才华,机智,文雅,迷人。然而,当她转身看坐在她身边穿着汗衫的父亲翘着臭脚,脸上的表情总是很悲剧。然后,她叹息道,走出去到厨房,她很失落,觉得这不是真的。我的母亲,一个真正伟大的女人。她毫无怨言的养育了八个自己的孩子以及六个邻居家的孩子。但她认为自己比不了那些肥皂剧上的人物。她服从自己的灵魂,成为“美丽的白人”的忠实胆小的支持者。有一次她问我是否认为白人天生更聪明,更漂亮,更好。(这一块儿不会翻译)一个从来没有丢下任何一个孩子,从来没有欺骗我的父亲,从来就不是一个虚伪的人,甚至从来没有喝过酒。她甚至不敢责怪白人强迫让她相信白人的理念:如果她长得不像他们那样,想的不想他们那样,那就是不存在。黑色不止是我母亲的肤色,它就像一面挡住她的墙。当然,写肥皂剧脚本的人总是使黑人女佣坚定,可靠,并在最后关头想到补救的方法,但我的母亲,工作将近四十年的女仆,(不会翻译)和其他人一样,至少在她的白日梦,她认为她是自由的。六年前,三心二意的看着我母亲的肥皂剧,(不会翻译),民权运动走进我的生活。就像是未来的好兆头,马丁路德金博士出现在电视上,我第一次在电视屏幕上看到我们黑人的面孔。而且,就像童话故事一样,我的灵魂被他所震动了,当时,他正被押上警车,因为领导了在阿拉巴马州一个有领导的抗议游行。我爱上了他游行时严肃而又坚定的表情。当“We Shall Overcome”这首歌在我耳边

响起,我母亲的肥皂剧已经不可能对我造成任何影响了。马丁路德金的人生,似乎很高大,很非凡。因为他的所作所为以及他的坚毅与真诚,我相信他。他承受了很多,因为他坚持非暴力,爱和情谊这些简单的信念。也许大多数男人无法坚持这些信仰,但是金博士不顾家庭以及他自身的危险也要达到这些目标。他就是我等待很久的那个英雄啊。

金博士承诺的不是给每个黑人一个牧场风格的房子和一亩修剪整齐的草坪,而是最后的自由。他并没有承诺为每一个家庭两辆车,而是让我们拥有自由行走的权利。他没有承诺有一天,(不会翻译),而是让我们拥有自由居住,自由求职的权利。他没有说,我们每个黑人都要像美国白人中产阶级一样;但他说,我们有权利成为我们想成为的人。由于这场运动,由于一个新奇的,充满想象力的信念唤醒人类精神,由于“黑与白在一起”-(不会翻译)我比以前更加坚定的奋斗,找到了机会成为我自己,而不只是影子亦或是一个数字代号。在此之前,我没有超出过填饱肚子的生存理由。现在我有了奋斗的理由时,耶稣说过我们不能光靠面包而活。为了成为一个真正的人,我曾战斗过、努力过,也曾斋戒过、祈祷过,更曾诅咒过、悲伤过。毫不夸张地说,我就像重生了一样,懂得了人生的意义,这种认识使我走向了外面的世界,去大学,去不同的地方,见不同的人。对于我来说,存在的部分意义是了解此刻的我与过去的我的差异。它是保证精神生活以及物质生活的能力。它是能够告诉我是被谁冤枉的。它提醒我要保护我以及我爱的人。这意味着成为国际社会的一部分,要注意选择加入哪一部分,并且知道当这部分不适合我的时候如何更改到另一个部分。知道就是存在:存在就是参与,到处走动,用自己的眼睛看世界。这场运动至少给了我这些。L9 TheKillion 在下面这个令人恐怖的数学故事中,作者伊恩?弗雷泽描述了killion这一足以置人于死地的数字是怎样威胁人类生命和怎样挑战数学家的。那么,真存在像killion这样的东西吗?作者写的这篇有关数学的和计算的恐怖事件的意图何在呢?8月6日,星期五。午后,第八电视台新闻采访节目的晚间新闻主持人玛西?张,拿起了演播室五楼领薪水窗口上的信封,然后在餐厅里买了火腿色拉,在餐车上买了一杯咖啡,之后就坐电梯回到了十楼她自己的办公室里。在桌边坐下来后,她撕开了信封,那是她跟电视台新签约后,电视台答应在春季里给她的第一次薪水。她朝支票看了一眼,就惊吓得晕倒在地了。头还没碰到桌面时,她就死了。几分钟后,电视台记者克里?可可拉恩,玛西的同事和朋友来到她的办公室,看到了她,看了看她仍然紧紧抓在手里的支票,也瘫到在地上,死了。接待员也遭到了同样的厄运,她是来看看为什么玛西不回她的电话。之后这栋楼的保安也死了。是清洁女工发现这堆尸体后把保安叫上去的。事情到此还没结束。三个警察、一个消防员、一个报纸的新闻记者和来自西奈山的一位病理学家也接二连三地添加到了这张死亡名单上了。感到震惊的公众健康官员拜访了位于普林斯顿的灾祸防止所。由于这种严酷的预言性,当该所的两位首席科学家也倒地死亡了,这种挑战的严重性也显而易见了。四十八小时后,该所接管了这件事情的科学家们非常肯定,罪魁祸首就是玛西星期三下午拿了的那张支票。他们透过朦朦胧胧的安全玻璃查看支票。支票被隔成几个部分,哪个科学家都看不到它的全貌。又过了四十八小时后,利奥?维登塔尔博士,该所所长,弄清楚了他手手头上的东西是什么。在向媒体发布的讲话中,他说没有明显的证据证明这张致命的支票上有超级毒素或具有很强传染性的疾病。相反,他说:“玛西?张和其他十一位受害者几乎可以肯定是死于他们都朝支票看了。由于计算机的错误,给玛西的支票上的钱数弄得异常的大。显然,计算机在玛西的支票上开的美元数是致命的,即one killion。所谓killion,正如每个数学家都知道的那样,是一个大到足以置人于死地的数字。”

自阿基米德时代以来,人们就知道数字的容量非常大。古希腊人能数到一百万,古罗马人能数到亿和万亿。几乎等到十五世纪,中世纪黑暗时代的结束,金色的文艺复兴

时期的到来,人们才能数到亿兆、百万亿兆,最终数到了千千万。1702年,万有引力理论之父艾萨克?牛顿,拿大到百万亿亿兆千千万这样的数字做实验,数字甚至大到了bazillion这样无法计算的数字。这些实验让他确信在理论上可能存在killion这样的数字。当数字接近killion这个数字时他觉得自己变得很虚弱,这时他突然就停止了实验。德国数学家卡尔?弗雷德里希?高斯,在一次晚会上遇到一个人,从他那里听说了牛顿的发现。他对killion这一致命的数字非常沮丧,所以他就发明了他自己的数字,命名为高斯随机数。这些数字也能变成很大的数,但是不会大到像killion这样足以致命。不幸的是,高斯为研究无风险的数字系统所做的大胆尝试终因其在理论上不能成立儿付诸东流。二十世纪初,阿尔伯特?爱因斯坦做了些计算,这些计算差一点儿就使他达到了killion这个数字,不过他也在这是停止了。或许有史以来最聪明的科学家,阿尔伯特?爱因斯坦也强烈而持久地热爱着生活。计算机发明后,是爱因斯坦坚持每台计算机配备一个调节器,以便计算机自动算到killion这一数字能把计算机强行关闭。多亏了爱因斯坦的先见之明,否则计算机时代的到来也许已经给人类带来许多可怕后果。那么,在玛西致命的支票事情中,什么出差错了呢?联网的计算机,每天运行着常规的工资表程序,为什么会犯以前任何计算机都没犯过的错误呢?要理解这个问题,首先得知道计算机是如何运行的。不熟悉计算机的人,有时会认为计算机是相当大的、复杂的东西。计算机有大有小,小的就如汽车旅馆中餐桌上冰镇酒或饮料的冰桶,大的能大到像新泽西州牧场上盖的娱乐中心,还包括停车场。计算机内部终端间则由一个短的红电线连通。终端间还有篮的、绿的、黄的、橙色的、粉红的等等之类的线连接。专业技师拆卸计算机看出什么故障时,很快他们就能发现更多的电线、终端、还有其他的部件堆在他们周围。这种特殊的计算机大到足以让这些技师手足无措。技师们把各部件展开在一个空的放设备的小屋里,最后他们发现了他们认为时调节器的东西,那是一个小小的安全装置。这种调节器的世系能追溯到许多年前,在慕尼黑的二月份的雨天,爱因斯坦预见了这种可怕的事情。仔细检查后,技师们发现了问题所在,原来调节器上布满了灰东西,有点儿类似于汇集在转台式热狗烤架上的灰东西。灰东西太多。这样一来,那个小电枢本该装到一个别的电枢根本装不进去的V形凹槽里,现在却装不下去了。谁都不知这灰东西是从哪儿来的,所以也没法确定责任者。但是这并不能改变一个事实,那就是只需轻轻一口气就能吹落掌心的少量灰尘夺去了12条人命。这个悲剧发生后的一段时间里,许多人问:“类似这样的悲剧怎样阻止在今后再发生呢?”当然,你可以看都不看地每周把支票给银行出纳员――出纳员冒这样的危险是他们分内的事。但是,这样一来,你就不知你有多少钱了。你也可以搬到一个人人都没听说过电脑的村庄去,但那可能非常非常遥远,你得花上数年的时间才能在那里感到生活舒适。你也可以用真空吸尘器打扫计算机,至少一周三次来清除计算机里的异物。但是,要是吸尘器运行不了怎么办呢?一个难理解的、无可争辩的事实就是:谁都拿killion这一致命的数字没办法。它不是人、不是产品、也不是一个机构,因此无需答复谁。它总在那里,在数学触不到的范围。,在那里,空间弯曲而平行线却相交了,还有我不知道而会出现的情况。最后,你真正能做好的就是希望:要是有人遇到了killion这一致命的数字,不是你自己就行了。

5 The Middle-Class Black's Burden

备受煎熬的黑人中产阶级莉安尼塔。麦克莱恩一位美国黑人妇女取得了经济上的成功,并由此迈入中产阶级的行列,黑人和白人的不同反应却令她感到沮丧。白人认

为她是不同寻常的黑人,她的成功依赖的是运气而非才能。黑人则将她当做背叛者而抛弃她。然而,内心深处,她知道自己永远是黑人,而且,只要有黑人受到歧视,她就不能说自己成功了。黑人中产阶级因其成功而备受煎熬,我就是其中一员。一方面,白人认为我不过是幸运昙了;另一方面,黑人则妒忌我,僧恨我。一旦获得了机会,能够从事属于白领阶层的工作,和所有人一样,黑人就会对生活抱有极大的希望,这些包括了人们常说的梦中的豪宅,两辆汽车,接受良好的教育,还有孩子们在迪斯尼乐园度过的假期。这一事实仍会让很多人感到震惊。实际上,相较于其他美国人,我们黑人更渴望获得这一切,因为我们已有太久无权拥有和享受这些东西了。同时,在通常被人们称为贫民区的地方,仍生活有相当多的黑人同胞,他们和那些观念陈旧的黑人好战分子一起,总是无休止地责写黑人中产阶级,说我们“忘了本”!’指责我们抛弃了革命,背叛了本民族,变成了白心黑人—皮肤是黑色的,内心却已被白人同化。而事实是我们不曾忘本,我们也不敢忘本。我们只不过是奋斗在不同的阵线,也不比他们少厌倦战争。或许,我们还更伤心,因为我们清楚地知道黑人世界和白人世界本可以融会在一起,而这个融合在一起的世界将会更美好。只要那些花言巧语的骗子仍无所顾忌地利用儿时的友情来作编我,我就不可能忘本2。当我怀着恐惧回到以前住过的地方,钱包被人抢走时,我不会忘本;当我享用商务午餐却发现服务员是老同学时,我也不会忘本。我回忆起儿时一起玩洋娃娃的女孩,她现在靠福利救济抚养五个子女;而那个住在教堂里的男孩,现在因谋杀罪而被关在监狱里;儿时的密友则因服食过量毒品被发现死在我们曾一起玩捉迷藏的小巷里。这一切怎能令我忘本! 我的生活中充满了不和谐。精神饱满地从巴黎度假归来,一星期后,我却坐上小公共汽车行驶在熟悉的路上,去南方腹地的穷乡僻壤参加我那年老而又糊涂的叔父的葬礼。叔父是个文盲,他生活的圈子方圆不过50英里。有时,拿着公文包在车站等车去上班时,我会碰到我阿姨和其他一些清洁女工从车上下来去给我的邻居清扫地板。但我从未因此感到羞愧。黑人的进步已远远超出我们最大的期望;我们甚至没有抱很大希望,因此这进步委实让我们吃惊。然而,在我心里,祖辈们悲惨的过去或同辈人毫无目的的生活却离我并不遥远3。我总担心这样的命运会重新落到我的头上。我是中产阶级,然而我活得并不惬意,活得并不自在。我是成功了,但这又怎么样呢?种族主义仍死缠着我的同胞。在有些社区里,还有人在那些有钱又有勇气搬入的黑人家庭的草坪上焚烧十字架以示对“劣种人”的威胁。我们是成功了。我妹妹穿着著名服装设计师设计的名牌服装,却被出租车司机送到了她所住的紊华公寓的后门,因为他仅凭她的肤色就断定她是女佣,或是保姆厨娘之类该走后门出入的人,而绝非住在这里的哪一家的女主人。这时,我们的成功变得多么的虚有其表啊! 我曾聆听过移民们白手起家的故事,也听到过那些“为什么你们就不能和我们一样”的简亘指责。我符合成为美国中产阶级的种种条件,但我时时感到自己不受欢迎、被成见所定格。我已经解决了衣食住行的种种问题,但我无法逃开老天的报应,那就是偏见。生活很简单,但做一个黑人却并非如此简单。每天,我都疲于向白人们展示黑人也是人。按过去的话说,我是我们种族的光荣。我是兄弟姐妹们的保护人,尽管他们中的很多人以为我抛弃了他们从而抛弃了我。我在黑人世界和白人世界里两头受气,而双方都是既诅咒我又祝福我。我穿梭在两个世界中,仔细观察,努力参与。而我也被两个世界所利用,就像拔河比赛里的那根绳子。如果说我在那位于市中心的办公室里是一个标志的话,那么在我表姐的教堂茶会上我同样也是一个标志。我的存在减轻了白人们的犯罪感,击碎了黑人天生就不行的种种流言,也向我的父辈们证明了他们的忍耐的确是一种美德。我在两个世界都有所涉足,但我无法就此愚弄自己。我能看到白人公然的欺骗,也能看到黑人痛苦的无助。白人世界的生活令我感到自己的无能为力,而黑人世界的现状则让我感到窒息。许多白人就因为他们是最先和新搬入他们社区的黑人谈论草

坪里草籽的好坏而自我欺骗地说种族关系已相当不错。然而,在美国极少有黑人和白人将他们的孩子送入同一所学校就读,或彼此成为朋友,互相款待时方,黑人与白人一同出去吃饭总会引人侧目。我的许多同事,在星期五晚上乘坐火车离站后直到周一早上在咖啡机旁看到我这一段时间内,都不会见到任何黑人。迄今为止,我这张黑人面孔仍然是件新奇事物,令人惊异。一些和我相熟的“开明”白人称赞我,却暗示像我这样的黑人是凤毛麟角,我能成功靠的不是才能,而完全是因为运气好,祖辈积善行德所致。我可以生活在他们之中却很难容忍他们这种行为。他们怎会在根本就看不起我的同胞时真正尊重我呢?而且,当他们试图将我和我的同胞分裂开来时,如果我保持沉默,那我又怎能容忍自己的所作所为呢? 白人们不会相信我和他们间有根本差异,而黑人们也不会相信我与他们保持着根本一致。我只需照照镜子就知道自己是多么忠诚于自己的种族,我亦痛苦地意识到即使穿上高档的米黄色礼服,我也因自己的肤色而受到人们先入为主的轻视。至于我同胞们的妒忌,我是否应该放弃自己的事业和已有的生活水准,以抚慰他们并让自己感到良心安宁呢?不,我不能这样做,这些都是我该得的,我辛勤工作以获得这些享乐,尽管我从不能做到心安理得地去享受这一切。中产阶级舒适的生活无从改变我是黑人这一事实,也不会让我忽略我的同胞们所处的悲惨境地。只要我们作为一个群体仍然被人看低,就没人能够从根本上改变现状。只要有一个黑人同胞呆在贫民区里,我们大家就都在受罚;同样,如果有哪位同胞跨越了障碍,我们就跟着一起受益。

7 It’s time to ban handguns

在美国,无效的枪支控制很可能就是高谋杀率和暗杀率的原因。在有人企图暗杀罗纳德·里根总统之后不久,兰斯·莫罗就写了这篇文章,发表在《时代》杂志上。本文探讨了美国枪支暴力产生的原因,呼吁禁止手枪。但是,禁止手枪是不是就会削弱由宪法赋予人民的权利和美国人的个人自由呢? 由于进化过程中某种奇特性,人的头骨里都隐藏着一个史前残迹:一个爬行类动物的大肺:这种返祖现象就像安放在更为理性的大脑皮层中的一枚手榴弹一样,是人类许多原始冲动产生的阴暗且扰攘的场所。与这种返祖现象共生的是美国人保留下来的另一种特性,它是这个}圈家在从人烟稀少、警察不多的农业社会向现代工业文明演变的历史过程中,人们忘了淘汰掉}的东西。’那种残迹就是枪—更臭名远扬的是手枪,虽然过时了,但仍然被人们大量使用。1963年以来,被枪打死的美国人的数量(400旧以〕)比死于二战中的还多。{上个礼拜(另一把令人痛苦的“周末作案”第22号小手枪像一个孤儿被放里在达拉斯的{一家当铺里,直到另一个病态的失效者将其拿回到他的出租屋里想入非非),美国历史上又一一攻枪击事件之后,许多人对自己说:“噢,也许这次枪击事件将最终说服人们做点努力来对付一这该死的枪。”不过没人时此有把握。为抵御社论的猛烈攻击,美国步枪协会紧闭门户;但是,他们心里却盘井着,像以往一样,反对枪支的愤怒情绪很快就会平息下来。,约翰·菲茨杰拉德l·肯尼迪总统被暗杀后如此,马丁·路德·金被暗杀后如此,罗伯特·菲茨杰拉德·肯尼迪、乔治·l华莱士、约翰·列农和里根总统以及许许多多其他人被暗杀后均是如此。像以前一样,有朝一!二在美国只会听到成百上千万只枪发出的砰砰砰的枪声,美国也会成为世界上用手枪谋杀比!举最高的国家。.美国这个超级大国政治上如此德定而国内却如此充满暴力,这一奇观会使其他国家感到震和迷惑。像英国和日本这样”国家,“于谋杀率低,且禁止持枪,对美国人如此摆上柜台公

开买卖枪支感到震惊。枪的增加似乎像蜂娜繁殖一样无法控制,美国人自己也为此深深地感到沮丧。多年来,大多数人支持对持枪加以限制。1938年的盖洛普调查显示,84%的人赞成枪支控制。最近的盖洛普调查表明,62%的人希望通过更严厉的立法来管理枪支销售。但是美国人继续以每13秒就售出一只手枪的速度销售手枪。谋杀率持续上升。这就是枪支销售带来的报应。查鱼匹主盛几个月,就会有一位魅力超凡的公众人物从某个脑子里藏着古怪念头,衣兜里揣着旧手枪,且处游荡的精神病患者那儿吃到一颗枪子儿。3 多年来,许多犯罪是与枪有关的。为什么政府就不能像控制毒品、汽车、拖船、民用电台和狗那样通过制定法律来悄无声息地控制枪支呢?据某些参议员佑计,一定程度上这仅仅是因为美国步枪协会在华盛顿是最有效的游说组织,而竞选期间对其国会对手则是最致命的一。叠然,国家现在有了相关的法律,不过只是由25,000条国家的、各州的或是地方枪支管理条例拼凑而成。这些条例不成体系又互有矛盾,无效之甚近乎荒谬。枪械在美国具有一种特别的必然性—美国枪多为患的西部传统现在与幕力犯罪增多带来的恐怖紧密地联系在一起,也跟这样一种意识联系在一起,那就是随着社会契约的破碎,好人得买枪来抵杭越来越多的坏人的袭击。要那些好人接受这样一些观念是很难的,那就是:好人们手中的手枪最终对他人的致命伤害比对他们害怕的动物做出的伤害要多得多;好人们有时会醉酒,从而在愤怒中杀死别的好人,或把自己的脑袋打飞(有意或无意地),或是误伤自己的小孩。大部分谋杀案都是一时冲动造成的,而手枪则是中杀的最佳武器:.二阵抑制不住的狂怒在脑子中一闪,通过神经向扣扳机的手指发出信号—砰!4枪击无需过多的动作,手上不一定会沾满血污,而用刀杀人则会如此,赤手空拳去进行艰辛而具有危险性的杀人也会如此。枪与受害者的距离从某种程度上净化了这种关系—至少时扣扳机的人是这样—这种距离使得进行这一行为更容易一些。子弹通过这一距离瞬息之间击中人体。于是(与血腥的杀人)在本质上分离了,几乎成了一种抽象概念。这就是为什么拿一支枪就能很轻易地杀人,这样确实也方便。暗杀后的布道,即对“美国社会病态”的诚挚哀悼极端愚蠢。它责备每一个人,在巧分钟诚挚空洞的,片海后又宽怒他们。确实,在美国嫌体中有许多那恶的东西;电视和幕力的纯粹重复使得全国大部分地方道德败坏,大家都很麻木,难于被幕力事件所震撼。然而,大部分基力事件的产生不是因为社会的病态而是因为法律的愚蠢和不足。国家需要制定新法律,至少限制部分枪支进入市场。犯罪行为中谁要是使用T枪就给予强制性的额外惩罚将有助于枪支限制,罗纳德·里根总统赞成这种办法。但是除此以外有必要做更多的事情。由于枪支的机动性,只有联邦法律才对其有限制作用。步枪和鸟锐这样的长枪不是问题;不管怎样,这些枪对于保护房屋是最好的武器了,而且罪犯很难藏匿这样的枪支。而大部分的手枪是用来向人们开火的,不是用于瞄靶射击或是用于玩游戏。此类枪支必须取缔。美国个人主义所享有的大童拥有轻型武器的自由应该作出让步,以便让公众享受追求心智健全和安全的权利,即“追求幸福”的权利。5 当然,那仍然会让数以百万计的手枪非法地流通;拥有此类武器,尤其是在犯罪中使用此类枪支的人受到的处罚必须很严厉。尽管上面说了那么多,要清除全国的手枪还得花上很多年的时间。不管其内容如何,如果里根总统不支持,那么国会是不可能通过枪支管理的具体规划的。他该这样做,不是因为他曾被子弹击中胸部,而是因为应该这样做。大家都能任意的使用枪支最终会让美国人在国外濒面尽失,在国内则会让大家没有安全感。历史学家弗·杰·特纳有关美国西部边疆开拓时期的终结的著名论点提出以来,几乎已经过去了90年。但是西部的邪恶却没有随之消失,其暴力虽然在那块广衷的土地上曾经尚可容忍,而在现代美国,枪声不断却完全是一种历史的倒退。

8

10.Answer, please answer

关于其他星球上是否存在智慧生命体,众说纷纭的观点往一往出现在各种文章、科幻小说及大量影片中。本·波沃所撰科幻小说的这一章节,向人们描述了两名选派到南极的美国士兵是如何探测到地球附近一颗造父变星所传激光信号的过程。

? “我没想到()ZMA工程还在搞。有什么新的收获吗?”

这回,轮到瑞佐耸肩了:“还是一无所获呢!非常时期,这工程自然就搁浅了。如果不打仗,碟形卫星天线不被炸毁,我们还要搞。”

“还是侦听那两颖星吗?”

“嗯……还是鲸鱼座T型星和波江座E型星。还只有这两个类似太阳的星座,可能在一定范围内附带有像地球这样的行星。”

“所以你指望窃听到其他智慧族群所传出的无线电信号。”

“有这个想法。”

我弹掉手指上的烟灰,“咦,想方设法去获取智慈生物传出的无线电信号,但给我的感觉总是毫无希望。”

“毫无希望,什么意思?”

我反洁道:“凭什么外星人要向星际太空传出无线电信号呢?劳神费力,而且很可能是彻底的白费力气,因为在能够交流到的范围之内,根本就没有交谈对象。”

“可是,如果想到在别的什么行星上或什么地方可能存在着外星人,这还是值得一试的。”

“嗯。我们在设法寻找外星人。不是在发送无线电信号吗?”

他坦陈道:“没有吧!花大笔资金建造一座如此巨大的发射台,国会是不会表决通过的。”

我说道:“言之有理,所以我们只是收听信号而不是发送信息。”

瑞佐并没就此打止,而是接着说道:“我说,光凭统计数据,很可能在其他数百万个太阳系中就有智慧生命体的存在。我们早就该与之取得联系了!对于我们人类一些至今无法解决的唯题,他们也许倒是十分了解。”

“此话不错,”我说道:“但守着接听无线电信号这个方法本身就有问题。”“嗯?”

“要有效地进行远程星际无线电传播,需要非常大的功率,这实在难以做到。所以,我们应不断地观察各种信号,而不是什么细心地接听。”

“观察?”

指着操纵台上微弱的小灯,我说道:“用激光,光学激射器。在太虚一片漆黑之中,小灯发出亮光。只要通上一点适量的电力,激活几万亿颖原子,一束铅笔那么粗的强光就会出现,即便在数百万英里之外都能看得清楚。”

“数百万英里并不等于光年,”瑞住咭味道。

“我们很快就要接近用激光测量光年距离这一技术了。想必这个星系中某个智慧物体已取得了在星座与星座之间进行传输所必备的技术,那就是通过光束。”

瑞佐问道:“那我们怎么从没见过?”

“或许看见过。”

“什么?”

“我们观察到了各种各样的变星,像造父变星、天琴RR型变星以及金牛座T型星。我们假定所看到的是恒星,由于某些自然的、在我们看来又无法解释的原因,它们搏动

并改变亮度。目前,或许我们所看到的就是激光光束,只不过从环绕别的星座运行的行星上发出的信号传到地球时就太弱了,我们也就看不到了吧?”

瑞佐情不自禁地霉出了好奇的神情。

“检查这种光源的光语,进而确定这种光究竟是自然星体发出的还是人造的激光光束,那就相当简单T。”

“你试过?”

我.点了点头。

“接着呢?”

我慢条斯理,使得他屏住呼吸,迫切想知道下文。“毫无结果。但我检验的每颖变星都是

实实在在的星座。”

他反感地长嘘了一口气,说道:“哈,你一直是在开玩笑。是吧。”

“不错,”我说,“的确是这样。”

置身于遮风档雨的国顶崖内,时光在流逝。我早就悄悄带来了一台手持式望远镜随身放

着,打算随时进行观察,但天公往往不作美。总是迫切想找点事做做的瑞佐于是开始替我安装一台电子图像放大器。

我们与外界的惟一联系就是每周从双多主拉中心所传来的无线电报。收发电报往往随意变换频率,以便信息不容易遭到截取和干扰。而且,我们发出无线电的时段受到严格限定。

慢慢熬过数周后,我们获悉我们的一颗载人卫星在武力威胁下被红方强行登占。而我们的太空站工作人员击毁了红方的两颗无人操纵间谋卫星。双方在位于北极的一座冰岛上发生了交火,并且,有六个国家正在进行核弹试验。

自然,我们收不到任何邮件。只有被轮换下来时,到了默多主控中心我们才能拿到信件。我免不了很想念妻子格拉里以及两个孩子,他们住在旧金山,而时旧金山曾出现的大爆炸和放射性尘埃,只好尽量不去想了。

“我妻子硬是通着我几乎耗尽所有的钱财在家中修了一个防空洞”,瑞佐时我说,“那鬼防空洞比我们的房子搞得还要漂亮。有帮人总觉得天灾人祸注定会要选个时候降临到头上,我妻子是那帮人的头头。要是不打仗,她竟反而觉得不可思议。”

我一声不吭。

天晴了,好天气保持了一段时间(在南极漫长的冬季里白昼和黑夜无从分辨),我把时间甲分成两部分:一部分用来监测气象探测仪,一部分用来观察恒星。圆屋顶完全被埋在雪中,但我们通过积雪插进了一根伸向空中的“通气管”。

“圆屋顶蛮像一艘潜艇,只不过我们是在冰雪中而不是水中”,瑞佐说道,“但愿我们不会沉底。”

“数据显示我们平安无事。”

他面含·限怒:“数据还曾证明过飞机永远不能飞离地面呢!”

又来了几股风暴,但等到风暴再次平息时,瑞佐已给我装好了图像放大器。这时候,用我自己带的微型望远镜观察起来几乎达到了那种专业设备的效果。我甚至可以做洋洋地躺在床上,眼观放大器显示屏,遥控着整台装置。

果然如此。

开始,这只不过出于一种好奇心,但接着就成了怪癖。

我碰巧在观察研究一颗造父变体星,它属于体积极其巨大、光度相当强的那种星座,其闪烁极有规律,甚至可以用来校表。我们之所以注意到它,是因为对于一颗造父星来

说,其距离近得出奇—仅仅相距700光年,这种距离通过测定其闪动的次数就能轻而易举地枯算出来。

在我的劝说下,瑞位帮我安装了一台分光仪。我们不顾体面地在圆顶屋的备用零件箱里搜寻有用的东西,终于拼装出一台仪器。这台仪器可以将恒星发出的光分解成构造波长,以此告近我们大量有关恒星的化学成分和表面温度的信息。

起初,对于我的观察我简直难以相信。

这颗恒星的光语,竟然像一道宽宽的彩虹,其中交织着一些细细的深色线条。这其实也很正常。我们一般称之为吸收光语线;像太阳的光谱里就有成千上万条这样的吸收光谱线。但其中有一条异常明亮的放射线。从所有的物理原理和化学原理来讲,应该不会出现这种现象。

但的确如此。

我们对于这颗恒星扫描了不下几十次,也反复不断地查看自己的各种仪器,我还花了好几卜卜时在微线轴读出器上查阅了“公认的”光谱数据。光谱目录表中居然也找不到这条明亮的攻射线,而我们所有的仪器又毫无问题。

但这条明亮的放射线清清楚楚摆在眼前,千真万确!

“这就怪了,”我说道:“带有数条明亮光语线的恒星,我以前倒看过不少,但从未见过这种在吸收光谱线里出现一条异常明亮放射线的恒星!真是闻所未闻。为什么会出现这种单波长以及那种具有精确能量的特型原子呢?为什么这种波长放出能量而其他波长并不如呢?”

瑞佐坐在床位上,咦哎地喷着香烟。低矮的圆屋顶下顿时烟雾缭绕,“这也许正是几周前你跟我提起的一种激光信号。”

我皱着眉头望了他一眼:“好了,好了。我说正事呢。对此我真是迷惑不解。”

“听我说,别忘了你说过什么搞无线电的宇航员尖起耳朵听,却一无所获;你也还说过我们只有观察才是,观察吧!”一种报复的感觉使他自鸣得意。

我摇摇头,又重新回到气象仪器上。

但瑞佐仍不罢休:“假如某颗造父变星附近的行星上存在着智慧物体,而他们也猜测别的行星上的智慧物体会出现宇航员;这些宇航员对于他们的行星会十分好奇,对吧?所以,他们就发出与他们行星脉动相对应的激光信一号。当你注意这颖行星时,自然就看到他们所发的信号。这有什么不好理解的?”

“算了吧,”我咕味道:“玩笑开够了……”

“跟你说,”他仍不罢休:“我们把那种波长接入示波镜中观察,看看是否会出现明确的信号,说不定会打出‘领我见见你们的头’之类字眼。”

我没理他了,然后注意起军队方面的情况。气象仪运行起来真是无可挑别,但按要求我们每隔12小时就得仔细检查仪器一遍。因此,我查看了仪器,想定下神来,而瑞佐在笨手笨脚地鼓捣一只光电管示波器。

“来了,来了”,他终于说道:“我们倒要看看他们究竟要说什么。”

我不由自主地盯着示波器上的荧光屏。荧光屏上显现出一条均匀稳定、渐渐倾抖、略带绿色的线条。

“没有信息”,我说道。

瑞佐夸张地耸了耸肩。

“如果让显示器保持两天都打开,就不难发现线条会进行一次从峰.点到零讯点的周期性交替跳跃”,我告诉他,“从明亮到暗淡,恒星的脉动变化以两天为间隔。”“快增大功率”,他说着,并马上拨动显示器前面的几个旋钮。

线条仍丝毫没有变化。

我问道:“扫描速度是多少?’’

“每厘米一毫微秒。”也就是说,显示屏上一厘米的刻度相当于十亿分之一秒。三十二年里

有多少秒,就相当于一秒里有多少毫微秒。

“哎哺,如果灵敏度这么高的仪器都无法获取信号,那就别指望有什么信号了。”我说。

瑞位点了点头。戏谑就此打止了,他显出几分若有所失。我又回到气象仪器上,但再也无法凝神静气。不知什么原因,我也觉得失望。我想,潜意识里,我一直在指望瑞位真正会获取别的恒星所传发的信号。真傻!我暗自说道。但那明亮的放射线又怎么解释?我再次盯着那台显波镜。

骤然间,那根平稳均匀的线条突然开始变成了千千万万个上上下下颠簸移动的峰点和零讯点。

我双眼紧紧盯住。

瑞佐又躺回到床位上看一本杂志。我想喊他,但嗓子好像被什么东西咬住了似的。我眼睛仍停留在闪闪烁烁的显示屏上,伸出手,碰了他一下。

他抬头一看。

“天哪!”瑞佐轻轻地说道。

好长一段时间,我俩目不转睛静静地盯着显示镜荧光屏上那上下抖动的线条。此时,我们的圆顶小屋里蒙上了一层淡绿色的奇光。它有凡分拼森怪诞,却又妩媚撩人,让人昏昏欲睡。这条线不停地上下跳跃,它急促不清、结结巴巴地诉说着。它在千千万万的峰点和连续变换,快得眼睛几乎都跟不上。它忽上忽下,召唤我们,向我们诉说,上上,下下,止不住、静不下,不断地闪烁,把未知的信息传达给我们。

“难道是……人?!”瑞佐惊惑不已。笼革在一片绿光之中,他那张脸猛然布一满了皱缤,苍老而憔悴:带有几分疑惑不解,又夹杂着几分惧怕。

“还能是什么?”我听到自己在说,“没有其他任何解释。”

我们俩静静地坐了很久很久。

终于,瑞位问道:“现在我们干嘛?”

11.superhumans

如果外星超人来到地球上,那么他们与我们人类之间会产生一种什么关系?所谓“超人’,其实就是指来自其他行星的一种假设的人类,他们的文明较之于人类更发达。甘·拉文分析研究了其伦理道德。一个最让大家争论不休的问题是:外星超人对我们人

类会有所眷顾关照吗?或者他们仅仅是把我们当做一种微不足道的动物?作者的分析发

人深省。

? 如果从种种差异判别,特别是把人分成三、六、九等来看,外星人自然应列入“超人”之类。我想,这正是畅梢科幻小说里经常出没的人物形象。例如,在现实中,我们按人类常规不难设想出有的人简直能创造出隔山运木之类的奇迹。想想和人个头差不多的“蜘蛛侠”(外星超人)飞檐走壁;其力大无比,人们不堪一击,如此等等。还想想我们人类可说是拿外星人无计可施;虽说热核能武器威力无比,但外星人居然安然无恙,真令人难以置信。超人凭感官就能对物体进行透视,或者能直接看到根本不为我们一般人所知的信号,或者我们明知已有但得借助精密仪器才能看到的信号。自然,时下人

们总认为这类超人天生就具有神奇的信息处理特异功能。把这些特征跟“超人”联系起来,对人们的道德观念会产生什么影响呢?

人们所议论的外星人的“超人”一面(毫无疑问这已引起爱思索的读者或电视观众的关注),并不在于他们极其人性化的特征,而在于他们那非凡的善解人意的能力。然而,这些特是否具有某种道德性的意义则要取决于外星人的心理。他们用这些神奇的力量可能会干些什么?按理说,这些具有超人能量的外星人很有可能会超乎想像地乐善好施、心地友善、慷慨大方。但情况并非如人所料。如果真是那样,我们人类必须持有这种意念:避免致使外星人干出一些不考虑我们人类利益的不测事件。倘若外星超人真是刀枪不入,此举实属画蛇添足;但如果我们认为外星人也有一个致命的弱点(就像一个前景看好的候选人往往在核轰炸问题上遭到人们的责难那样),那么就有一个尤为可取的原则:人们不要有任何冒犯外星人之举。

外星超人能为我们做些什么呢?种种可能数不胜数:想像外星人做超级清扫夫,把地板弄得纤尘不染,效率奇高,乐此不疲;或者是当超级建筑工,他们会用源源不断、唾手可得的各种建筑材料给你建造摩天大楼,短短几个小时即可大功告成,甚至你想什么时候完工就完工; 或者是,倘若外星人数量有限,就不难想像会形成通常由于人们切身利益分配不均而引发的各种人类社会问题,或许还会引发战争、造成世界分割成资本主义和社会主义阵营等等,不一而足(,在我看来,上面所有这一切自然均为人类问题;只是难以从中看出有什么根本的道德含义,)假如人们所议论的这些外星超人果真法力无边、无所不能、大包大揽人类无穷无尽的需求,那么由于地球资源医乏、分配不均而引发的种种问题就不复存在了;人类于是就生活在休摸作品中的伊甸园里,我们为争夺有效资源所产生的种种纠纷变得毫无意义,进而还会导致人们与世无争、相安无事。这样一种情况下,又会出现另外一个问题:生活如此安逸舒适,我们人类还能欣欣向荣吗?不难想像,会出现一种自我否定的道德观,即要求我们从自身的长远利益出发,避免过度沉溺于外星人的服侍。’生活中常常见到这样一种情形:从家里到上班的地方只要走一会儿就到了,虽然人们也正需要走路这种运动,可一旦家里有车,就谁也抵档不住开车去上班的诱惑。诸如此类的例子还可举出一些。而这又似乎与人类最根本的道德利益不挂钩。

但是或许人们可以这么推测:那些能力高超、貌似人类的外星人很可能并不会因效劳于人类而获得莫大的快慰,而人们却指望他们所提供的是一种不折不扣、卑躬屈膝的服务。自然,还有一种与之截然相反的可能,那就是:外星人断然要奴役我们人类,或者是把人像牛一样好好养起来作为他们的美味佳肴。我们得好好想想这种谁也不愿意看到的可能性。这似乎有两种不同的形式:一种是这个人们议论的外星人确实刀枪不入,人们拿他毫无办法;另外一种是他们并非如此。当然,这只是一种简单的划分。显然,两种情形里不知还会有多少不同的各种可能。姑且一个一个地考虑一番吧。

“脆弱”一词如用在此处,所要表达的用意甚为差强人意,因为此词往往用于莱种事物受到伤害或损害的情况。但仍要进一步区别下面这两种情况:(1)通常的含义—遭到杀害、受伤、肢体功能受队等等情形;(2)特定的含义—指人们可以截住不给对方希望得到的种神受用及物品。这种差别具有重要意义,不难想像这样一种情况:某一种生物时另一种生物根东就谈不上施害(因为对方本身可说是刀枪不入、法力无边),而他们对惟独只有我们人类所能给予的东西则情有独钟。浅而言之,外星人与人类的关系多少有点像人类男人和女人间的关系:两性当中,男人伤害女人、杀害女人等等情况,比女人反过来伤害男人、杀害男人的情况要多得多;但帷有女人能给予男人那种他们如有办法不肯将就的东西。因此,尽管现在“性别大战”方兴未艾,但男人与女人仍尽力密切为伴、和睦相处,甚至可说是男女两性关系的主要特点。人们不难看到,人与外星人的关

系多少也是如此。倘若这样,人类与外星超人有望达成知睦相处、互惠互利的双边关系。

但如果人类在外星超人眼里就犹如蚂蚁在我们眼里一样,那又会怎样呢?假设外星人如此枝艺高超,我们人类在其衬托下就显得十分微不足道。那么也就会引.发两个这样的问题:其一,这是否可能;其二,如果可能,则又会有什么后果?我认为第二个问题回答起来还比较容易。二些哲学家可能倾向于这样论证:既然外星超人有义务在观念上把我们人类当做水来看侍,我们就应该改变习惯,对蚂蚁采取更友善的态度。2争议必然会朝另一端发展下去,虽然不会让我们感到舒服,但似乎更为合理:我们可以得出这样的结论,超人时我们不负任何责任。在他们眼里,我们地球人类顶多只不过是一些引发科学好奇心的物体,就像我们看待蚂蚁一样(且不计其阻挠价值)。坦率地说,我们从中充其量可找到的自我心理安慰又有多少!

能否那样打比方来描绘外星人跟我们人类的关系真是一个有趣的问题。也许人们会认为,我们与蚂蚁的差别,不只是稍有不同,而是分属不同的种类,这就使得两者有着天壤之别。特别是,我们人类是一种具有意识,或准确地说,具有自我意识,并由此产生其他一切心理品质的生物;而蚂蚁,我们则设想根本就谈不上有什么内心感情生活及什么意识了。我们这么“设想”,但我们是否果真就了解呢?这就很难说了。就拿人类胚胎来说吧!胚胎是否有意识?某些人用脑电图测试之类的手段就断言胎儿是不具有意识的,甚至还证实了这一点。时此,我肯定是支持上述看法,但我这一看法并不是因为自己多么精通这些别出心裁的科学仪器设备所致。问题的症结就在于我确实无法回忆起自己还处在胎儿阶段时对事物是否留有任何记忆,而

那些我难以接受其观点的人也无法做到这一点。如果胎儿有意识,毫无疑问地也不至于在大脑中留下明显的记忆痕迹,而这就肯定无法充分证明胎儿具备意识的存在。但是说到蚂蚁,其问题显然与此不同。在某些奇妙细微的方面,它们的行为的确令人叹为观止,但要想像蚂蚁能按人一样思维办事,那我们发现这将会是毫无结果,一无所获。但是,这不同于我提出的胎儿意识试验,那么做肯定存在欠缺:我们努力想像蚂蚁的意识,却得不出任何有趣的结论,这一事实恰恰说明了我们的局限性,而不是蚂蚁的局限性。

还有可能,我们人类与这些微不足道的蚂蚁根本就无法“息息相通”。不管我们能否认定他们是否具有意识,但终归我们清楚地了解了他们的行为与局限,假设蚂蚁真的具有意识,假设蚂蚁的确聪明到知道如何修筑蚁象,当它们朝某方向排队前行时,众蚂蚁都规规矩矩排成队伍跟在蚁王后,这是因为蚂蚁一心想要跟随蚁王,领会自己在谋求共同福利中出力的举足轻重的作用。那么我们现在应该有所感触吧?是否以至于必然要赋予蚂蚁种种权力呢?实际上,我想人们不致如此。与其念念不忘地认定蚂蚁是具有意识、充满智慧的生灵,我们人类为何不对蚂蚁的“处世哲学”忽略不计呢?对于像蚂蚁一样乐于献身事业的人(除了短暂地进行科学观测),难道我们不应该钦佩地多看几眼?这难道不是构建道德规范的元素?

我似乎的确可以想像到,外星超人完全有可能持有我们人类这种观点。那些人类自认为辉煌灿烂的文化、智慧、道德等等诸如此类的伟绩,对于外星人来说,简直是不足挂齿;而这并不是因为其智商和理解力的局限,而是相比之下,我们人类所取得的成就根本不足为奇。如果真是这样的话,我看我们就没有理由认为我们正在谈论的这种生物会张开羽翼(域的什么东西)来保护我们,赋予我们权利等等。

13.halloween party

美国和加拿大以及英伦诸岛都过万圣节,孩子们穿上各种服装,走家串户,索要礼物或戏弄别人。本文中,一位困惑的母亲写信给她认识的人,详细地描述了在她家举行

的一次万圣节晚会。

一位我们认识的妇女给我们写来了下面这封信:

我十三岁的儿子要为一群男孩女孩举行万圣节化装舞会。当他无休止地谈论康特·德拉库拉装扮时,我便成了他的出资人。在过去的十年中,康特·德拉库拉似乎是最受欢迎的万圣节装扮—一个黑色绸缎康特·德拉库拉式斗篷(18 .95美元),康特·德拉库拉式撩牙(1 .25美元),面色苍白的小丑面具(2美元),以及佐德牌舞台假血(2美元)。晚会的菜单包括炸鸡、意大利通心粉、可乐、色拉以及加橙汁或巧克力冰的杯式蛋糕(每份花费7美元)。招待客人和那些“不给礼物就捣蛋”的人所用的糖果是桔子和黑软胶豆粒糖、南瓜糖、玉米软糖、Tootsie ROlls糖、Raisinets糖、拟mond JOys糖、Nestl己C runeh糖、Baby Ruths糖、Milky Ways 糖、Heide Jujyfruits糖、Pcanut Chews糖以及Craeke:Jaek。糖(全部开4肖为38 .65美元)。我儿子还要八个直径为六英寸的小甜饼,上面还要有黑猫装饰(每份1 .25美元);八个装满硬糖的塑料南瓜,每个南瓜顶端有一个抖动的塑料小铲(每个2.50美元);八个橙色的气球,吹起来像猫(每个85美分);八个橙色的有杰克灯面孔的棒棒糖(每个70美分);一张宽大的纸桌布,上面印有一个黑衣巫婆站在一口大黑锅上挥动铲子的图案(2.25美元);配套的餐巾(1.10美元);配套的纸杯(2美元);配套的纸盘(1.75美元);一个“万圣节快乐”的标语(4美元);一个跳舞的枯镂(3.99美元);一种叫做快乐铲的东西(4美元);一个传统的用真南瓜制作的杰克灯(加手工一共4美元)。全部的投资约181 .59美元。制作杰克灯,清理厨房以及洗衣店的花费,共计35美元。感情和困惑方面的全部投资:无法确定。

我看着客人的到来。第一个,A,装扮成《星球大战》中的达斯·维达。B一扮作《星球大战》中的普克·斯卡沃克尔。C一像巨人哈克。I)一像个流浪者。E一像个鬼魅。F 一像个女芭蕾舞演员。Gee穿着母亲的一件旧晚礼服,像贝蒂·米德勒。所有的人都处于一种极度狂欢的状态。A去拉C的衣服,G立刻开始向E扔南瓜糖。在去按邻居家门铃看看自己能得到什么礼物之前,他们给自己留了一个小时享受晚会。他们撕开炸鸡,大多数人只咬了几口,其他的就都浪费了。他们把软胶豆粒糖喷洒在炸鸡和面条上。他们挑挑拣拣地吃意式面条,莱单上有这个,因为我儿子说大家都喜欢面条。他们每次吃一条,而每吃一条就要掉一条到地板上。他业夕玉垫丝夔遍自逐丝通另二赴所谓_“必备食品”—他们喜欢咖啡因,永远也喝不够。‘这些八年级的孩子们,面无表情地看着别人,他们在谈些什么?他们在谈论他们的人生。他们在谈论上埃克塞特学校的事情。他们在谈论那鲁和那普法学院。他们在谈论如何上这所大学和如何上那所大学。他们在谈谁赚的钱多,是大通曼哈顿公司的总裁还是通用电气公司的总裁。没人谈论孩子们本该谈论的话题,没人谈论他们的现在以及该做些什么,没人谈论学习的事情,人人都显得老于世故。鱼,二全矮胖子男孩儿,总是试图打听班里其他孩子的成绩,他想鱼鱼习红丛丛丝全巫妙随问几他说的不仅仅是“公司法律顾问”,他一心想着成功。,他还告诉我儿子他要比他那在费城当公司鱼生鱼旦的叔叔赚更多的钱。接着,A又告诉我儿子他想上埃克塞特学校。为什么呢?“因为埃克塞特是通往哈佛的台阶,”他如此说。并不是因为埃克塞特所创造的奇迹而进入埃克塞特,而是因为它的名称对他今后有用。

B,嘴里塞满了糖,问了一个问题:“你想成为大池塘里的小鱼还是想成为小池塘里的大鱼?”

这些谈话与教育有什么关系?为什么不谈谈学习代数的乐趣?为什么不谈谈优秀的语法老师告诉你们如何辫认独立分词?为什么不谈谈你们的法语老师是如何教你们说连巴

黎人都要为之惊叹的地道法语呢?我想问他们几个问题,但我还是没有开口。

现在,A在说他的母亲带他去攀岩了,因为攀岩运动是一项令人难以忘怀的活动,足以让他作为“兴趣爱好”填在申请埃克塞特学校的申请表上。

“但是你讨厌攀岩!”D说,他喜欢恶作剧,穿着流浪者的衣服却带着一副天使的面孔。“你讨厌娜动你的屁股,”D接着说。

对了,还有谁在这儿?C带着巨人哈克的面具。C是这群人当中的运动员。从两岁起,他就开始接受训练,学习一毛不拔的决窍。他很小心,很吝啬,绝对不会出于.‘仁爱之心而行善。

他也想成为公司法律顾问;B和D也一样。女孩儿们,尽管装扮成芭蓄舞演员和贝蒂·米德勒,却也想成为大公司的老总。她们都很轻松,充分意识到了妇女解放运动给她们带来的一切。还有E,那个打扮成鬼的孩子,也是帷一装扮朴素,仅用床单作服装的孩子。正在与B谈话的A 指出,E不必担心服装,因为他有钱,而且非常有钱。他的祖父住在得克萨斯州,而且还有一口真正的油井—不是新开发的而是那种时代久远而且产童很高的油井。E想成为电影导演,他向此刻想成为演员的我的儿子许诺,让我儿子扮演他第一部电影里的主角,他们是好朋友。他们都对那些想成为公司律师的人表示怀疑。

他们还说了些什么?他们仍在谈论埃克塞特学校。很明显,A被埃克塞特学校迷住了—就是他把话题又扯回来了。

“他们要你写一封‘私人信件’给他们,”这个好事者说,“他们说,‘这封信应该尽可能地代表你自己。’但当他们辫认你所申请的目录时,你所要做的就是再告诉他们一次。”

C最后说话,“方法就是你得分析出老师到底要什么然后就把他所希望得到的交给他。” D朝A喷了一口可乐,而这个未来的律师则站起来朝门口走去。就像打劫一样,这些孩子们把桔子、黑胶豆软糖、玉米糖、甜饼、会动的小铲、气球、杰克灯的棒棒糖以及所有其他的东西,统统塞进了他们的大袋子。他们特别大声片我说谢谢。女孩儿们在后面慢慢地跟着,会意地相互微笑着。E和我儿子跑上去赶上了他们。他们也慷慨地感谢了我。他们都走了,穿着他们的伪装去做“不给礼物就捣蛋”的游戏。留下我一个人来琢磨这一切究竟是怎么回事。

—选自《当代美国散文》,Maureen Howard编辑,Pengijin技力k公司1985年出版

1 4.“New Year’s Day”

? 本文节选自小说《豆树》(1988),以第一人称“我”的口吻描述了和朋友到亚利桑纳州图森山谷的一次旅行以及在那里得到的许多惊喜。文中的“我”—泰勒·格利尔,肯塔基人,对亚利桑纳还很陌生。麦迪是她的雇主,但在这次旅行中充当她的向导。

? 下午三点时,所有的蝉一下子就停止了鸣叫,四周一片令人耳龚的寂静。大约四.点钟时,我们听到了雷声。麦迪把挂在窗户上的那块“关门”的牌子翻过来说,“来吧,我让你闻闻雷雨的味道。”她想叫艾斯拍拉扎一起去,奇怪的是她居然同意了。我上楼打电话给艾德娜和帕森夫人,告诉她们我要晚一点回去,其实我穿过公园就能喊到她们。艾德娜说没关系,孩子们没问题。于是我们就准备出发。就在出发前的最后一

刻,埃斯特文说他也能去,因为不必上晚班一餐馆为不期而至的家庭聚会而歇业。我们都挤进麦迪卡车的驾驶室里,艾斯角拉扎坐在埃斯特文的腿上,我却跨坐在变速杆上。我们三个都不知道要去哪儿也不知道为什么要去那儿。天空中闪着光,我仿佛觉得和命运有个秘密的约会,就像听到关于克里斯托弗·里夫的悲剧命运的传闻一般。麦迪说对于印第安人来说,今天是他们的新年。这些印第安人在图森人到来之前一直生活在这沙漠里。

“什么?七月十二日?”我问,—那天正是十二号。但麦迪说也不一定就是七月十二号,实际上他们庆祝的是夏季第一场雨。从这一天起新年便开始了。她说:一切都从这一天开始,他们种植庄稼,孩子们光着屁股在水坑里戏耍,母亲们在洗衣服毯子以及所有的东西,他们畅饮仙人掌果酒直到快乐地醉倒。当干旱结束时,动物和植物也复活了。“你会明白的,”麦迪说,“你也会有同样的感受。”

麦迪驾车驶上一条碎石路。我们在干涸的河床上颠簸前行,河床上铺满被太阳烤灼得变了色的鹅卵石,然后驶上了一片高地,此处离城大约一英里。下车后,我们在灌木中择路而行,来到小山顶上满是牧豆树的小树林附近。

位于我们与城区之间倾斜的沙漠平原,就像伸给算命人看的手掌一样,有小山、小丘、还有像生命线和爱情线一样的干涸的河床。

一场暴风雨从南边缓缓而来,就像上帝洒下的巨幅蓝灰色幕帘一样,你几乎无法透过它看到另一边的群山轮廓。闪电时不时地在山顶和乌云之间跳跃。忽然,身后冷风骤起,牧豆树的刹也发出阵阵颤抖。快乐的鸟儿们掠过地面、栖息在纤细的、被风吹得频频摇免的草茎上。

沙澳最令我惊奇的是它所拥有的生命。我是个乡下人,来到亚利桑那希望看到的是无边无际的沙丘。我对沙漠的认识来自老西部人的叙述和奎克德洛·麦克戈洛的卡通片。但这个沙漠一点儿都不像我所知道的那样。这里就和其他地方一样,到处是灌木丛和杂草,只是颜色有所不同,并且一切有生命的东西都长有棘刺。

麦迪告诉我们这些植物的名称,但这些外语词汇从我耳朵里左边进右边出,记不住几个。树形仙人掌是最大的棘刺类植物,和普通的树一样高却很细,而且你总会觉得它们居高临下。每年此时,这些仙人掌的顶端周围都会挂满鲜红的果实,像咧开了嘴一般。蔓仙人掌则是一簇簇从地里钻出来的枯死般的带刺茎梗,每一株顶上都有一串像火焰般闪耀的橙黄色花蕾。

2而我却觉得它们像地狱里燃烧的蜡烛。

麦迪说那些看上去像是死了的东西实际上只是处于休眠状态,一旦雨季到来,它们就会发芽生长。她说,一切发生得那么迅速,你简直可以亲眼目睹。

暴风雨来临了,那蓝灰色的幕帘霎时被撕成几百块碎片,于是,雨就从高高的云端落下来,到处生起了一缕缕灰色的云烟,像聚在城市上空的五六十堆火焰一般,那高耸的,滚滚浓烟似的水柱倾盆而下。如果你走近一些,可以看到雨并非总是落到地面上的,天上落下的四分之三的雨水在干燥的空气中消失得无影无踪。

云层中透出太阳的光线,就像麦迪死去的丈夫的一份杂志上的封面所印的圣灵的光芒。闪电击中了附近的某个地方,雷声则把我和艾斯角拉扎吓得跳起来。其实雷声没有那么近,真的,根据麦迪的判断雷声离我们大约有两英里远。她计算了闪电和雷声之间的间隔,告诉我们五秒钟的间隔就相当于一英里的距离。

一片雨云正朝我们移过来,大滴的雨水溅落在地上,接着我们听到了像石子儿敲在窗户上一样的声音。大雨来势凶猛。刚才还是干衣服,现在已被抓泼大雨淋透了,当湿透的衣服还贴在身上时雨已经到了另一边。四个人跳起来大口喘着气,突如其来的寒冷几乎使我们窒息了。麦迪大声地数着闪电和霹雳声:六,七,轰!埃斯特文和艾斯角拉扎

跳起舞来,后来又和我跳,胳膊下夹了一块手帕,一会儿又拿着在空中挥舞—那舞姿在雷电声伴奏下如此美妙迷人。我记得曾有一次我们两几乎是赤着身子一起跳进了结冰的溪流里,那好像是很久以前的事情了,那是多么天真啊!在许多人当中,我是那么疯狂地爱上了他。我情不自禁地笑起来,从没有感到这么快乐。

这就是我们闻到的雨的气息。它是如此强烈,感觉上已经远远超过了一种味道。当我们伸开双手时能真切地感受到从地面上升的气味。不知是否曾有人描述过那样的场景。这气味一点也不酸,也不甜,更不像花香。“刺鼻”是埃斯特文时它的形容。我说是‘。干净’,,在我看来,它就像一块儿极干净的、被擦洗过了的松木地板。

麦迪解释说这种气味是由黑肉叶刺茎藤灌木生成的,这种灌木下雨时会释放某种化学物质。我问她是否有人曾想过用瓶子来装这些美妙的气味。她回答说没有,但是如果留.。锅话,在城里也能闻到它的气味。那样你就能分辫出城里什么地方在下雨。

我想知道这种气味是否真的这么好,或者说是否这仅仅是我们的感受而已。因为它的意义就是如此。

太阳落山后,我们回到了卡车上。天边的云朵变成了粉红色,接着又变成了血红色,然后突然间天就黑了。很走运,麦迪患过夜盲症,所以带了手电筒。夜晚充满了各种各样的声音—鸟儿的叫声,猫头鹰发颇的叫声,以及有点像绵羊洋洋的叫声,不过却比这呼洋声要响得多。这些声音在很远的地方此起彼伏,而我们却被脚下的回声吓了一跳。麦迪告诉我们说是幼足蟾。发出声音的那个东西不到四分之一英尺长。除了看到过的弹以外,我从不相信有这么小的东西。

“蟾玲是怎样来到沙漠腹地的?”我想知道。“亚利桑那州有很多蟾玲吗?”

“它们一直在这儿,聪明的小东西,在地里打洞,就像其他生物一样,一直等到死寂般的早手结束才出来,雨水水临时,它们才苏醒过来,爬出洞穴开始欢叫。‘

我很惊讶,这儿有无数动物能够将自己藏匿起来,等待时机再出洞,它们就在你认为你倪够看到的地方。

“呀,”我说,仿佛是藏在我脚边的哪只小动物发出的尖叫声。

“只有两件事值得发出这样的声音:死亡和求欢,”埃斯特文说。今晚他有些坏主意。直月此刻我才想起几天前的晚上做过一个关于他的梦,一个很详细的梦。我顿时觉得面红耳赤,幸好暮色昏昏,没人看见。我们循着麦迪的声音跟着队伍,很小心不被黑暗中的棘刺挂住。

“对蟋蛤来说,两者是一回事,非此即彼。”麦迪这样说。“这样的天气千载难逢,它们.

抓紧时间。我们可能会一连几个星期不再下雨。到了早晨,每个水坑里都会有卵。两天或不到两天的时间,就可以看到小料抖。在水坑干涸以前,它们就已长出腿来,跳到较高的路面上去。”

我们排成一排跟在麦迪身后,黑暗中相互拉着潮湿的衣服或是牵着手。突然,艾斯角拉扎的手紧紧地抓住了我的手腕,手电筒的光照到一条蛇,它就在眼前,它那强健的身体绕在一根光滑的树干上。

“最好退后点,那是一条响尾蛇。”麦迪镇静地说。她用手电筒顺着蛇身照到头,照出尾巴上的球形物,看上去像个干净的易碎的玻璃珠。响尾蛇保持着向上的姿势一动不动。

“我不知道蛇可以爬树,”我说。

“当然会,是去找鸟蛋的。”

我喉咙里发出轻微的声音。我不是真的害怕,但看见一条蛇之类的东西,会使你的胃发紧,无论你如何感受它。

“公平地说,”当我们走过树旁的一条宽道时,麦迪指出,“动物和人一样都得填饱肚子。”

—选自《豆树》

为什么偷牛贼总是赢不了

亨利·格莱格·菲尔森

? 一个偷牛贼,在一个错误的时间偷了一大群牛,从此使自己陷入了窘迫的困境:他既不能卖掉它们,也不能遗弃它们。最终,他不得不在当地的一所学校里担任训导员,工作二十年来偿还他为了喂养那群牛所借的贷款。有趣的是,他竟然成了学校里最尽职·的、最棒的训导员,虽然他这样做别有用心。

? 银行家们非常富有,偷牛喊却很穷,因为是由银行家读《东部商报》给偷牛绒听。偷牛贼—卷毛仔孟塔哥的故事可以很好地说明这一点。

卷毛仔孟塔哥就是一个彻头彻尾的坏蛋:他不是偷别人的牛,就是偷别人的马;不是抢银行,就是打劫释站马车。丝孟直三蟹发皿,_尸肚子坏水外加诡计多端都比不上受过良好的教育管用。’

这一点是有一次当卷毛仔正在得克萨斯州闲逛,寻找可偷的东西时明白的。骑马越过一座小山丘,突然,他发现自己身边有一大群肥牛,大约两百来头。

他扳上扳机,四处搜寻着应该在此看守肥美牛群的牛仔。然而,找不见牛仔。哈!一个偷牛碱最美的梦就要实现了。

卷毛仔查看了一下牛身上的烙印,仅仅是简单的一O标记。他却下自己的烙铁,生了一堆火,很快,两百头牛身上的一0就变成了+Q。卷毛仔赶着他的新牛群,朝得克萨斯州的挞科镇出发,那是铁璐上的一个装运站点。

卷毛仔抵达挞科镇后,将牛群赶进铁道上的畜栏内,然后沿着街道去找当地的买主。他看见一栋楼前,挂着好大的招牌:挞科国际银行,塞思,斯利密西先生,行长及经营者。收购菜牛。

卷毛仔跳下马,挎上枪,走了进去。

进银行却不抢钱,对于卷毛仔来说,这可是破天荒第一回,所以他有点局促不安。2“我刚赶来两百头牛,”他对银行家说,“我想卖掉它们。”

银行家摇了摇头,“小伙子,对不起,我现在可不想收牛,牛价降到了最低点。呵,买进的话.运费都比养着它们的饲料费还贵。看看我的这份纽约金融报,上面都登了些什么吧。”

卷毛仔膘了一眼报纸,但是他看到的全是一行行字首的大写字母和分数,眼睛都花了。“好了,”他说,“既然报上这样说,我想那就是吧。”

“小伙子,给你提点建议,”银行家说,“把牛赶回去,圈在农场养着等牛价上涨。”·既然牛不值钱,卷毛仔决定让它们从哪儿来回哪儿去,以免影响自己赶路。可是,到达城镇边界时,他碰上了县治安官和他的民防团。“上哪儿去啊,我的牛仔?”治安官问道。

“我急着赶回家,看望我七年未见的老爹老娘呢。”卷毛仔答道,“这可没违法,你说是“巴?”

“是没违法,”治安官回道,“只要你别落下那二百头牛,就没有违法。在得克萨斯的这一片儿,遗弃牛群可是不轻的罪名!”

“长官,”卷毛仔说,“我正打算将那群肥牛送给你忠实的部下呢。”

阅读教程翻译

Unit5 Beyond Babies不要孩子 在雅典市中心繁华的柯诺那基广场的时尚的初音岛咖啡店里,三十多岁或四十出头的希腊语专业人员沉浸在冰卡布奇诺咖啡里,过奢侈的生活。他们最喜欢谈论的话题是,当然,关系:男子不愿承诺,女性的独立,何时有孩子,或者说,逐渐是否有他们所有。“随着时间的推移,我有一个孩子的机会越来越小,37岁的行政助理美联社新闻社说。“但我不会只是因为要一个孩子而嫁给任何人。”她热爱她的工作,并从她那些紧密团结、志同道合的朋友那里得到她的社会支持,对于希腊年轻人来说,这些朋友渐渐充当了家人的角色。“如果在45岁,我仍然膝下无子,我会考虑要一个自己的孩子,”她说。但这并不意味着她个人成就取决于它。 在几十年前,Petropoulou和她的朋友们可能已经被认为是,嗯,奇怪的。希腊被称为欧洲最传统的社会,在那里东正教的对于结婚和繁衍的严格戒律当道。.强大的社会和宗教禁忌的标记是像不能怀孕的老处女一样的妇女无子,和对中年男子性偏好单一的怀疑。渐渐地,在一代人期间,由于诸多因素,包括女性接受更好的教育和就业选择以及希腊融入欧盟的主流文化,那种严格的社会限制基本上已经消失了。结果是:结婚率低于欧盟的平均水平,并在每名妇女生育平均为1.3,是世界上最低的生育率。这样的年轻希腊人,如果时间恰当拥有孩子是不错的。但他们肯定不是必不可少的。 在希腊,和世界上大部分地区,在激增的人口数下,有孩子们不再是一个想当然的事情。“在许多社会里从未有过无子女的女性和男性是合法的现象。”,研究在伦敦经济学院研究此现象的凯瑟琳哈基姆说。在像瑞士和新加坡、加拿大和韩国这类迥异国度中发生了急剧的社会变迁,年轻人把生育推迟到30好几,甚

大学英语阅读教程2答案

《全新版大学英语阅读教程》 (通用本课后练习答案) 第二册 UNIT ONE The Pleasure of Learning Key to the Exercises I. 1. C 2. A 3. C 4. B 5. B II. 1. F 2. T 3. T 4. T. 5. F. 6. T III. 1.对于太多的人来说,学习似乎是自己的意愿屈服于外界的指引,是一种奴役. 2.然而,只要幸运,有决心,指导得法,人的精神不仅经得起贫穷而且经得起富裕的考验. 3.对一个人来说,形成完整和协调的人格与保持自身的卫生,健康以及经济上的自立是同样必要的,那些从来没有认识到这一点的人已经吃尽苦头. IV. 1. First of all , the writer points out that there is a mistake about learning. Some young people dislike learning simply because they are educated in the wrong way. Learning is a natural pleasure that should be enjoyed. Then he develops this idea by examples to illustrate the different aspects: learning from books, by travel and trough practice. Learning can expand one’s knowledge over a period of time. 2. The chief danger of learning is laziness, sloth, routine, stupidity. It sneaks into people’s mind like wind through the shutters, causing people to slowly give up learning. We should realize that learning is a life-long endeavor, and only by continuous learning can one gain a meaningful and rewarding life. Key to the reading—skill Exercises 1. Students have improved SAT scores. 2. Teenagers planned patrols 3. TV programs are less thorough than newspapers. 4. Welcome to Our City is about the South and its people 5. Some films show little children fascinated at the world. 6. One can communicate with the writer as one reads a book. with Santa Claus Key to the Exercises I . 1. A 2. D 3. C 4. A 5. C 6. B II. . 1. 朱莉让我们如此为难,我的确感到生气.难道圣诞老人不存在的事实不是从同学那里得知的吗 2.我给她讲述了事情的经过,尽量使它听起来滑稽有趣,希望她不要注意到我和杰里在处理我开始认为的"圣诞老人问题"上是如此拙劣. 3.我可以看出,他正努力在想一种办法,用来解释我们的行为,使其听起来不太像事实那样具有欺骗性,那样错误和愚蠢. 4.事情就这样结束了.对圣诞老人不存在的事实悲伤了片刻只后,生活又恢复了正常. III. 1. Santa Claus is an imaginary old man with a long white beard and a red coat.

大学英语阅读教程1答案

Unit 1 part one Angel at Work Ⅰ Reading for information 1.C 2.D 3.B 4.A 5.C 6.A Ⅲ Summary 1.to transcribe his Sunday speeches /too much to handle 2.out of the blue/ share the inspiration 3.deliver the tape personally/the mystery of the arrangement 4.personal contact/spastic 5.asked for reward/full and dedicated Unit 2 part one My Miraculous Life Ⅰ Reading for information 1.A 2.D 3.B 4.C 5.A 6 C Unit 3 part one A Thief Ⅰ Reading for information 1.D 2.B 3.D 4.C.A 5.B 6 C Ⅲ Summary 1.the ticket counter/a leather coat 2.a cocktail bar/catches sight of a blonde girl/a Travellers Aid counter 3. a magazine/becomes aware of/jostling/blushes

4. lifted/back pocket 5. a front window/hand her over 6. wrong/bolts 7. has stolen Unit 4 part one Escape Artists Ⅰ Reading for information 1.B 2.C 3.A 4.D 5.B 6.C Ⅲ Summary 1.publishing/overseen 2.procrastinator/affected https://www.sodocs.net/doc/46728121.html,ziness/desire/consistently/delay 4.funishes/reinforcing/subscribe 5.mismatch/sophisticated 6.solution/deploying/management Unit 5 part one For Big Bruno, a Man We Can Look Up to Ⅰ Reading for information 1.B 2.D 3.B 4.C 5.A 6.C Ⅲ Summary 1.hard work/pay off 2.Big Bruno/strong in stature/a gentle spirit 3.most patient/slow to get angry/a heart of gold

新世纪大学英语阅读教程(2)_参考答案

新世纪大学英语阅读教程(2)参考答案 Unit One PartⅠ Reading for Information Exercises Ⅰ Reading for Information A.Reading to find main ideas 1.A, 2. C, B. Reading to find major details 3. D, 4. B, C. Reading to find relevant facts 5. C, 6. A Ⅱ.Translation Translate the following sentences into Chinese 1.有一百份卷子要批,而且全是男孩们用潦草的字迹写成的,这事他已经拖了好几个星期 了。这些日子,他一直觉得头上仿佛悬着把剑。 2.我私下里已经花了一大笔钱来学习音乐了。 3.他的脸上挂满了汗珠。 4.没有哪个宣布判决的法官会比此时的谢卡夫更痛苦、更无助。 5.说出事实和接受事实同样需要勇气。 Ⅲ. Summary https://www.sodocs.net/doc/46728121.html,plete the following statements with words and expressions from the box. Use their proper forms. 1.sun, straight in the face, blinking, dazed 2.morning, night, tempering truth, shock 3.truth, trials, wife, colleague, headmaster 4.apple pie, culinary masterpiece, good, swallow 5.fine, mean, selfish 6.singing, stupefied 7.frogs, buffalo, window shutters 8.strength, give, receive PartⅡ Reading for Pleasure Exercises Ⅰ. Answer the following questions. (The answers are open.) 1.Hell is not so terrible as most people think because it can be transformed into Heaven through hard work, courage, faith and love. The real Hell is in one’s heart. 2.Heaven is a land of beauty and peace, and it is the result of our hard work. 3.All those hardworking people with courage and determination can rest in Heaven after they die, because although they cannot all reach Heaven in the first place, they can build Hell into Heaven. 4.Those who are afraid of Hell and do not have courage to fight difficulties and disasters will end up in Hell.

大学英语阅读教程答案 第1册

to Exercises Key to Exercises Lesson1 https://www.sodocs.net/doc/46728121.html,prehension Check 1.C 2.B 5.A 6.C7.B8.B 3.(1)shield(2)playing(3)shield(4)personal(5)social (6)political(7)family(8)colleagues(9)stimulate 4.(1)blackboard(2)unconscious(3)time (4)ancestors(5)parents(6)reinvent B.Reading Strategies 1.C 2.A 3.B 4.A 5.B 6.A 7.C 8.A 9.B10.A Lesson2 https://www.sodocs.net/doc/46728121.html,prehension Check 1.A 3.C 4.B 5.A7.C8.B 2.(1)defines(2)failures(3)successful(4)beliefs 6.(1)picture(2)performing(3)replace(4)self-image (5)line(6)potential(7)short-change(8)better B.Reading Strategies 1.B 2.A 3.B 4.C 5.B 6.A 7.A 8.B 9.C10.A Lesson3 https://www.sodocs.net/doc/46728121.html,prehension Check 1.C 2.A 3.B 5.A 6.B7.B8.A 4.(1)cultivate(2)granted(3)investigate(4)explore (5)major(6)exploration B.Reading Strategies 1.normalized 2.membership 3.threatening 4.publication 5.novelists 6.persuasion 7.personality 8.pressure 9.reluctance10.justify Lesson4 https://www.sodocs.net/doc/46728121.html,prehension Check 2.C 3.A 4.C 5.B 6.A 7.B 8.A 1.(1)crush(2)Brazil(3)intelligent(4)knockout B.Reading Strategies 1.distinguishable 2.psychological 3.effective 4.insistent 5.various 6.skinny 7.delightful 8.gloriously 9.financial10.amazing

研究生英语阅读教程(提高版)课后翻译(带原文)

Lesson 1 1. Yesterday’s terrorism darkened, marked and forever altered the way Americans live their lives. 昨日发生的恐怖主义活动使美国人的生活暗淡无光,在他们的生活中留下了印迹,并永远地改变了他们的生活。 2. “We are going to have to learn what a lot of other countries have gone through: to manage fear at a cultural and national level,” said Charles Figley, a professor of trauma psychology at Florida State University. “We’re getting a lesson in the way fear works.” 佛罗里达州立大学创伤心理学教授查尔斯?费格里说:“我们得学一学其它许多国家曾经经历过的东西,那就是从文化上和在全国范围内来应对恐惧。”他还说:“我们正在体验恐惧是怎样起作用的。” 3. In a country long proud and even boastful of its openness—a country where an ordinary citizen can stroll through the U.S. Capitol unescorted—the terrorist attacks are likely to force Americans to a lot of that. Metal detectors now mark the front door of many government buildings, and security guards are a fixture in the lobby of most large office buildings. 美国是一个一向以开放自豪甚至洋洋得意的国家,在这里,人们可以独自在美国国会大楼中闲庭信步,而现在,恐怖袭击很有可能迫使美国人处处小心,惶惶不可终日。其实我们很大程度上已经是这样了。许多政府大楼的前门装设的金属探测器已然成为一道风景线,大部分的办公大楼里也必备保安。 4. But retaliation carries the risk of setting off a tightening spiral of violence and counterviolence not unlike the Middle East or Northern Ireland. Unlike countries that have had to learn to live with violence,”We are new at this,” said Florida’s Dr. Figley, who heads a project that has trained trauma teams in Yugoslavia.”My fear is we will overreach and make things worse rather than better by retribution, revenge, racism and marginalizing ethnic groups.” 报复有很大的危险,会引发和在中东及北爱尔兰一样的紧张的暴力和反暴力的恶性攀升。与那些不得不在暴力中学习如何生存的国家不同,“我们是新手,”曾在南斯拉夫训练过创伤急救队的项目负责人费格里博士说,“我所担心的是惩罚、报复、种族主义和排斥少数民族的举动会过于偏激,适得其反。” 5. Fear of terrorism is likely to lead Americans to tolerate more government surveillance—such as overhead video cameras at sporting events—than they have to date. “It’s very likely in the wake of today’s events that we’re going to see a greater acceptance on the public’s part—and on the court’s part—to approve certain kinds of police tactics,” said William Stuntz, a Harvard Low School professor. 对于恐怖主义的恐惧会使美国人接受比现在更多的来自政府的监控,例如在运动竞赛场上高架的摄象机。哈佛大学法学院教授威廉姆斯?斯汤资说,“经过目前前这些事件,我们将发现,无论是公众,还是法庭,都会在更大程度上接受某些警察的策略。” Lesson 5 戴维先到一步,事后他气愤地向我发难说当他告诉领班准备和谁一起吃饭时,领班的语气骤然逆转。一瞬间就从“这是个什么人?”变成“这边有请,先生。”当我们赶到时,拍照的人已经在饭店外忙个不停了。戴维开始嘲笑我是伦敦这家高级饭店里的知名人物。这时,我俩向屋内望去并同时看到了我们的偶像。

全新版大学英语阅读教程1课后答案

《全新版大学英语阅读教程》(通用本)1-2册课后练习答案 UNIT ONE 1.Goodbye school Key to the Exercises I 1. B 2. D 3. D 4 D 5. C 6. A II 1. fling 2. supercilious 3. zoom 4. trudge 5. hoist Key to the Reading-skill Exercises Paragraph 1: 1. B 2. D paragraph 2 1. D 2. A 2.The Saturday Evening Post Information Related to the Text Key to the Exercises I. 1. D 2. B 3. A 4. A 5. C 6. C II . 1. She wants him to make something of himself and have an early start to his career . 2. He was afraid of the dogs that snarled behind the doors of potential buyers . He was timid about ringing the doorbells of strangers , relieved when no one came to the door , and scared when someone did , and could not deliver an engaging sales pitch . 3. The battle to make him different from his father . 4. The well-written composition he wrote about his summer vacation . 5. Writers didn't have to have any gumption at all . 3. Love The Neighbor Key to the Exercises I . 1. T 2. F 3. T 4. T 5. T 6. F II. 1.在我看来,美国的邻里关系正在变得不再融洽. 2.《圣经》里的戒律"热爱你的邻居"大概是一句拙劣的译文,它的本义必定是"尊敬你的邻居." 3.邻居开始共同做的唯一的一件事是相互接近,只有进一步发展关系,才有足够的理由成为最 好的朋友. 4.横跨在你们之间的车道,篱笆或栅栏并不真地就是一道冷漠的屏障,它们只不过是一条清晰 的分界线. 5.邻里较之社区更容易使人产生怀旧情绪,但社区也许是一个更好的构成单位. UNIT TWO 4.Making Friends in American Culture Key to the Exercises I. 1. A 2. D 3. C 4. D 5. C 6. D II. 1. Because there is a language barrier , many Chinese are hesitant to speak with strangers and they don't know what to talk to American about or how to keep the conversation moving . 2. His class and major . 3. These questions help people participate in the conversation . 4. When the other person first gives his name himself . 5. Communication . Key to the reading-skill Exercises Paragraph 1 : 1. C 2. A

大学学术英语阅读教程英语卷子

一.Use the proper form to fit into each sentence below. (10*1′) 1. Spanish student s _________ U.S. students in science. (perform) 2. Don’t feel ___________to do what he says---he’s got no authority. (constrain) https://www.sodocs.net/doc/46728121.html,u has shown herself to be a __________ defender of the poor. (passion) 4. Can we reach a ____________on the issue? (consensus) 5. The government has repeatedly _____that it will not change its policy. ( assert) 6. Inspectors will have to do a thorough _________of the project before we can continue. (evaluate) 7.They are currently ________at the bottom of the league. (languish) 8.One other possible method of smoothing would be to use means rather than______. (median) 9.We start with an ___________of the student’s abilities. (assess) 10.A nd while voting is protected against discrimination elsewhere in the constitution the actual right to vote is __________protected nowhere. (explicit)

跨文化英语阅读教程Unit课后翻译

Unit 1 The Texts: Piracy in the Twenty-First Century 参考译文: 二十一世纪的盗版现象 课文一 现代社会依赖于技术创新,而技术创新须依靠知识产权来保障。越来越多的国家遵守国际条约,实行知识产权保护。但这方面做得还远远不够。我们来回顾一下过去,看看缺乏知识产权保护会导致什么样的后果,从而吸取教训。 Reading B As many Western companies once discovered to their cost, investing in Southeast Asia before the advent of secure intellectual property rights was an expensive proposition. To enter these markets, Western companies had to disclose to authorities details not only of their products, but also of the processes whereby their products were created. The result, all too often, was rapid and blatant copying of goods which were not protected against copyright abuse of this kind. 参考译文: 许多西方公司付出了惨痛的代价才发现,知识产权保障机制还未健全时,在东南亚投资无异于将钱付诸东流。要进入这些市场,西方公司不仅必须向相关当局说明他们的产品,而且还要说明他们产品的制作过程。而结果经常是本该受到知识产权保护的产品很快被无耻地抄袭。

新世纪大学英语阅读教程1答案

阅读教程答案 U1 Page 4 I. Reading for information 1. B 2. D 3. B 4. C 5. A 6. C II. Translation 1. 但是只要说上几句话,他的口音就很容易被辨认出来。但是只要说上几句话,他的口音就很容易被辨认出来。 2. 他不会轻易发火,一有一颗金子般的心,你很少能从他嘴他不会轻易发火,一有一颗金子般的心,里听到攻击或批评别人的话。里听到攻击或批评别人的话。 3. 常言道,善行胜于善言。父亲的身教对我的影响远远超过常言道,善行胜于善言。了他的言传。了他的言传。 4. 面对生活的沧桑,大布鲁诺怎么能不提高嗓门,怎么能保面对生活的沧桑,大布鲁诺怎么能不提高嗓门,持心气平

和?难道力气大的人不该脾气也大吗? 持心气平和?难道力气大的人不该脾气也大吗? 5. 体育明星和歌星、影星的确能够鼓舞人心,但是“英雄” 体育明星和歌星、影星的确能够鼓舞人心,但是“英雄” 鼓舞人心这个头衔还是应该留给像我父亲 那样,为了自己所爱的人这个头衔还是应该留给像我父亲那样,孜孜不倦的工作的人。孜孜不倦的工作的人。 III. Summary 1. hard work; pays off 2. Big Bruno; strong in stature; a gentle spirit 3. most patient; slow to get angry; a heart of gold; a lot of friends 4. a role model; a true friend; a treasure 5. hero; does good; loves everyone; doesn’t expect anything; in return; work tirelessly; the good race Page 8 Question: A Page 10 III: 4

研究生英语阅读教程(基础级3版)课文答案翻译1-12单元完整版

Lesson 1 II. Translation Put the following passages into Chinese. 1. For English is a killer. It is English that has killed off Cumbric, Cornish, Norn and Manx. There are still parts of these islands where sizeable communities speak languages that were there before English. Yet English is everywhere in everyday use and understood by all or virtually all, constituting such a threat to the three remaining Celtic languages, Irish, Scottish Gaelic, and Welsh... that their long-term future must be considered... very greatly at risk. 因为英语是个杀手。正是英语造成了康瑞克、康尼施、诺恩、曼科斯等语言的消亡。在其中一部分岛上还有相当多的人使用在英语到来之前就已存在的语言。然而,英语在日常生活中无处不在。所有的人或几乎所有的人都懂英语。英语对现存的凯尔特语——爱尔兰语、苏格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,它们的未来岌岌可危。 2. He also associated such policies with a prejudice which he calls linguisticism (a condition parallel to racism and sexism). As Phillipson sees it, leading institutions and individuals within the predominantly "white" English-speaking world, have (by design or default) encouraged or at least tolerated—and certainly have not opposed—the hegemonic spread of English, a spread which began some three centuries ago as economic and colonial expansion. 同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧视、性别歧视的情况类似)的偏见密切相关。在菲利普森看来,在以白人英语为主导的世界,最重要的机构和个人(有意或无意地)鼓励或者至少是容忍了(肯定没有反对)英语霸权主义式的传播。这种传播始于三个世纪之前的经济及殖民扩张。 3. By and large, we now view them as more or less benign, and often talk with admiration and appreciation about the cultures associated with them and what they have given to the world. And it is fairly safe to do this, because none of them now poses much of a threat. 总的来说,我们现在或多或少地把这些语言看作有利的语言。在谈到与之相关的文化及其为世界所做的贡献时,我们常怀有崇敬与赞赏,而且这样做也没有太大的风险,因为这些语言现在已不会构成什么威胁。 4. Yet many people see English as a blessing. Let me leave aside here the obvious advantages possessed by any world language, such as a large communicative network, a strong literary and media complex, and a powerful cultural and educational apparatus. 然而,许多人把英语看成是一件幸事。在此,我暂且不谈任何世界语言所具有的明显优势,例如广泛的通信网,强大的文化传媒体系,及强有力的文化教育机构。 5. English-speaking South Africans of British descent were not particularly strong in opposing the apartheid regime, and the black opposition, whose members had many languages, was at first weak and disorganized. 讲英语的南非英国后裔并不强烈反对种族隔离政权,而黑人反对力量,其成员讲多种语言,在初期软弱无力且缺乏组织。 6. Such symbolism suggests that the users of the world's lingua franca should seek to benefit as fully as possible from the blessing and as far as possible avoid invoking the curse.

全新版大学英语阅读教程答案完全版

Keys Unit One 1. In the Frozen Waters of Qomolangma, I Learned the Value of Humility Comprehension Exercise Decide on the best choice to answer or complete each of the following. 1. B 2. D 3. A 4. B Put the following into Chinese 1.我在想,如果出现意外,那么我那冻僵的身体需要多长时间才能沉到公里深的海底呢我紧接着意识到,对于一个仅着一条泳裤、试图游完这象征性的1公里人来说,下水前还能有什么比这更糟的念头吗我的内心深处在颤抖,感到非常恐惧。 2. 我在珠穆朗玛峰上学到了两个基本的经验教训,第一,过去有用的东西并不意味着今天一定有用。第二,不同的挑战需要不同的心态去应对。现在,无论我做什么事情,都要先问问自己我需要何种心态来成功地完成任务。 3. 我们已经以某种方式生存了如此之久,我们已经以某种方式消费了如此之久,我们已经以某种方式在地球上居住了如此之久,但这并不意味着,我们过去所做的决定今天依然正确。 4. 我在世界屋脊上的游泳改变了我,在一定程度上,我希望它证明一切皆有可能。只要我们谨慎合作,我们就有可能进行谦逊的对话,并超越对话,付诸行动。 2. Taking Lessons from What Went Wrong Comprehension Exercises Decide on the best choice to answer or complete each of the following. 1. B 2. A 3. C 4. C 2. Put the following into Chinese 他们说,灾难会带来惨痛的教训,因为在技术上取得成功的原因往往是随机的、不可见的,而造成某个失败的原因通常是可以被找到、被证明和被修复的,从而达到改进的目的。 技术分析人员认为,一种建设性的冲动---以及它对深海钻探可能产生的结果,是通过分析失败的原因获得革新,革新使油井变得更安全,尽管降低对石油依赖也能带来很多好处。 几组调查人员认真研究了这座桥梁坍塌的原因,吊桥设计人员从中汲取了一些教训,其中最主要的是:要保证桥面公路的重量和围梁的强度,使之足以避免因强风引起的危险摇晃。但是工程师们似乎一致认为,调查中的发现最终将改进深海石油钻探技术---至少到下一次意想不到的悲剧发生之前,或到下一次促使技术变得更加安全的教训之前。 Dad Comprehension Exercises 1. Decide on the best choice to answer or complete each of the following. 1. C 2. D 3. A 4. A 2. Put the following into Chinese 1. 他当时33岁,我4岁,他有力的大手一把握住我细小的双臂,轻而易举地把我扛上肩头,使我能居高临下地看到我想看到的一切。 2. 但是,对于一个生活在二战后的小男孩来说,父亲就像一个具有神秘力量和威力的神,超乎凡人之上,无所不能,无所不知, 3. 每天晚上他下班回来以后,我们都会练习握手。戴着克利夫兰印第安球队的旧帽子的我,蹒跚地跑向身材高大的父亲,一遍又一遍地认真同他握手,直到能够握得很紧。 4. 第二年,我的狗被车轧死,我感到悲痛难忍。这时,父亲来到我身边,用他有力的双臂

大学英语阅读教程第一册练习答案-全

Unit 1 I. Reading for information 1.B 2.D 3.B 4.C 5.A 6.C II. Translation 1.但是只要说上几句话,他的口音就很容易被辨认出来。 2.他不会轻易发火,有一颗金子般的心,你很少能从他的嘴里听到攻击和批评别人的话。 3.常言道:善行胜于善言。父亲的身教对我的影响远远超过了他的言传。 4.面对生活的沧桑,大布鲁诺怎么能不提高嗓门,怎么能保持心气平和?难道力气 这么大的人不该脾气也大吗? 5.体育明星和歌星 |、影星的确能够鼓舞人心,但是“英雄”这个头衔还是应该留给 像我父亲那样,为了自己所爱的人孜孜不卷地工作的人。 III. Summary 1.hard work, pays off 2.Big Bruno, strong in stature, a gentle spirit 3.most patient, slow to get angry, a heart of gold, a lot of friends 4. a role model, a true friend, a treasure 5.hero, does good, loves everyone, doesn ’texpect anything, in return, work tirelessly, the good race Reading Strategies(1) Skimming and Scanning I Skimming question 1 A II Skimming question 2 A teacher should? 1.be pleasantly live and attractive 2.have a genuine capacity for sympathy 3.be both intellectually and morally honest 4.be mentally alert 5.be capable of infinite patience 6.have the kind of mind which always wants to go on learning. III Scanning question 1 4. Classic Matches IV. Scanning question 2 1% had engaged in role-play 2% had experienced field trips 6% felt competent at writing essays 13% felt A-level courses had prepared them very well for work at university 16% had used video/audio 30% had made significant use of primary sources 3/4 felt A-level courses had prepared them fairly well for work at university 86% reported that their teachers had been more influential in their development as historians

相关主题