搜档网
当前位置:搜档网 › 国际结算英汉互译整理

国际结算英汉互译整理

国际结算英汉互译整理
国际结算英汉互译整理

国际结算英汉互译整理

第一章国际结算导论

有形贸易

visible trade

无形贸易invisible trade

交货临界点critical point for delivery

风险临界点critical point for risk

跟单信用证统一规则UCP600

托收统一规则UCR 522

见索即付保函统一规则URDG 458

环球银行金融电信协会SWIFT

以下是国际商会出版的《2000年国际贸易术语解释通则》中规定的全部贸易术语的分类。第一组:E组(卖方在其所在地点把货物交给买方)

Ex Works (named place) 工厂交货(指定地点)

第二组:F组(卖方须将货物交至买方指定的承运人)

FCA: Free Carrier (named place) 货交承运人(指定地点)

FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment) 船边交货(指定装运港)

FOB: Free On Board (named port of shipment) 船上交货(指定装运港)

第三组:C组(卖方必须签定运输合同,但对货物灭失或损坏的风险以及装船和启运后发生事件所产生的额外费用不承担责任)

CFR: Cost & Freight (named port of destination) 成本加运费(指定目的港)

CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination) 成本,保险加运费(指定目的港)CPT: Carriage Paid To (named place of destination) 运费付至(指定目的地)

CIP: Carriage and Insurance Paid To (named place of estination) 运费保险费付至(指定目的地)

第四组:D组(卖方必须承担把货物交至目的地国家所需的全部费用和风险)

DAF: Delivered at Frontier (named place) 边境交货(指定地点)

DES: Delivered ex Ship (named port of destination) 船上交货(指定目的港)DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination 码头交货(指定目的地)

DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination 未完税交货(指定目的地)

DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination) 完税后交货(指定目的地)

第四节国际结算中的银行机构

Representative office 代表处

Agency office 代理处

Overseas sister bank,subbranch 海外分支行

Correspondent Banks 代理行

Subsidiary Banks 附属银行、子银行

Affiliated Banks 联营银行

Consortium Bank 银团银行

Control document 控制文件

Test key 密押

Specimen signature 印鉴文本

Terms and conditions 费率表

Nostro a/c 往帐

Vostro a/c 来帐

To credit 贷记

To debit 借记

第二章国际结算中的票据

票据:instrument

汇票bill of exchange

汇票是由出票人向另一个人签发的请求即期、定期或在可以确定的将来时间向指定人或者根据其命令向来人无条件支付一定金额的书面命令。( a bill of exchange is an unconditional order in writing,addressed by one person to another ,signed by the person giving it,equiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum certain in money to or the order of a specified person ,or to bearer.

本票promissory note

本票是一个人向另一个人签发的,保证于见票时或者定期或在可以确定的将来时间,对某人或者其指定人或持票人无条件支付一定金额的书面付款承诺。

( a promissory note is an unconditional promise in writing made by one person to another ,signed by the maker .engaging pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum certain in money to or to the order of a specified person .or to bearer.)

支票cheque or check

本票是以银行为付款人的即期汇票

(a check is an unconditional order in writing addressed by the customer(the drawer )to a bank(the drawee) signed by that customer authorizing the bank to pay on ,a specified sum of money to or to the order of a named person ,or to bearer (the payee)

设权性right to be paid

无因性non-causative nature

要式性requisite in form

流通性negotiability

可追索性recoursement

出票人drawer

付款人payer / drawee

收款人payee

背书人endorser

被背书人endorsee

承兑人acceptor

保证人guarantor

前手prior parties

后手subsequent parties

票据行为

出票issue

背书indorsement/endorsement

空白背书blank endorsement

记名背书special endorsement

限制性背书restrictive endorsement 承兑acceptance

参加承兑acceptance for sb’s honour 保证guarantee

保付certified to pay

提示presentation

付款payment

拒付dishonour

追索resource

补充部分

限制性抬头restrictive order

指示性抬头demonstrative order

持票人抬头payable to bearer

出票地点place of issue

付款地点place of payment

付款日期tenor

担当付款person designated as payer

预备付款人referee in case of need

必须提示承兑presentment for acceptance required 不得提示承兑acceptance prohibited

对价consideration

善意持票人holder in due course /bona fide holder 银行汇票banker's draft

商业汇票trade bill

承兑汇票acceptance bill

银行承兑汇票banker’s acceptance bill

商业承兑汇票trader’s acceptance bill

即期汇票sight draft/demand draft

远期汇票time bill /usance bill

光票clean bill

跟单汇票documentary bill

本币汇票home money bill

外币汇票foreign money bill

国内汇票inland bill

国外汇票foreign bill

支票种类

划线支票crossed check

保付支票certified check

第三章汇款

关键术语順汇remittance

逆汇reverse remittance

汇款人remitter

汇出行remitting bank

解付行或汇入行paying bank

收款人或受益人payee or beneficiary

电汇telegraphic transfer T/T

信汇mail transfer M/T

票汇remittance by banker’s demand draft D/D

出票人(上文有)

头寸cash

退汇(无英文解释)

预付货款payment in advance

货到付款payment after arrival of the goods

寄售consignment

第四章托收

托收collection

委托人principal or consignor

托收行remitting bank

代收行collecting bank

提示行presenting Bank

托收指示collection instrument

收款指示(无英文)

光票托收(无英文)

跟单托收(无英文,但很重要)

直接托收(无)

付款交单D/P documents to be released to the drawee only on payment /documents against payment

承兑交单D/A documents to be released to the drawee only on acceptance /documents against acceptance

第五章信用证

信用证letter eof credit 是银行做出的有条件的付款承诺。它是开证行根据申请人(进口商)的要求和指示作出的在满足信用证要求和提交信用证规定的单据的条件下,向第三方(受益人、出口商)开立的承诺在一定期限内支付一定金额的书面文件。

Credit means any arrangement ,however named or described ,that is irrevocable and thereby constitutes a definite undertaking of the issuing bank to honour a complying presentation.

信用证的形式

信开本信用证letter of credit

电开本cable

简电本brief cable

随寄证实书mail confirmation to follow

信开open by airmail

电开open by cable

通知advise

转递transmit

信用证业务的方式人

指定银行nominated Bank

开证申请人applicant 开证人opener 提出开证担保secured agreement for L/C 开证行issuing Bank

不符点discrepancy

受益人beneficiary

承付honour

议付negotiate

通知行advising Bank

议付行negotiation Bank

保兑行confirming Bank

付款行paying Bank

偿付行reimbursing bank

偿付授权书reimbursement authorization 索偿书reimbursement claim

信用证的主要种类】

光票信用证clean credit

跟单信用证documentary credit

不可撤销信用证irrevocable credit

可撤销信用证revocable credit

保兑信用证confirmed credit

缄默保兑和局外保兑silent confirmation 不保兑信用证unconfirmed credit

即期付款信用证sight payment credit 延期付款信用证deferred payment credit 承兑信用证acceptance credit

议付信用证negotiation credit

可转让信用证transferable credit

不可转让信用证non-transferable credit 信用证的再装让retransfer of credit

转让书letter of transfer

背对背信用证back to back credit

对开信用证reciprocal credit

循环信用证revolving credit

积累性循环信用证cumulative revolving credit

非积累循环信用证non- 自动循环信用证automatic revolving credit 非自动循环信用证non-

半自动循环信用证semi-

预支信用证anticipatory credit

第六章银行保函和备用信用证

银行保函letter of guarantee,L/C

银行保函的当事人

申请人applicant 委托人principal

受益人beneficiary

担保行guarantor bank

通知行advising Bank

转开行reissuing Bank

反担保行counter guarantor bank

保兑行confirming bank

见索即付payable upon first simple demand 投标保函tender guarantee

履约保函performance guarantee

预付款保函advanced payment guarantee 质量保函quantity guarantee

维修保函maintenance guarantee

关税保付保函customs guarantee 账户透支保函overdraft guarantee

进口类保函

付款保函payment guarantee

延期付款保函deferred payment guarantee 补偿贸易保函compensation guarantee

来料加工保函processing guarantee

租赁保函lease guarantee

其他类保函

借款保函loan guarantee

保释金保函bail board

票据保付保函guarantee for bill

费用保付保函payment guarantee for commission/charges

备用信用证stand-by letter of credit SL/C

商业票据信用证commercial paper L/C

担保信用证guarantee L/C

第七章国际贸易结算中的单据

单据document

商业发票commercial invoice

首文heading

正文body

麦头shipping mark

货物的描述description of goods

货物单价unit price

出口商的签章exporter’s signature

海关发票customs invoice

估价和原产地联合证明书combined certificate of value and origin

证实发票certificate invoice in accordance

货物单据transport documents

海运提单marine bill of lading 或ocean bill of lading

托运人shipper/consignor

承运人carrier

收货人consignee

受让人transferee or assignee

海运提单的种类

已装船提单shipped on board B/L

待运提单received for shippment B/L

直达提单direct B/L

转运提单transshipment B/L 联运提单through B/L

清洁提单clean B/L

记名提单straight B/L

不记名提单open B/L

指示性提单order B/L

简式提单short form B/L

全式提单long form B/L

班轮提单liner B/L

租船提单charter party B/L

运输代理行提单horse B/L

过期提单stale B/L

倒签提单anti-dated B/L

多式运输multimodal transport

多式运输单据multimodal transport document

多式运输提单multimodal transport B/L

联合运输提单combined transport bill of lading

联合运输或港至港提单combined transport or Port to Port bill of lading

不可流通转让的海运non-negotiable seaway bill

直交进口商straight consigned to importer

租船合约提单charter party bill of lading,charter party B/L

航运提单airway bill

直交记名提货人straight consigned to a

named consignee 保险单据

海上风险perils of sea

外来风险extraneous risks

全损total loss

实际全损actual total loss

推定全损constructive total loss

部分损失partial loss

共同海损general average

单独海损particular average

施救费用sue and labour expenses

救助费用salvage charge

基本险chief risk

平安险free from particular average,FPA 水渍险with particular average WPA

一切险all risks AR

一般附加险general additional risk

特殊附加险special additional risks

保险单insurance policy 保险人insurer

被保险人insured

预约保险单open policy or open cover 保险凭证insurance certificate

保险声明insurance declaration

联合凭证combined certificate

暂保单cover note

附属单据

商品检验证明inspection certificate

产品证明书certificate of origin

普惠制原产地证明书generalized of preferences GSP

一般原产地证明书C/O

黑名单证明blacklist certificate

包装单据packing document

装箱单packing list

重量单weight list

第八章跟单信用证下单据的审核

信用证的有效期expiry date

最迟交单日latest documents delivery date 最迟装运期latest shipment date

不符点discrepancy

不符单据discrepant document 佣金commission

折扣discount

现金折扣cash discount

贸易折扣trade discount

空白抬头、空白背书made out to order and

blank endorsed

开证行指示性抬头made out to the order of issuing bank

全套full set

常见不符点

做成了转运transshipment effected

短装short shipment 超装over shipment

做成了分批装运partical shipment effected 超支over drawing

超过信用证金额redit amount exceeded

少开支款金额short drawing

发票金额与汇票金额不相符合the amounts shown on the invoice and draft differ

第九章贸易融资

打包放款、打包贷款packing credit/loan

出口押汇negotiation under documentary credit

出口托收押汇advance against documentary collection

银行承兑banker’s acceptance

票据贴现bill discount

进出口额度limits for issuing letter of credit 普通信用证授信额度general L/C limit

一次性使用授信额度one time L/C limit

信托收据trust receipt T.R.

信托提单、留置权书letter of credit

信托证letter of trust

代保管人bailee

被信托人trustee

进口押汇inward bills,import bill purchase ,import bill advance 进口信用押汇inward bill receivables

买方远期信用证buyer's usance L/C

提货担保delivery against Bank guarantee,shipping guarantee

国际保理international factoring

保理商factor

对出口企业销售分户帐管理maintenance of the sales ledger

债款回收collection from debtors

信用销售控制credit control

坏账担保full protection against bad debts 贸易融资trade financing

追索权的保理recourse factoring

无追索权的保理non-

到期保理maturity factoring

融资保理financing factoring

公开保理disclosing factoring

隐蔽保理un--

国内保理domestic factoring

国际保理international factoring

单保理single factoring

双保理double factoring

寄售consignment

完全保理服务full factoring service

部分保理服务partial factoring service

福费廷forfaiting

贴现率discount rate ’

承诺费commitment fee

多收期grace days

国际结算案例解析汇总整编

第一章概述 1.有一份CIF合同,货物已在规定的期限和装运港装船,但受载船只在离港4小时后因触礁沉没。第二天,当卖方凭提单、保险单、发票等单证要求买方付款时,买方以货物已经全部损失为由,拒绝接受单证和付款。 试问:在上述情况下,卖方是否有权利凭规定的单证要求买方付款? 答:卖方完全有权凭合同规定的单据要求买方付款,而买方无权拒付。因为:CIF合同不是卖方保证在目的港交货的合同,而是卖方在装运港把货物装上运往约定目的港船只,并支付运费和投买海上运输保险的合同。只要卖方按照合同规定的时间在装运港把货物装上往目的港的船只,并付清运费和保险费,提供合同规定的提单、保险单、发票和有关单据,卖方就实行了他的义务,至于货物在装船以后的一切风险和额外费用,均与卖方无关。本案中,尽管货物在离港后4小时触礁沉没,卖方也不负任何责任。只要卖方持有符合合同规定的单据,买方就必须凭卖方提供的单据付款。因此,买方不能以任何理由拒付或拖延付款。 2.我出口大米一批,价格条件是FOBS广州,当货物装到买方指定的船上后,发现相当部分货物因舱不清洁而发生严重污损,为此,客户向我方提出索赔。 试问:客户要求是否合理,为什么? 答:客户的要求不合理,国为我出口大米的价格条件是FOBS广州,即FOB船上交货并理仓,买方承担租船订舱的义务,卖方租的船应该适航、适货,我方的责任就是将大米装船并理舱,并无清洁船舱的责任。所以因船舱不洁所致的货物污损,责任不在我方,在买方。 第三章单据 1.天津ABC贸易公司日前出口英国Brown Brothers Import Co.一批仪器,数量为2000台,贸易双方商定的价格条件为CIFC5%London,单价为200英镑每台。信用证规定"不得

成人本科学位英语 英汉互译练习及解析

1.我们应该不遗余力地美化我们的环境。 We should spare no effort to beautify our environment. 2. 在建立个人网站前,先问问自己,为什么想要一网站,想要达到的目标是什么。 Before you build a personal site, ask yourself why you want one, and what you want to accomplish. 3. 在造访一个提供网站空间服务的网站时,你会看到种类繁多的方案可供选择,哪一种价位可以给你多少网络空间及多大的传输流量。 When you visit the site of a Web host,you’ll see a wide variety of plans-so much space and so much network traffic for so much money. 4. 典型的网站包括图像、文字及图片,比较精心制作的网站还有动画、影像、声音和其他额外的内容。 Web site typically contain graphics, texts and pictures, while more elaborate ones include animation,video, audio and other extras. 5. 关于网站设计,有许多是很吸引人的,也有许多则令人泄气。 There are many things about Web sites that are appealing and many that are just plain frustrating. 6. Pizza came to the U. S. with Italian immigrants; the first U. S. pizzeria opened in 1905, and pizza became one of the nation’s favourite foods after World War Ⅱ。 It is now popular worldwide. (英译汉)比萨随着意大利移民引进美国;1905年第一家美国比萨店开业了,第二次世界大战后比萨成为全美国最喜爱的食物之一。现在比萨畅销全世界。 1.这架班机正点起飞吧? Is the plane on schedule? 2.准备好机票与登机牌。 Let’s get our tickets and boarding pass ready. 3.如果有退票的,请通知我。 Please notify me if there is any cancellation. 4.请于起飞前一小进到达机场。 Please be at the airport at least one hour before departure? You’ll be late if you don’t arrive in one hour before leaving. 5.我需要提前多少天付款订票? How long in advance of the flight must I pay to confirm the booking? 6. Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover。(英译汉) 承诺常常很像蝴蝶,美丽地盘旋然后不见。 1.只要走一下就到了吗? Is it within walking distance? 2.我儿子骑在我肩上看游行。 My son rode pickaback on me to watch the parade. 3.其实我一点都不喜欢我现在的工作。 The fact of the matter is I’m not enjoying my new job at all. 4.他有边吃饭边抽烟那让人讨厌的习惯。 He has the irritating habit of smoking during meals. 5.如果我今早没忘了把油箱加满,我们不会没油的。 If I hadn’t forgotten to fill up the tank this morning,we wouldn’t be out of gas. there any charter flights?(英译汉) 有包机航班吗? 1、A:有什么我可以为您效劳的吗?

期货基础知识要点与重点汇总

期货基础知识要点与重点汇总 第一章期货市场概述(要点与重点) 2.1571年,英国创建了世界上第一家集中的商品市场—伦敦皇家交易所,后来成为伦敦国际金融期货期货权交易所的原址,其后,荷兰的阿姆期特丹建了第一家谷物交易所。 3.现代意义上的期货交易在19世纪中期产生于美国芝加哥。(单选) 4.1848年,芝加哥的82位商人发起组建了芝加哥期货交易(CBOT)。1851年,芝加哥期货交易所引进了远期合同。(单选) 6.芝加哥期货交易所于1865年推出标准化合约,同时实行了保证金制度,这是具有历史意义的制度创新,促成了真正意义上的期货交易的诞生。 7.1925年芝加哥期货交易所结算(BOTCC)成立以后,芝加哥期货交易所的所有交易都要进入结算公司,从此,现代意义的结算机构出现了。 10.伦敦金属交易所(LME)正式创建于1876年。 11.1726年,法国商品交易所在巴黎诞生。 12.期货交易与现货交易的联系:期货交易是以现货为基础,在现货交易发展一定程度和社会经济发展到一定阶段才形成和发展起来的。两者相互补充、共同发展。(判断) 14.在现货市场上,商流与物流在时空上基本统一的。(判断) 16.远期交易是期货交易的雏形,期货交易是在远期交易的基础上发展起来的。(判断) 17.期货交易与远期的区别:交易对象不同、功能作用不同、履约方式不同、信用风险不同、保证金制度不同。(多选) 18.期货交易的基本特征:合约标准化、交易集中化、双向交易和对冲机制、杠杆机制、每日无负债结算制度。(多选) 19.期货市场是一个高度组织化的市场,并且实行严格的管理制度,期货交易最终在期货交易所内集中完成。(判断)

全新版大学英语-2-英语短语翻译整理

Unit 1 Ⅰ. Useful Expressions 1. 被系在…上be attached to… 2. 探索行为exploratory behavior 3. 偶尔on occasion 4. 父母的责任parental duties 5. 揭示,阐明throw light on 6. 最终目的an ultimate purpose 7. 要做的动作desired action 8. 所希望的结果desirable outcome 9. 关键critical point 10. 育儿观 value of child rearing 11. 弥补某种错误行为making up for a misdeed 12. 回想起来in retrospect 13. 善意的well-intentioned 14. 前来帮助某人come to sb.’s rescue 15. 极其熟练、温和地with extreme facility and gentleness 16. 适用于apply to 17. 发展到evolve to 18. 发展创造力promote creativity 19. 值得追求的目标worthwhile goals Ⅵ. Sentence Translation 1. But one of the most telling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed in Nanjing. (=然而,我和艾伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在期间寓居的金陵饭店的大堂。) 2. He probably got as much pleasure out of the sounds the key made as he did those few times when the key actually found its way into the slot. (=他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。) 3. I soon realized that this incident was directly relevant to our assigned tasks in China: to investigate the ways of early childhood education (especially in the arts), and to throw light on Chinese attitudes toward creativity. (=我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示了中国人对创造性活动的态度。) 4. 我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。(= With a few exceptions my Chinese colleagues displayed the same attitude as the staff at the Jinling Hotel.)

国际结算案例分析

一、教学案例分析 案例1、小丁是一家公司外贸部的职员,该公司位于上海,主要从事工业用纸的生产和国内外销售工作,公司有非常稳定的日本、越南、加拿大、俄罗斯客户群。小丁已经有两年多的工作经验,对国际结算非常熟悉。近日,公司来了一个实习生小徐,没有真正接触过国际结算的内容,工作不知如何下手。货款的收付直接影响双方的资金周转和融通,以及各种金融风险和费用的负担,关系到买卖双方的利益和得失。所以外贸部经理告诉小徐向小丁学习。小丁打算先给小徐做一个简单培训。 分析:国际结算是指国际间债权债务的清偿或跨国转移资金而发生的在不同国家之间的货币收付业务。国际结算是一门以国际金融、国际贸易和商业银行学为基础而形成的交叉学科。与国内结算相比,国际结算要复杂很多,风险也更大,涉及因素多,需要掌握贸易、金融、法律、外语、商品等相关知识和理论基础。在公司贸易中发生的货币收付,需要运用金融工具(如汇票、本票、支票等),采取约定的结算方式(如汇付、托收、信用证等),利用一定的结算渠道(如SWIFT网络等),通过金融机构,使国际间的债权债务得以清偿。整个过程周期长,手续复杂,风险大。小丁应针对本公司的贸易特点,从国际结算的产生与发展、国际结算的性质和特点、国际结算的种类、内容等方面展开培训,着重讲解与实际应用相关的票据、汇付、托收、信用证、单据等事项。 案例2、公司接到一个来自加拿大的订单,需要定制一款尺寸特殊的擦拭用纸,包装的设计和材料也是定制的,货款价值5万美元,双方协商后决定采用6个月的远期信用证结算。远期信用结算是公司常用的一种结算方式,因信用证是一种银行信用,既能保证出口商安全迅速受到货款,也能保证买方按时受到装运单据。根据信用证使用流程,需要根据买卖合同规定,填写开证申请书,向开证行申请开立信用证。开证行接受进口方的开证申请,收受开证押金后,依据开证申请书内容开出信用证,发送出口商所在地的通知行。通知行鉴定信用证表面真实性后通知出口商,出口商审核信用证与买卖合同条款相符后,按信用证规定转运货物。出口商备齐各种转运单据后还需开立一张远期汇票。开立汇票的事情这次落到了小徐的身上。 分析:根据我国《票据法》规定,汇票应包括“汇票”字样、无条件付款命令、确定的金额、付款人名称、收款人名称、出票日期、出票人签章等内容。除了以上必须记载的内容外,还有几个“相对必要记载项目”。这些项目十分重要,但如果不记载也不会影响汇票的法律效力,因为,这些内容可以间接确定,包括出票地点、付款地点、付款日期。 汇票的作用:(要点)支付功能、汇兑功能、信用功能、结算功能、融资功能 汇票,简称为Draft或Bill。在国际结算中使用频率远远超过本票和支票。在各国的票据立法中,关于汇票的规定最为全面、具体。在各种类型的票据中,汇票最具典型意义,汇票有关法律规定也完全或部分适用本票和支票。中国《票据法》对汇票下的定义是:汇票是出票人签发的。委托付款人在见票时或者指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。按照付款时间的不同,汇票可分为即期汇票和远期汇票。本例中即为远期汇票,指规定付款到期日在将来某一天或某一可以确定日期的汇票。不管哪种汇票,都要求包括“汇票”字样、无条件付款命令、确定的金额、付款人名称、收款人名称、出票日期、出票人签章等绝对载内容。相对记载内容包括出票地点、付款地点、付款日期等,这些项目十分重要,但如果不记载也不会影响汇票的法律效力。 案例3、小丁的同学小朱在宁波的A公司工作,A公司与俄罗斯B进口公司签订了一份五金产品的CIF合同,两个40FCIL。合同约定分两次等量装运,两次交货的时间间隔为30天,

中考英语翻译-英汉互译专题(含解析)

中考英语翻译-英汉互译(含解析) (后附详细答案) (绝对精品试题,提高实战能力,值得下载打印背诵) 一、翻译 1.翻译下列句子 (1)Daniel needs to________ (改变他的生活方式)now. (2)Do they need to buy ________ (两千克胡萝卜)? (3)The hair clip________ (和我的粉色外套搭配). I'll take it. (4)I want to buy some presents________ (和Amy的不同). (5)She always walks a long way to school, so she________ (最需要一双鞋). (6)They visit houses and ________ (和里面的人玩游戏). (7)________ (欣赏满月)is not much fun for children. (8)The jeans look quite nice. May I________ (试穿一下)? (9)Some dogs just don’t know ________(怎样取乐). (10)Apple juice ________ (尝起来好). 2.我明白了,你是—名老师。 ________ ________ .You are a teacher. 3.根据汉语提示,用句末括号内的英语单词完成句子。 (1)昨天哈利上学迟到了。 Harry ________ school yesterday. (be) (2)王先生因病住院了,他的女儿正在照顾他。 Mr. Wang is ill in hospital and now his daughter ________ him. (take) (3)很多废弃物能变成像纸一样的材料。 Many waste things ________ a paper-like material. (turn)

国际结算考试复习资料

《国际结算》2011年7月考试考前练习题 一、单项选择题每题1分,每卷15题,共15分 1.1994年1月1日,我国对外汇管理体制进行了重大改革,其内容不包括()。 A.实行外汇收入结汇制,取消外汇分成 B.实行银行售汇制 C.个人因私用汇,在规定限额以内购汇 D.人民币汇率并轨 2.旅行信用证的性质是()。 A.跟单信用证 B.光票信用证 C.支票 D.本票 3.在其他条件不变的情况下,进口商应选择()结算。 A.有下浮趋势的货币 B.有上浮趋势的货币 C.币值不动的货币 D.币值大幅度上下波动的货币 4.我国出口商品的基本作价原则是()。 A.按出口价加有关费用确定 B.按国际市场价格水平确定 C.按国内批发价格确定 D.按大类商品的换汇成本确定 5.下列()属于国际结算行为。 A.中国粮油进出口公司向中国食品进出口公司支付货款 B.温洲宏牛鞋业有限公司收进英国商人货款 C.香港广东石油公司支付广东化工进出口公司货款 D.北京工艺品外贸公司收进山东草编进出口公司货款 6.目前,我国人民币实行()。 A.资本项目下的可自由兑换 B.经常项目下的可自由兑换 C.贸易项目下的可自由兑换 D.完全可自由兑换 7.一个国家的国际收支平衡表中,最基本的项目是()。 A.综合项目 B.储备项目 C.资本项目 D.经常项目

8.托收最大的特点是()。 A.收妥付汇,实收实付 B.先付后收,多还少补 C.先收后付,费用自动扣缴 D.先付后收,实付实收 9.与国际商贷相比,包买业务具有的特点是()。 A.融资对象既可是进口商,又可是出口商 B.融资范围主要是资本货物 C.融资利率是浮动利率 D.要求的文件复杂多样 10.其它条件不变,一国货币对外贬值,可以()。 A.增加一国对外贸易值 B.扩大进口和缩减出口 C.扩大出口和缩减进口 D.进出口都不会发生变化 11.非贸易国际结算的内容不包括()。 A.保险收支 B.银行收支 C.外轮代理与服务收入 D.补偿贸易收入 12.福费廷业务中的远期汇票应得到()。 A.进口商担保 B.进口商银行担保 C.出口商担保 D.出口商银行担保 13.我国1994年1月1日实行的外汇管理体制改革的结果是()。 A.人民币经常项下完全可兑换 B.人民币经常项下有条件可兑换 C.人民币资本项下完全可兑换 D.人民币资本项下有条件可兑换 14.国际结算中的逆汇是指()。 A.结算工具的传递与单据的流向相反 B.结算工具的传递与汇票的流向相反 C.结算工具的传递与信用证的流向相反 D.结算工具的传递与资金流向相反 15.汇票和本票()。 A.都只有一张

英语翻译——笔记整理及单词概述

考研翻译重点词汇 Abstract n.摘要,概要,抽象 adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速, n.接受速成教育的学生 Account (1)看法,认识 (2)解释,说明 Account for 占…(多大)比重; 解释, 说明 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt 获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获, Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进, vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce )而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称 advantage in ,守方所得则称 advantage out ) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数 vi.合计,共计 An immense amount of … 大量 An amount of … 一些 A certain amount of … 某些 Analogous 与…类似, 与…相似 And 而, 然而 Apply … to … ≈ lie with 存在于,发生于 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近; vt.接洽,交涉;着手处理; n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的; vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论; vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生; vi.起身,起来,起立 As 译为 (1) 像, 如 ; (2) 作为 As … as (比较的两者要一致) = not so … as 译成:“… 和 … 一样 ” As is mentioned above 如上所述, (如上所示,如图所示---作文可以写) Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,认定, 臆断,猜想,假装,担,担任,就职 Attempt n.尝试,企图vt.尝试,企图 Augment vt.增加,提高,扩大; n.增加,提高,扩大 Availability n.可用性,有效性,实用性 Base n.基础,底座,基地,根据地 vt.把…建立在,以…为基础 Behavioral adj.动作的,行为方面的 Big bang 大爆炸理论 Branch n.树枝,枝条,支,分科,分系; vi.出枝,树叉 Breakthrough : 突破 Break prison (监狱)越狱 Break out v. 爆发 Out break: n. 爆发

国际结算 经典案例分析题

1,某代收行收到托收委托书,按指示装运后30天付款交单,照此委托书,代收行向进口商提示付款,进口商称交易合同条款是30天承兑交单,并要求代收行按承兑交单办理。请问,代收行应怎么办?这样处理的依据是什么? 答; 根据承兑交单的特点,代收行应先向进口商先承兑一下,因为承兑交单跟远期付款交单差不多,可以在装运后的30天付款 2,我国A商向法国B商出口货物,A交货后开立了一张令法国银行付款的汇票与商业单据,一起交银行结汇。问:该汇票的出票,付款行为适用于哪个票据法?为什么? 答:适用于《国际汇票和本票公约》的范围,即出票地,付款地分出不同的国家,该票据中出票地是我国,而付款来自于法国的银行,属于不同国家。 3,出票人A,收款人B,A在出票时记载了担当付款人C,预备付款人D。问:(1)B向谁提示承兑?为什么?(2)B提示承兑遭拒,能否行使追索权? 答:(1)向A提示承兑,A作为第一付款人,承担票据的承兑与付款责任。C 作为担当付款人并不是票据的债务人,而D作为预备付款人为第二付款人只有在第一付款人遭拒付才向D提示承兑。(2)不能。向D提示承兑,D作为预备付款人,在第一付款人未承兑或未付款时,持票人可向其提示承兑。 4,有一份国外开立的即期信用证,又经另一家银行加具保兑。当受益人按规定向保兑行交单要求付款时,保兑行称:开证行已无力偿付,所以保兑行不能履行付款义务,但可代出口商办理托收向进口方收款。问:(1)受益人是否该接受保兑行的说法?为什么?(2)如果你是受益人会怎么做?请说明理由。 答:UCP600规定,保兑行与开证行都负第一性付款责任,所以保兑行的解释不对,而不能推卸议付货款的责任,该受益人有保兑换行提交的单据是符合信用证各项要求的,保兑行应当执行第一付款的责任。 5,王某捡到票据金额为5万元的支票,对理由谎称是自己劳务所得,因担心去银行兑现时被银行扣从前的其欠款,故以3万元的要价转给李某,李某受让了支票,后凭支票到商场购物的5万元的商品,支票为商场所有。问:王、李、商场作为持票人能否享有票据权利? 答:王某不能享有票据权利,李某有3万元的给付对价,而商场享有完全的票据权利。因为《票据法》规定:以欺诈、偷窃或威胁等手段取得票据的,不得享有票据权利,所以王某不享有票据权利;票据的权利必须给付对价,所以李某拥有了对价3万元的票据权利,商场享有5万元即全部的票据权利。 6,A购进B的货物开立汇票交B抵偿货款,B按B→C→D→E连续背书转让,E 为持票人,G在汇票上为C作保证。问:(1)E遭退票可向谁行使追索权,为什么?(2)若A开立支票,E没在合理时间内提示遭拒绝,那么E能否行使追索权? 答:(1)只要在汇票上签字的当事人,包括出票人,背书人,保证人以及其他票据债务人,对持票人有承担连带偿付责任,持票人可直接向前手追索,也可以选择向任何一个背书人,出票人或保证人进行追索。本题中向G更好。(2)持票人未在提示时间内进行付款提示,对于一切前手丧失追索权,但是出票人除外,所以E能向A行使追索权。

英语四级翻译整理

【翻译原文】 自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double SeventhFestival )开始被称为“中国的情人节”。这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。这天,女孩会举行仪式,向织女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(the Begging for SkillsFestival)”。如今,一些传统习俗已经弱化。人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。 【参考译文】 The Double Seventh Festival has been called ChineseValentine's Day since the late 1990s. The festival canbe traced back to the Han Dynasty. It was then aspecial day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a ceremony to beg Zhinv forwisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as aromantic valentine's day, particularly among young people. 【翻译原文】 腊八节(the Laba Festival)在农历最后一个月的第八天庆祝,标志着春节庆祝活动的开始。“腊”指“腊月(the 12thlunar month)”,是农历第十二个月,“八”指的是数字8。腊八节通常在1月中旬。大多数汉族人遵循腊八节喝腊八粥(Laba rice porridge)的习俗。腊八粥最早在宋朝传入中国。据史料记载,一些大型寺庙会为穷人提供腊八粥来表达对佛祖(Buddha)的虔诚。明朝时,腊八粥成为皇帝在此节日赏赐群臣的神圣食物。 【参考译文】 Laba Festival is celebrated on the eighth day of thelast lunar month, marking the beginning ofcelebrating the Chinese Spring Festival. La means the12th lunar month and ba means the number eight.The date usually falls in mid-January. The majorityof people from Han nationality has followed the tradition of eating Laba rice porridge on theLaba Festival. Laba rice porridge was first introduced to China in the Song Dynasty. Accordingto historical records, some large temples would offer the poor Laba rice porridge to show theirfaith to Buddha. In the Ming Dynasty, it became a holy food that emperors would use to awardtheir officials on the festival. 【翻译原文】 早在公元前200年中国人就开始食用面条,它在中国饮食中占据重要的地位,种类繁多,如鸡蛋面、米粉(rice noodles),绿豆(mung bean )面和小麦面。在中国北方地区,小麦面条作为主食(staple food)比人米吃得多。米粉则在南方地区更普遍。中国面条有不同的宽度和厚度,似通常都较长,因为中国人认为这象征着长寿,因此面条经常出现在生日庆祝活动中,被称为长寿面(longevity noodles)。 【参考译文】 Noodles were eaten by Chinese as early as 200 BCand occupy an important position in Chinese food.It has many kinds, such as egg noodles, ricenoodles, mung bean noodles and wheat noodles. Inthe northern regions of China, wheat noodles arethe staple food and eaten more than rice. Rice noodles are more commonly consumed insouthern China. Chinese noodles are of varying width and thickness, but they are usually longbecause they

国际结算案例分析题及答案

<国际结算>案例分析题及答案 1、中国G公司(进口商)与新加坡H公司(出口商)签订进口一批纤维板的合同,金额为800万美元,分八批交货,每批100万美元,使用远期汇票付款。合同订立后,新加坡出口商按时发来第一批货物,同时开立了八张远期汇票,每张汇票金额为100万美元。但中国进口商的的开户银行S银行将八张汇票全部承兑并退还给新加坡出口商。此后,新加坡出口商不再发货,同时将全部汇票转让给美国花旗银行。汇票到期后,花旗银行作为汇票的持票人要求S银行付款。该案导致中国G 公司巨额损失。该案损失的主要原因是中国涉案的各方对金融票据缺乏应有的知识。 答:对于远期汇票付款是指出票完成后不能马上要求、而只能在规定的日期内要求票据权利的票据。而且远期汇票承兑后不可撤销,而G公司在H公司发第一批货物就对其全部的远期汇票进行承兑,导致了必须对承诺的远期汇票进行承兑才造成了巨额损失。 2、中国青岛M公司与韩国F公司签订了一笔服装交易合同,贸易条件为FOB,金额为3万多美元,并约定信用证付款。但F公司迟迟未开来信用证,在M公司的多次催促下,F公司答应改为银行支票付款,在装运港一手交货,一手交支票。在M公司已备妥装运货物准备装船时,F公司却提交了一份支票复印件。对此出口商予以拒绝。同时,F公司也对货物包装提出新的要求,并要求将海运改为空运,答应立即寄来支票原件。当出口商改换包装后准备空运时,要求F公司前来验货,但F公司以该批货物价格过高为由拒绝验货,最终导致出口商遭受巨大损失。 答:我方因坚持用信用证付款,这样可以降低损失同时支票只能开出一张,而F 公司却提交了一份支票复印件,违背了支票的原则,同时看不到F公司的诚意。M 公司在看到这种情况就因该停止与F公司的合作。而不是按照F公司的要求将海运改为空运,是我方一为的退让导致了合同的失败。

国际结算重点知识整理

国际结算重点知识整理 The Standardization Office was revised on the afternoon of December 13, 2020

国际结算重点知识整理 一、国际结算的含义:国与国之间的货币收付活动。 方式:商业信用、银行信用、非贸易结算 二、票据 (一)定义 (1)广义的票据是指一般商业凭证。(发票、提单、保险单、纸币)(2)狭义的票据是以支付金钱为目的的信用工具,可以约定为由出票人签名于票据上,无条件地约定由自己或另一人支付一定金额的,可以流通转让的证券。(汇票、本票、支票)。 (二)票据的特性: (1)流通转让性:除票据上写出“禁止转让”字样,或者是表示它是不可转让的意旨以外,一切票据不论它是采用任何形式支付票款给持票人,该持票人都有权把它流通转让给别人。(3种书面凭证权利转让:过户转让、交付转让、流通转让) (2)无因性:票据只要具备票据法上规定的规定的文件,票据权利就成立,不需考虑产生票据上的权利和义务的原因。 (3)要式性:票据形式必须符合规定,从形式上看记载必要项目必须齐全,各个必要的项目又必须符合规定。 (三)票据作用(功能):

1)支付作用 2)信用作用 3)三大功能:①结算作用②流通作用③抵消债务作用 (四)票据当事人关系: 基本关系人(出票人、受票人/付款人、收款人/受款人) 非基本关系人(背书人、承兑人、持票人、对价持票人、正当持票人) 5、票据行为:出票、背书(记名、无记名/空白、指示)、承兑、提示、付款、追索 1.汇票.是出票人签发的,委托付款人在见票时或指定日期无条件支付确定的金额给收款人或持票人的票据。 -根据出累人的不同,汇票分为银行汇票和商业汇票。 -按照承兑人的不同,商业票据可分为商业承兑汇票与银行承兑汇票。-按付款时间不同,分为即期汇票与远期汇票。 -按有无附属单据.分为光票汇票与跟单汇票. ?汇票到期日的计算:算尾不算头 ?信用证项下汇票与托收下汇票填制的不同 ?汇票的贴现 汇票的必要项目:

英语句子翻译整理范文

句子 1. ①It's an important matter. ②The article is full of matter. ③It is a matter of no laughing. ④After turning back from the post office, he had brought a lot of printed matter. 翻译: ①这事很要紧。 ②这篇文章内容丰富。 ③这个问题可不是开玩笑 ④从邮局回来后,他带回来一大堆印刷品。 2.①Modern communication facilities were equipped in each fishing boat, so the fishermen could get in touch with each other at any place. ②Regulations regarding the handing of hazardous wastes have become more stringent and complex. Facilities can no longer ignore their wastes. ③All the facilities in this lab should not be taken out without permission. ④The site ideally should have sufficient lands to provide a buffer zone between the facility and the public surrounding it.

国际结算复习整理

国际结算复习整理

国际结算复习 国际结算的含义 是指国际间由于政治、文化、经济、外交、军事各方面的交往或联系而发生的以货币表示的债权债务的清偿行为过资金转移行为。 国际结算的特点 1、属于银行的中介业务 2、比国内结算复杂 3、以国际贸易为基础 4、与国际金融密不可分 票据的特性 设权性设定票据上的权利和义务 无因性票据权利和义务和票据原因相分离 要式性强调票据的形式和内容 流通转让性转让无需通知债务人 文义性权利完全依据票据内容确定 货币性以支付货币为目的 债券性持票即拥有票据权利 提示性持票人必须向付款人提示票据

返还性持票人领导票款应交还票据 可追索性票据遭拒付持票人可向债务人追索 汇票 出票人签发,委托付款人在见票时或在指定日起无条件支付确定金额给收款人或持票人的票据本票 本票即期票。是出票人签发的,承诺自己在见票时无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。 背书 转让票据及票据权利的行为①在票据背面签名②交付被背书人 承兑 付款人对远期汇票表示承担到期付款责任的行为 贴现 持票人将已承兑但尚未到期汇票转让给银行或贴现公司,后者从票面金额中扣减按照一定贴现率计算的贴现息后,将余款付给持票人的行为贴息计算 贴现息=票面金额*【贴现天数/360(365)】*贴

现率 如:汇票金额是10万美元,银行贴现率为8%,贴现期90天 贴现利息=100000*8%*(90/360)=2000美元 出票 由出票人填写空白汇票交给收款人 出票产生的影响:1)出票人成为主债务人,担保付款、担保承兑。票据被拒付时,接受追索。 2)收款人成为主债权人,拥有付款请求权和追索权。3)付款人不是票据义务人(本票例外)。 顺汇 是由债务人或付款人主动将款项交给银行,委托银行使用某种结算工具,交付一定金额给债权人或收款人的结算方法 逆汇 是由债权人以开出汇票的方式,委托银行向国外债务人索取的结算方式。 电汇程序 ② 付

关于英语翻译方法和技巧归纳整理

译佳林翻译这里把的方法和技巧做个收集归纳,便于大家记忆和运用。 一、方面 ㈠.词义选择 大多数是多义的,时必须选择正确的词义。词义选择的方法有三:根据上下文和词的搭配选择、根据词类选择、根据专业选择。 ㈡.词义转换 在理解英文的原始意义基础上,时可根据汉语的习惯按引伸义译出;或用反义词语译出,即所谓的正文反译、反文正译。 ㈢.词类转换 中很多由动词转化而成的名词、以及动名词、非谓语动词等,汉译时可将它们转换成动词。 ㈣.补词 是指原文已有某种含义但未用直接表达,译文中需将这些含义补充进去,这样才更通顺易读,如:中数词与名词之间没有量词,而译成汉语时可酌情增加。 ㈤.省略 是指原文中某些词在译文中省略不译,只要并不影响意义的完整。如:上面讲的汉语“量词”,译成时则可以省略;又如:中大量使用物主代词而汉语中往往省略不用。 ㈥.并列与重复

在表达重复含义的并列结构中常采用共享、替代、转换等形式来避免重复,而汉语却常常有意重复表达以加强文字的力度,如:的物主代词替代前面的名词,短语动词只重复介词而省略主动词,汉译时可考虑重复表达。 二、句子结构方面 子结构方面的技巧,主要有三种类型:语序类、组合类和转换类。 ㈠.语序类 1. 顺译法与逆译法 第三书中讲句子顺序时谈到,时间状语可前可后。不仅如此在表达结果、条件、说明等定语从句、状语从句也很灵活,既可以先述也可以后述。而汉语表达往往是按时间或逻辑的顺序进行的,因此,顺译法也罢逆译法也罢,其实都是为了与汉语的习惯相一致。表达与汉语一致的就顺译,相反的则逆译。 有时候顺译法与逆译法的差别,就象前面谈的正译与反译,依译者的爱好而定。 2. 前置法 中较短的限定性定语从句、表身份特征等的同位语在译成汉语时,往往可以提到先行词(中心词)的前面。 3. 分起总叙与总起分叙 长句子和句子嵌套现象在中比较普遍,这是因为的连词、关系代词、关系副词等虚词比较活跃、生成能力强,可构成并列句、复合句以及它们的组合形式。 嵌套罗列而成的长句确实给理解和都带来了一定困难。但联想到第三书中介绍的逻辑语法分析方法却又令人思路豁然明亮。 长句虽然长,但它既称为“句”,毕竟可以提炼成一个主干和由若干个定语从句、状语从句等构成的说明部分。用“三秋树法则”可简化出这个主干。 根据句子阐述的内容和汉语的思维习惯,采用分起总叙或总起分叙法即可。 总起分叙,就是先把句子的主干译出,然后分别译出其它说明部分,即先归纳后叙述;分起总叙,就是先叙述后总结。

国际结算案例分析21

1、某年我出口公司与香港M公司成交一批手钻,金额20051 美元,香港A银行开来信用证,其中对运输标志即唛头的规定为T-2684A/81M144。我方于12月30日装运后在制单时误将唛头写成J-2684/81M144。议付行于1月21日审单时也未发现这个差错,即向开证行寄单,同时按信用证规定也向纽约偿付行进行了索偿,并收到了偿付款。香港开证行于2月9日来电拒付,要求议付行将偿付款退还,所有费用包括电报费及利息等均应由议付行承担。 问: (1)开证行拒付理由是否成立? (2)我们应从本案例中吸取什么教训? 2、英国伦敦某进口商为购买我国罐头向P银行申请开出L/C,金额为60280美元。我方银行于10月4日议付,并向开证行寄单索汇。开证行接单后于10月28日来电拒付,理由是:“受益人未按商务合同规定分两批发货装船。”经查我方供货人与英国进口方签订的商务合同确有分两批装运的条款。而我方议付行检查来证并无分批发货条款,且单证相符,单单相符,故复电开证行仍要求付款,且要求保留索偿迟付款项利息的权利。 问:开证行拒付理由是否成立?我方要求是否合理?

3、我某公司与外商按CIF 条件签订一笔大宗商品出口合同,合同规定装运期为8月份,但未规定具体开证日期。外商拖延开证,我方见装运期快到,从7 月底开始,连续多次电催外商开证,直到8月5日,外商才发简电开证,我方怕误装运期,急忙按简电办理装运。 * 8 月28 日,外商开来信用证正本,正本上对有关单据作了与合同不符的规定。我方审证时未予注意,通过银行议付,银行也未发现,但开证行以单证不符为由,拒付货款。我方以货物及单据均与合同相符为由,根据合同要求买方付款,经过多次交涉未果,最后该批货物被港口海关拍卖处理,使我方遭受款货两空的损失。 * 你认为我方应从中吸取哪些教训? 4、我国A外贸公司向英国B公司出口茶叶600公吨,合同规定:4月至6月份内分批装运。B公司按时开来信用证。证内规定:Shipment during April/June, April shipment 100M/T, May shipment 200M/T, June shipment 300M/T。 * 我国A公司实际出运情况是:4月份装出100M/T,并顺利接汇。5月份因故未能装出,6月份装运500M/T。试问:我外贸公司6月份出运后能否顺利结汇?为什么? 5、我某出口公司与新西兰商人成交一批出口货物。原合同规定买方开不可撤销即期信用证,但对方开来的却是一张60 天的

相关主题