搜档网
当前位置:搜档网 › 新世纪大学英语综合教程3翻译部分答案

新世纪大学英语综合教程3翻译部分答案

新世纪大学英语综合教程3翻译部分答案
新世纪大学英语综合教程3翻译部分答案

Unit 1

1 以共同兴趣为基础的友谊是不容易破裂的。(ground; break up)

2 孩子们必须学会将电脑游戏中的暴力与勇敢区分开来。

(distinguish between; violence)

3 当今世界每天涌现如此多新鲜事物,要求一个人什么都知晓是不合情理的。

(sensible)

4 诸如背弃朋友 (betrayal to friends) 这类事并不受法律制约,所以才有了我们称作的“道德法庭”。(regulate)

5 有人把今天的文化描述为“快餐文化”。无论做什么事,人们只是追求用最短时间达到最大的满足。 (describe as; pursue)

6 常言说,天下没有免费的午餐。如果你想要什么,就得去挣。

(as the saying goes)

1. The friendship grounded on common / shared interest does not break up

easily. / It is not easy for the friendship grounded on common / shared interest to break up .

2. Children must learn to distinguish between violence and bravery /

courage in computer games.

3. There spring up so many new things every day in the world that it is

no longer sensible to expect a person to know / keep track of everything.

4. Laws do not regulate such things as betrayal to friends; that is why

there is what we call / is called "the court of morality".

5. Today’s culture is described as “fast-food culture”. Whatever they

may be / are doing, people just pursue the greatest / maximum satisfaction within the shortest time.

6. As the saying goes , there is no such thing as a free lunch. If you

want something, go and earn / work for it.

Unit 2

1 无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。

(maximum; minimum);

2 我把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人。

(build on; sincerity);

3 我们带母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但一切努力都是徒劳的,母亲还是没能熬过那次疾病。(in vain);

4 情人节(Valentine’s Day)是个一年一度在2月14日庆祝的节日,一个向自己心仪的对象表达爱意的好日子。(affection) ;

5 在信息时代,通过电子邮件方式跟远方的朋友交流几乎可以是同步的(simultaneous ;era; via);

6 爱情需要时间,因为只有慢慢习惯和学会欣赏对方才会产生出爱情。

(grow used to; forge);

1. In either friendship or love / In both friendship and love, you should

never expect to take / receive the maximum while you give the minimum.

2. I built all my hopes on his promise(s), only to find that he was not

a man of sincerity at all.

3. We took Mother to all the best hospitals we could find, but all our

efforts were in vain; she failed to survive the disease.

4. Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14, a

perfect day to express love to the object of your / one’s affection.

5. In the information era, communications with far-away friends via e-mail

can be almost / virtually simultaneous.

6. Love takes time, for it is not forged until you have grown used to the

other’s company and learned to appreciate the other.

Unit 3

1.千百年来哲学家们费尽心机从各自的角度阐述何为幸福。

(take pains; point of view);

2. 刚上大学时,突然发现自己得处理所有日常事物,直到那时自己才觉得在父母身边生活真是幸福。(leave … with …);

3. 你不要总是和别人攀比,否则你可能会陷于忧郁之中,因为毕竟有许多人比你强。(comparison; depression);

4. 今天人们生活比以前富裕多了,闲暇时间也多了,奇怪的是人们反而觉得生活乏味了。(better off; leisure);

5. 事实上,人生是漫长而缺少兴奋的。如果期待每天都如戏剧般精彩必定会遭遇失望。(in effect; inevitable);

6. ;过于顺利的生活可能具有破坏性,因为人们没有机会学会怎样应对挫折。这能部分解释年轻人居高不下的自杀率。(destructive; in part);

1. For thousands of years philosophers have taken pains to illustrate /

explain / interpret the meaning of happiness from their own points of view.

2. When I first came to college, I suddenly found myself left with

everything to deal with by myself. It was not until then did I realize that living with my parents was truly a happy experience.

3. You shouldn’t always make compar ison with others; otherwise, you may

be trapped in / fall into depression, for there are always many others who are better than you.

4. Today people are much better off and enjoy more leisure. Strangely

enough, they find life boring / dull.

5. Life, in effect, is long but short of excitement. You are sure to suffer

from inevitable disappointment if you expect everyday life to be as

exciting as a drama.

6. A life that is too easy / smooth may also be destructive because it

offers no opportunity for one to learn how to deal with / handle failures / frustrations / setbacks. That / This in part explains / accounts for the high rates of suicide among young people.

Unit 4

1. 他们带着生病的父亲远赴北京,希望能治好他的心脏病。(in the hope of);

2. 普及艾滋病知识的活动需要继续开展,这个阶段的重点放在这种病的传播途径。(carry on; contract);

3. ;权力如果运用得当则百姓安居乐业,运用不当则殃及百姓日常生计。(render);

4. ;政府使用核武器来防御恐怖袭击算是正当行为吗?

(justifiably; guard against) ;

5. 由于缺乏对这种病的了解,许多人依然认为HIV受害者都是自作自受。(owing to; ignorance);

6. 新发布的关于改善农村医疗系统的报告让我们相信农村地区缺医少药的时代终将结束。(issue; bring sth. to an end);

1. They took their sick father on a long journey to Beijing in the hope

of finding a cure for / in the hope of curing his heart disease / problem.

2. The campaign of Knowing More About AIDS needs to be carried on, and

for / at this stage the emphasis is put on the way (how) the disease is contracted.

3. If power is properly applied / used / exercised, the lives of the common

people will be rendered happy. If not, their daily life will be placed under threat.

4. Could a government justifiably use nuclear weapons to guard against

terrorist attacks?

5. Owing to ignorance of the disease, many people still believe that HIV

victims deserve what they suffer.

6. The newly issued report on improving the medical system in rural areas

leads us to believe that the era is to be brought to an end when such areas are always short of doctors and medicines.

Unit 5

1. 培养正确的感情是极其必要的,因为它可为一个人将来学习和工作的成功奠定基础。 (indispensable; lay the foundations for) ;

2. 中国西部发展急需人才,政府为此制定了优惠政策,号召更多大学毕业生去西部工作。(cry out for; to this end);

3. 你怎么可以在我这样艰难的时候对我置之不理呢?我们患难与共差不多半个世纪了。(turn one’s back on; practically);

4. 网虫们 (web addicts) 很多时间都泡在网上,以至于他们无法分辨虚拟世界与现实世界。(draw a distinction between; virtual) ;

5. 生活在城市的人常常有这样的幻想:乡村生活是闲适安逸的。其实不一定是这回事儿。(resident; rural; be the case);

6. ;远程学习是个全球化的趋势(trend)。随着它的迅速发展,人们无论身处何地都能有同样方便的途径享受教育资源。(global; access);

1. Cultivating the right emotions is indispensable in that / because it

lays the foundations for the successes of one’s fu ture work and studies.

2. West China is crying out for talented people for its development. To

this end, the government has laid down / made favorable policies, calling for more college graduates to go and work there.

3. How can you turn your back on me when I am in such difficulty? We have

gone through trials and tribulations for practically half a century.

4. Web addicts spend so much time on the Internet that they are unable

to draw a distinction between the virtual world and the real world.

5. Urban / City residents often have the illusion that rural life is always

leisurely and comfortable. In fact, that may not be the case.

6. Distance learning is a global trend. With its quick growth / development,

people are given / can enjoy an equally convenient access to educational resources, no matter where they are.

Unit 6

1.我们中国人会再三地请客人多吃饭桌上的菜,以表明我们好客。

(help oneself to …; proof);

2. 正是通过倾听人们的谈话和观察他们的举止,我们才加强了了解社会的能力。(by means of; capacity);

3. ;安全感常常来自对环境的熟悉,所以人们对于陌生的环境往往会抵制或避开。(familiarity; resist; tendency);

4. ;我们往往对某地区的人产生偏见甚至敌意(hostility),这是由于我们不熟悉他们。(attribute) ;

5. 我觉得直接拒绝是一种礼貌,而我父母却很少说“不”,以免使对方为难。(decline);

6. 知识积累有两种方式:亲身体验和间接体验。能为我们打开不同文化世界的阅读属于间接体验。 (build up; open up);

1. As a proof of our hospitality, we Chinese will repeatedly ask our guests

to help themselves to the dishes on the table.

2. It is by means of listening to what people say and observing how they

behave that we’ve strengthened our own capacity to learn about /

understand society.

3. One’s sense of safety comes from familiarity with the environment;

so people have the tendency to resist or avoid new situations.

4. We tend to show prejudice against or even hostility towards people from

a certain region, which can be attributed to the fact that we are

unfamiliar with them.

5. I believe it is polite to decline directly, while my parents seldom

say “No” so as not to embarrass others.

6. There are two means to build up knowledge: to get it personally or by

second-hand experience. Reading, which opens up a new world of different cultures for us, belongs to second-hand experience.

Unit7

1. 奥运旗帜白色的背景上印着五个相连的彩色圆圈,代表五大洲。 (feature);

2. 他差0.02秒就得金牌。那些目睹这一比赛的人们不禁发出叹息。(narrowly; witnes s);

3. ;长跑比赛是对耐力的极大考验。运动员不仅流汗,还会流泪,甚至流血。(tolerance; shed);

4. ;绊到另一个选手的脚,他摔倒在跑道上,但他很快爬起来,一瘸一拐地走到终点。 (trip; limp; rise to one’s feet);

5. ;故事的最初版本是这样的:那个助理教练因为率领球队打赢了与古巴队(Cuba)的比赛而一夜成名。 (original; version; conquer);

6. ;有些运动员承认以提高竞技成绩为名服用过兴奋剂(dope),而且他们的教练也不对这种违法行为表示异议。(confess; in the name of);

1. Against the white background, the Olympic flag features five

interlinked colour circles, representing the five continents.

2. He narrowly missed the gold medal by 0.02 seconds. Those who had

witnessed the race could not help giving a sigh.

3. Long-distance race is a hard test on tolerance. The athletes shed not

only sweat, but also tears, and even blood.

4. Having tripped over another athlete's foot, he fell down on the track,

but he soon rose to his feet and limped to the finish line.

5. The original version of the story goes like this (Or: As the original

version of the story goes), the assistant coach rose to fame / became famous overnight by leading his team to conquer Cuba.

6. Some sportsmen confessed that they had taken dope in the name of

improving / enhancing performance, and that their coaches showed no disagreement with such illegal acts.

Unit 8

1. 那些认为自己拥有更多特权的人往往会有优越感。(privilege);

2. 高关税和反倾销(anti-dumping)政策会削弱外国产品在本土市场的竞争力。(undermine) ;

3. ;如果各部门能协调好,大家为共同利益而努力,我们一定能成功。(coordinate; pull together);

4. ;为了防止盗窃,学校已经制定规章制度,明确规定了大楼看管员的职责。(regulation; on guard against);

5. ;大家都称道良好的举止。因此良好的举止肯定会增强你和他人交朋友的机会。(manners ; it follows that; enhance);

6. ;不要小看标点符号(punctuation marks),有时候误用一个标点符号确实可以改变一句话的意思。(literally; take sth. lightly) ;

1. Those who suppose they possess more privileges tend to have feelings

of superiority.

2. High tariffs and an anti-dumping policy will undermine the competitive

edge of the foreign products in the domestic market.

3. If all the departments can be well coordinated and all of us pull

together for the common good, we are bound / sure to succeed.

4. To be on guard against theft, the school has issued regulations

specifying the duties of the door keepers / guards / janitors.

5. Good manners are always appreciated. It follows that good manners will

enhance your chances of making friends with other people.

6. Punctuation marks should not be taken lightly; sometimes the use of

a wrong punctuation mark can literally change / alter the meaning of

a sentence.

部分短语:

keen

1) (of the mind, the feelings, the senses, etc.) good, strong, quick at understanding, etc. (思想、感情、感觉等)良好的;敏锐的;敏捷的

2) [(on)] (of a person) having a strong, active interest in sth.; eager to do sth. [常与on连用](人)热衷的,热心的;渴望(做某事)的

a keen mind敏捷的头脑keen eyesight 敏锐的眼光a keen sense of smell 灵敏的

嗅觉be keen on 对···十分感兴趣be keen to do sth. 渴望做···be keen for 渴望particularly (extremely, terribly) keen 极其热心;狂热

make a \ one’s fortune

part as…作为···分离part from (把···)从···中分开part with 放弃···You bet! //You can be sure; certainly 〖俚〗的确,当然,一定

(as) sure as fate //absolutely sure 〖非正式〗的的确确,千真万确

Friendship is an eternal (永恒的) theme (主题) in human history.

be appropriate for 对···(是)适合的be appropriate to 与···(是)相称的

be appropriate to do sth. 做···是合适的

综合教程3_课后翻译答案

1、我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而自豪(count on;take pride in)What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker. 2、奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼:天哪,我们要赶不上火车了(Shoot a look at;let out) Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry, “Oh, My dear /My goodness/My gracious, we’re going to miss the train!” 3、我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走。请问:在这种情形下,年轻的父母们是否得对孩子严厉些,赶紧离开?(stern;hold on to sb) At the kindergarten entrance, I always see some kids/children holding firmly on to their parents. Should young parents be sterner towards their kids/children and leave immediately under these circumstances? 4、昏暗的路灯下站着一个哭泣的小女孩(dim;weep) In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping. 5、富人捐赠时要尽量考虑周全,不要让受赠者陷入难堪的境地(considerate;embarrassing) When making donations, rich people should be as considerate as possible in order not to put the recipient in an embarrassing situation. 6、从上个月起,我的工作就是围绕日常办公事务转,所以现在每天掰着手指算什么时候才到国庆节:我和朋友要去乡下远足呢!(revolve;count the days ) Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends and I are going

全新版大学英语综合教程1课后翻译题答案

Unit 1 Growing Up Ⅱ. Translation 1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal) As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 2.他的女朋友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。(anticipate) Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。(violate) It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. / Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules. 5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。 (avoid, severe) It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. 苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。 一天,苏珊在浏览杂志时,被一个真实故事吸引住了。那个故事生动地描写了一个残疾(disabled)姑娘是如何成为一位作家的。苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终会成为一个有用的人生活下去。 Inspire vivid scan face up with finally Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didn’t know how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be bale to lead a useful life. Unit 2 Friendship II. Translation 1)半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走路回家。(go by) Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.

新世纪大学英语综合教程3textB课文翻译

第一单元 二十年之后 欧·亨利 将近夜里十点,巡逻警察来到这条街上,样子威严,不时地看看街道两边的店铺,警惕的目光落在店铺的大门和橱窗上。身材魁梧的他,俨然一副和平卫士的模样。 在一个街区走到一半时,他突然放慢了步伐。只见一个光线黯淡的五金店门口,站着一个人,嘴里叼着没有点燃的雪茄。他走了过去,那人赶紧开腔: “没事儿,警官,”他说道。“我只是在等个朋友。这可是二十年前的约定。听起来有点好笑吧?我跟你说,二十年前这里曾经是个饭店。” “五年前才拆的。”警察说道。 门口那人划了根火柴,点燃了雪茄。火光中可见一张苍白的脸,方下巴,目光敏锐,右边眉毛附近有一道白色的细小伤疤。“二十年前的今晚,”那人说,“我和我最好的朋友吉米·韦尔斯就在这里吃的饭。他可是个再好不过的家伙了。我俩在纽约这儿一起长大,好得像兄弟俩,那年我十八,他二 十。第二天早上我就要动身去西部发财。唉,要想让吉米离开纽约可是比登天还难哪!在他眼里人世间就只有纽约这么一个地方。不过我俩那天晚上约定,二十年后的今日此刻,无论各自的境况如何,无论各自远在何方,都要在这里相 聚。我们当时认为,二十年后,不管各自做什么,有什么样的命运,发多大的财,一切都该成了定局。” “听起来还真有意思,”警察说道。“那你离开后就再没有你朋友吉米的消息了?” “不,我们通过一阵子信,”那人答道,“可一两年后就断了音信。要知道,西部幅员辽阔,荒蛮原始,我又一直四处奔波,东跑西颠。不过,我确信,吉米只要活着,他会来见我的。他是这世界上最信得过的人。他绝对不会忘记。我千里迢迢来到这儿就是为了今晚站在这门口,只要我那老伙计露面,我也就不虚此行了。他是不会食言的。” 那守候的人掏出一只精致的怀表,表盖上缀满了小粒钻石。 “九点五十七分,”他说道,“我们是十点整在饭店门口的这个地方挥手告别的。” “在西部混得不错吧?”警察问道。 “那还用说!吉米干得有我一半好就不错了。” 警察转了转警棍,迈出了一两步。 “我走了,但愿你的朋友会按时赴约。” “我至少会等他半个小时,”那人说,“吉米要是还活着,他会在我走之前来的。再见,警官。” “晚安,先生,”警察说完,又继续巡逻,边走边检查店门。 这时,天下起了蒙蒙细雨,冷冰冰的,起风了。为了履行和少时好友的约定,那个不远千里来到这里的人还站在五金店的门口,抽着雪茄。 约二十分钟后,一个身着大衣、衣领立起的高个子男人从街对面匆匆走了过来,径直走向那守候者。 “鲍勃,是你吗?”他狐疑地问道。 “你是吉米·韦尔斯?”门口那人高声叫道。 “天哪!”新来者高兴地大叫了起来,一把握住了那人的双手。“是鲍勃,真的是鲍勃!我就知道,只要你还活着,我就会在这里找到你。哎呀呀,二十年啊,时间可真不短!老兄,西部待你怎样?” “西部给了我想要的一切。你变了很多啊,吉米!没想到你长高了二三英寸呢。” “哦,二十岁后我又长了点个子。” “在纽约混得不错吧,吉米?” “马马虎虎。在市政部门做事。走吧,鲍勃,咱们到我熟悉的一个地方去,好好地叙叙旧吧。” 两人手挽着手,沿街前行,西部来的这位开始讲他的发迹史,另一位饶有兴致地听着。 拐角处有一家药店,灯光明亮。来到通明的光线里,两人同时转身盯住对方的脸。 西部来的人突然停下来,抽出手臂。 “你不是吉米·韦尔斯!”他突然喊道,“二十年时间是很长,但也不至于把鹰钩鼻变成了塌鼻梁。” “可是有时二十年会把一个好人变成恶棍,”高个子说 道。“十分钟前你就已经被捕了。芝加哥方面认为你可能到我们这里来了,他们要和你谈谈。还是老老实实地跟我们走吧,放聪明点!不过,我们去警所之前,你先看看这张字 条,是一个人托我交给你的。你就在橱窗边上看吧。” 西部来的人展开小字条。开始读的时候手握得很稳,可读完时,手微微地抖动了起来。字条很短:

新世纪大学英语综合教程3课后答案Unit1

Unit One People Around Us Enhance Your Language Awareness Words in Action ▆ Working with Words and Expressions 1.In the box below are some of the words you have learned in this unit. Complete the following sentences with them. Change the form where necessary. ▆ Answers: 1) crease 2) hint 3) assured 4) awaiting 5) hovering 6) scrawled 7) glistening 8) frail 9) sole 10) visible 11) engaged 12) biased 13) dreading 14) grinning 2.In the boxes below are some of the expressions you have learned in this unit. Do you know how to use them in the proper context? Now check for yourself by doing the blank-filling exercise. Change the form where necessary. ▆ Answers: 1) for fear of 2) pulled up 3) except for 4) get by 5) make a living 6) every so often 7) in the background 8) Shut off 9) each and every 10) as it is 11) wraps … around her little finger 12) caught us …unawares ▆Increasing Y our Word Power 1.Choose the definition from Column B that best matches each phrasal verb in Column A, paying attention to the V+ Prep./Ad. collocation.

全新版大学英语3综合教程课后习题翻译原题及答案

1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题不大 We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2.父亲去逝的时候我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了教育我的责任。My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over my upbringing at that point. 3.这些玩具必须得达到严格的安全要求后才可出售给儿童 The toys have to meet strict safety requirements before they can be sold to children. 4.作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。 Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion. 5.至于这本杂志,它刊载了世界各地许多报纸杂志上文章的摘要 When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world. 1.虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis. 2.在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。 Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement. 3.根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials. 4.看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告 Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once. 5.一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展 中国家战胜饥荒和疾病 Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world. 1.无论是在城市还是农村,因特网正在改变人们的生活方式。 The Internet is changing the way people live, whether they are in urban or rural areas. 2.和大公司相比,中小公司更容易受到金融危机的威胁。 Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones. 3.关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然然后对过家的经济发展提供批评性的见解。 With regard to our term paper, the professor asked us to analyze the unemployment chart first, and then provide critical reflections on the nations economic development. 4.他从来也没有想到他们队会大比分赢得那场篮球赛。 It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.

新世纪大学英语综合教程第三册原文逐段翻译U

UNIT 2:How Deep Is Your Love? |你的爱有多深| Mansi Bhatia Love to some is like a cloud To some as strong as steel For some a way of living For some a way to feel And some say love is holding on And some say let it go And some say love is everything Some say they don't know 1 有人认为爱如浮云 有人认为爱坚强如铁 有人认为爱是一种生活方式 有人认为爱是一种感觉 有人说爱要执着 有人说爱不要约束 有人说爱是生命的全部 有人说不知道爱为何物 At some stage or the other in our lives we experience an emotion which defies definition. It's a feeling that can only be felt and not described. An overwhelming joy that comes together with its share of sadness. Love. 2 在我们生命中的某个阶段,我们会经历难以名状的情感。这种情感只能体会,无法用语言描述。莫大的喜悦伴随着丝丝的伤感一同降临,这就是爱。 Given the busy nature of our lives, it's to be appreciated that we even find the time to indulge in matters of the heart. But at the same time I wonder if we even understand its true depth. I remember having countless crushes while in school. My math teacher, our neighbour's son, my best

新世纪大学英语综合教程3翻译答案1

U5 1.培养正确的感情是极其必要的,因为它可以为一个人将来学习和工作的成功奠定基础。 Cultivating the right emotions is indispensable in that it lays the foundations for the success of one’s future work and studies. 2.中国西部发展急需人才,政府为此制定了优惠政策,号召更多大学毕业生去西部工作。West China is crying out for talented people for its development .To this end,the government has laid down favorable policies,calling for more college graduates to go and work there. 3.你怎么可以在我这样艰难的时候对我置之不理呢?我们患难与共差不多半个世纪了。How can you turn your back on me when I am in such difficulty? We have gone through trials and tribulations for practically half a century. 4.网虫们很多时间都泡在网上,以至于他们无法分辨虚拟世界与现实世界。 Web addicts spend so much time on the Internet that they are unable to draw a distinction between the virtual world and the real world. 5.生活在城市的人常常会有这样的幻想:乡村生活是闲适安逸的。其实不一定是这回事儿。Urban residents often have the illusion that rural life is always leisurely and comfortable. In fact, that may not be the case. 6.远程学习是个全球化的趋势。随着它的迅速发展,人们无论身处何地都能有同样方便的途径享受教育资源。 Distance learning is a global trend. With its quick growth,people are given an equally convenient access to educational resources,no matter where they are. U6 1.我们中国人会再三地请客人多吃饭桌上的菜,以表明我们好客。 As a proof of our hospitality,we Chinese will repeatedly ask our guests to help themselves to

综合教程3课后答案详解

全新版大学英语综合教程3 课后答案UNIT 1 Vocabulary I. 1. 1) on balance 5) illustrated 9) involved 2) resist 6) budget 10) economic 3) haul 7) lowering 11) blasting 4) wicked 8) boundary 12) just about 2. 1)cut back/ down 2) pick up 3) get by 4) get through 5)face up to 6) turn in 7) making up for 8) think up 3. 1) pursued his mathematical studies and taught himself astronomy 2) often generate misleading thoughts 3) attach great importance to combining theory with practice in our work 4) be suspected of doing everything for money 5) before he gets through life 4. 1) their indoor, a profit, to invest in 2) device, the improvement, on a global scale 3) stacked, temptation, never dined out

II Confusable Words 1. 1) house 2) Home 3) home, family 4) household 2. 1) doubt 2) suspect 3) doubted 4) suspected 5) suspect III. Word Formation 1) rise 2) final 3) regular 4) cash 5) hows, whys 6) upped 7) yellowed 8) bottled 9) lower 10) search Comprehensive Exercises I. Cloze 1. Text-related 1) get by 2) temptation 3) get through 4) improvements 5) aside from 6) suspect 7) supplement 8) profit 9) stacking 2. (Theme-related) 1) replaced 2) consider 3) quit 4) world 5) tough 6) fuels 7) provide 8) luxuries 9) balance 10) ideal II. Translation 1. We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2. My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point. 3. The toys have to meet strict/ tough safety requirements before they can be sold to children. 4. Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as

新世纪大学英语综合教程3课后翻译答案

新世纪大学英语综合教程3课后翻译答案 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

U1 1)What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker. 我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而自豪 2)Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry, “Oh, My dear, we’re going to miss the train!” 奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼:天呐,我们要赶不上火车了 3)At the kindergarten entrance, I always see some kids holding firmly on to their parents. Should young parents be sterner towards their kids and leave immediately under these circumstances? 4) 我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走,请问在这种情况下,年轻的父母是否得对孩子严厉些,赶紧离开 5)In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping. 昏暗的路灯下站着一个哭泣的小女孩 6)When making donations, rich people should be as considerate as possible in order not to put the recipient in an embarrassing situation. 富人捐款时要尽量考虑周全,不要让受赠者陷入难堪境地 7)Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside. 从上个月起,我的工作就是围绕日常办公事务转,所以现在每天掰着手指算什么时候才到国庆节,我和朋友要去乡下远足。

新世纪综合教程3答案二版

1)What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker.(我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而感到自豪) 2)Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry, “Oh, My dear /My goodness/My gracious, we’re going to miss the train!”(奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼;天哪,我们要赶不上火车了!) 3)At the kindergarten entrance, I always see some kids/children holding firmly on to their parents. Should young parents be sterner towards their kids/children and leave immediately under these circumstances?(我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走。请问;在这种情况下,年轻的父母是得对孩子严厉些,赶紧离开?) 4)In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping. (昏暗的路灯下站着一个哭泣 的小女孩。) 5)When making donations, rich people should be as considerate as possible in order not to put the recipient in an embarrassing situation. 6)Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside. 1)In either friendship or love / In both friendship and love, you should never expect to take / receive the maximum while you give the minimum. (无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。) 2)I built all my hopes on his promise(s), only to find that he was not a man of sincerity at all. (我 把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人) 3)We took Mother to all the best hospitals we could find, but all our efforts were in vain; she failed to survive the disease. (我们带父母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但是一切都是徒劳的,母亲还是没能熬过那次疾病) 4)Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14, a perfect dayto express love to the object of your / one’s affection. 5)In the information era, communications with far-away friends via e-mail can be almost / virtually simultaneous. 6)Love needs to be nurtured, and the “eternal / everlasting love”that we all dream to have is not forged until we learn to appreciate and tolerate the other. 1)The gasoline price is now at an all-time high, which has brought about wide public concern. (当下汽油价格达到历史新高,这引发了公众的广泛关注) 2)He found that fish and rice feature the Japanese diet, and he then proceeded to write a report on Japanese cooking culture. (他发现鱼和米方是日本人的饮食特色,随即开始就日本饮食文化撰写一份报道) 3)The spectators expected me to come in first but they were in for a shock. With a tumble, my chances for a gold medal in figure skating evaporated. (观众们以为我会轻而昐举名列第一名,哪知我使他们大吃一惊。因为跌倒,我获得花样滑冰金牌的希望就化为了泡影) 4)He was a beggar but he didn’t look the part at all, because he was clean-shaven, wearing glasses and a brand-new suit.

综合教程3unit1 课后答案

Unit 1练习答案 Text comprehension IV. Explain in your own words the following sentences. (p7) 1.I planned to keep silent and act in such a way that nobody would notice that I was only a newcomer in college. 2.For three days, I had not been to the cafeteria due to my feeling of humiliation and shame. Instead, I stayed alone in my room and ate junk food of various kinds from a vending machine which was in just the right place to aid me in avoiding others. 3.It didn’t matter whether or not you were widely accepted or admired; you did not have to behave to the liking of everybody else. Vocabulary I.Explain the underlined part in each sentence in your own words. 1.I was feeling just a bit first-gradish:I had just the feeling of a newcomer at college without the strength a mature student might possess. 2.my airs of assurance: my apparent confidence 3. a little nourishment:some food to appease my hunger (as well as my anxiety) 4.running with the crowd was no longer a law of survival: going with the tide was no longer crucial to one’s success 5.massive mistakes: foolish and glaring mistakes II.Fill in the blank in each sentence with a word taken from the box in its appropriate form. 1.distress 2. clutched 3. pose 4. sneaked 5. preoccupation 6.shackles 7. curse 8. deliberation III.Fill in the blanks with the appropriate forms of the given words. 1.assure 2. discretion 3. relaxation 4. humiliate 5. strategy 6.embarrassment 7. maneuverable 8. immaturity IV.Fill in the blanks in each sentence with an appropriate phrasal verb or collocation taken from the text. 1.lived up to 2. headed for 3. seek out 4. has broken out 5.groped for 6. trying…on 7. go out to 8. tipped off V.Give a synonym or an antonym of the word underlined in each sentence in the sense it is used. 1.distinct: vague (indistinct) 2. discreetly: inconspicuously 3.reserve: self-restraint(self-control) 4. dumb: clever (intelligent, sensible) 5.demeanor:manner(behavior) 6. composed: excited 7. slink: sneak 8. na?ve: mature (sophisticated) VI.Explain the underlined phrasal verbs in your own words. 1.caught on: became popular 2. look up to: respect 3. persist in: keep up 4.result in: lead to 5. figure out: understand 6. hit upon: found

【艺术类院校大学英语第二册】课文翻译及课后答案

南京艺术学院第二册英语课文翻译(1~10) 第一单元 你去过古玩店吗?如果你能像买家那样博学,你就有可能买到不同凡响但又很便宜的东西。 幸运的发现 古玩店对许多人来说有一种特殊的魅力。高档一点的古玩店为了防尘,把文物漂亮地陈列在玻璃柜子里,那里往往令人望而却步。而对不太装腔作势的古玩店,无论是谁都不用壮着胆子才敢往里进。人们还常常有希望在发霉,阴暗,杂乱无章,迷宫般的店堂里,从杂乱地摆放在地面上的,一堆堆各式各样的破烂货里找到一件稀世珍品。 无论是谁都不会一下子就发现一件珍品。一个到处找便宜货买的人必须具有耐心,而且最重要的是看到珍品时要有鉴别珍品的能力。要做到这一点,他至少要像古董商一样懂行。他必须像一个专心致志进行探索的科学家一样抱有这样的希望,即终有一天,他的努力会取得丰硕的成果。 我的老朋友弗兰克哈利戴正是这样一个人。他多次向我详细讲他如何只花50英镑便买到一位名家的杰作。一个星期六的上午,弗兰克去了我家附近的一家古玩店。由于他从未去过那儿,结果他发现了许多有趣的东西。上午很快过去了,弗兰克正准备离去,突然看见地板上放着一只体积很大的货箱。古董商告诉他那只货箱刚到不久,但他嫌麻烦不想把它打开。经弗兰克恳求,古董商才勉强把货箱撬开了。箱内东西令人失望。除了一柄式样别致、雕有花纹的匕首外,货箱内装满了陶器,而且大部分都已破碎。弗兰克轻轻地把陶器拿出箱子,突然发现在箱底有一幅微型画,画面构图与线条使他想起了一幅他所熟悉的意大利画,于是他决定将画买下来。古董商漫不经心看了一眼那幅画,告诉弗兰克那画值50英镑。弗兰克几乎无法掩饰自己兴奋的心情,因为他明白自己发现了一件珍品。那幅不大的画原来是柯勒乔的一幅未被发现的杰作,价值几十万英镑。 第二单元 无论是男人、女人还是儿童,都可以从他们的衣着和外表的其他方面感受到时尚的影响。 时装流行的原理 时尚一直在变化和发展。时尚的五条基本原理是识别时尚及其流行趋势的基础。这些时尚原理保持不变。尽管时尚在变,但是这些原理却不变。他们是识别和预测时尚流行趋势的坚实基础。时尚流行的基本原理包括以下几条: 1.时尚的流行一般采取渐进的方式,很少采取突变的方式。时尚通常从一种风格逐渐地向另一种风格进化,是进化式的,而不是快速地变化。这一点经常可以从女裙长度的变化中得到体现。在一个季节中人们不希望裙子的长度有较大的变化。一般裙长要在几个季节甚至几年时间里缓慢地增加或减少。在20世纪50年代后期以及以后的10年里,裙子的长度开始以每年约1英寸的速度缩短,直至变成20世纪60年代后期的超短式样。在整个70年代,裙子的长度又逐渐增加。 2.消费者创造时尚。是消费者通过接受一种款式而抛弃另一种款式来决定流行的时尚,而不是设计师或制造商。尽管设计师、制造商、销售商可以促进或减缓新时尚的流行,但最终对时尚的接受与否还要取决于消费者。 3.价格不会影响时尚的流行。时尚的流行与否并不取决于价格。尽管一个新款式推出的价格会很高,但很快会有各种价格变化。一件向设计师定做的服装售价可能会高达几千美元,但是一旦此款式被仿制并以成衣批量生产,就会出现不同的价格以适合不同层次消费者的要

相关主题