搜档网
当前位置:搜档网 › 汉服英文介绍

汉服英文介绍

汉服英文介绍
汉服英文介绍

Dress culture is introduced

服饰文化介绍

Hanfu clothing is the traditional clothing of the Han Chinese (Han -the predominant ethnic group of China).

汉服是中国汉民族传统服饰。

It's the significant cultural symbol of Chinese civilization, and it has had a long history for nearly 4000 years since China originally began.

她从中华文明开端时就已经存在,至今已有近4000年的历史。(当然如果你喜欢你可以说成5000)

However, it has been eliminated during the establishment of Qing Dynasty (the Manchu minority ruled dynasty) in about 300 years. The ruling class of Manchu banned Han Chinese clothing and replaced it with their own costume. This is why today's Chinese national costume was widely known as Qipao (Chi-Pao), a Manchu style of clothing. Our effort is to re-promote and advocate Hanfu to the public awareness.

The main feature of Hanfu is wrapping the right side over before the left.There are casual wear and formal wear of it.

汉服的主要特点是交领右衽,包含礼服和常服两种。

For the casual wear such as Shenyi (Shen-Yee): a long full body garment; Ruqun (Zu-Chin): a top garment with a separate lower skirt, etc. Formal garments may include: Xuanduan (Shyan-Duan): a dark robe, this dress is mostly used in sacrificial ceremonies and state occasions; Yuan-Lin Shan: a closed, round collared robe, mostly used for official or academic occasions.

Chinese civilization, also called "Hua-Xia" ("Hwa-Shia"). "Hua"("Hwa") means the beauty of the dress & decoration which is Hanfu clothing; "Xia"("Shia") is the grandeur of rites and social conduct.

中华文明又被称为“华夏”,华代表服饰之美,夏代表礼仪之大。

Many East Asian national costumes, such as the Japanese Kimono, the Korean Hanbok still share the basic style with Hanfu, as historically these nations were largely influenced by (Han) Chinese culture.

东亚许多民族的传统服饰,比如日本的和服、韩国的韩服,都是在汉服的基础上发展而来。Costume in the Han Dynasty

汉服

China's complete code of costume and trappings was established in the Han Dynasty (206BC-220AD). The yarn-dyeing, embroidering and metal-processing technologies developed rapidly in the period, s中国完整的服装服饰制度在汉朝确立的。汉代染织工艺、剌绣工艺和金属工艺发展较快,推动了服装装饰的变化。

purring changes in costume and adornments.

汉时劳动女子总是上穿短襦,下穿长裙,膝上装饰长长垂下的腰带。劳动男子常服是上身穿襦,下身穿犊鼻裤,并在衣外围罩布裙;这种装束不分工奴、农奴、商贾、士人都一样。

The costume code of the Western Han Dynasty (206BC-8AD) followed the one established in the Qin Dynasty (221-206 BC). In the Eastern Han Dynasty, people in black had to wear purple silk adornments to match their clothes. People usually wore costume with a long hat at grand ceremonies offering sacrifices to gods or ancestors. The dress of the queen in these ceremonies consisted of dark-purple frock and black trousers. The silk dress of the queen consisted of cyan frock and buff trousers.

西汉建立时基本上沿用秦朝的服制。东汉时期穿黑色衣服必配紫色丝织的装饰物。祭祀大典上通用的是“长冠服”。皇后的祭祀服是:上衣用绀色,下裳用皂色。皇后的蚕服,上衣用青色,下裳用缥色(浅黄色)。汉文帝当政时比较俭朴,自己穿黑色丝织衣、皮鞋。一般官员要穿禅衣,又名“祗服”。

The Western Han Dynasty implemented the Shenyi (long coat) system, which featured a cicada-shaped hat, red clothes and "田"-shaped collar. In addition, people of that time wore jade articles and red shoes. The frock and skirt were sewn together in the Shenyi system. Underpants for memorial ceremonies were decorated with black brims, and those for court dress in feudal China were decorated with red brims. All the garments were collectively called as Chanyi (unlined garment).

在西汉时期二百年之中,服饰实行“深衣制”,它的特点是象蝉一样的头冠(帽子)、红色的衣服、象田字状的领子、戴玉、红色的鞋。深衣形制是上衣下裳相连接缝在一起,做祭服的中衣,要缘黑色边,作为朝服的中衣,需缘红色边,当时男女服用极为普遍。服饰总称“禅衣”。禅衣是单层的外衣。禅衣里面有中衣、深衣,其形与禅衣无大区别,只是袖形有变化,都属于单层布帛衣裳。官员在上朝时都要穿黑色禅衣。

Costumes in the Han Dynasty fell into two categories according to Yijin (one or two pieces making up the front of a Chinese jacket or grown). There were two types of garments: the curving-front unlined garment with buttons deviously down from the collar to the axilla; the straight-front unlined garment with buttons were straightly down from the collar to the lower part. Curving-front garment originated from the Shenyi (long coat) prevalent in the Warring States Period, and was still in use in the Han Dynasty. But few people wore the Shenyi garments during the Eastern Han Dynasty.

汉衣款式以衣襟分类,可以划分两种:一为“曲裾禅衣”,即开襟是从领曲斜至腋下;一为直裾禅衣,是开襟从领向下垂直,此种禅衣又称“”。曲裾,即为战国时期流行的深衣。汉代仍然沿用,到东汉,男子穿深衣的已经不多了,一般为直裾衣,但并不能作为正式礼服。这种服式既长又宽,从款式上官民服用基本没有差别,但从原料和颜色上,却可明显显示等级的不同。

There were specific stipulations on colors of court garments in the Han Dynasty. Officers must wear garments according to the five time periods, i.e. cyan garments in the spring, red in the first two months of the summer, yellow in the last month of the summer, white in the autumn and black in the winter.

汉代朝服的服色有具体规定,一年四季按五时着服,即春季用青色;夏季用红色;季夏用黄色;秋季用白色;冬季用黑色。

Costumes of the Han Dynasty had 7 features: 汉代着衣有七个特点:

1. Wearers must expose underpants' collar form , as the collar was big and curving

;1、穿外衣时,由于领大而且弯曲,穿衣时必需暴露中衣的领型;

2. Clothes must use white cloth as lining;2、穿衣必用白色面料做里;

3. The width of sleeve was 0.4 meters;3、袖宽为一尺二寸;

4. The blouse had no sleeve;4、衫无袖;

5. Wearers of fur clothes should have the fur facing outside;5、穿皮毛服装时裘毛朝

外;

6. Waistband was very exquisite. Belt hook was made of gold in various lively and interesting animal figures;

6、腰带极为考究,所用带钩以金制成各种兽形,如螳螂形或琵琶形。形象十分生动有趣。一般长度在一寸半至六寸之间,是衣裳中间显要的装饰物。汉带钩从形、色和工艺上都达到了极高的水平,较比西周和战国时期,在设计和制作方面都要精美得多。因此颇受男人们的喜爱,佩戴者很多;

7. The male kept the habitude of wearing walking sabres without blades for decoration only.

7、男子保持佩刀习俗,但所佩之刀有形无刃,因此失去了实际价值,主要是显示仪容。

Female laborers of the Han Dynasty always wore short jackets and long skirts, and their knees were always decorated with long hanging waistbands. dressing style at that time.

汉代祭服延用“大制度”,遵从古礼穿冕服佩绶、佩玉。皇帝、公卿、诸侯均用大,只是在所系玉石的串珠或丝绳的质地上加以区别。皇太后、太后、公卿夫人等的祭服(谒庙服)、亲蚕服、朝见服和婚礼服的形式都采用深衣制。

Male laborers often wore jackets and calf-nose trousers with aprons around the garments. Farmers, workers, businessmen and scholars were all in the same

汉时劳动女子总是上穿短襦,下穿长裙,膝上装饰长长垂下的腰带。劳动男子常服是上身穿襦,下身穿犊鼻裤,并在衣外围罩布裙;这种装束不分工奴、农奴、商贾、士人都一样。Clothing is the spirit of the age, ethnic

服饰是时代精神,民族的反映

汉服英文介绍

Dress culture is introduced 服饰文化介绍 Hanfu clothing is the traditional clothing of the Han Chinese (Han -the predominant ethnic group of China). 汉服是中国汉民族传统服饰。 It's the significant cultural symbol of Chinese civilization, and it has had a long history for nearly 4000 years since China originally began. 她从中华文明开端时就已经存在,至今已有近4000年的历史。(当然如果你喜欢你可以说成5000) However, it has been eliminated during the establishment of Qing Dynasty (the Manchu minority ruled dynasty) in about 300 years. The ruling class of Manchu banned Han Chinese clothing and replaced it with their own costume. This is why today's Chinese national costume was widely known as Qipao (Chi-Pao), a Manchu style of clothing. Our effort is to re-promote and advocate Hanfu to the public awareness. The main feature of Hanfu is wrapping the right side over before the left.There are casual wear and formal wear of it. 汉服的主要特点是交领右衽,包含礼服和常服两种。 For the casual wear such as Shenyi (Shen-Yee): a long full body garment; Ruqun (Zu-Chin): a top garment with a separate lower skirt, etc. Formal garments may include: Xuanduan (Shyan-Duan): a dark robe, this dress is mostly used in sacrificial ceremonies and state occasions; Yuan-Lin Shan: a closed, round collared robe, mostly used for official or academic occasions. Chinese civilization, also called "Hua-Xia" ("Hwa-Shia"). "Hua"("Hwa") means the beauty of the dress & decoration which is Hanfu clothing; "Xia"("Shia") is the grandeur of rites and social conduct. 中华文明又被称为“华夏”,华代表服饰之美,夏代表礼仪之大。 Many East Asian national costumes, such as the Japanese Kimono, the Korean Hanbok still share the basic style with Hanfu, as historically these nations were largely influenced by (Han) Chinese culture. 东亚许多民族的传统服饰,比如日本的和服、韩国的韩服,都是在汉服的基础上发展而来。Costume in the Han Dynasty 汉服 China's complete code of costume and trappings was established in the Han Dynasty (206BC-220AD). The yarn-dyeing, embroidering and metal-processing technologies developed rapidly in the period, s中国完整的服装服饰制度在汉朝确立的。汉代染织工艺、剌绣工艺和金属工艺发展较快,推动了服装装饰的变化。

汉服中英文翻译简介

汉服,即汉民族传统服饰,,正式名称为华夏衣冠,古又称汉装、华服、汉衣冠等。汉服起源于华夏文明肇始的炎黄时代,定型于春秋战国,汉民族在汉朝正式形成后遂有汉服之名。此后,历朝历代均有沿革,但其基本特点从未改变。汉服大体上可分为周汉汉服、魏晋南北朝汉服、隋唐汉服、宋明汉服四个发展阶段,周汉风格古朴凝重,魏晋风格潇洒飘逸,隋唐风格雍容华贵, 宋明两朝为汉服的集大成时代, 古朴、典雅、华贵、明快等多种风格并存,百花齐放,形成了蔚为大观的汉服体系。(满清入关后,汉服在满清政府“削发易服”的民族压迫政策下被人为禁止。此后,代表中国文化的正统华夏衣冠——汉服,从中华大地基本消失。)汉服的主要特点是交领右衽、隐扣束带、宽袍大袖,不用扣子,而用绳带系结,给人洒脱飘逸的印象,这些特点都明显有别于其他民族的服饰。汉服有礼服和常服之分,礼服制式严谨,为正式场合穿的服饰;常服一般去掉大袖,适合百姓日常起居。以衣冠(汉服)、礼仪(汉礼)为表征的中国,被邻国评为衣冠之国、礼仪之邦。 汉服运动是旨在以复兴汉民族传统服饰为媒介,引导人们增强对传统文化的关注和思考,寻回失落的华夏情节,由物质的汉服导向精神的文明,并最终实现传统中华文化向现代转型的社会文化复兴运动。 “中国有服章之美谓之华,有礼仪之大谓之夏”,与华夏衣冠(汉服)相应的礼不是形式,而是民族历史之积淀,民族之根脉,汉服之美更须礼仪之大的依托。礼的卑己尊人、长幼有序、严密规范诠释着华夏社会的理想,而庄重、纯正、质朴的周礼更充分的发挥了礼的内涵。 汉服属广义的礼的范畴,通过礼仪的形式,指向华夏文明的内涵,因此汉服是礼与仁的统一。 Han served, that is, the traditional costume of the Han nationality, formally known as the Chinese dressed, also known as the ancient Chinese equipment, and services to China and Chinese dressed, and so on.第一张图。Hanfu served in the origin of Chinese civilization Yanhuang beginning of the era, in the shape of the Spring and Autumn, an official of the Han nationality in the Han Dynasty was formed there in the name of serving the Han. Since then, the historical evolution of all ages, but never changed its basic characteristics.第二张Han served on the whole service can be divided into the Han Zhou, Wei and Jin Han clothing, Sui, Tang and Han clothing, Han clthing served four stages of development, 第三张Zhou style dignified simplicity, elegant chic style of the Wei, Jin, Sui and Tang dynasties Yongronghuagui style, Song and Ming Dynasties Han served as the master of the times, simple, elegant, crisp style and other co-exist, letting a hundred flowers bloom, the formation of the Han Weiweidaguan service system. The main features of Chinese clothing is to pay the right collar overlapping part of Chinese gown, the band deducted hidden, Kuanpao big sleeves, no buttons, and use string binding, giving the impression of free and easy flowing, the characteristics of these obviously are different from those of other ethnic costumes. 第五张Han and dressed in uniforms or dress suits are divided, strict standard dress for formal occasions, wear costumes; general dressed in uniforms or remove large sleeves for the common people daily. Dressed to (Chinese service), courtesy (Han-li) for the characterization of China, was dressed as the neighboring country, Liyizhibang. 第六张 Han is a service campaign aimed at revitalization of the traditional costumes of the Han nationality for the media to lead people to strengthen the traditional culture of the concerns and thinking, the Chinese recovered the lost plot by the Chinese service-oriented material and spiritual civilization, and ultimately to the traditional Chinese culture The transformation of modern social and cultural renaissance movement. 第七张

汉服中英文对照

汉族Han ethnic group 襦裙ru skirt 曲裾curving-front robe 袄裙coat skirt 褙子sleeved over-dress 半臂half-arm shawl 襦裙简介:Ru skirt belongs to a kind of hanfu, wear a short coat in the upside ang a skirt in the downside. The top coat usually shorter than knee. It is the typical “top coat-plus-skirt” of clothing system. (襦裙是汉服的一种,上身穿的短衣和下身束的裙子合称襦裙,是典型的“上衣下裳”衣制。上衣叫做“襦”,长度较短,一般长不过膝,下身则叫“裙”。可见,“襦裙”其实是两种衣物的合称。包括对襟襦裙和交领襦裙两类。) 曲裾简介:Curving-front robe is simpler to distinguish than other type of hanfu. It’s edge spiral down. Spiral down till the end is the Quju, not down to the end is a short Quju. (曲裾相对于其他汉服很好分辨,曲裾的边缘螺旋而下,螺旋到底的是曲裾,不到底的是短曲裾。) 袄裙简介:Coat skirt is the dress that is out side the skirt. “ao”, a jacket with a lining. (袄裙是指上衣在裙子之外的女装。袄,是有衬里的上衣。) 褙子:1.Both sides from the armpit not sutured(两侧从腋下起不缝合。) 2.Ofen worn outside the other clothes(多罩在其他衣服外面穿。) 半臂:As the name suggests, half arm is half sleeve. (顾名思义,半臂就是半袖。)

汉服英文介绍

Hanfu refers to the pre-17th century traditional clothing of the Han Chinese, the predominant ethnic group of China. Hanfu encompasses all types of traditional clothing worn by the Han Chinese ethnic group. As such, it has a history as long as the history of the Han Chinese people. Hanfu was eliminated by Manchu invaders by force in the 17th century, and is largely unknown in China today, except among a small but vocal group of people advocating the revival of Hanfu as a Chinese national costume. History of Hanfu According to Chinese tradition, Hanfu can be keith traced back to the Yellow Emperor, a great sage king of ancient China whom legend says ruled in the 27th century BC. Hanfu itself has a recorded history of more than 3000 years. It was worn by Han Chinese people from the semi-legendary Xia Dynasty (c. 21st century BC - 16th century BC) all the way to the Ming Dynasty (1368-1644). The traditional dress of many Asian countries have been influenced by Hanfu, especially those of Japan and Korea. Hanfu was regarded by Han Chinese as a very important part of their culture. The wearing of appropriate styles of Hanfu was an important part of courteous refined behaviour. Confucius considered Hanfu a very important part of Chinese ceremony and ritual and many of his quotations contain references to Hanfu. The disappearance of Hanfu Hanfu disappeared at the beginning of the Qing Dynasty (1644-1911). The Qing Dynasty was founded not by Han Chinese who form the overwhelming majority of the population of China proper, but by the Manchus. Taking advantage of the political instability and frequent popular rebellions convulsing China, the highly organized military forces of the Manchus swept into the Ming capital of Beijing in 1644 (which itself had earlier fallen to rebel forces under Li Zicheng), and formed the Qing Dynasty. The Manchus foresaw that they would have great difficulty ruling the Han Chinese, who outnumbered them vastly and had a more sophisticated culture. Soon after the takeover of China proper, the Manchus forced the Han Chinese men to adopt Manchu hairstyle (the braid) and Manchu-style clothing.(Qipao and Tangzhuang) There was enormous resistance to these policies, especially against the braid, which required shaving the entire top front half of the head. (Chinese traditional dictated that removing hair was against filial piety because one received one's hair from one's parents.) Popular uprisings flaired up immediately, but those were put down brutally. Up to 30 to 50 million Han Chinese people may have perished in total as a result of the Manchu invasion and conquest. Enforcement of the policies was swift, brutal, and effective. Hanfu was replaced by Manchu-style clothing. Hanfu was still permited for women, however without the traditional support of the palace, women started replacing their hanfu clothing with styles that were influenced by the imperial court and Hanfu was completly gone within a century of Qing rule. After the fall of the Qing Dynasty in 1911, Manchu dress and the braid disappeared quickly in favour of

汉服英文介绍

汉服英文介绍 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

Dress culture is introduced 服饰文化介绍 Hanfu clothing is the traditional clothing of the Han Chinese(Han -the predominant ethnic group of China).? 汉服是中国汉民族传统服饰。 It's the significant cultural symbol of Chinese civilization, and it has had a long history for nearly 4000 years since China originally began.? 她从中华文明开端时就已经存在,至今已有近4000年的历史。(当然如果你喜欢你可以说成5000) However, it has been eliminated during the establishment of Qing Dynasty (the Manchu minority ruled dynasty) in about 300 years. The ruling class of Manchu banned Han Chinese clothing and replaced it with their own costume. This is why today's Chinese national costume was widely known as Qipao (Chi-Pao), a Manchu style of clothing. Our effort is to re-promote and advocate Hanfu to the public awareness.? The main feature of Hanfu is wrapping the right side over before the left.There are casual wear and formal wear of it.? 汉服的主要特点是交领右衽,包含礼服和常服两种。 For the casual wear such as Shenyi (Shen-Yee): a long full body garment; Ruqun (Zu-Chin): a top garment with a separate lower skirt, etc. Formal garments may include: Xuanduan (Shyan-Duan): a dark robe, this dress is mostly used in sacrificial ceremonies and state occasions; Yuan-Lin Shan: a closed, round collared robe, mostly used for official or academic occasions.?Chinese civilization, also called "Hua-Xia" ("Hwa-Shia"). "Hua"("Hwa") means the beauty of the dress & decoration which is Hanfu clothing; "Xia"("Shia") is the grandeur of rites and social conduct.? 中华文明又被称为“华夏”,华代表服饰之美,夏代表礼仪之大。 Many East Asian national costumes, such as the Japanese Kimono, the Korean Hanbok still share the basic style with Hanfu,as historically these nations were largely influenced by (Han) Chinese culture. 东亚许多民族的传统服饰,比如日本的和服、韩国的韩服,都是在汉服的基础上发展而来。 Costume in the Han Dynasty 汉服

英语作文《Traditional_Costume_of_Han_Nationality》汉服简介

Traditional Costume of Han Nationality When I wanted to introduce the Han nationality; When intended to give publicity for the Han nationality; When I saw the 56 ethnic groups take photos together, I always thought about what is our national costume? What is the traditional costume of the Han nationality? Is that Cheongsam? Tang suit? Or just reluctantly say that,” sorry, we don’t have traditional costume”? Of course no! Our name is Han. Our language is Chinese. Our word is the Chinese characters. And then, if there is a kind of clothing that only belongs to the Han nationality, it must be Hanfu, without a doubt! Hanfu exist in Han culture and Han people’s life for more than 3000 years until the ruler of Qing-dynasty forced Han people to give up there traditional costume. In ancient China, both men and women only wore clothes that overlap the right side to the left side. The opposite right-over-left style is for other nations. For Han people, right-over-left style meant death. There are many kind of Hanfu, like Shenyi, which could wear on Chinese holiday or some important ceremonies. The Zhiduo was worn by men. It was popular among scholar in Ming Dynasty. In

汉服英语翻译

汉服,全称full name是“汉民族传统服饰”是从黄帝即位到公元17世纪中叶(明末清初),在汉族的主要居住区,以“华夏-汉”文化为背景和主导思想,以华夏礼仪文化为中心,通过自然演化而形成的具有独特汉民族风貌性格,明显区别于其他民族的传统服装和配饰 体系 Han fu ,also named traditional clothing of the Han nationality, is a system of Chinese traditional clothing and accessories,which evoluted naturally in the main dwelling district of the Han nationality from the period of Emperor Huang to the late Ming and early Qing Dynasties.It takes Chinese Han culture as background and the dominant idea,centers on Chinese etiquette and culture .It is in a strong Chinese national style with unique Han characteristics. 汉服的领型最典型的是“交领右衽,就是衣领直接与衣襟相连,衣襟在胸前相交叉,左侧 的衣襟压住右侧的衣襟,在外观上表现为“y”字形,这就是汉服在历代变革款式上一直保持不变的“交领右衽”传统,古代中原汉族服装衣襟向右,以“右衽”谓华夏风习。与之 相反,中国古代某些少数民族的服装,前襟向左掩,因此左衽用以指受外族的统治。The ancient han nationality clothing skirt to the right, in order to "YouRen" huaxia "reveals., by contrast, certain ethnic minorities clothing in ancient China, the front left cover, so left the accused to refers to foreign rule.也和中国历来的“以右为尊”的思想密不可分,这些特点都明显有别于其他民 族的服饰。汉服自古礼服褒衣博带、常服短衣宽袖,汉服中的隐扣,其实包括有扣和无扣 两种情况。一般情下,汉服是不用扣子的,即使有用扣子的,也是把扣子隐藏起来,而不 显露在外面。 Hanfu collar type the most typical is "led YouRen, collar is directly connected to the skirt, the skirt in the cross on the chest, the left side of his robe on the right side of the pressure, the appearance of" y "glyph, which is hanfu has remained the same in all previous dynasties change style of" pay led YouRen "tradition, and China has always been" to the right of honour "of the mind are inseparable, these characteristics are obviously different from other ethnic costumes. Hanfu ancient dress or clothes, belt, wide service uniform jacket sleeve, hanfu in hidden clasp, button actually included and no two cases. Under general, hanfu is without buttons, even useful buttons, is also the button is hidden, and not show on the outside. Han is the main characteristics of service delivery from the right overlapping part of Chinese gown, not buttons, and using string binding, giving the impression of flowingfree and easy. 汉服和和服的区别在于所有的汉服都没有腰封,腰封broad sash是和服独有的。而和服最初是模仿的汉服中的深衣。 the difference between Hanfu and kimono is that Hanfu does not have broad sash but kimono does.Broad sash is exclusive (particular)to the kimono.And it is a truth that the kimono originally imitated the ancient robe of hanfu clothing.In chinese,it calles shenyi. is one of the long dresses which up and down connected. 深衣分曲裾和直裾。从春秋战国到秦汉时期,一直流行曲裾深衣。曲裾袍右片衣襟接长, 加长后的衣襟形成三角,经过背后,以腰带系住三角衽片的末梢来固定。到了汉代,深衣 已成为女性的礼服。曲裾根据下摆绕的圈数基本款式可划分成双绕曲裾、三绕曲裾等。曲 裾袍衣长曳地,行不露足,具有含蓄、儒雅的特征。 The right piece lengthens and forms a triangle at the end ,which rounds your back and is hitched by a waistband.Quju was a big trend f rom the spring and autumn period and the warring states period to the qin and han dynasties. Quju has become ladies’ gowns in ceremony in Han Dynasty.the basic forms of Quju include single-lapped,double-lapped and triple-lapped according to

汉服的英文演讲稿

汉服的英文演讲稿 篇一:汉服英语演讲稿(配PPT) Good morning everyone, I’m glad to stand here and give you a speech. 1. As we all know, China has 56 nationalities and each nation has its own specific traditional costumes, like Korean,Tibetan,Hui,Mongolian and Manchu. Han nationality has the largest number of the Chinese people. So what is Han People’s traditional clothes” 2. Cheongsam Or the nowadays T-shirt?No! We have our clothes. 3. It’s called Hanfu . It's the traditional costume that has been worn by Han people . 4. However, it’s sad to know that a lot of people don’t know Hanfu nowadays. When a person who is dressed in Hanfu walked down the street , some people may think it is a kimono or a Hanbok. What’s more, there were even some people who asked the person to take off the clothes and burned it with fire. How ridiculous! 5. Now let me introduce our Han people’s traditional clothes to all of you. Hanfu, means "Clothing of the Han people "in Chinese. It refers to

汉服介绍(英文)

-Before I start this presentation,I want to ask you a question.What is Japan’s traditional clothes? -Yes,in English,it’s name is Kimono! -What about China? -Only Chi-pao?You mean Liu Bei or Cao Cao wore this? Maybe there’s an image in your mind,but you don’t know its name.It is Hanfu(汉服).Actually,our ancestors worn chi-pao for about three hundred years,while we wore Hanfu for three thousand and seven hundred years.It has influced all the East Asia.Its meaning is that it explain the most simple and the oldest thought which is called the Harmony between Man and Nature.In fact,Kimono was copied from a kind of Chinese clothes—Wufu(吴服).. In the 17th Century, when the Manchu Qing Dynasty began to rule China, they created a policy which was called Barber & Changing clothes(剃发易服), where all Chinese would adopt Manchurian hairstyles and clothes. Hanfu disappeared. Hanfu has its own fixed shape, Not every clothes can be called Hanfu. Can you distinguish Hanfu and Kimono?Can you distinguish Hanfu and Hanbok(韩服)?Hanfu is a streamlined cut but Kimono is a straight cut and Hanbok is fluffy.Now let’s draw them.Which is the most beautiful? However,when Japanese can wear Kimonos on the street while nobody wear Hanfu in China now.It is a pity that we have lost it.

相关主题